]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Merge branch 'master' into overpass
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index a71401d1262efa15f0603198a97e66b60e13606a..445d622fc941376e6c1ab976a5b70701abe45840 100644 (file)
@@ -1,4 +1,55 @@
+# Messages for French (français)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Alno
+# Author: Boniface
+# Author: Cquoi
+# Author: Crochet.david
+# Author: Damouns
+# Author: DavidL
+# Author: Efred
+# Author: EtienneChove
+# Author: F.rodrigo
+# Author: Gomoko
+# Author: Hashar
+# Author: IAlex
+# Author: JB
+# Author: Jean-Frédéric
+# Author: Jiremek
+# Author: Litlok
+# Author: Ljubinka
+# Author: McDutchie
+# Author: Metroitendo
+# Author: Momo50WM
+# Author: Mulcyber
+# Author: Nemo bis
+# Author: Od1n
+# Author: Olasd
+# Author: Otourly
+# Author: Peter17
+# Author: Phoenamandre
+# Author: Pipo
+# Author: Pyrog
+# Author: Quentinv57
+# Author: Seb35
+# Author: Sherbrooke
+# Author: Urhixidur
+# Author: Vcalame
+# Author: Verdy p
+# Author: Yvecai
 fr: 
 fr: 
+  about_page: 
+    community_driven_html: "La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du GIS, des ingénieurs qui conduisent les serveurs OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien d’autres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez les <a href='%{diary_path}'>annuaires d’utilisateurs</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>les blogues communautaires</a> et le site web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fondation OSM</a>."
+    community_driven_title: Conduit par la communauté
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
+    lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap encourage et met en avant la connaissance locale du terrain. Les contributeurs utilisent l’imagerie aérienne, les récepteurs GPS et les cartes classiques du terrain pour vérifier qu’OSM est exact et à jour.
+    local_knowledge_title: Connaissance locale
+    next: Suivant
+    open_data_html: "OpenStreetMap est en <i>open data</i> : vous êtes libre de l’utiliser pour n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une façon quelconque, vous pouvez distribuez le résultat seulement suivant la même licence. Consultez la page sur les <a href='%{copyright_path}'>droits d’auteur et licence</a> pour plus de détails."
+    open_data_title: Données libres
+    partners_title: Partenaires
+    used_by: "%{name} fournit des données cartographie sur des centaines de sites web, applications mobiles et appareils"
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
@@ -7,7 +58,7 @@ fr:
         language: Langue
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
         language: Langue
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
-        title: Titre
+        title: Sujet
         user: Utilisateur
       friend: 
         friend: Ami
         user: Utilisateur
       friend: 
         friend: Ami
@@ -16,7 +67,7 @@ fr:
         body: Corps
         recipient: Destinataire
         sender: Expéditeur
         body: Corps
         recipient: Destinataire
         sender: Expéditeur
-        title: Titre
+        title: Sujet
       trace: 
         description: Description
         latitude: Latitude
       trace: 
         description: Description
         latitude: Latitude
@@ -29,14 +80,14 @@ fr:
       user: 
         active: Actif
         description: Description
       user: 
         active: Actif
         description: Description
-        display_name: Nom affiché
+        display_name: Afficher le nom
         email: Courriel
         languages: Langues
         pass_crypt: Mot de passe
     models: 
         email: Courriel
         languages: Langues
         pass_crypt: Mot de passe
     models: 
-      acl: Liste de contrôle d'accès
+      acl: Liste de contrôle daccès
       changeset: Groupe de modifications
       changeset: Groupe de modifications
-      changeset_tag: Balise du groupe de modifications
+      changeset_tag: Attribut du groupe de modifications
       country: Pays
       diary_comment: Commentaire du journal
       diary_entry: Entrée du journal
       country: Pays
       diary_comment: Commentaire du journal
       diary_entry: Entrée du journal
@@ -44,311 +95,318 @@ fr:
       language: Langue
       message: Message
       node: Nœud
       language: Langue
       message: Message
       node: Nœud
-      node_tag: Balise de nœud
+      node_tag: Attribut du nœud
       notifier: Notificateur
       old_node: Ancien nœud
       notifier: Notificateur
       old_node: Ancien nœud
