# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Bjankuloski06
+# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
---
mk:
way_paginated: Патишта (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
relation: Односи (%{count})
relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
+ comment: Коментари (%{count})
+ hidden_commented_by: Скриен коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред
+ %{when}</abbr>
+ commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
changesetxml: XML за измените
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Измени %{id}
title_comment: Измени %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Најавете се за да се приклучите во разговорот
+ discussion: Разговор
+ still_open: Измените сè уште се отворени — разговорот ќе се отвори штом ќе се
+ затворат измените.
node:
title: 'Јазол: %{name}'
history_title: 'Историја на јазолот: %{name}'
way: пат
relation: однос
changeset: измени
+ note: белешка
timeout:
sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго.
type:
way: пат
relation: однос
changeset: менувач
+ note: белешка
redacted:
redaction: Редакција %{id}
message_html: Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи
way: пат
relation: однос
start_rjs:
- feature_warning: Вчитувам %{num_features} функции, што може да ви го забави
+ feature_warning: Вчитувам %{num_features} елементи, што може да ви го забави
прелистувачот. Дали сте сигурни дека сакате да се прикажат овие податоци?
load_data: Вчитај ги податоците
loading: Вчитувам...
tag_details:
- tags: Ознакиж
+ tags: Ознаки
wiki_link:
key: Викистраницата за опис на ознаката %{key}
tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value}
reopened_by_anonymous: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред
%{when}</abbr>
hidden_by: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ query:
+ title: Пребарување на елементи
+ introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина.
+ nearby: Елементи во близина
+ enclosing: Обиколни елементи
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
timeout:
sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за
да се преземе.
+ rss:
+ title_all: Разговор за промена на OpenStreetMap
+ title_particular: 'Разговор за промената #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
+ comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}'
+ commented_at_html: Подновено пред %{when}
+ commented_at_by_html: Подновено пред %{when} од %{user}
+ full: Целосен разговор
diary_entry:
new:
title: Нова дневничка ставка
+ publish_button: Објави
list:
title: Дневници на корисници
title_friends: Дневници на пријателите
format_to_export: Формат за извоз
osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
- embeddable_html: Вметнат HTML код
+ embeddable_html: HTML-код за вметнување
licence: Лиценца
- export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Лиценцата
+ export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Лиценцата
за отворени бази на Складиштето на отворени податоци</a> (ODbL, Open Data
Commons Open Database License).
too_large:
title: Планетата на OSM
description: Редовно подновувани примероци на целата база на OpenStreetMap
overpass:
- title: Ð\9fÑ\80илог „Надвозник“
+ title: Ð\98звÑ\80Ñ\88ник „Надвозник“
description: Преземете ја оваа рамка од огледална база на базата на OpenStreetMap
geofabrik:
- title: Geofabrik
+ title: Преземања на Geofabrik
description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани
градови
metro:
options: Нагодувања
format: Формат
scale: Размер
- max: макÑ\81.
+ max: наÑ\98в.
image_size: Големина на сликата
zoom: Приближи
add_marker: Додај бележник на картата
geocoder:
search:
title:
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни резултати</a>
- us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Внатрешни</a> исходни ставки
+ uk_postcode: Исход од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
- ca_postcode: РезÑ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: РезÑ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ ca_postcode: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: РезÑ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: РезÑ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: РезÑ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
- chair_lift: Клупна жичарница
- drag_lift: Влечна жичарница
+ cable_car: Кабелски трамвај
+ chair_lift: Клупна жичница
+ drag_lift: Влечна жичница
+ gondola: Кабинска жичница
+ platter: Скилифт
+ pylon: Жичен јарбол
station: Гондолска станица
+ t-bar: Влечен лифт
aeroway:
aerodrome: Аеродром
+ airstrip: Леталиште
apron: Рампа
gate: Порта
+ hangar: Хангар
helipad: Хелиодром
+ holding_position: Задржна положба
+ parking_position: Оставна положба
runway: Писта
taxiway: Рулажна патека
terminal: Терминал
amenity:
- airport: Аеродром
- arts_centre: Дом на уметности
- artwork: Уметничко дело
+ animal_shelter: Засолниште за животни
+ arts_centre: Дом на уметноста
atm: Банкомат
- auditorium: Аудиториум
bank: Банка
bar: Бар
bbq: Скара
bicycle_parking: Велосипедско паркирање
bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
biergarten: Пивска градина
+ boat_rental: Изнајмување пловила
brothel: Бордел
bureau_de_change: Менувачница
bus_station: Автобуска станица
cafe: Кафуле
- car_rental: РенÑ\82-а-каÑ\80
- car_sharing: Ð\98знаÑ\98мÑ\83ваÑ\9aе авÑ\82омобил
+ car_rental: Ð\98знаÑ\98мÑ\83ваÑ\9aе авÑ\82омобил
+ car_sharing: Ð\97аедниÑ\87ко паÑ\82Ñ\83ваÑ\9aе
car_wash: Автоперална
casino: Казино
charging_station: Напојна станица
+ childcare: Претшколска установа
cinema: Кино
clinic: Клиника
- club: Клуб
+ clock: Часовник
college: Колеџ
community_centre: Центар на заедница
courthouse: Суд
crematorium: Крематориум
dentist: Забар
doctors: Доктори
- dormitory: Студентски дом
- drinking_water: Питка вода
+ drinking_water: Пивка вода
driving_school: Автошкола
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Итен телефон
fast_food: Брза храна
- ferry_terminal: Ферибот-терминал
- fire_hydrant: Противпожарен хидрант
+ ferry_terminal: Траектска станица
fire_station: Пожарна
food_court: Штандови за брза храна
fountain: Фонтана
fuel: Гориво
+ gambling: Коцкање
grave_yard: Гробишта
- gym: Теретана / фитнес
- hall: Соборна сала
- health_centre: Здравствен центар
+ grit_bin: Пескарница
hospital: Болница
- hotel: Хотел
hunting_stand: Ловечка кула
ice_cream: Сладолед
kindergarten: Градинка
