]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fur.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2009-10-18)
[rails.git] / config / locales / fur.yml
index 4846a9d281cdbb7accebd802e4d1ceb29380ef42..79ba9a050da7ec6f368259d645cd16dacebbdb66 100644 (file)
@@ -1,6 +1,12 @@
+# Messages for Friulian (Furlan)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Klenje
 fur: 
   activerecord: 
     attributes: 
+      diary_comment: 
+        body: Cuarp
       diary_entry: 
         language: Lenghe
         latitude: Latitudin
@@ -9,7 +15,10 @@ fur:
         user: Utent
       friend: 
         friend: Amì
+        user: Utent
       message: 
+        body: Cuarp
+        recipient: Destinatari
         title: Titul
       trace: 
         description: Descrizion
@@ -23,16 +32,25 @@ fur:
       user: 
         active: Atîf
         description: Descrizion
+        display_name: Non di mostrâ
         email: Pueste eletroniche
         languages: Lenghis
     models: 
       changeset: Grup di cambiaments
       country: Paîs
+      diary_comment: Coment dal diari
+      diary_entry: Vôs dal diari
+      friend: Amì
       language: Lenghe
       message: Messaç
+      old_relation: Viere relazion
       relation: Relazion
+      relation_member: Membri de relazion
       session: Session
+      trace: Percors
+      tracepoint: Pont dal percors
       user: Utent
+      user_preference: Preference utent
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Grup di cambiaments: {{id}}"
@@ -43,8 +61,12 @@ fur:
         title_comment: Grup di cambiaments {{id}} - {{comment}}
       title: Grup di cambiaments
     changeset_details: 
-      belongs_to: "Al fâs part di:"
+      belongs_to: "Al è di:"
+      closed_at: "Sierât ai:"
       created_at: "Creât ai:"
+      has_relations: 
+        one: "Al à la {{count}} relazion ca sot:"
+        other: "Al à lis {{count}} relazions ca sot:"
     changeset_navigation: 
       all: 
         next_tooltip: Grup di cambiaments sucessîf
@@ -59,12 +81,17 @@ fur:
       edited_by: "Cambiât di:"
       in_changeset: "Tal grup di cambiaments:"
       version: "Version:"
+    containing_relation: 
+      entry: Relazion {{relation_name}}
+      entry_role: Relazion {{relation_name}} (come {{relation_role}})
     map: 
+      deleted: Eliminât
       larger: 
-        area: Viôt aree suntune mape plui grande
+        area: Viôt la aree suntune mape plui grande
         relation: Viôt la relazion suntune mape plui grande
       loading: Daûr a cjamâ...
     node: 
+      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
       download_xml: Discjame XML
       edit: cambie
       view_history: cjale storic
@@ -80,6 +107,7 @@ fur:
         relation: relazion
     paging_nav: 
       of: su
+      showing_page: Mostrant la pagjine
     relation: 
       download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
       download_xml: Discjame XML
@@ -92,12 +120,15 @@ fur:
       download: "{{count}} ponts"
       download_xml: Discjame XML
       relation_history: Storic relazion
+      relation_history_title: "Storic de relazion: {{relation_name}}"
       view_details: cjale detais
     relation_member: 
+      entry_role: "{{type}} {{name}} come {{role}}"
       type: 
         relation: Relazion
     start: 
       manually_select: Sielç a man une aree divierse
+      view_data: Viôt i dâts pe viodude atuâl de mape
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dâts
       data_layer_name: Dâts
@@ -109,17 +140,23 @@ fur:
       loading: Daûr a cjamâ...
       manually_select: Sielç a man une aree divierse
       object_list: 
+        api: Recupere cheste aree doprant l'API
         back: Mostre liste dai ogjets
         details: Detais
         heading: di
+      private_user: utent privât
       show_history: Mostre storic
       wait: Daûr a spietâ...