-      old_node_tag: Balise de l'ancien nœud
+      old_node_tag: Attribut de l’ancien nœud
       old_relation: Ancienne relation
       old_relation: Ancienne relation
-      old_relation_member: Ancien membre de la relation
-      old_relation_tag: Balise de l'ancienne relation
+      old_relation_member: Membre de l’ancienne relation
+      old_relation_tag: Attribut de l’ancienne relation
       old_way: Ancien chemin
       old_way: Ancien chemin
-      old_way_node: Nœud de l'ancien chemin
-      old_way_tag: Balise de l'ancien chemin
+      old_way_node: Nœud de lancien chemin
+      old_way_tag: Attribut de l’ancien chemin
       relation: Relation
       relation_member: Membre de la relation
       relation: Relation
       relation_member: Membre de la relation
-      relation_tag: Balise de relation
+      relation_tag: Attribut de la relation
       session: Session
       session: Session
-      trace: Piste
-      tracepoint: Point de la piste
-      tracetag: Balise de la piste
+      trace: Trace
+      tracepoint: Point de la trace
+      tracetag: Mot-clé de la trace
       user: Utilisateur
       user: Utilisateur
-      user_preference: Préférences de l'utilisateur
-      user_token: Jeton de l'utilisateur
+      user_preference: Préférences de lutilisateur
+      user_token: Jeton de lutilisateur
       way: Chemin
       way_node: Nœud du chemin
       way: Chemin
       way_node: Nœud du chemin
-      way_tag: Balise du chemin
+      way_tag: Attribut du chemin
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web pour plus d'informations.
+      need_to_see_terms: Votre accès à l’API est temporairement suspendu. Veuillez vous connecter à l’interface web pour afficher les conditions de contributions. Vous n'avez pas besoin d’accord, mais vous devez les visualiser.
   browse: 
   browse: 
+    anonymous: anonyme
     changeset: 
     changeset: 
-      changeset: "Changeset : {{id}}"
-      changesetxml: Changeset XML
-      download: Télécharger {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}
+      belongs_to: Auteur
+      changesetxml: XML du groupe de modifications
       feed: 
       feed: 
-        title: Groupe de modifications {{id}}
-        title_comment: Groupe de modifications {{id}} - {{comment}}
-      osmchangexml: osmChange XML
-      title: Groupe de modifications
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Appartient à :"
-      bounding_box: "Bounding box :"
-      box: boite
-      closed_at: "Terminé le :"
-      created_at: "Créé le :"
-      has_nodes: 
-        one: "Concerne le {{count}} nœud suivant :"
-        other: "Concerne les {{count}} nœuds suivants :"
-      has_relations: 
-        other: "Concerne les {{count}} relations suivantes :"
-      has_ways: "A les {{count}} ways suivants :"
-      no_bounding_box: Aucune bounding box n'a été stockée pour ce changeset.
-      show_area_box: Montrer la boite
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Groupe de modifications suivant
-        prev_tooltip: Groupe de modifications précédent
-      user: 
-        name_tooltip: Voir les modifications par {{user}}
-        next_tooltip: Prochaines modifications par {{user}}
-        prev_tooltip: Modifications précédentes par {{user}}
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Commentaire :"
-      edited_at: "Édité le :"
-      edited_by: "Édité par :"
-      in_changeset: "Dans le changeset :"
-      version: "Version :"
+        title: Groupe de modifications %{id}
+        title_comment: Groupe de modifications %{id} – %{comment}
+      node: Nœuds (%{count})
+      node_paginated: Nœuds (%{x} à %{y} sur %{count})
+      osmchangexml: XML osmChange
+      relation: Relations (%{count})
+      relation_paginated: Relations (%{x} à %{y} sur %{count})
+      title: "Groupe de modifications : %{id}"
+      way: Chemins (%{count})
+      way_paginated: Chemins (%{x} à %{y} sur %{count})
+    closed: Fermé
+    closed_by_html: Fermé <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> par %{user}
+    closed_html: Fermé <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr>
     containing_relation: 
     containing_relation: 
-      entry: Relation {{relation_name}}
-      entry_role: Relation {{relation_name}} (en tant que {{relation_role}})
-    map: 
-      deleted: Effacé
-      larger: 
-        area: Voir la zone dans une carte plus grande
-        node: Voir le nœud dans une carte plus grande
-        relation: Voir la relation sur une carte plus grande
-        way: Voir le chemin sur une carte plus grande
-      loading: Chargement...
