+ history: Vēsture
+ export: Eksportēt
+ data: Dati
+ export_data: Eksportēt datus
+ gps_traces: GPS trases
+ gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
+ user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
+ user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
+ edit_with: Rediģēt ar %{editor}
+ tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
+ intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
+ bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
+ intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
+ partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partneri
+ osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
+ apkalpošanas darbi.
+ osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
+ jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
+ donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
+ help: Palīdzība
+ about: Par
+ copyright: Autortiesības
+ community: Kopiena
+ community_blogs: Kopienas emuāri
+ community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
+ foundation: Fonds
+ foundation_title: OpenStreetMap fonds
+ make_a_donation:
+ title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
+ text: Ziedot attīstībai
+ learn_more: Uzzināt Vairāk
+ more: Vairāk
+ license_page:
+ foreign:
+ title: Par šo tulkojumu
+ text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
+ vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
+ english_link: angliskais oriģināls
+ native:
+ title: Par šo lapu
+ text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link}
+ šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
+ native_link: latviskā versija
+ mapping_link: sākt kartēt
+ legal_babble:
+ title_html: Autortiesības un Licence
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap ir <i>atvērto datu</i>, kad licencēti zem <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences</a> (ODbL).
+ intro_2_html: |-
+ Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes
+ un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās
+ veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu
+ vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns
+ <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus.
+ intro_3_html: |-
+ Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC-BY-SA).
+ credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
+ veidotāji”.
+ credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n
+ \ href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
+ \ un CC BY-SA uz <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
+ Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs),
+ mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram
+ paplašinot\n ‘OpenStreetMap.org’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org."
+ credit_3_html: 'Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās
+ kartes stūrī. Piemēram:'
+ attribution_example:
+ alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
+ title: Atsauces piemērs
+ more_title_html: Uzzināt vairāk
+ more_1_html: |-
+ Lasi vairāk par mūsu datiem, un kā uz mums atsaukties <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiskajā
+ FAQ</a>.
+ more_2_html: |-
+ Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.
+ Apskati mūsu <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Lietošanas Politiku</a>,
+ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Flīžu Lietošanas Politiku</a>
+ un <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Lietošanas Politiku</a>.
+ contributors_title_html: Mūsu veidotāji
+ contributors_intro_html: |-
+ Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
+ atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
+ un citiem avotiem, to skaitā:
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Austrija</strong>: Ietver datus no
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (zem
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>).
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), un StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Somija</strong>: Satur datus no
+ Somijas Topogrāfiskās Datubāzes Nacionālās Zemes Dienesta
+ un citām datu kopām zem
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI Licence</a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Francija</strong>: Ietver datus no
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Nīderlande</strong>: Satur © AND data, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no
+ Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovēnija</strong>: Satur datus no
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Aptauju un kartogrāfijas aģentūras</a> un
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Lauksaimniecības, mežsaimniecībass un pārtikas ministrijas</a>
+ (Slovēnijas publiskā informācija).
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance
+ Survey datus © Kroņa tiesības un datubāze
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,
+ lai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Veidotāju
+ lapu</a> iekš OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
+ datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
+ pieņem jebkādu atbildību.
+ infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
+ infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
+ no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai
+ drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību īpašniekiem."
+ infringement_2_html: |-
+ Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši
+ pievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz
+ mūsu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">noņemšanas
+ procedūru</a> vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot
+ <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line ziņošanas veidni</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Reģistrētas preču zīmes
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa un štata karte ir reģistrētas OpenStreetMap
+ fonda preču zīmes. Ja jums ir jautājumi par mūsu logotipu lietošanu, lūdzu
+ sūtiet jūsu jautājumus uz <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+ Working Group</a>.
+ welcome_page:
+ title: Laipni lūdzam!
+ introduction_html: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules
+ karte. Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela
+ pamācībā ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kas ir uz kartes
+ on_html: OpenStreetMap ir karte, kurā iezīmē lietas, kuras ir <em>reālas un
+ esošas</em> - tā iekļauj miljonus ar namiem, ceļiem un citām detaļām par vietām.
+ Tu vari kartēt jebko no reālās pasaules, kas tev liekas interesants.
+ off_html: Ko tā <em>neiekļauj</em> ir viedokļa dati kā reitings, vēsture vai
+ hipotētiskas īpašības, un datus no ar autortiesībām aizsargātiem avotiem.
+ Ja vien tev nav speciāla atļauja, nekopē no tiešsaistes vai papīra kartēm.
+ basic_terms:
+ title: Pamatnoteikumi kartēšanai
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir
+ daži atslēgvārdi, kas var noderēt.
+ editor_html: <strong>Redaktors</strong> ir programma vai mājaslapa, kuru var
+ izmantot, lai labotu karti.
+ node_html: <strong>Punkts</strong> ir punkts uz kartes, kā viens restorāns vai
+ koks.
+ way_html: <strong>Ceļš</strong> ir līnija vai laukums, kā ceļš, strauts, ezers
+ vai māja.