       zoom_or_select: Ingrandìs o sielç la aree de mape che tu vuelis viodi
     way: 
+      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
       download_xml: Discjame XML
       edit: cambie
       view_history: cjale storic
+    way_details: 
+      part_of: "Part di:"
     way_history: 
+      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
       download_xml: Discjame XML
       view_details: cjale i detais
   changeset: 
@@ -128,6 +165,7 @@ fur:
       big_area: (grant)
       no_comment: (nissun)
       no_edits: (nissun cambiament)
+      still_editing: (ancjemò in cambiament)
       view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments
     changeset_paging_nav: 
       of: su
@@ -159,11 +197,15 @@ fur:
         one: 1 coment
         other: "{{count}} coments"
       comment_link: Scrîf un coment
+      posted_by: Scrit di {{link_user}} ai {{created}} par {{language_link}}
+      reply_link: Rispuint a cheste vôs
     edit: 
+      body: "Cuarp:"
       language: "Lenghe:"
       latitude: "Latitudin:"
       location: "Lûc:"
       longitude: "Longjitudin:"
+      marker_text: Lûc de vôs dal diari
       save_button: Salve
       subject: "Sogjet:"
       use_map_link: dopre mape
@@ -171,52 +213,137 @@ fur:
       all: 
         description: Lis ultimis vôs dai diaris dai utents di OpenStreetMap
         title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap
+      language: 
+        description: Ultimis vôs par {{language_name}} dai diaris dai utents di OpenStreetMap
+        title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap par {{language_name}}
+      user: 
+        description: Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di {{utent}}
+        title: Vôs dal diari di OpenStreetMap par {{utent}}
     list: 
       in_language_title: Vôs dai diaris par {{language}}
       new: Gnove vôs dal diari
+      new_title: Scrîf une gnove vôs sul tô diari
+      newer_entries: Vôs plui gnovis
+      no_entries: Nissune vôs tal diari
+      older_entries: Vôs plui vieris
+      recent_entries: "Ultimis vôs dal diari:"
       title: Diaris dai utents
+      user_title: Diari di {{user}}
+    new: 
+      title: Gnove vôs dal diari
     view: 
       leave_a_comment: Lasse un coment
       login: Jentre
       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} par lassâ un coment"
       save_button: Salve
+      title: Diaris dai utents | {{user}}
       user_title: Diari di {{user}}
   export: 
     start: 
       area_to_export: Aree di espuartâ
       export_button: Espuarte
+      format: "Formât:"
       format_to_export: Formât di espuartâ
+      image_size: Dimensions figure
       latitude: "Lat:"
       licence: Licence
       longitude: "Lon:"
+      manually_select: Sielç a man une aree divierse
       options: Opzions
+      osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
+      scale: Scjale
     start_rjs: 
       export: Espuarte
+      manually_select: Sielç a man une aree divierse
       view_larger_map: Viôt une mape plui grande
   geocoder: 
     description: 
+      title: 
+        geonames: Lûc cjolt di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_namefinder: "{{types}} dal <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
       types: 
         cities: Citâts
         places: Puescj
         towns: Citadinis
+    description_osm_namefinder: 
+      prefix: "{{distance}} a {{direction}} di {{type}}"
+    direction: 
+      east: est
+      north: nord
+      north_east: nord-est
+      north_west: nord-ovest
+      south: sud
+      south_east: sud-est
+      south_west: sud-ovest
+      west: ovest
+    distance: 
+      one: cirche 1km
+      other: cirche {{count}}km
+      zero: mancul di 1km
     results: 
       no_results: Nissun risultât
+    search: 
+      title: 
+        ca_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        geonames: Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>
+        osm_namefinder: Risultâts cjolts di <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        uk_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+        us_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_namefinder: 
+      suffix_place: ", {{distance}} a {{direction}} di {{placename}}"
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Cycle Map
+        noname: CenceNon
+    site: 
+      edit_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par cambiâ la mape
+      history_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par viodi il storic dai cambiaments
   layouts: 
+    donate: Sosten OpenStreetMap {{link}} al font pal inzornament dal hardware.
     donate_link_text: donant
     edit: Cambie
+    edit_tooltip: Modifiche mapis
     export: Espuarte
+    export_tooltip: Espuarte i dâts de mape
+    gps_traces: Percors GPS
+    gps_traces_tooltip: Gjestìs i percors
+    help_wiki: Jutori &amp; Vichi
+    help_wiki_tooltip: Jutori &amp; Vichi pal progjet
     history: Storic
+    history_tooltip: Storic dal grup di cambiaments
     home: lûc iniziâl
+    home_tooltip: Va al lûc iniziâl
+    intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te.
+    intro_2: OpenStreetMap al permet a ogni persone su la Tiere di viodi, cambiâ e doprâ i dâts gjeografics intune forme colaborative.
+    intro_3: L'hosting di OpenStreetMap al è sostignût cun gjenerositât di {{ucl}} e {{bytemark}}.
