# Author: Malafaya
# Author: Mansil
# Author: Mansil alfalb
+# Author: Marwin H.H.
# Author: Matheusgomesms
# Author: McDutchie
# Author: MokaAkashiyaPT
support_url: URL de apoio
allow_read_prefs: ler preferências do utilizador
allow_write_prefs: modificar preferências do utilizador
- allow_write_diary: criar publicações no diário, comentários e adicionar amigos
+ allow_write_diary: criar publicações no diário e fazer comentários
allow_write_api: modificar o mapa
+ allow_write_changeset_comments: comentar em conjuntos de alterações
allow_read_gpx: ler as rotas GPS privadas do utilizador
allow_write_gpx: enviar rotas GPS
allow_write_notes: modificar notas
accounts:
show:
title: Editar conta
+ my_account: A minha conta
current email address: E-mail atual
external auth: Autenticação externa
openid:
agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas
em Domínio Público.
link text: o que é isto?
+ not_agreed_with_pd: Não declaraste que consideras as tuas edições pertencentes
+ ao domínio público.
+ pd_link_text: declarar
save changes button: Gravar alterações
delete_account: Apagar conta...
go_public:
Contribuidor. Para mais informações, consulta %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: esta página wiki
terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
+ pd_declarations:
+ show:
+ title: Considerar as minhas contribuições pertencentes ao Domínio Público
+ consider_pd: Considero as minhas contribuições como parte do Domínio Público
+ consider_pd_why: Porque haveria de querer as minhas contribuições no Domínio
+ Público?
+ confirm: Confirmar
+ create:
+ successfully_declared: Declaraste que consideras as tuas edições como parte
+ do Domínio Público.
+ already_declared: Já declaraste que consideras as tuas edições como parte
+ do Domínio Público.
+ did_not_confirm: Não confirmaste que consideras as tuas edições como parte
+ do Domínio Público.
browse:
deleted_ago_by_html: Eliminado %{time_ago} por %{user}
edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user}
feature_warning: A carregar %{num_features} elementos. Isto poderá deixar o
navegador lento ou sem resposta. Tens a certeza de que queres mostrar estes
dados?
+ feature_error: 'Os recursos não puderam ser carregados: %{message}'
load_data: Carregar dados
loading: A carregar…
tag_details:
telephone_link: Telefonar %{phone_number}
colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value}
email_link: E-mail %{email}
- query:
+ feature_queries:
+ show:
title: Consultar elementos
introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos.
nearby: Elementos próximos
view_redacted_data: Ver dados reduzidos
view_redaction_message: Ver mensagem de redação
nodes:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Lamentamos, mas não foi possível encontrar o ponto #%{id}.'
timeout:
sorry: Lamentamos, mas os dados do node com o id %{id} levou demasiado tempo.
old_nodes:
sorry: Lamentamos, mas o histórico do nó com o id %{id} demorou muito para ser
obido.
ways:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Lamentamos, mas não foi possível encontrar a linha #%{id}.'
timeout:
sorry: Os dados para a linha com o id %{id} levaram demasiado tempo a ser carregados.
old_ways:
timeout:
sorry: O histórico da linha com o id %{id} levou demasiado tempo a ser carregado.
relations:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Lamentamos, mas não foi possível encontrar a relação #%{id}.'
timeout:
sorry: Os dados para a relação com o id %{id} levaram demasiado tempo a ser
carregados.
pediste demorou demasiado tempo a ser obtida.
changesets:
changeset:
- no_edits: (sem edições)
- view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
+ comments:
+ one: '%{count} comentário'
+ other: '%{count} comentários'
+ changes:
+ one: '%{count} alteração'
+ other: '%{count} alterações'
index:
title: Conjuntos de alterações
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
title_user_link_html: Conjuntos de alterações de %{user_link}
+ title_followed: Conjuntos de alterações de quem tu segues
title_nearby: Conjuntos de alterações feitos por utilizadores próximos
empty: Não foi encontrado nenhum conjunto de alterações.
empty_area: Não há nenhum conjunto de alterações nesta área.
changesetxml: XML do conjunto de alterações
osmchangexml: XML no formato osmChange
paging_nav:
- nodes: Nós (%{count})
nodes_paginated: Nós (%{x}-%{y} of %{count})
- ways: Linhas (%{count})
ways_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
- relations: Relações (%{count})
relations_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+ not_found_message:
+ sorry: 'Lamentamos, mas não foi possível encontrar o conjunto de alterações
+ #%{id}.'