+ tag_html: <strong>Birka</strong> ir dati par punktu vai ceļu, kā restorāna nosaukums
+ vai ceļa ātruma ierobežojums.
+ rules:
+ title: Noteikumi!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ir tikai daži formālie noteikumi, bet mēs ceram,
+ ka visi dalībnieki sadarbosies un komunicēs ar mūsu kopienu un tās biedriem.
+ Ja jūs apsverat citas iespējas, kas nav manuālā rediģēšana ar roku tad lūdzu
+ izlasiet un sekojiet pamācībām <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importi</a>
+ un <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automātiskā
+ rediģēšana</a>.
+ questions:
+ title: Kādi jautājumi?
+ paragraph_1_html: Nepieciešama palīdzība kartējot, vai nav skaidrs kā lietot
+ OpenStreetMap? Atrodi atbildes uz saviem jautājumiem <a href='%{help_url}'>palīdzības
+ lapā</a>.
+ start_mapping: Sākt Kartēt
+ add_a_note:
+ title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
+ paragraph_1_html: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos
+ vai iemācītos kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
+ paragraph_2_html: Vienkārši dodies uz <a href='%{map_url}'>karti</a> un spied
+ uz <span class='icon note'></span>. Tas pievienos marķieri kartē, kuru tu
+ vari pārvietot pavelkot to. Pievieno savu ziņojumu, tad spied saglabāt, un
+ citi kartētāji varēs izpētīt problēmu.
+ fixthemap:
+ title: Ziņot par problēmu / Labot karti
+ how_to_help:
+ title: Kā palīdzēt
+ join_the_community:
+ title: Pievienojies kopienai
+ explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram trūkstošu
+ ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties OpenStreetMap
+ kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Noklikšķiniet uz <a class='icon note'></a> vai arī uz tās
+ pašas ikonas kartes displejā. Tādā veidā jūs pievienosiet marķieri šai kartei,
+ kuru jūs varēsiet izkustināt, 'velkot'. Pievienojiet savu ziņu un tad uzspiediet
+ 'Saglabāt' un pārējie lietotāji to izpētīs.
+ other_concerns:
+ title: Citas bažas
+ explanation_html: "Ja jums ir bažas par to, kā mūsu dati tiek izmantoti, vai
+ par saturu, lūdzu, skatiet mūsu\n<a href=\"/copyright\">autortiesību lapu,</a>
+ lai iegūtu juridisko informāciju, vai sazinieties ar atbilstošo \n<a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups\">OSMF
+ darba grupu</a>."
+ help_page:
+ title: Palīdzības saņemšana
+ introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
+ un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
+ welcome:
+ url: /sveicināts
+ title: Laipni lūgti iekš OSM
+ description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
+ title: Iesācēja Rokasgrāmata
+ description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
+ help:
+ url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekš OSM jautājumu un atbilžu
+ lapas.
+ mailing_lists:
+ title: Adresātu Saraksti
+ description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
+ vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
+ forums:
+ title: Forumi
+ description: Jautājumi un diskusijas priekš tiem, kuri dod priekšroku foruma-tipa
+ interfeisa stilam.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
+ balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Caurlūko wiki priekš padziļinātas OSM dokumentācijas.
+ about_page:
+ next: Tālāk
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>atbalstītāji
+ used_by: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
+ un aparatūras ierīcēs'
+ lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus par
+ ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā pasaulē.
+ local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu veidotāji
+ lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai pārliecinātos
+ ka OSM ir precīzs un aktuāls.
+ community_driven_title: Kopienas virzīts
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMap kopiena ir daudzveidīga, kaislīga un pieaug katru dienu.
+ Mūsu ieguldītāji ir entuziastiski kartogrāfi, GIS profesionāļi, inženieri, kuri darbina OSM serverus, humanitārieši, kas kartē apgabalus, kurus skārusi dabas katastrofa un daudzi citi.
+ Lai uzzinātu vairāk par kopienu, apskati <a href='%{diary_path}'>lietotāju dienasgrāmatas</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kopienu blogus</a>, un
+ <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fonds</a> mājaslapu.
+ open_data_title: Atvērti dati
+ open_data_html: 'OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>: tev ir brīvas tiesības
+ to lietot jebkādam mērķim, kamēr tu ievieto atsauci uz OpenStreetMap un tās
+ veidotājiem. Ja tu maini vai būvē pa virtsu datiem dažādos veidos, tu vai tos
+ izplatīt tikai zem tās pašas licences. Apskati <a href=''%{copyright_path}''>Autortiesību
+ un Licences lapu</a> priekš padziļinātas informācijas.'
+ legal_title: Juridiskie jautājumi
+ legal_html: "Šo vietni un daudzus citus ar to saistītos pakalpojumus oficiāli
+ pārvalda <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fonds</a> (OSMF)
+ kopienas vārdā.\n<br> \nLūdzu <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>sazinieties
+ OSMF</a>, ja jums ir jautājumi par autortiesībām vai citiem juridiskajiem jautājumiem."