+      entry: Relation %{relation_name}
+      entry_role: Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
+    created: Créé
+    created_by_html: Créé <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> par %{user}
+    created_html: Créé <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr>
+    deleted_by_html: Supprimé <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> par %{user}
+    download_xml: Télécharger le XML
+    edited_by_html: Modifié <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> par %{user}
+    in_changeset: Groupe de modifications
+    location: "Emplacement :"
+    no_comment: (sans commentaire)
     node: 
     node: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
-      download_xml: Télécharger XML
-      edit: modifier
-      node: Point
-      node_title: "Point : {{node_name}}"
-      view_history: voir l'historique
-    node_details: 
-      coordinates: "Coordonnées :"
-      part_of: "Faisant partie de :"
-    node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: Télécharger XML
-      node_history: Historique des points
-      node_history_title: "Historique du nœud : {{node_name}}"
-      view_details: voir détails
+      history_title: "Historique du nœud : %{name}"
+      title: "Nœud : %{name}"
     not_found: 
     not_found: 
-      sorry: Désolé, le {{type}} avec l'id {{id}}, n'a pas pu être trouvé.
+      sorry: "Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé."
       type: 
         changeset: groupe de modifications
         node: nœud
         relation: relation
         way: chemin
       type: 
         changeset: groupe de modifications
         node: nœud
         relation: relation
         way: chemin
-    paging_nav: 
-      of: de
-      showing_page: Page en cours
+    note: 
+      closed_by: Résolu par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Résolu par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr>
+      closed_title: Note résolue nº %{note_name}
+      commented_by: Commenté par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il  y a %{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Commenté par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr>
+      description: Description
+      hidden_by: Masqué par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr>
+      hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
+      new_note: Nouvelle note
+      open_by: Créé par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Créé par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr>
+      open_title: Note non résolue nº %{note_name}
+      reopened_by: Réactivé par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr>
+      title: "Note : %{id}"
+    part_of: Partie de
+    redacted: 
+      message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée car elle a été masquée. Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus d’informations.
+      redaction: Masquage %{id}
+      type: 
+        node: nœud
+        relation: relation
+        way: chemin
     relation: 
     relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
-      download_xml: Télécharger le XML
-      relation: Relation
-      relation_title: "Relation : {{relation_name}}"
-      view_history: voir l'historique
-    relation_details: 
-      members: "Membres :"
-      part_of: "Faisant partie de :"
-    relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: Télécharger le XML
-      relation_history: Historique de la relation
-      relation_history_title: "Historique de la relation : {{relation_name}}"
-      view_details: afficher les détails
+      history_title: "Historique de la relation : %{name}"
+      members: Membres
+      title: "Relation : %{name}"
     relation_member: 
     relation_member: 
+      entry_role: "%{type} %{name} avec le rôle %{role}"
       type: 
         node: Nœud
         relation: Relation
         way: Chemin
       type: 
         node: Nœud
         relation: Relation
         way: Chemin
-    start: 
-      manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
-      view_data: Voir les données sur la carte actuelle
     start_rjs: 
     start_rjs: 
-      data_frame_title: Données
-      data_layer_name: Données
-      details: Détails
-      drag_a_box: Dessiner une boite sur la carte pour sélectionner une zone
-      edited_by_user_at_timestamp: Édité par [[user]] le [[timestamp]]
-      history_for_feature: Historique pour [[feature]]
+      feature_warning: Le chargement de %{num_features} caractéristiques pourrait rendre votre navigateur lent ou il pourrait ne plus répondre. Êtes-vous sûr de vouloir afficher ces données ?
       load_data: Charger les données
       load_data: Charger les données
-      loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] un grand nombre d'éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments : accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous etes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
       loading: Chargement...
       loading: Chargement...