library: Библиотека
- market: Пазар
- marketplace: Пазар
- mountain_rescue: Планинарско спасување
+ marketplace: Пазариште
+ monastery: Манастир
+ motorcycle_parking: Паркиралиште за мотоцикли
nightclub: Ноќен клуб
- nursery: Јасли
nursing_home: Старечки дом
office: Канцеларија
- park: Парк
- parking: Паркинг
+ parking: Паркиралиште
+ parking_entrance: Влез во паркиралиште
+ parking_space: Паркинг-место
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Верски објект
police: Полиција
prison: Затвор
pub: Пивница
public_building: Јавен објект
- public_market: Градски пазар
- reception_area: Рецепција
recycling: Рециклирање
restaurant: Ресторан
retirement_home: Старечки дом
sauna: Сауна
school: Училиште
shelter: Засолниште
- shop: Дуќан
- shopping: Дуќани
+ shop: Продавница
shower: Туш
social_centre: Социјален центар
social_club: Друштвен клуб
social_facility: Општествена постројка
studio: Студио
- supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Базен
taxi: Такси
telephone: Телефонска говорница
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Месна заедница
waste_basket: Корпа за отпадоци
- wifi: WiFi-пристап
- WLAN: WiFi-пристап
+ waste_disposal: Депонија
+ water_point: Водоводен приклучок
youth_centre: Младински центар
boundary:
administrative: Административна граница
protected_area: Заштитено подрачје
bridge:
aqueduct: Аквадукт
+ boardwalk: Шеталиште
suspension: Висечки мост
swing: Вртечки мост
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building:
"yes": Градба
+ craft:
+ brewery: Пиварница
+ carpenter: Столар
+ electrician: Електричар
+ gardener: Градинар
+ painter: Сликар
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Водоводџија
+ shoemaker: Чевлар
+ tailor: Кројач
+ "yes": Занаетчиски дуќан
emergency:
- fire_hydrant: Хидрант
+ ambulance_station: Итна помош
+ assembly_point: Собиралиште
+ defibrillator: Дефибрилатор
+ landing_site: Место за итно слетување
phone: Итен телефон
+ water_tank: Итен водосклад
+ "yes": Итна помош
highway:
+ abandoned: Напуштен автопат
bridleway: Коњски пат
bus_guideway: Автобуски шини
bus_stop: Автобуска постојка
- byway: Спореден пат
construction: Автопат во изградба
+ corridor: Премин
cycleway: Велосипедска патека
+ elevator: Лифт
emergency_access_point: Прва помош
footway: Тротоар
ford: Брод
+ give_way: Знак за предност
living_street: Маалска улица
milestone: Милјоказ
- minor: Помал спореден пат
motorway: Автопат
motorway_junction: Клучка
motorway_link: Приклучен пат
+ passing_place: Минувалиште
path: Патека
pedestrian: Пешачка патека
platform: Платформа
primary_link: Главен пат
proposed: Предложен пат
raceway: Тркачка патека
- residential: Станбен
+ residential: Станбена улица
rest_area: Одмориште
road: Пат
secondary: Спореден пат
services: Крајпатен сервис
speed_camera: Брзиноловец
steps: Скалила
+ stop: Знак за запирање
street_lamp: Улична светилка
- stile: Тарабен премин
tertiary: Третостепен пат
tertiary_link: Третостепен пат
track: Полски пат
+ traffic_signals: Сообраќајна сигнализација
trail: Патека
trunk: Магистрала
trunk_link: Магистрала
+ turning_loop: Повратен јазол
unclassified: Некласификуван пат
- unsurfaced: Неасфалтиран пат
+ "yes": Пат
historic:
archaeological_site: Археолошки локалитет
battlefield: Бојно поле
boundary_stone: Граничен камен
- building: Градба
+ building: Историска градба
+ bunker: Бункер
castle: Замок
church: Црква
+ city_gate: Градска порта
citywalls: Градски ѕидини
fort: Утврдување
+ heritage: Културно наследство
house: Куќа
icon: Икона
manor: Велепоседнички дом
memorial: Споменик
mine: Рудник
+ mine_shaft: Рудничко окно
monument: Споменик
- museum: Музеј
+ roman_road: Римски пат
ruins: Рушевини
+ stone: Камен
tomb: Гроб
tower: Кула
wayside_cross: Крајпатен крст
- wayside_shrine: Ð\9fараклис
+ wayside_shrine: Ð\9aÑ\80аÑ\98паÑ\82ен параклис
wreck: Бродолом
+ "yes": Историско место
+ junction:
+ "yes": Раскрсница
landuse:
allotments: Парцели
basin: Котлина
brownfield: Угар
cemetery: Гробишта
- commercial: Ð\9aомеÑ\80Ñ\86иÑ\98ално подрачје
+ commercial: СÑ\82опанÑ\81ко подрачје
conservation: Заштитено земјиште
construction: Градилиште
farm: Фарма
- farmland: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ливо земјиште
- farmyard: Ð\97емÑ\98оделски двор
+ farmland: Ð\97емÑ\98оделÑ\81ко земјиште
+ farmyard: Селски двор
forest: Шума
garages: Гаража
grass: Трева
military: Воено подрачје
mine: Рудник
orchard: Овоштарник
- nature_reserve: Природен резерват
- park: Парк
- piste: Писта
quarry: Каменолом
railway: Железница
recreation_ground: Рекреативен терен
road: Патно подрачје
village_green: Селско зеленило
vineyard: Лозници
- wetland: Мочуриште
- wood: Шума
+ "yes": Употреба на земјиште
leisure:
beach_resort: Крајбрежно одморалиште
bird_hide: Набљудувалиште за птици
common: Општествена земја
+ dog_park: Парк за кучиња
+ firepit: Огниште
fishing: Рибарење
+ fitness_centre: Центар за фитнес
fitness_station: Технички преглед
garden: Градина
golf_course: Голф-терен
+ horse_riding: Јавање
ice_rink: Лизгалиште
marina: Марина
miniature_golf: Миниголф
pitch: Спортски терен
playground: Детско игралиште
recreation_ground: Разонодно место
+ resort: Одморалиште
sauna: Сауна
slipway: Испуст
sports_centre: Спортски центар
swimming_pool: Базен
track: Спортска патека
water_park: Аквапарк
+ "yes": Разонода
+ man_made:
+ adit: Помошно окно
+ beacon: Светилник
+ beehive: Пчеларник
+ breakwater: Бранобран
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ chimney: Оџак
+ crane: Кран
+ dolphin: Пристан. дирек
+ dyke: Ров
+ embankment: Кеј
+ flagpole: Јарбол
+ gasometer: Гасомер
+ groyne: Брежна препрека
+ kiln: Печка
+ lighthouse: Светилник
+ mast: Јарбол
+ mine: Рудник
+ mineshaft: Рудничко окно
+ monitoring_station: Надгледна станица
+ petroleum_well: Нафтен извор
+ pier: Пристан. мост
+ pipeline: Цевковод
+ silo: Силос
+ storage_tank: Резервоар
+ surveillance: Надзор
+ tower: Кула
+ wastewater_plant: Пречистителна станица
+ watermill: Воденица
+ water_tower: Водокула
+ water_well: Бунар
+ water_works: Водоводна станица
+ windmill: Ветерница
+ works: Фабрика
+ "yes": Вештачки
military:
airfield: Воено слетувалиште
barracks: Касарна
bunker: Бункер
+ "yes": Војска
mountain_pass:
"yes": Планински превој
natural:
beach: Плажа
cape: ‘Рт
cave_entrance: Влез во пештера
- channel: Канал
cliff: Гребен
crater: Кратер
dune: Дина
- feature: Елемент
fell: Фел
fjord: Фјорд
forest: Шума
geyser: Гејзер