+ partners_title: Partneri
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
+ hi: Sveiks %{to_user},
+ header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
+ ar virsrakstu %{subject}:'
+ footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
+ %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Sveiks %{to_user},
+ header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
+ %{subject}:'
+ footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
+ had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
+ befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Sveicināti,
+ your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
+ with_description: ar aprakstu
+ and_the_tags: 'un birkas:'
+ and_no_tags: bez birkām.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
+ failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
+ more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
+ more_info_2: 'atrodams šeit:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
+ loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem
+ %{possible_points} punktiem.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
+ greeting: Sveicināti!
+ created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
+ confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
+ no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
+ savu lietotāju:'
+ welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
+ lai tu varētu sākt kartēt.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Sveicināti,
+ hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
+ uz %{new_address}.
+ click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
+ apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Sveicināti,
+ hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
+ uz %{new_address}.
+ click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
+ apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Sveicināti,
+ hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
+ e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
+ click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
+ atiestatītu savu paroli.
+ lost_password_html:
+ greeting: Sveicināti,
+ hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta
+ adreses openstreetmap.org kontam.
+ click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
+ atiestatītu savu paroli.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
+ greeting: Sveiks,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
+ kas tevi interesē'
+ your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
+ netālu no %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
+ kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
+ kas tevi interesē'
+ your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
+ netālu no %{place}.'
+ commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
+ kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
+ piezīmēm'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
+ kas tevi interesē'
+ your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
+ piezīmēm netālu no %{place}.'
+ commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
+ kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
+ details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Sveicināti,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
+ kas jūs interesē'
+ your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
+ %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
+ %{time} un, kura jūs interesē'
+ partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: bez komentāra
+ details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
+ message:
+ inbox:
+ title: iesūtne
+ my_inbox: Mana iesūtne
+ outbox: izsūtne
+ messages: Jums ir %{new_messages} un %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} jauna ziņa'
+ other: '%{count} jaunas ziņas'
+ old_messages:
+ one: '%{count} veca ziņa'
+ other: '%{count} vecas ziņas'
+ from: "No"
+ subject: Temats
+ date: Datums
+ no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
+ message_summary:
+ unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
+ read_button: Atzīmēt kā lasītu
+ reply_button: Atbildēt
+ delete_button: Dzēst
+ new:
+ title: Nosūtīt ziņu
+ send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
+ subject: Temats
+ body: Teksts
+ send_button: Sūtīt
+ back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
+ message_sent: Ziņa nosūtīta
+ limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
+ pirms sūtīt vēl.
+ no_such_message:
+ title: Neesoša ziņa
+ heading: Neesoša ziņa
+ body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
+ outbox:
+ title: izsūtne
+ my_inbox: Mana %{inbox_link}
+ inbox: iesūtne
+ outbox: izsūtne
+ messages:
+ one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
+ other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
+ to: Kam
+ subject: Temats
+ date: Datums
+ no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
+ reply:
+ wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
+ atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējies, kā pareizais lietotājs,
+ lai atbildētu.
+ read:
+ title: Lasīt ziņu
+ from: "No"
+ subject: Temats
+ date: Datums
+ reply_button: Atbilde
+ unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
+ back: Atpakaļ
+ to: Kam
+ wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
+ izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
+ lai izlasītu to.
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Dzēst
+ mark:
+ as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
+ as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
+ delete:
+ deleted: Ziņa izdzēsta
+ site:
+ index:
+ js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
+ jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
+ js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
+ permalink: Pastāvīgā saite
+ shortlink: Īsā saite
+ createnote: Pievienot piezīmi
+ license:
+ copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
+ remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
+ un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
+ edit:
+ not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
+ not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
+ Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
+ user_page_link: dalībnieka lapa
+ anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
+ flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch
+ - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt
+ Flash Player no Adobe.com</a>. OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a>
+ .
+ potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš
+ Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides
+ režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš
+ Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
+ id_not_configured: iD nav konfigurēts
+ no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
+ šai iezīmei.
+ sidebar:
+ search_results: Meklēšanas rezultāti
+ close: Aizvērt
+ search:
+ search: Meklēt
+ get_directions: Iegūt norādījumus
+ get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
+ from: "No"
+ to: Uz
+ where_am_i: Kur tas ir?