-      manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
-      object_list: 
-        api: Obtenir cette zone depuis l'API
-        back: Afficher la liste d'objets
-        details: Détails
-        heading: Liste d'objets
-        history: 
-          type: 
-            node: Nœud [[id]]
-            way: Chemin [[id]]
-        selected: 
-          type: 
-            node: Nœud [[id]]
-            way: Chemin [[id]]
-        type: 
-          node: Nœud
-          way: Chemin
-      private_user: utilisateur privé
-      show_history: Montrer l'historique
-      unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : la Bounding box d'une taille de [[bbox_size]] est trop grande (elle doit être plus petite que {{max_bbox_size}})"
-      wait: Patienter...
-      zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser
     tag_details: 
     tag_details: 
-      tags: "Balises :"
+      tags: Attributs
+      wiki_link: 
+        key: La description de l’attribut <code>%{key}</code> sur le wiki
+        tag: La description de l’attribut <code>%{key}=%{value}</code> sur le wiki
+      wikipedia_link: L’article « %{page} » sur Wikipédia
+    timeout: 
+      sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l’id %{id} prennent trop de temps à être récupérées.
+      type: 
+        changeset: groupe de modifications
+        node: nœud
+        relation: relation
+        way: chemin
+    version: Version
+    view_details: Afficher les détails
+    view_history: Afficher l’historique
     way: 
     way: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
-      download_xml: Télécharger en XML
-      edit: modifier
-      view_history: afficher l'historique
-      way: Chemin
-      way_title: "Chemin : {{way_name}}"
-    way_details: 
       also_part_of: 
       also_part_of: 
-        one: aussi part du chemin {{related_ways}}
-        other: aussi part des chemins {{related_ways}}
-      nodes: "Nœuds :"
-      part_of: "Partie de :"
-    way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: Télécharger le XML
-      view_details: Voir les détails
-      way_history: Historique du chemin
-      way_history_title: "Historique du chemin : {{way_name}}"
+        one: partie du chemin %{related_ways}
+        other: partie des chemins %{related_ways}
+      history_title: "Historique du chemin : %{name}"
+      nodes: Nœuds
+      title: "Chemin : %{name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonyme
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonyme
-      big_area: (grand)
-      no_comment: (aucun)
       no_edits: (aucune modification)
       no_edits: (aucune modification)
-      still_editing: (en cours de modification)
       view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
     changeset_paging_nav: 
       view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
     changeset_paging_nav: 
-      of: de
-      showing_page: Affichage de la page
+      next: Suivant »
+      previous: « Précédent
+      showing_page: Page %{page}
     changesets: 
       area: Zone
       comment: Commentaire
     changesets: 
       area: Zone
       comment: Commentaire
-      id: ID
-      saved_at: Sauvegardé à
+      id: Identifiant
+      saved_at: Enregistré le
       user: Utilisateur
     list: 
       user: Utilisateur
     list: 
-      description: Modifications récentes
-      description_bbox: Groupes de modifications dans {{bbox}}
-      description_user: Groupes de modifications par {{user}}
-      description_user_bbox: Groupes de modifications par {{user}} dans {{bbox}}
-      heading: Groupes de modifications
-      heading_bbox: Groupes de modifications
-      heading_user: Groupes de modifications
-      heading_user_bbox: Groupes de modifications
+      empty: Aucun groupe de modifications trouvé.
+      empty_area: Aucun groupe de modifications dans cette zone.
+      empty_user: Aucun groupe de modifications par cet utilisateur.
+      load_more: Charger plus
+      no_more: Aucun autre groupe de modifications trouvé.
+      no_more_area: Aucun autre groupe de modifications dans cette zone.
+      no_more_user: Aucun autre groupe de modifications par cet utilisateur.
       title: Groupes de modifications
       title: Groupes de modifications
-      title_bbox: Groupes de modifications dans {{bbox}}
-      title_user: Groupes de modifications par {{user}}
-      title_user_bbox: Groupes de modifications par {{user}} dans {{bbox}}
+      title_friend: Groupes de modifications par vos amis
+      title_nearby: Groupes de modifications par des utilisateurs à proximité
+      title_user: Groupes de modifications par %{user}
+    timeout: 
+      sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée.
