]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/et.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2863'
[rails.git] / config / locales / et.yml
index 8eeb5f9293cd45727246f3324674e58f573de4ae..56adfb00456bec95404c137d1751b324cc5f604f 100644 (file)
@@ -27,7 +27,7 @@ et:
         create: Saada
       client_application:
         create: Registreeri
         create: Saada
       client_application:
         create: Registreeri
-        update: Redigeeri
+        update: Uuenda
       redaction:
         create: Loo redaktsioon
         update: Salvesta redaktsioon
       redaction:
         create: Loo redaktsioon
         update: Salvesta redaktsioon
@@ -89,15 +89,15 @@ et:
       trace:
         user: Kasutaja
         visible: Nähtav
       trace:
         user: Kasutaja
         visible: Nähtav
-        name: Nimi
+        name: Failinimi
         size: Suurus
         latitude: Laius
         longitude: Pikkus
         public: Avalik
         description: Kirjeldus
         size: Suurus
         latitude: Laius
         longitude: Pikkus
         public: Avalik
         description: Kirjeldus
-        gpx_file: 'Laadi üles GPX-fail:'
-        visibility: 'Nähtavus:'
-        tagstring: 'Sildid:'
+        gpx_file: Laadi üles GPX-fail
+        visibility: Nähtavus
+        tagstring: Sildid
       message:
         sender: Saatja
         title: Teema
       message:
         sender: Saatja
         title: Teema
@@ -390,7 +390,7 @@ et:
     diary_entry:
       posted_by_html: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} – %{language_link}
       comment_link: Kommenteeri seda sissekannet
     diary_entry:
       posted_by_html: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} – %{language_link}
       comment_link: Kommenteeri seda sissekannet
-      reply_link: Vasta sellele sissekandele
+      reply_link: Saada autorile sõnum
       comment_count:
         one: '%{count} kommentaar'
         zero: Kommentaarid puuduvad
       comment_count:
         one: '%{count} kommentaar'
         zero: Kommentaarid puuduvad
@@ -946,13 +946,13 @@ et:
       hi: Tere, %{to_user}!
       header: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
         pealkirjaga %{subject}:'
       hi: Tere, %{to_user}!
       header: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
         pealkirjaga %{subject}:'
-      footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel
-        %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
+      footer: Saad lugeda kommentaari aadressil %{readurl}. Samuti saad lisada kommentaari
+        aadressil %{commenturl} või saata autorile sõnumi aadressil %{replyurl}.
     message_notification:
       hi: Tere, %{to_user}
       header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
     message_notification:
       hi: Tere, %{to_user}
       header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
-      footer_html: Sõnumit saad lugeda ka aadressil %{readurl} ning vastata saad aadressil
-        %{replyurl}.
+      footer_html: Saad lugeda sõnumit ka aadressil %{readurl} ja saata autorile sõnumi
+        aadressil %{replyurl}.
     friendship_notification:
       hi: Tere, %{to_user}
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
     friendship_notification:
       hi: Tere, %{to_user}
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
@@ -972,8 +972,10 @@ et:
         more_info_2: 'neid vältida leiab:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
         more_info_2: 'neid vältida leiab:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
-        loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust
-          %{possible_points} punktist.
+        loaded_successfully:
+          one: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkt võimalikust ühest punktist.
+          other: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points}
+            punktist.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMapi'
       greeting: Tere!
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMapi'
       greeting: Tere!
@@ -1044,10 +1046,10 @@ et:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud üht sinu muudatuskogumit'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud muudatuskogumit,
           millest sa oled huvitunud'
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud üht sinu muudatuskogumit'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud muudatuskogumit,
           millest sa oled huvitunud'
-        your_changeset: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu muudatuskogumile,
-          mis on loodud kuupäeval %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} on jätnud kommentaari kaardi muudatuskogumile,
-          mida sa jälgid ja mille on loonud %{changeset_author} kuupäeval %{time}'
+        your_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari ühele sinu muudatuskogumile
+          (%{time})'
+        commented_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari muudatuskogumile (%{time}),
+          mida jälgid ja mille on loonud %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
         partial_changeset_without_comment: ilma kommentaarita.
       details: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
         partial_changeset_with_comment: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
         partial_changeset_without_comment: ilma kommentaarita.
       details: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
@@ -1163,12 +1165,12 @@ et:
         \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
         \nkogukonna nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad meie <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">kasutustingimused</a>,
         <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">võrgueeskiri</a>
         \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
         \nkogukonna nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad meie <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">kasutustingimused</a>,
         <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">võrgueeskiri</a>
-        ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">andmekaitsereeglid</a>.\n<br>\nPalun
-        <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>võta ühendust OSMF-iga</a>,\nkui
-        sul on küsimusi litsentseerimise, autoriõiguste või muude õiguslike probleemide
-        kohta.\n<br>\nOpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on <a
-        href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">OSMF-i registreeritud
-        kaubamärgid</a>."