- glacier: Глечер
+ glacier: Ледник
+ grassland: Полјана
heath: Голет
hill: Рид
island: Остров
point: Точка
reef: Гребен
ridge: Срт
- river: Река
rock: Карпа
+ saddle: Седло
+ sand: Песок
scree: Сип
scrub: Честак
- shoal: Плитко место
spring: Извор
stone: Камен
strait: Проток
volcano: Вулкан
water: Вода
wetland: Мочуриште
- wetlands: Мочуриште
wood: Шума
office:
accountant: Сметководител
+ administrative: Управа
architect: Архитект
+ association: Здружение
company: Фирма
+ educational_institution: Образовна установа
employment_agency: Агенција за вработување
estate_agent: Агенција за недвижности
government: Владина служба
insurance: Служба за осигурување
+ it: Информатичка служба
lawyer: Адвокат
ngo: НВО-канцеларија
- telecommunication: Телекомуникациска служба
+ telecommunication: Телекомуникациска канцеларија
travel_agent: Туристичка агенција
"yes": Канцеларија
place:
- airport: Аеродром
+ allotments: Парцели
city: Град
+ city_block: Градски блок
country: Земја
county: Округ
farm: Фарма
islet: Островче
isolated_dwelling: Зафрлено живееалиште
locality: Месност
- moor: Пустара
municipality: Општина
neighbourhood: Соседство
postcode: Поштенски број
- region: Регион
+ quarter: Четврт
+ region: Област
sea: Море
+ square: Плоштад
state: Покраина
subdivision: Админ. подрачје
suburb: Населба
town: Град
unincorporated_area: Нездружено подрачје
village: Село
+ "yes": Место
railway:
abandoned: Напуштена железничка линија
construction: Железничка линија во изградба
disused: Напуштена железничка линија
- disused_station: Напуштена железничка станица
- funicular: Жичена железница
+ funicular: Искачница
halt: Железничка постојка
- historic_station: Историска железничка станица
junction: Железнички јазол
level_crossing: Надвозник
light_rail: Лека железница
miniature: Минијатурна железница
- monorail: Ð\95дноÑ\88инÑ\81ка линиÑ\98а
+ monorail: Ð\95дноÑ\88инÑ\81ка пÑ\80Ñ\83га
narrow_gauge: Теснолинејка
platform: Железнички перон
preserved: Зачувана железничка линија
spur: Железнички огранок
station: Железничка станица
stop: Железничка постојка
- subway: Метро станица
+ subway: Метро
subway_entrance: Влез во метро
switch: Железнички пунктови
tram: Трамвајска линија
tram_stop: Трамвајска постојка
- yard: Железничко депо
shop:
alcohol: Алкохол на црно
antiques: Старинарница
beauty: Козметика
beverages: Пијалоци
bicycle: Продавница за велосипеди
+ bookmaker: Бележник
books: Книжарница
boutique: Бутик
butcher: Месарница
dry_cleaning: Хемиско чистење
electronics: Електронска опрема
estate_agent: Недвижности
- farm: Ð\97емÑ\98оделÑ\81ки дÑ\83Ñ\9cан
+ farm: Ð\97емÑ\98оделÑ\81ка пÑ\80одавниÑ\86а
fashion: Бутик
fish: Рибарница
florist: Цвеќара
hairdresser: Фризер
hardware: Алат и опрема
hifi: Аудиосистеми
- insurance: Осигурително
+ houseware: Продавница за покуќнина
+ interior_decoration: Внатрешно уредување
jewelry: Јувелир
kiosk: Трафика
+ kitchen: Кујнска продавница
laundry: Пералница
+ lottery: Лотарија
mall: Трговски центар
market: Пазар
- mobile_phone: Мобилни телефони
+ massage: Масажа
+ mobile_phone: Мобиларница
motorcycle: Моторцикли
music: Музички дуќан
newsagent: Весникара
optician: Оптичар
organic: Здрава храна
- outdoor: Дуќан на отворено
+ outdoor: Продавница на отворено
+ paint: Бои и лакови
+ pawnbroker: Заложница
pet: Домашни миленици
pharmacy: Аптека
photo: Фотографски дуќан
- salon: Салон
+ seafood: Морска храна
second_hand: Половна роба
shoes: Обувки
- shopping_centre: Трговски центар
sports: Спортски дуќан
stationery: Прибор и репроматеријали
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
+ ticket: Билетарница
+ tobacco: Тутунарница
toys: Продавница за играчки
travel_agency: Туристичка агенција
+ tyres: Автогуми
+ vacant: Празна продавница
+ variety_store: Сештарница
video: Видеотека
- wine: Ð\90лкоÑ\85олни пиÑ\98алоÑ\86и
+ wine: Ð\92инÑ\81ка пÑ\80одавниÑ\86а
"yes": Дуќан
tourism:
alpine_hut: Планинска куќарка
+ apartment: Стан
artwork: Уметничко дело
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
camp_site: Камп
caravan_site: Автокамп
chalet: Брвнара
+ gallery: Галерија
guest_house: Пансион
hostel: Хостел
hotel: Хотел
information: Информации
- lean_to: Прилепена стреа
motel: Мотел
museum: Музеј
picnic_site: Излетничко место
theme_park: Забавен парк
- valley: Долина
viewpoint: Видиковец
zoo: Зоолошка
tunnel:
+ building_passage: Премин на зграда
culvert: Пропусен канал
"yes": Тунел
waterway:
artificial: Вештачки воден пат
boatyard: Чамцоградилиште
canal: Канал
- connector: Слив
dam: Брана
derelict_canal: Запуштен канал
ditch: Канач
dock: Док
drain: Одвод
- lock: Превојница
- lock_gate: Превојничка капија
- mineral_spring: Минерален извор
+ lock: Преводница
+ lock_gate: Преводничка врата
mooring: Сидриште
rapids: Брзак
river: Река
- riverbank: Кеј
stream: Поток
wadi: Вади
waterfall: Водопад
- water_point: Пристап до вода
weir: Јаз
+ "yes": Воден пат
admin_levels:
level2: Државна граница
level4: Покраинска граница
level10: Населбена граница
description:
title:
- osm_nominatim: Местоположба од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Местоположба од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
places: Места
results:
no_results: Не пронајдов ништо
- more_results: Повеќе резултати
- distance:
- one: околу 1 км
- zero: помалку од 1 км
- other: околу %{count} км
- direction:
- south_west: југозападно
- south: јужно
- south_east: југоисточно
- east: источно
- north_east: североисточно
- north: северно
- north_west: северозападно
- west: западно
+ more_results: Повеќе ставки
layouts:
logo:
- alt_text: Логотип на OpenStreetMap
+ alt_text: Лого на OpenStreetMap
home: Оди на матичната местоположба
logout: Одјава
- log_in: наÑ\98ави ме
+ log_in: Ð\9dаÑ\98ава
log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
sign_up: Регистрација
start_mapping: Почнете да ги работите картите
export: Извези
data: Податоци
export_data: Извези податоци
- gps_traces: GPS-траги
- gps_traces_tooltip: Работа со GPS-траги
+ gps_traces: ГПС-траги
+ gps_traces_tooltip: Работа со ГПС-траги
user_diaries: Кориснички дневници
user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
edit_with: Уреди со %{editor}
intro_text: OpenStreetMap е карта на светот создадена од луѓе како вас и се нуди
за слободна употреба под отворена лиценца.
intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
- partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, како и
- други %{partners}.