   diary_entry: 
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: il y a %{ago}
+      comment: Commentaire
+      has_commented_on: "%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes"
+      newer_comments: Commentaires plus récents
+      older_comments: Commentaires plus anciens
+      post: Envoyer
+      when: Quand
     diary_comment: 
     diary_comment: 
-      comment_from: Commentaire de {{link_user}} le {{comment_created_at}}
+      comment_from: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
+      confirm: Confirmer
+      hide_link: Masquer ce commentaire
     diary_entry: 
       comment_count: 
     diary_entry: 
       comment_count: 
-        one: 1 commentaire
-        other: "{{count}} commentaires"
+        one: "%{count} commentaire"
+        other: "%{count} commentaires"
+        zero: Aucun commentaire
       comment_link: Commenter cette entrée
       comment_link: Commenter cette entrée
-      edit_link: Éditer cette entrée
-      posted_by: Posté par {{link_user}} à {{created}} en {{language_link}}
+      confirm: Confirmer
+      edit_link: Modifier cette entrée
+      hide_link: Masquer cette entrée
+      posted_by: Posté par %{link_user} à %{created} en %{language_link}
       reply_link: Répondre a cette entrée
     edit: 
       reply_link: Répondre a cette entrée
     edit: 
-      body: "Message:"
-      language: "Langue:"
-      latitude: "Latitude:"
-      location: "Lieu:"
-      longitude: "Longitude:"
-      marker_text: Emplacement de l'entrée du journal
-      save_button: Sauvegarder
-      subject: "Sujet:"
-      title: Modifier l'entrée du journal
-      use_map_link: Utiliser la carte
+      body: "Corps :"
+      language: "Langue :"
+      latitude: "Latitude :"
+      location: "Lieu :"
+      longitude: "Longitude :"
+      marker_text: Emplacement de lentrée du journal
+      save_button: Enregistrer
+      subject: "Objet :"
+      title: Modifier lentrée du journal
+      use_map_link: utiliser la carte
     feed: 
       all: 
     feed: 
       all: 
-        description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap
-        title: Entrées du journal d'OpenStreetMap
+        description: Entrées récentes du journal des utilisateurs dOpenStreetMap
+        title: Entrées du journal dOpenStreetMap
       language: 
       language: 
-        description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap en {{language_name}}
-        title: Entrées du journal d'OpenStreetMap en {{language_name}}
+        description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d’OpenStreetMap en %{language_name}
+        title: Entrées du journal d’OpenStreetMap en %{language_name}
       user: 
       user: 
-        description: Entrées récentes du journal d'OpenStreetMap pour {{user}}
-        title: Entrées du journal d'OpenStreetMap pour {{user}}
+        description: Entrées récentes du journal d’OpenStreetMap pour %{user}
+        title: Entrées du journal d’OpenStreetMap pour %{user}
     list: 
     list: 
-      in_language_title: Entrées du journal en {{language}}
+      in_language_title: Entrées du journal en %{language}
       new: Nouvelle entrée du journal
       new: Nouvelle entrée du journal
-      new_title: Ajouter une nouvelle entrée dans votre journal
+      new_title: Écrire une nouvelle entrée dans votre journal
       newer_entries: Entrées plus récentes
       no_entries: Aucune entrée dans votre journal
       older_entries: Entrées plus anciennes
       newer_entries: Entrées plus récentes
       no_entries: Aucune entrée dans votre journal
       older_entries: Entrées plus anciennes
-      recent_entries: "Entrées récentes:"
+      recent_entries: "Entrées récentes du journal:"
       title: Journaux des utilisateurs
       title: Journaux des utilisateurs
-      user_title: Journal de {{user}}
+      title_friends: Journaux des amis
+      title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
+      user_title: Journal de %{user}
+    location: 
+      edit: Modifier
+      location: "Lieu :"
+      view: Afficher
     new: 
       title: Nouvelle entrée du journal
     no_such_entry: 
     new: 
       title: Nouvelle entrée du journal
     no_such_entry: 
-      body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id {{id}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
-      heading: "Aucune entrée avec l'id : {{id}}"
-      title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé
-    no_such_user: 
-      body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
-      heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas
-      title: Aucun utilisateur trouvé
+      body: Desolé, il n’y a aucune entrée dans le journal ni aucun commentaire avec l’id %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous avez cliqué.
