+ infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
+ マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
+ infringement_2_html: もし著作権のある素材がOpenStreetMapのデータベースや本サイトに不正に追加されたとお考えの場合は、<a
+ href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">却下手順</a>をお読みになるか、<a
+ href="http://dmca.openstreetmap.org/"オンライン却下のページ</a>から直接申し立てを行ってください。
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
+ trademarks_1_html: OpenStreetMapならびに拡大鏡のロゴおよびState of the MapはOpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用に関するお問い合わせは<a
+ href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">ライセンス担当部</a>までお寄せください。
+ welcome_page:
+ title: ようこそ!
+ introduction_html: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップしたので、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
+ whats_on_the_map:
+ title: 地図上にあるもの
+ on_html: OpenStreetMapは<em>現実かつ現存</em>のもの - 数々の建物、道路、場所に関するその他の詳細をマッピングする場所です。あなたは関心のある現実世界のものを何でもマッピングできます。
+ off_html: 含めては<em>いけない</em>ものは、評価のような主観的なデータ、歴史的または仮想的なもの、著作権のある情報源からのデータです。特別な許可がない場合は、オンラインや紙の地図からコピーをしてはいけません。
+ basic_terms:
+ title: マッピングのための基本的な用語
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
+ editor_html: <strong>エディター</strong>は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。
+ node_html: <strong>ノード</strong>は地図上の点です。1 軒のレストランや 1 本の樹木が該当します。
+ way_html: <strong>ウェイ</strong>は線または領域です。道路、水路、湖、建物などが該当します。
+ tag_html: <strong>タグ</strong>はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名前、道路の制限速度などが該当します。
+ rules:
+ title: ルール
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMapには正規の規約がいくつかありますが、すべての利用者とコミュニティの協力と意思疎通をお願いしています。手動で編集する以外をご検討の場合は、<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>インポート</a>ならびに
+ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動的な編集</a>ガイドラインをよく読んで従ってください。
+ questions:
+ title: 何か質問はありますか?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、共同で議論したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
+ <a href='%{help_url}'>ここからヘルプを得ましょう</a>。
+ start_mapping: マッピングを開始
+ add_a_note:
+ title: 編集する時間がないためメモを残します
+ paragraph_1_html: |-
+ 些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
+ 簡単にメモを追加できます。
+ paragraph_2_html: <a href='%{map_url}'>地図</a>に移動してメモアイコン(<span class='icon note'></span>)をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。あなたのメッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。
+ fixthemap:
+ title: 問題点の報告 / 地図の修正
+ how_to_help:
+ title: 支援する方法
+ join_the_community:
+ title: コミュニティへの参加
+ explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ <a class='icon note'></a> をクリックするか、または地図上の同じアイコンをクリックしてください。
+ 地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。
+ メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査します。
+ other_concerns:
+ title: 他の問題
+ explanation_html: 私たちのデータの使い方やコンテンツに問題がある場合、<a href='/copyright'>著作権のページ</a>を参照して法的情報をご確認いただくか、適切な
+ <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF ワーキング グループ</a>
+ までご連絡ください。
+ help_page:
+ title: ヘルプの取得
+ introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: OSM へようこそ
+ description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: 初心者向けの手引き
+ description: コミュニティは、初心者向けガイドが整備しています。
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: OSM の質問回答サイトで質問したり回答を検索したりする。
+ mailing_lists:
+ title: メーリング リスト
+ description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
+ forums:
+ title: フォーラム
+ description: 掲示板方式のインタフェイスを好む人を対象とした質問や議論
+ irc:
+ title: IRC
+ description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: 詳細なOSMの説明が書かれたウィキを参照します。
+ about_page:
+ next: 次へ
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>協力者
+ used_by: '%{name} は、数多くのウェブ サイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器で利用されています'
+ lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。
+ local_knowledge_title: 地元の情報
+ local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
+ community_driven_title: コミュニティ主導
+ community_driven_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道主義者などを含みます。コミュニティについて詳しくは、<a
+ href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap のブログ</a>、<a href='%{diary_path}'>利用者の日記</a>、<a
+ href='http://blogs.openstreetmap.org/'>コミュニティのブログ</a>と<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM財団</a>のウェブサイトをご覧ください。
+ open_data_title: オープン データ
+ open_data_html: OpenStreetMapは<i>オープンデータ</i>です。あなたはOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的でも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、<a
+ href='%{copyright_path}'>著作権とライセンス</a>をご覧ください。
+ legal_title: 法律関係
+ legal_html: "このサイトおよび関連のサービスは<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap財団</a>
+ (OSMF)のコミュニティから継承したものです。OpenStreetMap財団の運営するサービスの利用者には<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">利用規定</a>ならびに当財団の<a
+ href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">プライバシーに関する規定</a>の対象となります。\n<br>
+ \nライセンス、著作権その他法的な質問や問題がある場合は、<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap財団までご連絡ください</a>。"
+ partners_title: パートナー
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
+ hi: こんにちは、%{to_user} さん。
+ header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
+ footer: '%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。'
+ message_notification:
+ hi: こんにちは、%{to_user} さん。
+ header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
+ footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、返信するにはこちら %{replyurl}
+ friend_notification:
+ hi: '%{to_user},'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
+ had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
+ see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
+ befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
+ gpx_notification:
+ greeting: こんにちは、
+ your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです
+ with_description: 説明付き
+ and_the_tags: 'と以下のタグ:'
+ and_no_tags: とタグなし。
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
+ failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
+ more_info_1: GPX インポートの失敗を避ける方法についての詳細情報は
+ more_info_2: 'こちらにあります:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
+ loaded_successfully: 得られた %{possible_points} 点のうち、%{trace_points} 点の読み込みに成功しました。
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
+ greeting: やあ、皆さん!
+ created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
+ confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
+ welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: こんにちは。
+ hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
+ click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
+ email_confirm_html:
+ greeting: こんにちは、
+ hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
+ click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
+ lost_password_plain:
+ greeting: こんにちは、
+ hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
+ click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
+ lost_password_html:
+ greeting: こんにちは、
+ hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
+ click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
+ note_comment_notification:
+ anonymous: IP利用者
+ greeting: こんにちは。
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
+ your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
+ commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
+ your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
+ commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
+ your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
+ commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
+ details: メモについての詳細は %{url} を参照。
+ changeset_comment_notification:
+ hi: こんにちは、%{to_user} さん。
+ greeting: こんにちは、
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
+ your_changeset: '%{commenter}さんがあなたが %{time}で作った変更セットにコメントしました'
+ commented_changeset: '%{commenter}さんはあなたのウォッチリストにある、%{time}に%{changeset_author}さんが作成した地図の変更セットにコメントしました'
+ partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
+ partial_changeset_without_comment: コメントなし
+ details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
+ unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
+ message:
+ inbox:
+ title: 受信箱