timeout:
sorry: Lamentamos, mas a lista de conjuntos de alterações que pediste excedeu
o tempo limite de resposta.
km away: '%{count} km de distância'
m away: '%{count} m de distância'
latest_edit_html: 'Última edição (%{ago}):'
+ no_edits: (sem edições)
+ view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
popup:
your location: A tua localização
nearby mapper: Mapeador próximo de ti
+ following: A seguir
show:
title: Painel de Controlo
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e define a localização da tua morada
para veres utilizadores próximos.'
edit_your_profile: Editar perfil
+ followings: Pessoas que sigo
+ no followings: Ainda não segues nenhum utilizador.
nearby users: Outros mapeadores nas redondezas
no nearby users: Não há outros mapeadores que admitam estar a editar o mapa
nas redondezas.
+ followed_changesets: conjuntos de alterações
+ followed_diaries: entradas de diário
nearby_changesets: conjuntos de alterações de utilizadores próximos
nearby_diaries: publicações no diário de utilizadores próximos
diary_entries:
use_map_link: Usar mapa
index:
title: Diários dos Utilizadores
+ title_followed: Diários de quem sigo
title_nearby: Diários dos utilizadores próximos
user_title: Diário de %{user}
in_language_title: Publicações em Diários em %{language}
title: Ficheiro não encontrado
description: Não foi possível encontrar uma operação de ficheiro/diretório/API
com esse nome no servidor do OpenStreetMap (HTTP 404)
+ follows:
+ show:
+ follow:
+ heading: Queres seguir %{user}?
+ button: Seguir utilizador
+ unfollow:
+ heading: Queres deixar de seguir %{user}?
+ button: Deixar de seguir
+ create:
+ success: Não estás a seguir %{name}!
+ failed: Lamentamos, o teu pedido para seguir %{name} falhou.
+ already_followed: Já estás a seguir %{name}.
+ limit_exceeded: Optaste por seguir muitos utilizadores recentemente. Por favor,
+ aguarda um pouco antes de voltares a tentar seguir mais alguém.
+ destroy:
+ success: Deixaste de seguir %{name}.
+ not_followed: Não estás a seguir %{name}.
geocoder:
search:
title:
bridleway: Caminho equestre
bus_guideway: Via para autocarros guiados
bus_stop: Paragem de autocarro
+ busway: Via exclusiva de autocarros
construction: Estrada em construção
corridor: Corredor
crossing: Passadeira
track: Pista de atletismo
water_park: Parque aquático
"yes": Lazer
+ lock:
+ "yes": Eclusa
man_made:
adit: Galeria de acesso a mina
advertising: Publicidade
lagoon: Laguna
wastewater: Águas residuais
oxbow: Lago em ferradura
+ stream_pool: Poço fluvial
+ lock: Eclusa
waterway:
artificial: Curso de água artificial
boatyard: Estaleiro naval
weir: Represa
"yes": Curso de água
admin_levels:
- level2: Fronteira de país
- level3: Fronteira
- level4: Fronteira de região autónoma
- level5: Fronteira
- level6: Fronteira de distrito
- level7: Fronteira de município
- level8: Fronteira urbana
- level9: Fronteira de freguesia
- level10: Fronteira de subúrbio
- level11: Fronteira de bairro
+ level2: Fronteira internacional
+ level3: Fronteira administrativa (nível 3)
+ level4: Fronteira de região autónoma (nível 4)
+ level5: Fronteira administrativa (nível 5)
+ level6: Fronteira de distrito (nível 6)
+ level7: Fronteira de município (nível 7)
+ level8: Fronteira de freguesia (nível 8)
+ level9: Fronteira administrativa (nível 9)
+ level10: Fronteira administrativa (nível 10)
+ level11: Fronteira administrativa (nível 11)
+ border_types:
+ arrondissement: Fronteira de arrondissement
+ borough: Fronteira de borough
+ cercle: Fronteira de cercle
+ city: Fronteira de cidade
+ comarca: Fronteira de comarca
+ county: Fronteira de condado
+ departement: Fronteira de departement
+ department: Fronteira de department
+ district: Fronteira de district
+ distrito: Fronteira de distrito
+ freguesia: Fronteira de freguesia
+ local_authority: Fronteira de autoridade local