+      heading: "Aucune entrée avec l’id : %{id}"
+      title: Aucune entrée du journal n’a été trouvée
     view: 
     view: 
-      leave_a_comment: Ajouter un commentaire
-      login: Connectez-vous
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pour ajouter un commentaire"
+      leave_a_comment: Laisser un commentaire
+      login: Utilisateur
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pour laisser un commentaire"
       save_button: Enregistrer
       save_button: Enregistrer
-      title: Journaux des utilisateurs | {{user}}
-      user_title: Journal de {{user}}
+      title: Journal de %{user} | %{title}
+      user_title: Journal de %{user}
+  editor: 
+    default: Par défaut (actuellement %{name})
+    id: 
+      description: iD (éditeur intégré au navigateur)
+      name: iD
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (éditeur intégré au navigateur)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (éditeur intégré au navigateur)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Éditeur externe (JOSM ou Merkaartor)
+      name: Éditeur externe
   export: 
     start: 
       add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
       area_to_export: Zone à exporter
       embeddable_html: HTML incorporable.
       export_button: Exporter
   export: 
     start: 
       add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
       area_to_export: Zone à exporter
       embeddable_html: HTML incorporable.
       export_button: Exporter
-      export_details: Les données d'OpenStreetMap sous <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licence Creative Commons attribution-partage à l'identique 2.0</a>.
+      export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence Open Data Commons ­– Base de données Ouverte</a> (ODbL).
       format: Format
       format_to_export: Format à exporter
       format: Format
       format_to_export: Format à exporter
-      image_size: Taille de l'image
+      image_size: Taille de limage
       latitude: "Lat :"
       licence: Licence
       longitude: "Lon :"
       manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
       latitude: "Lat :"
       licence: Licence
       longitude: "Lon :"
       manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
-      mapnik_image: Image de Mapnik
+      map_image: Image de carte (affiche un calque normal)
       max: max
       options: Options
       max: max
       options: Options
-      osm_xml_data: Données XML d'OpenStreetMap
-      osmarender_image: Image d'Osmarender
+      osm_xml_data: Données XML d’OpenStreetMap
       output: Sortie
       output: Sortie
-      paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
+      paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web
       scale: Échelle
       scale: Échelle
+      too_large: 
+        advice: "Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation d’une des sources listées ci-dessous :"
+        body: "Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une des sources suivantes pour le téléchargement de données massives :"
+        geofabrik: 
+          description: Extractions régulièrement mises à jour de continents, pays et villes sélectionnées
+          title: Téléchargements de Geofabrik
+        metro: 
+          description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs
+          title: Extractions de Metro
+        other: 
+          description: Sources supplémentaires listées dans le wiki de OpenStreetMap
+          title: Autres sources
+        overpass: 
+          description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base de données de OpenStreetMap
+          title: API passerelle
+        planet: 
+          description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète de OpenStreetMap
+          title: Planète OSM
       zoom: Zoom
       zoom: Zoom
-    start_rjs: 
-      add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
-      change_marker: Modifier la position du marqueur
-      click_add_marker: Cliquer sur la carte pour ajouter un marqueur
-      drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
-      export: Exporter
-      manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
-      view_larger_map: Voir une carte plus grande
+    title: Exporter
+  fixthemap: 
+    how_to_help: 
+      add_a_note: 
+        instructions_html: "Cliquez simplement sur <a class='icon note'></a> ou cette même icône sur l’affichage de la carte.\nCela ajoutera un marqueur à la carte, que vous pourrez déplacer en le tirant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur enregistrer, et d’autres cartographes l’investigueront."
+      join_the_community: 
+        explanation_html: "Si vous avez remarqué un problème avec nos données de carte, par exemple une route manquante ou votre adresse, le meilleur moyen de\nfaire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et d’ajouter ou réparer les données vous-même."
+        title: Rejoindre la communauté
+      title: Comment aider
+    other_concerns: 
+      explanation_html: "Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre\n<a href='/copyright'>page d e droit d’auteur</a> pour des informations plus légales, ou contacter le \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>groupe de travail OSMF</a> approprié."