+ where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
+ submit_text: OK
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Automaģistrāle
+ main_road: Galvenais ceļš
+ trunk: Maģistrālais ceļš
+ primary: Galvenais valsts ceļš
+ secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
+ unclassified: Neklasificēts ceļš
+ track: Zemesceļš
+ bridleway: Izjādes taka
+ cycleway: Veloceliņš
+ cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
+ cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
+ cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
+ footway: Gājēju ceļš
+ rail: Dzelzceļš
+ subway: Metro
+ tram:
+ - Tramvaja sliedes
+ - Tramvajs
+ cable:
+ - Trošu ceļš
+ - krēslu pacēlājs
+ runway:
+ - Lidostas skrejceļš
+ - manevrēšanas ceļš
+ apron:
+ - Lidostas rampa
+ - termināls
+ admin: Administratīvā robeža
+ forest: Mežs
+ wood: Pirmatnējs mežs
+ golf: Golfa laukums
+ park: Parks
+ resident: Dzīvojamā zona
+ common:
+ - Koplietošanas zeme
+ - Pļava
+ retail: Mazumtirdzniecības zona
+ industrial: Rūpniecības zona
+ commercial: Tirdzniecības zona
+ heathland: Tīrelis
+ lake:
+ - Ezeri
+ - ūdenskrātuves
+ farm: Saimniecība
+ brownfield: Nekopta vieta
+ cemetery: Kapsēta
+ allotments: Mazdārziņi
+ pitch: Sporta laukums
+ centre: Sporta centrs
+ reserve: Dabas rezervāts
+ military: Militārā zona
+ school:
+ - Skola
+ - universitāte
+ building: Ēka
+ station: Dzelzceļa stacija
+ summit:
+ - Virsotne
+ - smaile
+ tunnel: Tunelis
+ bridge: Tilts
+ private: Privāta pieeja
+ destination: Galamērķa pieeja
+ construction: Ceļi būvniecības stadijā
+ bicycle_shop: Velosipēdu veikals
+ bicycle_parking: Velosipēdu novietne
+ toilets: Tualetes
+ richtext_area:
+ edit: Labot
+ preview: Priekšskatījums
+ markdown_help:
+ title_html: Parsēts ar <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ headings: Virsraksti
+ heading: Virsraksts
+ subheading: Apakšvirsraksts
+ unordered: Nesakārtots saraksts
+ ordered: Sakārtots saraksts
+ first: Pirmais vienums
+ second: Otrais vienums
+ link: Saite
+ text: Teksts
+ image: Attēls
+ alt: Alt teksts
+ url: URL
+ trace:
+ visibility:
+ private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
+ public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
+ trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
+ identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
+ punkti ar laika nospiedumiem)
+ create:
+ upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
+ trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
+ Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
+ šis uzdevums būs pabeigts.
+ edit:
+ title: Rediģē trasi %{name}
+ heading: Rediģē trasi %{name}
+ filename: 'Faila nosaukums:'
+ download: lejupielādēt
+ uploaded_at: 'Augšupielādēts:'
+ points: 'Punkti:'
+ start_coord: 'Sākuma koordināte:'
+ map: karte
+ edit: labot
+ owner: 'Īpašnieks:'
+ description: 'Apraksts:'
+ tags: 'Birkas:'
+ tags_help: atdalīts ar komatiem
+ save_button: Saglabāt izmaiņas
+ visibility: 'Redzamība:'
+ visibility_help: ko tas nozīmē?
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Augšupielādēt GPX failu:'
+ description: 'Apraksts:'
+ tags: 'Birkas:'
+ tags_help: atdalīts ar komatiem
+ visibility: 'Redzamība:'
+ visibility_help: ko tas nozīmē?
+ upload_button: Augšupielādēt
+ help: Palīdzība
+ trace_header:
+ upload_trace: Augšupielādēt trasi
+ see_all_traces: Skatīt visas trases
+ see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
+ traces_waiting:
+ one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
+ uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
+ nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
+ other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
+ uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
+ rindu citiem lietotājiem.
+ trace_optionals:
+ tags: Birkas
+ view:
+ title: Trase %{name}
+ heading: Trase %{name}
+ pending: RINDĀ
+ filename: 'Faila nosaukums:'
+ download: lejupielādēt
+ uploaded: 'Augšupielādēts:'
+ points: 'Punkti:'
+ start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
+ map: karte
+ edit: labot
+ owner: 'Īpašnieks:'
+ description: 'Apraksts:'
+ tags: 'Birkas:'
+ none: Nav
+ edit_track: Rediģēt šo trasi
+ delete_track: Dzēst šo trasi
+ trace_not_found: Trase nav atrasta!
+ visibility: 'Redzamība:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Rāda lapu %{page}
+ older: Vecākas trases
+ newer: Jaunākas Trases
+ trace:
+ pending: RINDĀ
+ count_points: '%{count} punkti'
+ ago: pirms %{time_in_words_ago}
+ more: vairāk
+ trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
+ view_map: Skatīt karti
+ edit: labot
+ edit_map: Rediģēt karti
+ public: PUBLISKS
+ identifiable: IDENTIFICĒJAMS
+ private: PRIVĀTS
+ trackable: ATSEKOJAMS
+ by: "no"
+ in: iekš
+ map: karte
+ list:
+ public_traces: Publiskās GPS trases
+ your_traces: Jūsu GPS trases
+ public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
+ description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
+ tagged_with: ar birkām %{tags}
+ empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. <a href='%{upload_link}'>Augšupielādē jaunu
+ trasi</a> vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+ lapas</a>.