+ municipality: Fronteira de municipality
+ municipi: Fronteira de municipi
+ município: Fronteira de município
+ nation: Fronteira internacional
+ national: Fronteira internacional
+ neighbourhood: Fronteira de neighbourhood
+ parish: Fronteira de parish
+ province: Fronteira de province
+ região: Fronteira de região autónoma
+ region: Fronteira regional
+ state: Fronteira de estado
+ town: Fronteira de vila
+ township: Fronteira de township
+ village: Fronteira de aldeia
results:
no_results: Não foram encontrados resultados
more_results: Mais resultados
+ directions:
+ search:
+ title: Direções
issues:
index:
title: Problemas
select_status: Selecionar estado
select_type: Selecionar tipo
- select_last_updated_by: Selecionar última atualização por
+ select_last_managed_by: Selecionar por último gestor
reported_user: Utilizador denunciado
- not_updated: Não atualizado
+ not_managed: Sem gestor
search: Pesquisar
search_guidance: 'Pesquisar problemas:'
states:
status: Estado
reports: Denúncias
last_updated: Última atualização
- last_updated_time_ago_user_html: Há %{time_ago} por %{user}
+ last_managed: Último gestor
+ reporting_users: Utilizadores denunciantes
reports_count:
one: '%{count} denúncia'
other: '%{count} denúncias'
reopened: O estado do problema foi alterado para 'Aberto'
comments:
comment_from_html: Comentário de %{user_link} em %{comment_created_at}
+ reassign_to_moderators: Reatribuir problema aos moderadores
+ reassign_to_administrators: Reatribuir problema aos administradores
reports:
reported_by_html: Denunciado como %{category} por %{user} em %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, comentário #%{comment_id}'
note: 'Nota #%{note_id}'
+ reportable_heading:
+ diary_comment_html: Comentário no diário %{title} criado em %{datetime_created},
+ atualizado em %{datetime_updated}
+ diary_entry_html: Publicação no diário %{title} criada em %{datetime_created},
+ atualizada em %{datetime_updated}
+ note_html: '%{title} criado em %{datetime_created}, atualizado em %{datetime_updated}'
+ user_html: Utilizador %{title} criado em %{datetime_created}
+ reporters:
+ index:
+ title: Denunciantes do problema %{issue_id}
+ reporters:
+ more_reporters: e %{count} mais
issue_comments:
create:
comment_created: O comentário foi criado com sucesso
uso livre sob uma licença aberta.
hosting_partners_2024_html: O alojamento é suportado por %{fastly}, %{corpmembers}
e outros %{partners}.
- partners_fastly: Fastly
partners_corpmembers: membros corporativos OSMF
partners_partners: parceiros
tou: Condições de utilização
communities: Comunidades
learn_more: Mais informações
more: Mais
+ offline_flash:
+ osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se indisponível devido
+ a trabalhos de manutenção essenciais.
+ osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se em modo de leitura
+ devido a trabalhos de manutenção essenciais.
+ expected_restore_html: Espera-se que os serviços sejam restabelecidos em %{time}.
+ announcement: Podes ler o anúncio aqui.
user_mailer:
diary_comment_notification:
description: 'Entrada no Diário OpenStreetMap #%{id}'
autor em %{replyurl}
follow_notification:
hi: Olá, %{to_user}.
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} começou a seguir-te'
+ followed_you: O utilizador %{user} optou por te seguir no OpenStreetMap.
see_their_profile: Podes ver o perfil dele em %{userurl}.
see_their_profile_html: Podes ver o seu perfil em %{userurl}.
+ follow_them: Também podes devolver o gesto em %{followurl}.
+ follow_them_html: Também podes devolver o gesto em %{followurl}.
+ gpx_details:
+ details: 'Os detalhes do teu ficheiro:'
+ filename: Nome do ficheiro
+ url: URL
+ description: Descrição
+ tags: Etiquetas
+ total_points: Número de pontos
+ imported_points: Número de pontos importados
gpx_failure:
hi: Olá, %{to_user}.