+      title: Autres préoccupations
+    title: Signaler un problème / Corriger la carte
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Localisation depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Localisation depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "{{types}} depuis <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Localisation depuis <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Villes
       types: 
         cities: Villes
-        places: Places
+        places: Lieux
         towns: Villages
         towns: Villages
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
     direction: 
       east: est
       north: nord
     direction: 
       east: est
       north: nord
@@ -360,84 +418,699 @@ fr:
       west: ouest
     distance: 
       one: environ 1 km
       west: ouest
     distance: 
       one: environ 1 km
-      other: environ {{count}} km
-      zero: moins d1 km
+      other: environ %{count} km
+      zero: moins d1 km
     results: 
     results: 
-      no_results: Aucun résultat n'a été trouvé
+      more_results: Plus de résultats
+      no_results: Aucun résultat n’a été trouvé
     search: 
       title: 
         ca_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Résultats depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search: 
       title: 
         ca_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Résultats depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Résultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Résultats <a href="http://openstreetmap.org/">internes</a>
         latlon: Résultats <a href="http://openstreetmap.org/">internes</a>
-        osm_namefinder: Résultats depuis <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: Résultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Résultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Résultats depuis <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
         uk_postcode: Résultats depuis <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
-      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
+    search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Frontière de quartier
+        level2: Frontière du pays
+        level4: Frontière d’État / de province
+        level5: Frontière de région
+        level6: Frontière de comté
+        level8: Frontière de ville
+        level9: Frontière de village
+      prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Télésiège
+          drag_lift: Téléski
+          station: Gare de télécabine
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aérodrome
+          apron: Tablier
+          gate: Porte
+          helipad: Héliport
+          runway: Piste
+          taxiway: Voie de manœuvre
+          terminal: Terminal
+        amenity: 
+          WLAN: Accès WiFi
+          airport: Aéroport
+          arts_centre: Centre artistique
+          artwork: Œuvre d’art
+          atm: Distributeur automatique de billets
+          auditorium: Auditorium
+          bank: Banque
+          bar: Bar
+          bbq: Barbecue
+          bench: Banc
+          bicycle_parking: Parking à vélos
+          bicycle_rental: Location de vélos
+          biergarten: Brasserie en plein air
+          brothel: Bordel
+          bureau_de_change: Bureau de change
+          bus_station: Arrêt de bus
+          cafe: Café
+          car_rental: Location de voiture
+          car_sharing: Covoiturage
+          car_wash: Lavage de voiture
+          casino: Casino
+          charging_station: Station de recharge
+          cinema: Cinéma
+          clinic: Clinique
+          club: Club
+          college: Établissement d’enseignement supérieur
+          community_centre: Salle polyvalente
+          courthouse: Palais de justice
+          crematorium: Crématorium
+          dentist: Dentiste
+          doctors: Docteurs
+          dormitory: Dortoir
+          drinking_water: Eau potable
+          driving_school: École de conduite
+          embassy: Ambassade
+          emergency_phone: Borne d’appel d’urgence
+          fast_food: Restauration rapide
+          ferry_terminal: Terminal de ferry
+          fire_hydrant: Bouche d’incendie
+          fire_station: Caserne des pompiers
+          food_court: Aire de restauration
+          fountain: Fontaine
+          fuel: Carburant
+          grave_yard: Cimetière
+          gym: Fitness / gymnastique
+          hall: Salle
+          health_centre: Centre de santé / dispensaire
+          hospital: Hôpital
+          hotel: Hôtel
+          hunting_stand: Stand de tir
+          ice_cream: Crème glacée
+          kindergarten: Jardin d’enfant
+          library: Bibliothèque
+          market: Marché
+          marketplace: Place de marché
+          mountain_rescue: Secours en montagne
+          nightclub: Boîte de nuit
+          nursery: Nurserie
+          nursing_home: Soins infirmiers
+          office: Bureau
+          park: Parc
+          parking: Parking
+          pharmacy: Pharmacie
+          place_of_worship: Lieu de culte
+          police: Police