- partners_ucl: VR-центарот на UCL
+ partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} како и други
+ %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Империјалниот колеџ - Лондон
partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“
partners_partners: партнери
- partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека
работиме на неопходни одржувања.
osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се
text: Дарувајте
learn_more: Дознајте повеќе
more: Повеќе
- sotm_header: Состојба на картата 2014 г.
- sotm_line_1: XVIII Годишна конференција
- sotm_line_2: 7-9 ноември 2014 г.
- sotm_line_3: Буенос Аирес, Аргентина
license_page:
foreign:
title: За овој превод
mapping_link: почнете да ги работите картите
legal_babble:
title_html: Авторски права и лиценца
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i> под лиценцата <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_1_html: "OpenStreetMap<sup><a href=\"#trademarks\">®</a></sup> има
+ <i>отворени податоци</i> под лиценцата <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
+ Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) од <a\n \t+\t\nhref=\"https://osmfoundation.org/\">фондацијата
+ OpenStreetMap</a> (OSMF)."
intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате,
предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници.
Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате
само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот
- <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">правен текст</a>."
+ <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">правен текст</a>."
intro_3_html: |-
Картографијата во нашите полиња на картите и нашата документација
- се нудат под лиценцата <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Криејтив комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ се нудат под лиценцата <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Криејтив комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC-BY-SA).
credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Задолжително наведувајте нè со “© Учесници на
credit_2_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат под
\nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња на картите,
дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го сторите со ставање
- на врска\nдо <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа страница
+ на врска\nдо <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа страница
за авторство</a>. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате OSM
во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата и да
ставите врска. \nВо медиумите каде врските не се можни are not possible (на
title: Пример за наведување
more_title_html: Повеќе информации
more_1_html: |-
- Ð\9fовеÑ\9cе за Ñ\83поÑ\82Ñ\80ебаÑ\82а на подаÑ\82оÑ\86и и како да не наведÑ\83ваÑ\82е, ќе најдете на <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правни ЧПП</a>.
+ Ð\9fовеÑ\9cе за Ñ\83поÑ\82Ñ\80ебаÑ\82а на наÑ\88иÑ\82е подаÑ\82оÑ\86и и како да нè наведеÑ\82е ќе најдете на <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">лиценцната страница</a>.
more_2_html: |-
Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме
- беÑ\81плаÑ\82ни пÑ\80огÑ\80амÑ\81ки пÑ\80илози (API) за каÑ\80Ñ\82и на Ñ\82Ñ\80еÑ\82и пÑ\80огÑ\80амеÑ\80и.
- Погледајте ги <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">правилата за употреба на прилогот</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">правилата за употреба на полињата</a>
- и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim</a>.
+ беÑ\81плаÑ\82ни извÑ\80Ñ\88ниÑ\86и (API) за каÑ\80Ñ\82и на Ñ\82Ñ\80еÑ\82и лиÑ\86а.
+ Погледајте ги <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правилата за употреба на извршникот</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правилата за полињата</a>
+ и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">за Nominatim</a>.
contributors_title_html: Нашите учесници
contributors_intro_html: |-
Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и
и други извори, меѓу кои се:
contributors_at_html: |-
<strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Град Виена</a> (под
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Покраина Предарлска</a> и
- Покраина Тирол (под <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT со исправки</a>).
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Град Виена</a> (под
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Покраина Предарлска</a> и
+ Покраина Тирол (под <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT со исправки</a>).
contributors_ca_html: |-
<strong>Canada</strong>: Содржи податоци од
GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,
Статистичка служба на Канада).
contributors_fi_html: |-
<strong>Финска</strong>: Содржи податоци од топографската база и други ресурси на Државната геодетска служба на Финска, под лиценцата
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI</a>.
contributors_fr_html: |-
<strong>Франција</strong>: Содржи податоци од
Генералната даночна управа.
contributors_nl_html: |-
<strong>Холандија</strong>: Содржи © податоци од AND, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
contributors_nz_html: |-
<strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци од
Катастарската служба на Нов Зеланд. Крунски авторски права.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Словенија</strong>: Содржи податоци од
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодетската управа</a> и
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерството за земјоделство, шумарство и храна</a>
+ (јавни информации од Словенија).
contributors_za_html: |-
<strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци од
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Главната управа:
contributors_footer_1_html: |-
Повеќе информации за овие и други извори искористени
за подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учесници</a> на викито на OpenStreetMap.
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учесници</a> на викито на OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: |-
Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот
на изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или
infringement_1_html: |-
Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат
податоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без
- изÑ\80ична дозвола од имателите на тие права.
+ изÑ\80ечна дозвола од имателите на тие права.
infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова мрежно
место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте ја\n<a
- href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
+ href=\"https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
\nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
наменска страница</a>."
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Заштитни знаци
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, логото со лупа и „State of the Map“ („Состојба
+ на картата“) се заштитни знаци на задолжбината OpenStreetMap. Ако имате прашања
+ во врска со употребата на знаците, погл. <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Работната
+ група за лиценци</a>.
welcome_page:
title: Добре дојдовте!
introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта
или објект (здание).
tag_html: <strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр. име
на ресторан или дозволената брзина на улица.
+ rules:
+ title: Правила!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме
+ сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум
+ други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството
+ \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Увоз</a>
+ и \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизирани
+ уредувања</a>."
questions:
title: Имате прашања?
paragraph_1_html: |-
title: Други проблеми
explanation_html: "Ако сте загрижени за тоа како се користат нашите податоци
или во врска со содржините, повеќе правни информации ќе добиете на\n<a href='/copyright'>страницата
- за авторски права</a> или обратете се кај соодветната \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>работна
+ за авторски права</a> или обратете се кај соодветната \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>работна
група на OSMF</a>."
help_page:
title: Помош
url: /welcome
title: Добре дојдовте на OSM
description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Почетен курс
+ description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за прашања
и одговори на OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Поштенски списоци
+ description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
+ опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
+ forums:
+ title: Форуми
+ description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
+ switch2osm:
+ title: Преод на OSM
+ description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на
+ OpenStreetMap и други услуги.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
description: Прелистајте ја подробната документација за OSM на викито.