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
+ make_public:
+ made_public: Trase padarīta publiska
+ offline_warning:
+ message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
+ offline:
+ heading: GPX bezsaistes glabātuve
+ message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS Trases
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
+ other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
+ description_without_count: GPX fails no %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
+ ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
+ lai uzzinātu vairāk.
+ need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
+ mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
+ bet tev tie ir jāapskata.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: Atļaut piekļuvi savam kontam
+ request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}.
+ Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu
+ vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
+ allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
+ allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
+ allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
+ allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
+ draugus.
+ allow_write_api: mainīt karti.
+ allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
+ allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
+ allow_write_notes: labot piezīmes.
+ grant_access: Piešķirt piekļuvi
+ oauthorize_success:
+ title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
+ allowed: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
+ verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
+ denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
+ invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
+ revoke:
+ flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
+ submit: Reģistrēties
+ edit:
+ title: Rediģē savu pieteikumu
+ submit: Labot
+ show:
+ title: OAuth detaļas %{app_name}
+ key: 'Patērētāja atslēga:'
+ secret: 'Patērētāja noslēpums:'
+ url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
+ access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
+ authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
+ support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
+ edit: Labot detaļas
+ delete: Dzēst klientu
+ confirm: Vai esat pārliecināts?
+ requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
+ allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
+ allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
+ allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
+ allow_write_api: labot karti.
+ allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
+ allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
+ allow_write_notes: labot piezīmes.
+ index:
+ title: Manas OAuth detaļas
+ my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
+ list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
+ application: Programmas nosaukums
+ issued_at: Izdots
+ revoke: Atsaukt!
+ my_apps: Manas klienta programmas
+ no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums
+ lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms
+ tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
+ registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
+ register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
+ form:
+ name: Nosaukums
+ required: Obligāts
+ url: Galvenais Aplikācijas URL
+ callback_url: Atzvanīšanas URL
+ support_url: Atbalsta URL
+ requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
+ allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
+ allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
+ allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
+ allow_write_api: labot karti.
+ allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
+ allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
+ allow_write_notes: labot piezīmes.
+ not_found:
+ sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
+ create:
+ flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
+ update:
+ flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
+ destroy:
+ flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
+ user:
+ login:
+ title: Pieslēgties
+ heading: Pieslēgties
+ email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
+ password: 'Parole:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Atcerēties mani:'
+ lost password link: Aizmirsi paroli?
+ login_button: Pieslēgties
+ register now: Reģistrēties
+ with username: 'Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu
+ un paroli:'
+ with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
+ new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
+ to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
+ create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
+ no account: Nav lietotāja?
+ account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto
+ saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi
+ jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
+ account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas
+ aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa
+ pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
+ auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
+ openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Pieslēgties ar OpenID
+ alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
+ google:
+ title: Pieslēgties ar Google
+ alt: Pieslēgties ar Google OpenID
+ facebook:
+ title: Pieslēgties ar Facebook
+ alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
+ windowslive:
+ title: Pieslēgties ar Windows Live
+ alt: Pieslēgties ar Windows Live kontu
+ github:
+ title: Pieslēgties ar GitHub
+ alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
+ wikipedia:
+ title: Ieiet ar Vikipēdiju
+ alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
+ yahoo:
+ title: Pieslēgties ar Yahoo
+ alt: Pieslēgties ar Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Pieslēgties ar WordPress
+ alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
+ aol:
+ title: Pieslēgties ar AOL
+ alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
+ logout:
+ title: Iziet
+ heading: Iziet no OpenStreetMap
+ logout_button: Iziet
+ lost_password:
+ title: Aizmirsāt paroli
+ heading: Aizmirsi paroli?
+ email address: 'E-pasta adrese:'
+ new password button: Atiestatīt paroli
+ help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
+ nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
+ notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā,
+ lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
+ notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
+ reset_password:
+ title: Atiestatīt paroli
+ heading: Atcelt %{user} paroli
+ password: 'Parole:'
+ confirm password: 'Atkārtot paroli:'
+ reset: Atcelt paroli
+ flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
+ flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
+ new:
+ title: Reģistrēties
+ no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
+ contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>,
+ lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu
+ pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
+ about:
+ header: Brīvs un rediģējams
+ html: |-
+ <p>Atšķirībā no citām kartēm, OpenStreetMap pilnībā rada cilvēki kā tu, un tā ir bezmaksas jebkuram priekš labošanas, atjaunošanas, lejupielādes un lietošanas.</p>
+ <p>Reģistrējies, lai sāktu papildināt karti. Mēs tev nosūtīsim e-pastu, lai apstiprinātu tavu lietotāju.</p>
+ license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt
+ <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju
+ noteikumus</a>.