+    license: 
+      title: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
     log_in: jentre
+    log_in_tooltip: Jentre cuntun profîl esistint
     logo: 
       alt_text: Logo di OpenStreetMap
     logout: jes
+    logout_tooltip: Jes
+    make_a_donation: 
+      text: Done alc
+      title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie
+    news_blog: Blog cu lis gnovis
+    news_blog_tooltip: Blog cu lis gnovis su OpenStreetMap, i dâts gjeografics libars e vie indevant.
+    osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
+    osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
     shop: Buteghe
+    shop_tooltip: Buteghe cun prodots cu la marcje OpenStreetMap
+    sign_up: regjistriti
+    sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ
     tag_line: Il WikiMapeMont libar
     user_diaries: Diaris dai utents
+    user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents
     view: Viôt
     view_tooltip: Viôt lis mapis
     welcome_user: Benvignût/de, {{user_link}}
+    welcome_user_link_tooltip: La tô pagjine utent
   map: 
     coordinates: "Coordenadis:"
     edit: Cambie
@@ -234,6 +361,7 @@ fur:
       reply_button: Rispuint
       unread_button: Segne come no let
     new: 
+      body: Cuarp
       message_sent: Messaç mandât
       send_button: Mande
       send_message_to: Mande un gnûf messaç a {{name}}
@@ -252,51 +380,127 @@ fur:
     sent_message_summary: 
       delete_button: Elimine
   site: 
+    edit: 
+      flash_player_required: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discjamâ il Flash Player di Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">E je cualchi altre opzion</a> par lavorâ su OpenStreetMap.
+      user_page_link: pagjine dal utent
     index: 
-      permalink: LeamPermanent
-      shortlink: LeamCurt
+      license: 
+        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+        notice: Dât fûr sot de licence {{license_name}} di {{project_name}} e i siei utents che a àn contribuît.
+        project_name: progjet OpenStreetMap
+      permalink: Leam permanent
+      shortlink: Leam curt
     key: 
       map_key: Leiende
+      map_key_tooltip: Leiende pal rendering mapnik a chest nivel di zoom
       table: 
         entry: 
+          admin: Confin aministratîf
           cemetery: Simiteri
           centre: Centri sportîf
+          commercial: Aree comerciâl
+          construction: Stradis in costruzion
+          golf: Troi di golf
           industrial: Aree industriâl
+          lake: 
+            - Lâc
           military: Aree militâr
           park: Parc
           pitch: Cjamp sportîf
+          private: Acès privât
+          rail: Ferade
+          reserve: Riserve naturâl
+          resident: Aree residenziâl
           school: 
             - Scuele
+            - universitât
+          station: stazion de ferade
+          tram: 
+            - tram
+            - tram
+        heading: Leiende par z{{zoom_level}}
     search: 
       search: Cîr
+      search_help: "esemplis: 'Cividât', 'Via Udine, Cormons', 'CB2 5AQ', o se no 'post offices near Gorizia' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altris esemplis...</a>"
       submit_text: Va
       where_am_i: Dulà soio?
     sidebar: 
       close: Siere
       search_results: Risultâts de ricercje
   trace: 
+    create: 
+      trace_uploaded: Il to file GPX al è stât cjamât e al è cumò daûr a spietâ di jessi zontât ae base di dâts. Chest al sucêt in gjenar jentri di une ore; ti mandarìn un messaç cuant che il lavôr al sarà stât completât.
+      upload_trace: Cjame percors GPS
     edit: 
       description: "Descrizion:"
       download: discjame
+      edit: cambie
+      filename: "Non dal file:"
+      heading: Cambiant il percors {{name}}
+      map: mape
+      owner: "Paron:"
       points: "Ponts:"
       save_button: Salve cambiaments
+      start_coord: "Coordenadis iniziâls:"
+      tags_help: separâts di virgulis
+      title: Cambiant il percors {{name}}
+      uploaded_at: "Cjamât ai:"
       visibility: "Visibilitât:"
+      visibility_help: ce vuelial dî?