+        ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">andmekaitsereeglid</a>."
+      legal_2_html: |-
+        Palun <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>võta ühendust OSMF-iga</a>,
+        kui sul on küsimusi litsentsimise, autoriõiguse või muude õiguslike teemade kohta.
+        <br>
+        OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF-i registreeritud kaubamärgid</a>.
       partners_title: Partnerid
     copyright:
       foreign:
       partners_title: Partnerid
     copyright:
       foreign:
@@ -1195,8 +1197,8 @@ et:
           tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
           Sinu õigusi ja kohustusi selgitab litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">täistekst</a>.
         intro_3_1_html: |-
           tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
           Sinu õigusi ja kohustusi selgitab litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">täistekst</a>.
         intro_3_1_html: |-
-          Kaardipaanide kujutised ja dokumentatsioon kuuluvad Creative Commonsi
-          litsentsi "<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.et">Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel 2.0</a>" (CC BY-SA) alla.
+          Meie dokumentatsioon kuulub Creative Commonsi
+          litsentsi "<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.et">Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel 2.0</a>" (CC BY-SA 2.0) alla.
         credit_title_html: OpenStreetMapile viitamine
         credit_1_html: |-
           Nõuame, et kasutad omistamiseks teksti &ldquo;&copy; OpenStreetMapi
         credit_title_html: OpenStreetMapile viitamine
         credit_1_html: |-
           Nõuame, et kasutad omistamiseks teksti &ldquo;&copy; OpenStreetMapi
@@ -1212,6 +1214,11 @@ et:
           aadressidele openstreetmap.org (võimalik, et laiendades teksti
           "OpenStreetMap" täisaadressiks), opendatacommons.org ja
           kui vaja, siis ka aadressile creativecommons.org.
           aadressidele openstreetmap.org (võimalik, et laiendades teksti
           "OpenStreetMap" täisaadressiks), opendatacommons.org ja
           kui vaja, siis ka aadressile creativecommons.org.
+        credit_3_1_html: "Standardse kujundusega kaardipaanid asukohas www.openstreetmap.org
+          on\nlitsentsi Open Database License alla kuuluvatest andmetest loodud teos,\nmille
+          autor on OpenStreetMap Foundation. Kui kasutad neid kaardipaane,\nsiis palun
+          omista need autorile järgmiselt: \n&ldquo;Aluskaart ja andmed OpenStreetMapist
+          ja OpenStreetMap Foundationilt&rdquo;."
         credit_4_html: |-
           Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks viide olema näha kaardi nurgas.
           Näiteks:
         credit_4_html: |-
           Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks viide olema näha kaardi nurgas.
           Näiteks:
@@ -1404,7 +1411,7 @@ et:
         arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
       welcome:
         url: /welcome
         arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
       welcome:
         url: /welcome
-        title: Tere tulemast OSMi
+        title: Tere tulemast OpenStreetMapi
         description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
         description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
@@ -1412,8 +1419,9 @@ et:
         description: Kogukonna hallatav juhend algajatele.
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
         description: Kogukonna hallatav juhend algajatele.
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: help.openstreetmap.org
-        description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
+        title: Abifoorum
+        description: Esita küsimus või otsi vastuseid OpenStreetMapi küsimuste ja
+          vastuste veebilehel.
       mailing_lists:
         title: Postiloendid
         description: Esita küsimusi või arutle huvipakkuvatel teemadel paljudes temaatilistes
       mailing_lists:
         title: Postiloendid
         description: Esita küsimusi või arutle huvipakkuvatel teemadel paljudes temaatilistes
@@ -1431,8 +1439,8 @@ et:
           võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
           võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
-        title: wiki.openstreetmap.org
-        description: Sirvi vikis OSMi põhjalikumat dokumentatsiooni.
+        title: OpenStreetMapi viki
+        description: Sirvi vikis OpenStreetMapi põhjalikumat dokumentatsiooni.
     sidebar:
       search_results: Otsingu tulemused
       close: Sulge
     sidebar:
       search_results: Otsingu tulemused
       close: Sulge
@@ -1621,7 +1629,9 @@ et:
       newer: Uuemad rajad
     trace:
       pending: OOTEL
       newer: Uuemad rajad
     trace:
       pending: OOTEL
-      count_points: '%{count} punkti'
+      count_points:
+        one: 1 punkt
+        other: '%{count} punkti'
       more: rohkem
       trace_details: Vaata raja üksikasju
       view_map: Vaata kaarti
       more: rohkem
       trace_details: Vaata raja üksikasju
       view_map: Vaata kaarti
@@ -1789,8 +1799,6 @@ et:
     reset_password:
       title: Lähtesta parool
       heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
     reset_password:
       title: Lähtesta parool
       heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
-      password: 'Parool:'
-      confirm password: 'Kinnita parool:'
       reset: Lähtesta parool
       flash changed: Sinu parool on muudetud.
       flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
       reset: Lähtesta parool
       flash changed: Sinu parool on muudetud.
       flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.