]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/eo.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / eo.yml
index 4f19ae4215370132896e2a87bc88a4b636f05fce..e2b8ef8d71080abeaecb2963033adefef8a2f5d7 100644 (file)
@@ -28,6 +28,8 @@ eo:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y je %H:%M'
   helpers:
+    file:
+      prompt: Elektu dosieron
     submit:
       diary_comment:
         create: Konservi
@@ -106,12 +108,15 @@ eo:
       trace:
         user: Uzanto
         visible: Videbla
-        name: Nomo
+        name: Dosiernomo
         size: Grando
         latitude: Latitudo
         longitude: Longitudo
         public: Publika
         description: Priskribo
+        gpx_file: Alŝuti GPX-dosieron
+        visibility: Videbleco
+        tagstring: Etikedoj
       message:
         sender: Sendinto
         title: Temo
@@ -124,6 +129,9 @@ eo:
         description: Priskribo
         languages: Lingvoj
         pass_crypt: Pasvorto
+    help:
+      trace:
+        tagstring: disigitaj per komoj
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -415,7 +423,7 @@ eo:
     diary_entry:
       posted_by_html: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
       comment_link: Komenti pri ĉi tiu afiŝo
-      reply_link: Respondi al ĉi tiu afiŝo
+      reply_link: Sendi mesaĝon al la aŭtoro
       comment_count:
         zero: Sen komentoj
         one: '%{count} komento'
@@ -1220,11 +1228,12 @@ eo:
       header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun la temo
         %{subject}:'
       footer: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl}
-        aŭ responde ĉe %{replyurl}
+        aŭ respondi al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
     message_notification:
       hi: Saluton %{to_user},
       header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:'
-      footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj respondi ĉe %{replyurl}
+      footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon
+        al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
     friendship_notification:
       hi: Saluton %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
@@ -1848,11 +1857,6 @@ eo:
         punktoj kun tempstampo)
     new:
       upload_trace: Alŝuti GPS-spuron
-      upload_gpx: 'Alŝuti GPX-dosieron:'
-      description: 'Priskribo:'
-      tags: 'Etikedoj:'
-      tags_help: disigitaj per komoj
-      visibility: 'Videbleco:'
       visibility_help: kion tio signifas?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       help: Helpo
@@ -1870,20 +1874,9 @@ eo:
           estos alŝutitaj, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj
           uzantoj.
     edit:
+      cancel: Nuligi
       title: Redaktado de spuro %{name}
       heading: Redaktado de spuro %{name}
-      filename: 'Dosiernomo:'
-      download: elŝuti
-      uploaded_at: 'Alŝutita je:'
-      points: 'Punktoj:'
-      start_coord: 'Komencaj koordinatoj:'
-      map: mapo
-      edit: redakti
-      owner: 'Posedanto:'
-      description: 'Priskribo:'
-      tags: 'Etikedoj:'
-      tags_help: disigitaj per komoj
-      visibility: 'Videbleco:'
       visibility_help: kion tio signifas?
     update:
       updated: Alŝutis spuron