+    list: 
+      public_traces: Percors GPS publics
+      your_traces: Percors GPS personâi
     trace: 
+      ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
       by: di
+      count_points: "{{count}} ponts"
+      edit: cambie
+      in: in
       map: mape
       more: plui
+      pending: IN SPIETE
+      private: PRIVÂT
+      public: PUBLIC
+      trace_details: "Cjale i detais dal percors:"
+      view_map: Viôt mape
     trace_form: 
+      description: "Descrizion:"
       help: Jutori
+      tags_help: separâts di virgulis
+      upload_button: Cjame
+      upload_gpx: "Cjame file GPX:"
+      visibility: Visibilitât
+    trace_header: 
+      see_all_traces: Cjale ducj i percors
+      see_just_your_traces: Cjale dome i tiei percors o cjame un percors
+      see_your_traces: Cjale ducj i miei percors
+    trace_paging_nav: 
+      of: su
+      showing: Mostrant la pagjine
     view: 
-      delete_track: Elimine cheste trace
+      delete_track: Elimine chest percors
       description: "Descrizion:"
+      download: discjame
+      edit: cambie
+      filename: "Non dal file:"
+      heading: Viodint il percors {{name}}
       map: mape
+      none: Nissun
+      owner: "Paron:"
+      pending: IN SPIETE
       points: "Ponts:"
+      start_coordinates: "Coordenadis iniziâls:"
+      title: Viodint il percors {{name}}
+      uploaded: "Cjamât ai:"
       visibility: "Visibilitât:"
   user: 
     account: 
+      home location: "Lûc iniziâl:"
       latitude: "Latitudin:"
       longitude: "Longjitudin:"
+      make edits public button: Rint publics ducj i miei cambiaments
+      my settings: Mês impostazions
+      no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
       preferred languages: "Lenghis preferidis:"
       profile description: "Descrizion dal profîl:"
       public editing: 
@@ -304,35 +508,88 @@ fur:
         enabled link text: ce isal chest?
       return to profile: Torne al profîl
       save changes button: Salve cambiaments
+      title: Modifiche profîl
+      update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi parsore la mape?
     confirm: 
       button: Conferme
+      heading: Conferme di un profîl utent
+      press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
+      success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
     confirm_email: 
       button: Conferme
+      press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion di pueste.
     friend_map: 
+      nearby mapper: "Mapadôr dongje: [[nearby_user]]"
       your location: La tô posizion
     login: 
+      auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
       create_account: cree un profîl
       email or username: "Direzion di pueste eletroniche o non utent:"
       heading: Jentre
       login_button: Jentre
+      please login: Jentre o {{create_user_link}}.
       title: Jentre
+    lost_password: 
+      email address: "Direzion di pueste:"
+    make_friend: 
+      success: "{{name}} al è cumò to amì."
     new: 
+      confirm email address: "Conferme direzion pueste:"
+      display name: "Non di mostrâ:"
       email address: "Direzion di pueste eletroniche:"
+      fill_form: Jemple il modul e ti mandarin in curt un messaç di pueste par ativâ il to profîl.
       heading: Cree un account utent
+      license_agreement: Creant un profîl, tu confermis di savê che ducj i dâts che tu mandis al progjet OpenStreetMap a son dâts fûr (in mût no esclusîf) sot di <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">cheste licence Creative Commons (by-sa)</a>.
+      signup: Regjistre
+      title: Cree profîl
+    no_such_user: 
+      body: Nol esist un utent di non {{user}}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
+      heading: L'utent {{user}} nol esist
+      title: Utent no cjatât
+    set_home: 
+      flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès
     view: 
+      add as friend: zonte ai amîs
       add image: Zonte figure
+      ago: ({{time_in_words_ago}} fa)
+      block_history: viôt i blocs ricevûts
       change your settings: cambie lis tôs impostazions
+      create_block: bloche chest utent
+      delete image: Elimine figure
       description: Descrizion
       diary: diari
       edits: cambiaments
       km away: a {{count}}km di distance
+      m away: "{{count}}m di distance"
       mapper since: "Al mape dai:"
       my diary: il gno diari
       my edits: miei cambiaments
+      my settings: mês impostazions
+      my traces: percors personâi
       nearby users: "Utents dongje:"
+      new diary entry: gnove vôs dal diari
       no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
+      no home location: Nol è stât configurât un lûc iniziâl.
+      no nearby users: Ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di te.
+      remove as friend: gjave dai amîs
       send message: mande messaç
       settings_link_text: impostazions
+      traces: percors
+      upload an image: Cjame une figure
       user image heading: Figure dal utent
       user location: Lûc dal utent
       your friends: I tiei amîs
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      title: Blocs fats di {{name}}
+    partial: 
+      show: Mostre
+      status: Stât
+    show: 
+      show: Mostre
+      status: Stât
+  user_role: 
+    grant: 
+      confirm: Conferme
+    revoke: 
+      confirm: Conferme