- failed_to_import: 'não pôde ser importado como ficheiro de rota GPS. Verifica
- se o teu ficheiro é um ficheiro GPX válido ou um arquivo com ficheiro(s) GPX
- no formato suportado (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Será
- que existe algum problema de formato ou sintaxe com o ficheiro? Este é o erro
- de importação:'
+ failed_to_import: Parece que o teu ficheiro não pôde ser importado como rota
+ GPS.
+ verify: 'Por favor, verifica se o ficheiro é um ficheiro GPX válido ou um arquivo
+ com ficheiro(s) GPX no formato suportado (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz,
+ .gpx.bz2). Poderá haver algum problema de formato ou sintaxe com o ficheiro?
+ Este é o erro de importação:'
more_info: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação de ficheiros
- GPX e como as evitar em %{url}.
+ GPX e como as evitar em %{url}
more_info_html: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação
GPX e como evitá-las em %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt
subject: '[OpenStreetMap] Erro ao importar GPX'
gpx_success:
hi: Olá, %{to_user}.
+ imported_successfully: Parece que o teu ficheiro foi corretamente importado
+ como rota GPS.
all_your_traces: Todas as tuas rotas GPX enviadas com sucesso podem ser encontradas
em %{url}
all_your_traces_html: Todas as rotas GPX que enviaste podem ser encontradas
success: Conta confirmada. Obrigado por te registares!
already active: Esta conta já foi confirmada.
unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
+ if_need_resend: Se precisares que voltemos a enviar o e-mail de confirmação,
+ clica no botão a seguir.
+ resend_button: Reenviar o e-mail de confirmação
confirm_resend:
failure: O utilizador %{name} não foi encontrado.
confirm_email:
preview: Pré-visualizar
help: Ajuda
pagination:
+ changeset_comments:
+ older: Comentários mais antigos
+ newer: Comentários mais recentes
diary_comments:
older: Comentários mais antigos
newer: Comentários mais recentes
not_public_description_html: Não podes continuar a editar enquanto não o fizeres.
Podes definir as tuas edições como públicas na tua %{user_page}.
user_page_link: página de utilizador
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto.
edit:
id_not_configured: O editor iD não foi configurado
where_am_i_title: Descreve a localização atual usando o motor de pesquisa
submit_text: Ir
reverse_directions_text: Inverter
- key:
- table:
- entry:
- motorway: Autoestrada
- main_road: Estrada principal
- trunk: Via rápida
- primary: Estrada primária
- secondary: Estrada secundária
- unclassified: Estrada sem classificação
- pedestrian: Caminho pedestre
- track: Estrada florestal ou agrícola
- bridleway: Via equestre
- cycleway: Ciclovia
- cycleway_national: Ciclovia nacional
- cycleway_regional: Ciclovia regional
- cycleway_local: Ciclovia local
- cycleway_mtb: Rota de bicicleta de montanha
- footway: Via pedonal
- rail: Ferrovia
- train: Comboio
- subway: Metropolitano
- ferry: Ferry
- light_rail: Comboio ligeiro
- tram: Elétrico
- trolleybus: Troleicarro
- bus: Autocarro
- cable_car: Teleférico
- chair_lift: Teleférico
- runway: Pista de aviação
- taxiway: Via de circulação
- apron: Estacionamento de aviões
- admin: Fronteira administrativa
- capital: Capital
- city: Cidade
- orchard: Pomar
- vineyard: Vinha
- forest: Floresta gerida
- wood: Bosque
- farmland: Terreno agrícola
- grass: Relva
- meadow: Prado
- bare_rock: Rocha exposta
- sand: Areia
- golf: Campo de golfe
- park: Parque público
- common: Terrenos comunitários
- built_up: Zona edificada
- resident: Área residencial
- retail: Área de retalho
- industrial: Área industrial
- commercial: Área comercial
- heathland: Charneca
- scrubland: Matagal
- lake: Lago
- reservoir: Reservatório
- intermittent_water: Corpo de água intermitente
- glacier: Glaciar
- reef: Recife
- wetland: Zona húmida
- farm: Quinta
- brownfield: Baldio industrial
- cemetery: Cemitério
- allotments: Hortas urbanas
- pitch: Campo desportivo
- centre: Centro desportivo
- beach: Praia
- reserve: Reserva natural
- military: Área militar
- school: Escola
- university: Universidade
- hospital: Hospital
- building: Edifício importante
- station: Estação ferroviária
- railway_halt: Paragem ferroviária
- subway_station: Estação de metro
- tram_stop: Paragem de elétrico
- summit: Cume
- peak: Pico
- tunnel: Linha tracejada = túnel
- bridge: Linha cheia = ponte
- private: Acesso privado
- destination: Acesso explícito ao local
- construction: Estradas em construção
- bus_stop: Paragem de autocarro
- bicycle_shop: Loja de bicicletas
- bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
- bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
- bicycle_parking_small: Estacionamento para bicicletas
- toilets: Casas de banho
+ modes:
+ bicycle: De bicicleta
+ car: De carro
+ foot: A pé
welcome:
title: Bem-vind@!
introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e editável.
Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo como os Capítulos Locais.
Na verdade, há muitos grupos de sucesso que funcionam como encontros informais de pessoas ou como grupos comunitários. Qualquer pessoa pode criar um ou juntar-se a um que já exista. Lê mais na %{communities_wiki_link}.
communities_wiki: página wiki das comunidades
+ map_keys:
+ show:
+ entries:
+ motorway: Autoestrada
+ main_road: Estrada principal
+ trunk: Via rápida
+ primary: Estrada primária
+ secondary: Estrada secundária
+ unclassified: Estrada sem classificação
+ pedestrian: Caminho pedestre
+ track: Estrada florestal ou agrícola
+ bridleway: Via equestre
+ cycleway: Ciclovia
+ cycleway_national: Ciclovia nacional
+ cycleway_regional: Ciclovia regional
+ cycleway_local: Ciclovia local
+ cycleway_mtb: Rota de bicicleta de montanha
+ footway: Via pedonal
+ rail: Ferrovia
+ train: Comboio
+ subway: Metropolitano
+ ferry: Ferry
+ light_rail: Comboio ligeiro
+ tram: Elétrico
+ trolleybus: Troleicarro
+ bus: Autocarro
+ cable_car: Teleférico
+ chair_lift: Teleférico
+ runway: Pista de aviação
+ taxiway: Via de circulação
+ apron: Estacionamento de aviões
+ admin: Fronteira administrativa
+ capital: Capital
+ city: Cidade
+ orchard: Pomar
+ vineyard: Vinha
+ forest: Floresta gerida
+ wood: Bosque
+ farmland: Terreno agrícola
+ grass: Relva
+ meadow: Prado
+ bare_rock: Rocha exposta
+ sand: Areia
+ golf: Campo de golfe
+ park: Parque público
+ common: Terrenos comunitários
+ built_up: Zona edificada
+ resident: Área residencial
+ retail: Área de retalho
+ industrial: Área industrial
+ commercial: Área comercial
+ heathland: Charneca
+ scrubland: Matagal
+ lake: Lago
+ reservoir: Reservatório
+ intermittent_water: Corpo de água intermitente
+ glacier: Glaciar
+ reef: Recife
+ wetland: Zona húmida
+ farm: Quinta
+ brownfield: Baldio industrial
+ cemetery: Cemitério
+ allotments: Hortas urbanas
+ pitch: Campo desportivo
+ centre: Centro desportivo
+ beach: Praia
+ reserve: Reserva natural
+ military: Área militar
+ school: Escola
+ university: Universidade
+ hospital: Hospital
+ building: Edifício importante
+ station: Estação ferroviária
+ railway_halt: Paragem ferroviária
+ subway_station: Estação de metro
+ tram_stop: Paragem de elétrico
+ summit: Cume
+ peak: Pico
+ tunnel: Linha tracejada = túnel
+ bridge: Linha cheia = ponte
+ private: Acesso privado
+ destination: Acesso explícito ao local
+ construction: Estradas em construção
+ bus_stop: Paragem de autocarro
+ bicycle_shop: Loja de bicicletas
+ bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
+ bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
+ bicycle_parking_small: Estacionamento para bicicletas
+ toilets: Casas de banho
traces:
visibility:
private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
wikipedia:
title: Iniciar sessão com a Wikipédia
alt: Logótipo Wikipédia
+ share:
+ email:
+ title: Partilhar por correio eletrónico
+ alt: Ícone de e-mail
+ bluesky:
+ title: Partilhar no Bluesky
+ alt: Ícone Bluesky