about_page:
next: Следно
copyright_html: <span>©</span>Учесници на<br>OpenStreetMap
- used_by: '%{name} обезбедува картографски податоци на стотици мрежни места, мобилни
- прилози и сметачки уреди'
+ used_by: '%{name} обезбедува картографски податоци на илјадници мрежни места,
+ мобилни пÑ\80илози и Ñ\81меÑ\82аÑ\87ки Ñ\83Ñ\80еди'
lede_text: |-
OpenStreetMap ја гради заедница од учесници што придонесуваат со свои содржини и ги одржуваат податоците
за патишта, патеки, кафеани, железнички станици и многу друго ширум светот.
local_knowledge_title: Месни сознанија
local_knowledge_html: |-
OpenStreetMap полага особена важност на месни сознија. Учесниците користат
- воздушни снимки, GPS-уреди и пообични теренски карти
+ воздушни снимки, ГПС-уреди и пообични теренски карти
со цел да се провери исправноста
и актуелноста на OSM.
community_driven_title: Проектот го работи заедницата
и секојдневно расте.\nМеѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци
во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM, \nхуманитарни работници
што картираат подрачја погодени \nод катастрофи и разни други.\nПовеќе за заедницата
- ќе дознаете во <a href='%{diary_path}'>корисничките дневници</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоговите
- на заедницата</a> и страниците на\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондацијата
+ ќе дознаете на <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блогот на OpenStreetMap</a>,\n<a
+ href='%{diary_path}'>корисничките дневници</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>блоговите
+ на заедницата</a> и страниците на\n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>Фондацијата
OSM</a> website."
open_data_title: Отворени податоци
open_data_html: |-
OpenStreetMap е проект со <i>отворени податоци</i>: можете слободно да го користите за било која цел
доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво
под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата <a href='%{copyright_path}'>Авторски права и лиценцирање</a>.
+ legal_title: Правни работи
+ legal_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи \n<a
+ href='https://osmfoundation.org/'>Задолжбината OpenStreetMap</a> (OSMF) \nво
+ име на заедницата. Употребата на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи на нашите
+ <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравила
+ за прифатлива употреба</a> и <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Правилата
+ за заштита на личните податоци</a>\n<br> \nВе молиме <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>контактирајте
+ ја OSMF</a> \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права и
+ други правни прашања и проблеми.\n<br>\nOpenStreetMap, логото со лупа и „Состојба
+ на картата“ се <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">заштитни
+ знаци на OSMF</a>."
partners_title: Партнери
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} коменÑ\82иÑ\80аÑ\88е на ваÑ\88аÑ\82а дневниÑ\87ка Ñ\81Ñ\82авка'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на дневничка ставка'
hi: Здраво %{to_user},
- header: '%{from_user} коменÑ\82иÑ\80аÑ\88е на ваÑ\88аÑ\82а Ñ\81коÑ\80еÑ\88на дневниÑ\87ка Ñ\81Ñ\82авка на OpenStreetMap
- со насловот %{subject}:'
+ header: '%{from_user} коменÑ\82иÑ\80аÑ\88е на дневниÑ\87каÑ\82а Ñ\81Ñ\82авка на OpenStreetMap Ñ\81о
+ наслов %{subject}:'
footer: Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате
на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}
message_notification:
footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите
на %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Здраво %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател'
had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и
како да
more_info_2: 'ги избегнете ,ќе најдете на:'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
success:
subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points}
commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате коментирано.
Белешката се наоѓа близу %{place}.'
details: Поподробно за белешката на %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Здраво %{to_user},
+ greeting: Здраво,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите промени'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на промена што ве
+ интересира'
+ your_changeset: '%{commenter} даде коментар на една од вашите промени направени
+ во %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} даде коментар на променa што ја набљудувате
+ направена од %{changeset_author} во %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: со коментарот „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_without_comment: без коментар
+ details: Поподробно за промената на %{url}.
+ unsubscribe: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја страницата
+ %{url} и стиснете на „Отпиши се“.
message:
inbox:
title: Примени
date: Датум
reply_button: Одговори
unread_button: Означи како непрочитано
+ delete_button: Избриши
back: Назад
to: За
wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате
user_page_link: корисничка страница
anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch
- - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го
- преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку
+ — Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">го
+ преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку
други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch,
треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или
стиснете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен - погледајте ја страницата
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен — погледајте ја страницата
+ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch
2 се врши со стискање на „зачувај“.)
id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“
no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML,
без кои оваа можност не може да работи.
sidebar:
- search_results: РезÑ\83лÑ\82аÑ\82и од пребарувањето
+ search_results: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од пребарувањето
close: Затвори
search:
search: Пребарај
- where_am_i: Каде сум?
- where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот
+ get_directions: Дај насоки
+ get_directions_title: Добијте насоки за движење меѓу две точки
+ from: Од
+ to: До
+ where_am_i: Каде е ова?
+ where_am_i_title: Опишете ја тековната местоположба со помош на пребарувачот
+ submit_text: Дај
+ reverse_directions_text: Смени насока
key:
table:
entry:
motorway: Автопат
+ main_road: Главен пат
trunk: Главна сообраќајна артерија
primary: Главен пат
secondary: Спореден пат
unclassified: Некласификуван пат
- unsurfaced: Неасфалтиран пат
track: Патека
- byway: Спореден пат
bridleway: Пешачко-влечен пат
cycleway: Велосипедска патека
+ cycleway_national: Државна велосипедска патека
+ cycleway_regional: Регионална велосипедска патека
+ cycleway_local: Месна велосипедска патека
footway: Пешачка патека
rail: Железница
subway: Метро
- Лека железница
- трамвај
cable:
- - клÑ\83пна жиÑ\87аÑ\80ница
- - клÑ\83пна жиÑ\87аÑ\80ниÑ\86а
+ - Ð\9aлÑ\83пна жиÑ\87ница
+ - клупна жичница
runway:
- Аеродромска писта
- рулажна патека
golf: Голф-терен
park: Парк
resident: Станбено подрачје
- tourist: Туристичка атракција
common:
- Општествена земја
- ливада
retail: Трговско подрачје
industrial: Индустриско подрачје
commercial: Комерцијално подрачје
- heathland: Ð\93олиште
+ heathland: Ð\92Ñ\80еÑ\81иште
lake:
- Езеро
- резервоар
tunnel: Испрекината линија = тунел
bridge: Црна линија = мост
private: Доверлив пристап
- permissive: Дозволив пристап
destination: Пристап до одредницата
construction: Патишта во изградба
+ bicycle_shop: Точкар
+ bicycle_parking: Паркирање велосипеди
+ toilets: Тоалет
richtext_area:
edit: Уреди
preview: Преглед
markdown_help:
- title_html: Ð\9fаÑ\80Ñ\81иÑ\80ано Ñ\81о <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: РаÑ\81Ñ\87ленеÑ\82о Ñ\81о <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Наслови
heading: Наслов
subheading: Поднаслов
identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи,
подредени точки со време)
create:
- upload_trace: Подигни GPS-трага
+ upload_trace: Подигни ГПС-трага
trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во
базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе
заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
description: 'Опис:'
tags: 'Ознаки:'
tags_help: одделено со запирка
- save_button: Сочувај промени
+ save_button: Ð\97ачувај промени
visibility: 'Видливост:'
visibility_help: што значи ова?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
trace_form:
upload_gpx: 'Подгни GPX -одатотека:'
description: 'Опис:'
tags_help: одделено со запирка
visibility: 'Видливост:'
visibility_help: што значи ова?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
upload_button: Подигни
help: Помош
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
trace_header:
upload_trace: Подигни трага
see_all_traces: Погледајте ги сите траги
in: во
map: карта
list:
- public_traces: Јавни GPS-траги
- your_traces: Ваши GPS-траги
- public_traces_from: Јавни GPS-траги од %{user}
- description: Прелистување на скороподигнати GPS-траги
+ public_traces: Јавни ГПС-траги
+ your_traces: Ваши ГПС-траги
+ public_traces_from: Јавни ГПС-траги од %{user}
+ description: Прелистување на скороподигнати ГПС-траги
tagged_with: ' означено со %{tags}'
empty_html: Тука сè уште нема ништо. <a href='%{upload_link}'>Подигнете нова
- трага</a> или дознајте повеќе за GPS-трагите на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната
+ трага</a> или дознајте повеќе за ГПС-трагите на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната
викстраница</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
heading: GPX-складиштето е исклучено
message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен.