+ email address: 'E-pasta adrese:'
+ confirm email address: 'Apstipriniet e-pasta adresi:'
+ not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma
+ politika</a>)
+ display name: 'Rādāmais vārds:'
+ display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
+ izmainīt iestatījumos.
+ external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
+ password: 'Parole:'
+ confirm password: 'Parole (pārbaudei):'
+ use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
+ auth no password: Ar trešās partijas autentifikāciju nav nepieciešama parole,
+ bet dažiem rīkiem vai serveriem tā vēl joprojām varētu būt nepieciešama.
+ continue: Reģistrēties
+ terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
+ terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus.
+ Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
+ terms:
+ title: Dalībnieka noteikumi
+ heading: Dalībnieka noteikumi
+ read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu,
+ lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem
+ un nākotnā radītajiem datiem.
+ consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
+ būšanu Publiskajā Domēnā
+ consider_pd_why: kas tas ir?
+ guidance: 'Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href="%{summary}">cilvēkam
+ lasām apkopojums</a> un daži <a href="%{translations}">neformāli tulkojumi</a>'
+ agree: Piekrītu
+ decline: Nepiekrītu
+ you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
+ Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
+ legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
+ legale_names:
+ france: Francija
+ italy: Itālija
+ rest_of_world: Pārējā pasaule
+ no_such_user:
+ title: Neesošs lietotājs
+ heading: Lietotājs %{user} neeksistē
+ body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
+ vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
+ deleted: dzēsts
+ view:
+ my diary: Mana dienasgrāmata
+ new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
+ my edits: Mani labojumi
+ my traces: Manas pēdas
+ my notes: Manas piezīmes
+ my messages: Manas ziņas
+ my profile: Mans profils
+ my settings: Mani iestatījumi
+ my comments: Mani komentāri
+ oauth settings: OAuth uzstādījumi
+ blocks on me: Bloki uz mani
+ blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
+ send message: Nosūtīt ziņojumu
+ diary: Dienasgrāmata
+ edits: Labojumi
+ traces: Trases
+ notes: Kartes piezīmes
+ remove as friend: Atcelt draudzību
+ add as friend: Pievienot kā draugu
+ mapper since: 'Kartētājs kopš:'
+ ago: (pirms %{time_in_words_ago})
+ ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
+ ct undecided: Nav izlēmis
+ ct declined: Noraidīti
+ ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
+ latest edit: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
+ email address: 'E-pasta adrese:'
+ created from: 'Izveidota no:'
+ status: 'Statuss:'
+ spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
+ description: Apraksts
+ user location: Lietotāja atrašanās vieta
+ if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi
+ parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
+ settings_link_text: uzstādījumi
+ your friends: Jūsu draugi
+ no friends: Tu vēl neesi pievienojis draugus.
+ km away: '%{count} km attālumā'
+ m away: '%{count} m attālumā'
+ nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
+ no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
+ role:
+ administrator: Šis lietotājs ir administrators
+ moderator: Šis lietotājs ir moderators
+ grant:
+ administrator: Piešķirt administratora tiesības
+ moderator: Piešķirt moderatora tiesības
+ revoke:
+ administrator: Atņemt administratora tiesības
+ moderator: Atņemt moderatora tiesības
+ block_history: Aktīvie bloki
+ moderator_history: dotie bloķējumi
+ comments: Komentāri
+ create_block: Bloķēt šo lietotāju
+ activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
+ deactivate_user: Deaktivizēt šo lietotāju
+ confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
+ hide_user: Slēpt šo dalībnieku
+ unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
+ delete_user: Dzēst šo dalībnieku
+ confirm: Apstiprināt
+ friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
+ friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
+ nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
+ nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
+ popup:
+ your location: Jūsu atrašanās vieta
+ nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
+ friend: Draugs
+ account:
+ title: Rediģēt kontu
+ my settings: Mani iestatījumi
+ current email address: 'Pašreizējā e-pasta adrese:'
+ new email address: 'Jauna e-pasta adrese:'
+ email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
+ external auth: 'Ārējā autentifikācija:'
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: Kas tas ir?
+ public editing:
+ heading: 'Publiska rediģēšana:'
+ enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
+ enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Kas tas ir?
+ disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
+ disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
+ public editing note:
+ heading: Publiska rediģēšana
+ text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus
+ vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu
+ cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš
+ 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini
+ kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo
+ darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
+ contributor terms:
+ heading: 'Devuma Noteikumi:'
+ agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
+ not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
+ review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
+ Veidotāju Noteikumus.
+ agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
+ Domēnā.
+ link text: kas tas ir?
+ profile description: 'Profila apraksts:'
+ preferred languages: 'Vēlamās valodas:'
+ preferred editor: 'Vēlamais redaktors:'
+ image: 'Attēls:'
+ gravatar:
+ gravatar: Izmantot Gravatar
+ link text: kas šis ir?
+ disabled: Gravatar ir atspējots.
+ enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
+ new image: Pievienot attēlu
+ keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
+ delete image: Novākt pašreizējo attēlu
+ replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
+ image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
+ home location: 'Māju atrašanās vieta:'
+ no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
+ latitude: 'Platums:'
+ longitude: 'Garums:'
+ update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
+ uz kartes?
+ save changes button: Saglabāt izmaiņas
+ make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
+ return to profile: Atgriezties pie profila
+ flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota.
+ Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
+ flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
+ confirm:
+ heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
+ introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
+ introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
+ varēsi sākt kartēt.
+ press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
+ button: Apstiprināt
+ success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
+ already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
+ unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
+ reconfirm_html: Ja nepieciešams, lai izsūtam apstiprinājuma e-pastu vēlreiz,
+ <a href="%{reconfirm}">spied te</a>.
+ confirm_resend:
+ success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi
+ savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu,
+ kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis %{sender}
+ baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
+ failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
+ confirm_email:
+ heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
+ press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
+ savu jauno e-pasta adresi.
+ button: Apstiprināt
+ success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
+ failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
+ unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
+ tas neeksistē.
+ set_home:
+ flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
+ go_public:
+ flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
+ make_friend:
+ heading: Pievienot %{user} kā draugu?
+ button: Pievienot kā draugu
+ success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
+ failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
+ already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Noņemt %{user} kā draugu?
+ button: Atcelt draudzību
+ success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
+ not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
+ list:
+ title: Lietotāji
+ heading: Lietotāji
+ showing:
+ one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
+ other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
+ summary: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} izveidoja @ %{date}'
+ confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
+ hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
+ empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
+ suspended:
+ title: Konta darbība apturēta
+ heading: Konta darbība apturēta
+ webmaster: webmaster
+ body: |-
+ <p>
+ Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar
+ aizdomīgām darbībām.
+ </p>
+ <p>
+ Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai
+ tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.
+ </p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
+ invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
+ no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
+ unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
+ invalid_scope: Nederīgs lauks
+ auth_association:
+ heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
+ option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
+ kontu izmantojot zemāk esošo formu.
+ option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
+ un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi,
+ un tu neesi administrators.
+ not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
+ already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
+ doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
+ grant:
+ title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
+ heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
+ are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
+ `%{name}'?
+ confirm: Apstiprināt
+ fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
+ ka lietotājs un loma ir pareizi.
+ revoke:
+ title: Apstiprināt lomu atcelšanu
+ heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
+ are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
+ `%{name}'?
+ confirm: Apstiprināt
+ fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
+ ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
+ user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
+ non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
+ not_found:
+ sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
+ back: Atpakaļ uz saturu
+ new:
+ title: Veidoju bloku uz %{name}
+ heading: Veidoju bloku uz %{name}
+ reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs,
+ cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju,
+ atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji
+ izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
+ period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
+ submit: Veidot liegumu
+ tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
+ tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu
+ uz paziņojumiem.
+ needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts
+ back: Skatīt visus liegumus
+ edit:
+ title: Rediģē liegumu uz %{name}
+ heading: Rediģē liegumu uz %{name}
+ reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod
+ detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot
+ kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
+ period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
+ submit: Atjaunot bloku
+ show: Apskatīt šo bloku
+ back: Skatīt visus blokus
+ needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
+ filter:
+ block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
+ block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
+ sarakstā.
+ create:
+ try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas
+ un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
+ try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms
+ uzliekat liegumu.
+ flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
+ success: Liegums atjaunots.
+ index:
+ title: Lietotāja liegumi
+ heading: Lietotāja liegumu saraksts
+ empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
+ revoke:
+ title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
+ heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
+ time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
+ past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
+ confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
+ revoke: Atsaukt!
+ flash: Šis bloks ir atsaukts.
+ period:
+ one: 1 stunda
+ other: '%{count} stundas'
+ partial:
+ show: Rādīt
+ edit: Labot
+ revoke: Atsaukt!
+ confirm: Vai esat pārliecināts?
+ display_name: Bloķēts lietotājs
+ creator_name: Autors
+ reason: Iemesls liegumam
+ status: Statuss
+ revoker_name: Atsaucis
+ not_revoked: (nav atsaukts)
+ showing_page: Rāda lapu %{page}
+ next: Nākamais »
+ previous: « Iepriekšējais
+ helper:
+ time_future: Beidzas %{time}.
+ until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
+ time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
+ blocks_on:
+ title: Liegumi uz %{name}
+ heading: Liegumu saraksts uz %{name}
+ empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
+ blocks_by:
+ title: Liegumi no %{name}
+ heading: Liegumu saraksts no %{name}
+ empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
+ show:
+ title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
+ heading: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
+ time_future: Beidzas %{time}
+ time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
+ created: Izveidots
+ ago: '%{time} atpakaļ'
+ status: Statuss
+ show: Rādīt
+ edit: Labot
+ revoke: Atsaukt!
+ confirm: Vai esat pārliecināts?
+ reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
+ back: Skatīt visus bloķējumus
+ revoker: 'Atsaucējs:'
+ needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
+ opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
+ commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
+ commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
+ closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
+ closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
+ reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
+ reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
+ rss:
+ title: OpenStreetMap Piezīmes
+ description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
+ tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
+ opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
+ commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
+ closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
+ reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
+ entry:
+ comment: Komentārs
+ full: Pilna piezīme
+ mine:
+ title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
+ heading: '%{user} piezīmes'
+ subheading: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
+ id: Id
+ creator: Veidotājs
+ description: Apraksts
+ created_at: Izveidots
+ last_changed: Pēdējā izmaiņa
+ ago_html: '%{when} pirms'
+ javascripts:
+ close: Aizvērt
+ share:
+ title: Dalīties
+ cancel: Atcelt
+ image: Bilde
+ link: Saite vai HTML
+ long_link: Saite
+ short_link: Īsā saite
+ geo_uri: Ģeo saite
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
+ format: 'Formāts:'
+ scale: 'Mērogs:'
+ image_size: Bilde tiks rādīta pamata slānī pie
+ download: Lejupielādēt
+ short_url: Īsais URL
+ include_marker: Iekļaut marķieri
+ center_marker: Centrēt karti uz marķieri
+ paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
+ view_larger_map: Skatīt lielāku karti
+ only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
+ embed:
+ report_problem: Ziņot par problēmu
+ key:
+ title: Apzīmējumi
+ tooltip: Apzīmējumi
+ tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
+ map:
+ zoom:
+ in: Palielināt
+ out: Samazināt
+ locate:
+ title: Rādīt manu atrašanās vietu
+ popup: Tu esi {distance} {unit} no šī punkta
+ base:
+ standard: Standarta
+ cycle_map: Velokarte
+ transport_map: Transporta karte
+ hot: Humanitārās
+ layers:
+ header: Kartes slāņi
+ notes: Kartes piezīmes
+ data: Kartes dati
+ overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
+ title: Slāņi
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap ieguldītāji</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Ziedo</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Rediģēt karti
+ edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
+ createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
+ createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
+ map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
+ queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
+ queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
+ changesets:
+ show:
+ comment: Komentēt
+ subscribe: Abonēt
+ unsubscribe: Atteikties no abonējuma
+ hide_comment: paslēpt
+ unhide_comment: parādīt
+ notes:
+ new:
+ intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
+ pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot"
+ lapas augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien
+ iespējams precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto
+ pēc iespējas pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju
+ vai arī informāciju no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
+ add: Pievienot piezīmi
+ show:
+ anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem,
+ kurus nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
+ hide: Slēpt
+ resolve: Atrisināt
+ reactivate: Atkal aktivizēt
+ comment_and_resolve: Komentēt un Atrisināt
+ comment: Komentēt
+ edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Ar velosipēdu (MapQuest)
+ mapquest_car: Ar mašīnu (MapQuest)
+ mapquest_foot: Ar kājām (MapQuest)
+ osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Ar velosipēdu (Mapzen)
+ mapzen_car: Ar mašīnu (Mapzen)
+ mapzen_foot: Ar kājām (Mapzen)
+ directions: Norādes
+ distance: Attālums
+ errors:
+ no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
+ no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
+ slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
+ offramp_right_without_exit: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
+ onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
+ merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
+ fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
+ turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
+ sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
+ uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
+ sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
+ turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
+ offramp_left_without_exit: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
+ onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
+ merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
+ fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
+ slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
+ via_point_without_exit: (caur punktu)
+ follow_without_exit: Sekot %{name}
+ roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
+ start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
+ destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
+ against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
+ end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
+ roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
+ unnamed: nenosaukts ceļš
+ courtesy: Virzienos, pieklājīgi no %{link}
+ time: Laiks
+ query:
+ node: Punkts
+ way: Ceļš
+ relation: Relācija
+ nothing_found: Nav atrastas iespējas
+ error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
+ timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
+ redaction:
+ edit:
+ description: Apraksts
+ heading: Labot redakciju
+ submit: Saglabāt redakciju
+ title: Labot redakciju
+ index:
+ empty: Nav redakciju, ko parādīt.
+ heading: Redakciju saraksts
+ title: Redakciju saraksts
+ new:
+ description: Apraksts
+ heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
+ submit: Izveidot redakciju
+ title: Jaunas redakcijas veidošana
+ show:
+ description: 'Apraksts:'
+ heading: Rāda redakciju "%{title}"
+ title: Rāda redakciju
+ user: 'Veidotājs:'
+ edit: Labot šo redakciju
+ destroy: Noņemt šo redakciju
+ confirm: Vai esat pārliecināts?
+ create:
+ flash: Redakcija izveidota.
+ update:
+ flash: Izmaiņas ir saglabātas.
+ destroy:
+ not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
+ šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
+ flash: Redakcija iznīcināta.
+ error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
+...