+ facebook:
+ title: Partilhar no Facebook
+ alt: Ícone do Facebook
+ linkedin:
+ title: Partilhar no LinkedIn
+ alt: Ícone do LinkedIn
+ mastodon:
+ title: Partilhar no Mastodon
+ alt: Ícone do Mastodon
+ telegram:
+ title: Partilhar no Telegram
+ alt: Ícone do Telegram
+ x:
+ title: Partilhar no X
+ alt: Ícone do X
oauth:
permissions:
missing: Não deste permissão à aplicação para aceder a este serviço
openid: Iniciar sessão com OpenStreetMap
read_prefs: Ler preferências de utilizador
write_prefs: Modificar preferências de utilizador
- write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos
+ write_diary: Criar publicações no diário e fazer comentários
write_api: Modificar o mapa
+ write_changeset_comments: Comentar nos conjuntos de alterações
read_gpx: Ler rotas GPS privadas
write_gpx: Enviar rotas GPS
write_notes: Modificar notas
write_redactions: Rever dados do mapa
+ write_blocks: Criar e revogar bloqueios a utilizadores
read_email: Ler e-mail de utilizador
consume_messages: Ler, atualizar estado e apagar mensagens de utilizadores
send_messages: Enviar mensagens privadas a outros utilizadores
users:
new:
title: Criar conta
- tab_title: Registar
+ tab_title: Criar conta
signup_to_authorize_html: Inicia sessão no OpenStreetMap para acederes a %{client_app_name}.
no_auto_account_create: Infelizmente, e de momento, não é possível criar uma
conta automaticamente.
display name description: O nome de utilizador ficará visível publicamente.
Poderás alterar o nome posteriormente nas configurações do teu perfil.
by_signing_up:
- html: Ao registares-te, aceitas os nossos %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
- e %{contributor_terms_link}.
- privacy_policy: política de privacidade
+ html: Ao registares-te, aceitas as nossas %{tou_link}, a %{privacy_policy_link}
+ e os %{contributor_terms_link}.
+ privacy_policy: Política de Privacidade
privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo secção sobre
endereços de correio eletrónico
contributor_terms: Termos de Contribuidor
privacy_policy: política de privacidade
privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo seção sobre
endereços de email
- html: O seu endereço não é mostrado publicamente. Consulte a nossa %{privacy_policy_link}
+ html: O teu endereço não será mostrado publicamente. Consulta a nossa %{privacy_policy_link}
para mais informações.
or: ou
use external auth: ou regista-te com um serviço externo
my notes: Notas
my messages: Mensagens
my profile: Perfil
+ my_account: A minha conta
my comments: Comentários
my_preferences: Preferências
my_dashboard: Painel de controlo
edits: Edições
traces: Rotas
notes: Notas no mapa
+ unfollow: Deixar de seguir
+ follow: Seguir
mapper since: 'A mapear desde:'
last map edit: 'Última edição do mapa:'
no activity yet: Ainda sem atividade
show:
title: Utilizadores
heading: Utilizadores
+ select_status: Escolher estado
+ states:
+ pending: Pendente
+ active: Ativo
+ confirmed: Confirmado
+ suspended: Suspenso
+ deleted: Eliminado
+ name_or_email: Nome ou e-mail
+ ip_address: Endereço IP
+ edits: Edições?