georss:
- title: GPS-траги од OpenStreetMap
+ title: ГПС-траги од OpenStreetMap
description:
description_with_count:
one: GPX-податотека со %{count} точка од %{user}
require_moderator:
not_a_moderator: За да го изведете тоа, треба да сте модератор.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Имате итна порака на OpenStreetMap. Ќе мора да ја прочитате
+ пораката пред да ги зачувате уредувањата.
blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете
повеќе.
- need_to_see_terms: Ð\92аÑ\88иоÑ\82 пÑ\80иÑ\81Ñ\82ап до пÑ\80иложниоÑ\82 пÑ\80огÑ\80ам (API) е привремено запрен.
+ need_to_see_terms: Ð\92аÑ\88иоÑ\82 пÑ\80иÑ\81Ñ\82ап до извÑ\80Ñ\88ниÑ\87киоÑ\82 пÑ\80огÑ\80ам е привремено запрен.
Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците.
Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
oauth:
oauthorize:
title: Овластете пристап до вашата сметка
- request_access: Ð\9fÑ\80огÑ\80амÑ\81киоÑ\82 пÑ\80илог %{app_name} баÑ\80а пÑ\80иÑ\81Ñ\82ап до ваÑ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка,
- %{user}. Видете дали би сакале прилогот да ги има следните можности. Можете
- да одбеÑ\80еÑ\82е колкÑ\83 Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е.
+ request_access: Ð\98звÑ\80Ñ\88никоÑ\82 %{app_name} баÑ\80а пÑ\80иÑ\81Ñ\82ап до ваÑ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка, %{user}.
+ Видете дали би сакале извршникот да ги има следните можности. Можете да одберете
+ колку што сакате.
allow_to: 'Дозволи му на клиентскиот програм да:'
allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
allow_write_api: ја менува картата.
- allow_read_gpx: ви ги чита вашите лични GPS-траги.
- allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+ allow_read_gpx: ви ги чита вашите лични ГПС-траги.
+ allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
allow_write_notes: измена на белешки.
+ grant_access: Дај пристап
oauthorize_success:
title: Барањето за овластување е дозволено
- allowed: Ð\9dа пÑ\80илогот %{app_name} му дадовте пристап до вашата сметка.
+ allowed: Ð\9dа извÑ\80Ñ\88никот %{app_name} му дадовте пристап до вашата сметка.
verification: Потврдниот код гласи %{code}.
oauthorize_failure:
title: Барањето за овластување не успеа
- denied: Ð\9dа пÑ\80илогот %{app_name} му го одбивте пристапот до вашата сметка.
+ denied: Ð\9dа извÑ\80Ñ\88никот %{app_name} му го одбивте пристапот до вашата сметка.
invalid: Шифрата за овластување е неважечка.
revoke:
flash: Ja поништивте шифрата за %{application}
+ permissions:
+ missing: Му немате дозволено пристап на прилогот до оваа можност
oauth_clients:
new:
title: Регистрирајте нова апликација
title: OAuth податоци за %{app_name}
key: 'Потрошувачки клуч:'
secret: 'Потрошувачка тајна:'
- url: 'Побарај URL-адреса на шифрата:'
- access_url: 'URL-адреса на пристапата шифра:'
- authorize_url: 'Дозволи URL адреса:'
+ url: 'Побарај URL на шифрата:'
+ access_url: 'URL на пристапата шифра:'
+ authorize_url: 'Дозволи URL:'
support_notice: Поддржуваме потписи во HMAC-SHA1 (препорачано) и RSA-SHA1.
edit: Измени подробности
delete: Избриши клиент
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
allow_write_api: ја менува картата.
- allow_read_gpx: им ги чита личните GPS-траги.
- allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+ allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
+ allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
allow_write_notes: измена на белешки.
index:
title: Мои OAuth податоци
form:
name: Име
required: Се бара
- url: URL адÑ\80еÑ\81а на главнаÑ\82а апликаÑ\86иÑ\98а
- callback_url: URL-адреса за одѕив
+ url: URL на главниоÑ\82 пÑ\80илог
+ callback_url: URL за одѕив
support_url: URL поддршка
requests: 'Побарај ги следниве дозволи од корисникот:'
allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
allow_write_api: ја менува картата.
- allow_read_gpx: им ги чита личните GPS-траги.
- allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+ allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
+ allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
allow_write_notes: измена на белешки.
not_found:
sorry: За жал, тој %{type} не е пронајден.
register now: Регистрација
with username: 'Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото
име и лозинката:'
- with openid: 'Во друг случај, најавете се со вашиот OpenID:'
+ with external: 'Во спротивно, најавете преку надворешно место:'
new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците
на OpenStreetMap.
account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Стиснете
на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја
активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
- account is suspended: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br
+ account is suspended: Ð\97а жал, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br
/>Обратете се кај <a href="%{webmaster}">раководителот</a> ако сакате да продискутирате
за проблемот.
auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
- openid missing provider: За жал, не можев да се поврзам со вашиот добавувач
- на OpenID
- openid invalid: За жал, вашиот OpenID е погрешно обликуван
openid_logo_alt: Најава со OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
title: Најава со OpenID
alt: Најава со URL за OpenID
google:
title: Најава со Google
alt: Најава со OpenID од Google
+ facebook:
+ title: Најава со Facebook
+ alt: Најава со профил на Facebook
+ windowslive:
+ title: Најава со Windows Live
+ alt: Најава со сметка на Windows Live
+ github:
+ title: Најава со GitHub
+ alt: Најава со сметка на GitHub
+ wikipedia:
+ title: Најава со Википедија
+ alt: Најава со смета на Википедија
yahoo:
title: Најава со Yahoo
alt: Најава со OpenID од Yahoo
title: Регистрација
no_auto_account_create: За жал, моментално не можеме автоматски да ви создадеме
сметка.
- contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">управникот</a>
- за да побаÑ\80аÑ\82е Ñ\81оздаваÑ\9aе на Ñ\81меÑ\82ка - Ñ\9cе Ñ\81е поÑ\82Ñ\80Ñ\83диме да ве Ñ\83Ñ\81лÑ\83жиме во наÑ\98кÑ\80аÑ\82ок
+ contact_webmaster: Контактирајте го <a href="%{webmaster}">управникот</a> за
+ да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток
можен рок.
about:
header: Слободна и уредлива
<p>За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.</p>
<p>Регистрирајте се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>
license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите
- со <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите
+ со <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите
за учесници</a>.
email address: 'Е-пошта:'
confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:'
- not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот
- за приватност</a>)
+ not displayed publicly: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе информации
+ за ова ќе најдете во <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">Правилата
+ за заштита на личните податоци</a>.
display name: 'Име за приказ:'
display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна
во прилагодувањата.
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ external auth: 'Заверка за надворешното место:'
password: 'Лозинка:'
confirm password: 'Потврдете ја лозинката:'
- use openid: Во друг случај, најавете се со %{logo} OpenID
- openid no password: Со OpenID не ви треба лозинка, но може да ја побараат некои
- дополнителни алатки или опслужувачот.
- openid association: |-
- <p>Вашиот OpenID сè уште не е здружен со сметка на OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Ако сте нови на OpenStreetMap, тогаш направете сметка со долунаведениот образец.</li>
- <li>
- Ако веќе имате сметка, можете да се најавите со
- корисничкото име и лозинката, а потоа во корисничките
- нагдувања да ја здружите со вашиот OpenID.
- </li>
- </ul>
+ use external auth: Во спротивно, најавете преку надворешно место
+ auth no password: Ако користите надворешно место, тогаш не ви треба лозинка,
+ но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот.
continue: Регистрација
terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе
информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
- terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
terms:
title: Услови на учество
heading: Услови на учество
consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е
во јавна сопственост
consider_pd_why: Што е ова?
- consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
guidance: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href="%{summary}">краток
опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали преводи</a>'
agree: Се согласувам
- declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
decline: Одбиј
you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа
согласете се или одбијте ги.
heading: Корисникот %{user} не постои.
body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле
во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска.
+ deleted: избришан
view:
my diary: Мојот дневник
new diary entry: нова ставка во дневникот
revoke:
administrator: Лиши од администраторски пристап
moderator: Лиши од модераторски пристап
- block_history: пÑ\80имени блокови
- moderator_history: дадени блокови
+ block_history: Ð\90кÑ\82ивни блокови
+ moderator_history: Ð\97ададени блокови
comments: Коментари
- create_block: блокирај го корисников
- activate_user: активирај го корисников
- deactivate_user: деактивирај го корисников
- confirm_user: потврди го корисников
- hide_user: скриј го корисников
- unhide_user: покажи го коÑ\80иÑ\81никоÑ\82
- delete_user: избриши го корисников
+ create_block: Ð\91локирај го корисников
+ activate_user: Ð\90ктивирај го корисников
+ deactivate_user: Ð\94еактивирај го корисников
+ confirm_user: Ð\9fотврди го корисников
+ hide_user: Скриј го корисников
+ unhide_user: Ð\9fокажи го коÑ\80иÑ\81ников
+ delete_user: Ð\98збриши го корисников
confirm: Потврди
friends_changesets: измени на пријателите
friends_diaries: дневнички записи на пријателите
current email address: 'Тековна е-пошта:'
new email address: 'Нова е-поштенска адреса:'
email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
+ external auth: 'Надворешна заверка:'
openid:
- openid: OpenID
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
link text: што е ова?
public editing:
heading: 'Јавно уредување:'
enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: што е ова?
disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни
уредувања се анонимни.
порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и
да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете
на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат
- да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте
+ да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте
зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема
да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници
сега се автоматски јавни.</li> </ul>
и прифатите новите Услови за учество
agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
сопственост.
- link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
link text: што е ова?
profile description: 'Опис за профилот:'
preferred languages: 'Претпочитани јазици:'
image: 'Слика:'
gravatar:
gravatar: Користи Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
link text: што е ова?
+ disabled: Граватарот е исклучен.
+ enabled: Вашиот граватар е вклучен.
new image: Додај слика
keep image: Задржи ја тековната слика
delete image: Отстрани тековна слика
press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате
сметката.
button: Потврди
+ success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
- unknown token: Ð\9fÐ\9eтврдниот код е истечен или не постои.
+ unknown token: Ð\9fотврдниот код е истечен или не постои.
reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a
href="%{reconfirm}">стиснете тука</a>.
confirm_resend:
success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката,
ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем
против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите
- адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме
- на такви потврди.
+ адресата %{sender} бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
confirm_email:
heading: Потврди промена на е-пошта
press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите
новата е-поштенска адреса.
button: Потврди
- success: Ð\92аÑ\88аÑ\82а е-поÑ\88Ñ\82а е поÑ\82вÑ\80дена. Ð\92и благодаÑ\80име Ñ\88Ñ\82о Ñ\81е Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80авÑ\82е!
+ success: Ð\98зменаÑ\82а на ваÑ\88аÑ\82а е-поÑ\88Ñ\82а е поÑ\82вÑ\80дена!
failure: Со оваа шифра е потврдена веќе една е-поштенска адреса
+ unknown_token: Потврдниот код е истечен или не постои.
set_home:
flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана
go_public:
Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но
можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да продискутирате за овој проблем.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Не успеав да воспоставам врска со услужникот за заверка
+ invalid_credentials: Неважечки податоци за заверка
+ no_authorization_code: Нема код за овластување
+ unknown_signature_algorithm: Непознат алгоритам на потпис
+ invalid_scope: Неважечки делокруг
+ auth_association:
+ heading: Вашата назнака сè уште не е здружена со сметка на OpenStreetMap.
+ option_1: Доколку сте нови на OpenStreetMap, направете сметка користејќи го
+ образецот подолу.
+ option_2: Ако веќе имате сметка, можете да се најавите на неа користејќи го
+ вашето презиме и лозинка, па во корисничките нагодувања да ја здружите сметката
+ со вашата назнака.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Само администраторите можат да раководат со улоги, а вие
not_a_role: Низата `%{role}' не претставува важечка улога.
already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}.
doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Не можам да му ја одземам администраторската
+ улога на тековниот корисник.
grant:
title: Потврди доделување на улога
heading: Потврди доделување на улога
helper:
time_future: Истекува за %{time}.
until_login: Активно додека не се најави корисникот.
