]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/lb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lb.yml
index 18f7b6bc3697098c6b9c1f37d0fa878408fa7cdc..1e25c9f58e6e888ea6c5ae8b6b9cc6268fa85706 100644 (file)
@@ -48,7 +48,7 @@ lb:
     errors:
       messages:
         invalid_email_address: schéngt keng valabel E-Mail-Adress ze sinn
-        email_address_not_routable: ass net routingfäheg
+        email_address_not_routable: ass net routingfäeg
     models:
       acl: Zougrëffssteierlëscht
       changeset: Set vun Ännerungen
@@ -96,7 +96,7 @@ lb:
         allow_write_api: d'Kaart änneren
         allow_read_gpx: Zougrëff op hir privat GPS-Spueren
         allow_write_gpx: GPS-Spueren eroplueden
-        allow_write_notes: Notizë beaarbechten
+        allow_write_notes: Notize beaarbechten
       diary_comment:
         body: Text
       diary_entry:
@@ -108,7 +108,7 @@ lb:
         language_code: Sprooch
       doorkeeper/application:
         name: Numm
-        redirect_uri: Weiderleedungs-URIën
+        redirect_uri: Weiderleedungs-URIen
         confidential: Confidentiel Applikatioun?
         scopes: Autorisatiounen
       friend:
@@ -155,14 +155,14 @@ lb:
     help:
       doorkeeper/application:
         confidential: Et gëtt eng Applikatioun verwent, bei där d'Clientsgeheimnis
-          vertraulech behandelt ka ginn (nativ- an eesäiteg Appë sinn net vertraulech)
+          vertraulech behandelt ka ginn (nativ- an eesäiteg Appe sinn net vertraulech)
         redirect_uri: Pro URI eng Zeil benotzen
       trace:
         tagstring: Mat Komma getrennt
       user_block:
         reason: De Grond, firwat de Benotzer / d'Benotzerin gespaart ass. Sief wannechgelift
           esou roueg a sachlech wéi méiglech. Beschreif d'Lag méiglechst detailléiert
-          an denk dorun, datt déng Noriicht ëffentlech siichtbar ass. Denk och dorun,
+          an denk dorun, datt deng Noriicht ëffentlech siichtbar ass. Denk och dorun,
           datt net all d'Benotzer de Jargon vum Gemeinschaftsprojet verstinn a benotz
           wannechgelift Formuléierungen, déi fir Laie verständlech sinn.
         needs_view: Muss sech de Benotzer umellen, ier dës Spär opgehuewe gëtt?
@@ -1809,6 +1809,9 @@ lb:
       home location: Heemecht
       no home location: Du hues nach keng Heemecht aginn.
       update home location on click: Heemecht beim Klick op d'Kaart aktualiséieren
+      show: Weisen
+      delete: Läschen
+      undelete: Läsche réckgängeg maachen
     update:
       success: Profil aktualiséiert.
       failure: De Profil konnt net aktualiséiert ginn.
@@ -1837,7 +1840,7 @@ lb:
         facebook:
           title: Mat Facebook aloggen
           alt: Mat engem Facebook Benotzerkont aloggen
-        windowslive:
+        microsoft:
           title: Mat Microsoft aloggen
           alt: Mat engem Microsoft-Benotzerkont aloggen
         github:
@@ -1918,6 +1921,7 @@ lb:
         contributors_at_stadt_wien: Stad Wien
         contributors_au_australia: Australien
         contributors_ca_canada: Kanada
+        contributors_cz_czechia: Tschechien
         contributors_fi_finland: Finnland
         contributors_fr_france: Frankräich
         contributors_nl_netherlands: Holland