+ has_edits: Tem edições
+ no_edits: Sem edições
+ search: Pesquisar
page:
found_users:
one: '%{count} utilizador encontrado'
user:
summary_html: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
+ comments:
+ index:
+ heading_html: Comentários de %{user}
+ changesets: Conjuntos de alterações
+ diary_entries: Publicações no diário
+ no_comments: Sem comentários
changeset_comments:
+ index:
+ title: Comentários ao conjunto de alterações adicionados por %{user}
page:
+ changeset: Conjunto de alterações
when: Quando
comment: Comentário
diary_comments:
title: Comentários no Diário feitos por %{user}
page:
post: Publicação
+ when: Quando
+ comment: Comentário
suspended:
title: Conta suspensa
heading: Conta Suspensa
ended: finalizado
revoked_html: revogado por %{name}
active: ativo
+ active_until_read: ativo até ler
read_html: Lido em %{time}
time_in_future_title: '%{time_absolute}; daqui a %{time_relative}'
time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
heading: Notas de %{user}
subheading_html: Notas %{submitted} ou %{commented} por %{user}
subheading_submitted: enviadas
- subheading_commented: comentadas em
+ subheading_commented: comentadas
no_notes: Sem notas
id: Id
- creator: Criador
+ creator: Criada por
description: Descrição
- created_at: Criada em
- last_changed: Última alteração
+ created_at: Criada
+ last_changed: Alterada
apply: Aplicar
all: Todas
- open: Abrir
- closed: Encerrada
+ open: Abertas
+ closed: Encerradas
status: Estado
show:
title: 'Nota: %{id}'
open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name}
closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name}
hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name}
+ description_when_author_is_deleted: eliminado
+ description_when_there_is_no_opening_comment: desconhecido
event_opened_by_html: Criada por %{user} %{time_ago}
event_opened_by_anonymous_html: Criada por anónimo %{time_ago}
event_commented_by_html: Comentada por %{user} %{time_ago}
para que outros mapeadores te possam ajudar. Posiciona o marcador no local
correto e escreve uma nota que explique o problema.
anonymous_warning_html: Não tens sessão iniciada. Por favor, %{log_in} ou %{sign_up}
- se quiseres receber atualizações sobre a tua nota.
+ se quiseres receber atualizações sobre a tua nota e ajudar outros mapeadores
+ a resolvê-la.
anonymous_warning_log_in: inicia sessão
anonymous_warning_sign_up: regista-te
+ counter_warning_html: Já publicaste pelo menos %{x_anonymous_notes}, o que é
+ ótimo e a comunidade agradece! Agora encorajamos-te a %{contribute_by_yourself}.
+ Não é complicado e %{community_can_help}.
+ x_anonymous_notes:
+ one: '%{count} nota anónima'
+ other: '%{count} notas anónimas'
+ counter_warning_guide_link:
+ text: contribuir efetivamente
+ counter_warning_forum_link:
+ text: a comunidade pode ajudar-te
advice: 'Lembra-te: a tua nota é pública e poderá ser usada para atualizar o
mapa, portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos
protegidos por direitos de autor.'
encontra em modo de leitura.
notes_paging_nav:
showing_page: Página %{page}
- next: Próxima
+ next: Seguinte
previous: Anterior
+ not_found_message:
+ sorry: 'Lamentamos, mas não foi possível encontrar a nota #%{id}.'
javascripts:
close: Fechar
share:
center_marker: Centrar o mapa no marcador
paste_html: Colar HTML para incorporar na página web
view_larger_map: Ver mapa maior
+ only_layers_exported_as_image: 'Somente as seguintes camadas podem ser exportadas
+ como imagem:'
embed:
report_problem: Reportar um problema
key:
edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui.
directions:
ascend: Ascenção
- engines:
- fossgis_osrm_bike: De bicicleta (OSRM)
- fossgis_osrm_car: De carro (OSRM)
- fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM)
- graphhopper_bicycle: De bicicleta (GraphHopper)
- graphhopper_car: De carro (GraphHopper)
- graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
- fossgis_valhalla_bicycle: De bicicleta (Valhalla)
- fossgis_valhalla_car: De carro (Valhalla)
- fossgis_valhalla_foot: A pé (Valhalla)
descend: Descida
- directions: Direções
distance: Distância
distance_m: '%{distance} m'
distance_km: '%{distance} km'
ninth: 9.ª
tenth: 10.ª
time: Tempo
+ download: Transferir rota como GeoJSON
+ filename: rota
query:
node: Nó
way: Linha
show_address: Mostrar endereço
query_features: Consultar elementos
centre_map: Centrar mapa aqui
+ home:
+ marker_title: A minha localização base
+ not_set: A localização base não está definida para a tua conta
+ heatmap:
+ tooltip:
+ no_contributions: Sem contribuições em %{date}
+ contributions:
+ one: '%{count} contribuição em %{date}'
+ other: '%{count} contribuições em %{date}'
redactions:
edit:
heading: Editar supressão
description: 'Descrição:'
heading: A mostrar a supressão "%{title}"
title: A mostrar a supressão
- user: 'Criador:'
+ user: 'Criada por:'
edit: Editar esta supressão
destroy: Remover esta supressão
confirm: Tem a certeza?