+ time_future_and_until_login: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе се најави.
time_past: Истечено пред %{time}.
blocks_on:
title: Блокови за %{name}
heading: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
time_future: Уредувања во %{time}
time_past: Истечено пред %{time}
+ created: Создадено
+ ago: пред %{time}
status: Статус
show: Прикажи
edit: Уреди
title: Белешки на OpenStreetMap
description_area: Список на белешки, создадени, искометирани или затворени,
во вашата околина [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: RSS-канал за белешката %{id}
+ description_item: RSS-тековник за белешката %{id}
opened: нова белешка (кај %{place})
commented: нова коментар (кај %{place})
closed: затворена белешка (кај %{place})
link: Врска или HTML
long_link: Врска
short_link: Кратка врска
+ geo_uri: ГЕО-URI
embed: HTML
custom_dimensions: Димензии по ваш избор
format: 'Формат:'
center_marker: Сосред. картата на бележникот
paste_html: Ископирајте го HTML-кодот за да го вметнете во страницата.
view_larger_map: Преглед на поголема карта
+ only_standard_layer: Само стандардниот слој може да се извезува како слика
+ embed:
+ report_problem: Пријави проблем
key:
title: Легенда
tooltip: Легенда
- tooltip_disabled: Ð\9bегендаÑ\82а е доÑ\81Ñ\82апна Ñ\81амо во СÑ\82андаÑ\80дниоÑ\82 слој
+ tooltip_disabled: Ð\9bегендаÑ\82а не е доÑ\81Ñ\82апна за овоÑ\98 слој
map:
zoom:
in: Приближи
standard: Стандардна
cycle_map: Велосипедска карта
transport_map: Сообраќајна карта
- mapquest: MapQuest Open
hot: Хуманитарна
layers:
header: Слоеви на картата
notes: Белешки на картата
data: Податоци за картата
+ gps: Јавни ГПС-траги
overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки
title: Слоеви
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
createnote_disabled_tooltip: Приближете за да додадете белешка
map_notes_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите белешките
map_data_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите податоците
+ queryfeature_tooltip: Пребарување на елементи
+ queryfeature_disabled_tooltip: Зголеми на пребарувањето на елементи
+ changesets:
+ show:
+ comment: Коментар
+ subscribe: Претплати се
+ unsubscribe: Отпиши ме
+ hide_comment: скриј
+ unhide_comment: откриј
notes:
new:
intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење
на другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот
- на исправното место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот. (Тука не
- внесувајте лични информации или информации од авторски-заштитени карти и
- именици.)
+ на исправното место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот.
+ advice: Вашата белешка е јавна и може да се употреби за поднова на картата.
+ Затоа, не внесувајте лични податоци, или пак податоци од карти или именици
+ заштитени со авторски права.
add: Додај белешка
show:
anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба
comment: Коментирај
edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите,
па стиснете тука.
+ directions:
+ ascend: Нагорно
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Автомоб. (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешки (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
+ mapquest_car: Автомобил (MapQuest)
+ mapquest_foot: Пешки (MapQuest)
+ osrm_car: Автомобил (OSRM)
+ descend: Надолно
+ directions: Насоки
+ distance: Растојание
+ errors:
+ no_route: Не можев да најдам маршрута помеѓу тие две места.
+ no_place: За жал, не можев да го најдам тоа место.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Продолжете на %{name}
+ slight_right_without_exit: Малку надесно на %{name}
+ offramp_right_without_exit: На излезот десно, исклучете се на %{name}
+ offramp_right_with_directions: На излезот десно, свртете кон %{directions}
+ offramp_right_with_name_and_directions: На излезот десно, свртете на %{name}
+ кон %{directions}
+ offramp_right_without_directions: Свртете на излезот десно
+ onramp_right_without_exit: На влезот десно приклучете се на %{name}
+ onramp_right_with_directions: Свртете на влезот десно кон %{directions}
+ onramp_right_with_name_and_directions: На влезот десно приклучете се на %{name},
+ кон %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Свртете во влезот десно
+ endofroad_right_without_exit: На крајот од патот свртете десно на %{name}
+ merge_right_without_exit: Навлезете десно во %{name}
+ fork_right_without_exit: На разгранокот свртете десно на %{name}
+ turn_right_without_exit: Свртете десно на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Остро надесно на %{name}
+ uturn_without_exit: Полукружно свртете долж %{name}
+ sharp_left_without_exit: Остро налево на %{name}
+ turn_left_without_exit: Свртете лево на %{name}
+ offramp_left_without_exit: На левиот исклучок, свртете на %{name}
+ offramp_left_with_directions: На излезот лево, свртете кон %{directions}
+ offramp_left_with_name_and_directions: На излезот лево, свртете на %{name}
+ кон %{directions}
+ offramp_left_without_directions: Свртете на излезот лево
+ onramp_left_without_exit: На влезот лево приклучете се на %{name}
+ onramp_left_with_directions: Свртете на влезот лево кон %{directions}
+ onramp_left_with_name_and_directions: На влезот лево приклучете се на %{name},
+ кон %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Свртете во влезот лево
+ endofroad_left_without_exit: На крајот од патот свртете лево на %{name}
+ merge_left_without_exit: Навлезете лево во %{name}
+ fork_left_without_exit: На разгранокот свртете лево на %{name}
+ slight_left_without_exit: Малку налево на %{name}
+ via_point_without_exit: (преку точката)
+ follow_without_exit: Следете го %{name}
+ roundabout_without_exit: На кружниот тек свртете на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Напуштете го кружниот тек — %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Останете на кружниот тек — %{name}
+ start_without_exit: Почнете на крајот од %{name}
+ destination_without_exit: Стигнавте на одредиштето
+ against_oneway_without_exit: Оди обратно во еднонасочната на %{name}
+ end_oneway_without_exit: Крај на еднонасочната на %{name}
+ roundabout_with_exit: На кружниот тек, свртете на %{exit} излегувајќи на %{name}
+ turn_left_with_exit: На кружниот тек свртете лево на %{name}
+ slight_left_with_exit: На кружниот тек благо лево на %{name}
+ turn_right_with_exit: На кружниот тек свртете десно на %{name}
+ slight_right_with_exit: На кружниот тек благо десно на %{name}
+ continue_with_exit: На кружниот тек продолжете право на %{name}
+ unnamed: неименувано
+ courtesy: Насоките ги добивте благодарение на %{link}
+ time: Време
+ query:
+ node: Јазол
+ way: Пат
+ relation: Однос
+ nothing_found: Не пронајдов ниеден елемент
+ error: 'Грешка при поврзувањето со %{server}: %{error}'
+ timeout: Истече времето за поврзување со %{server}
+ context:
+ directions_from: Насоки оттука
+ directions_to: Насоки дотука
+ add_note: Тука ставете белешка
+ show_address: Прикажи адреса
+ query_features: Можности за барања
+ centre_map: Тука сосредоточи ја картата
redaction:
edit:
description: Опис