+          post_box: Boîte aux lettres
+          post_office: Bureau de poste
+          preschool: Préscolaire
+          prison: Prison
+          pub: Bar
+          public_building: Bâtiment public
+          public_market: Marché public
+          reception_area: Zone de livraison
+          recycling: Point de recyclage
+          restaurant: Restaurant
+          retirement_home: Maison de retraite
+          sauna: Sauna
+          school: École
+          shelter: Refuge
+          shop: Boutique
+          shopping: Commerce
+          shower: Douche
+          social_centre: Centre social
+          social_club: Club social
+          social_facility: Service social
+          studio: Studio
+          supermarket: Supermarché
+          swimming_pool: Piscine
+          taxi: Taxi
+          telephone: Téléphone public
+          theatre: Théâtre
+          toilets: Toilettes
+          townhall: Hôtel de ville / mairie
+          university: Université
+          vending_machine: Distributeur automatique
+          veterinary: Chirurgie vétérinaire
+          village_hall: Salle municipale
+          waste_basket: Poubelle
+          wifi: Accès WiFi
+          youth_centre: Centre pour la jeunesse
+        boundary: 
+          administrative: Limite administrative
+          census: Frontière statistique
+          national_park: Parc national
+          protected_area: Zone protégée
+        bridge: 
+          aqueduct: Aqueduc
+          suspension: Pont suspendu
+          swing: Pont tournant
+          viaduct: Viaduc
+          "yes": Pont
+        building: 
+          "yes": Bâtiment
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Bouche d’incendie
+          phone: Borne d’appel d’urgence
+        highway: 
+          bridleway: Chemin pour cavaliers
+          bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley
+          bus_stop: Arrêt de bus
+          byway: Route secondaire
+          construction: Autoroute en construction
+          cycleway: Piste cyclable
+          emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
+          footway: Chemin piéton
+          ford: Gué
+          living_street: Rue en zone de rencontre
+          milestone: Borne kilométrique
+          minor: Route mineure
+          motorway: Autoroute
+          motorway_junction: Jonction d’autoroute
+          motorway_link: Voie autoroutière
+          path: Chemin
+          pedestrian: Chemin piéton
+          platform: Plateforme
+          primary: Route principale
+          primary_link: Route principale
+          proposed: Projet de route
+          raceway: Circuit
+          residential: Rue résidentielle
+          rest_area: Aire de repos
+          road: Route
+          secondary: Route secondaire
+          secondary_link: Route secondaire
+          service: Voie de service
+          services: Services autoroutiers
+          speed_camera: Radar de vitesse
+          steps: Escalier
+          stile: Échalier
+          street_lamp: Lampadaire
+          tertiary: Route tertiaire
+          tertiary_link: Route tertiaire
+          track: Piste
+          trail: Sentier
+          trunk: Voie express
+          trunk_link: Voie express
+          unclassified: Route mineure
+          unsurfaced: Route non revêtue
+        historic: 
+          archaeological_site: Site archéologique
+          battlefield: Champ de bataille
+          boundary_stone: Borne frontière
+          building: Bâtiment
+          castle: Château
+          church: Église
+          citywalls: Remparts
+          fort: Fort
+          house: Maison
+          icon: Icône
+          manor: Manoir
+          memorial: Mémorial
+          mine: Mine
+          monument: Monument
+          museum: Musée
+          ruins: Ruines
+          tomb: Tombeau
+          tower: Tour
+          wayside_cross: Calvaire
+          wayside_shrine: Oratoire
+          wreck: Épave
+        landuse: 
+          allotments: Jardins familiaux
+          basin: Bassin
+          brownfield: Friche industrielle
+          cemetery: Cimetière
+          commercial: Zone tertiaire
+          conservation: Zone préservée
+          construction: Construction
+          farm: Ferme
+          farmland: Terres agricoles
+          farmyard: Corps de ferme
+          forest: Forêt
+          garages: Garages
+          grass: Pelouse
+          greenfield: Terrain vierge
+          industrial: Zone industrielle
+          landfill: Décharge
+          meadow: Prairie / bocage
+          military: Zone militaire
+          mine: Mine
+          nature_reserve: Réserve naturelle
+          orchard: Verger
+          park: Parc
+          piste: Piste
+          quarry: Carrière
+          railway: Voie ferrée
+          recreation_ground: Aire de jeux
+          reservoir: Réservoir
+          reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
+          residential: Zone résidentielle
+          retail: Zone commerciale
+          road: Zone routière
+          village_green: Espace vert public
+          vineyard: Vignoble
+          wetland: Zone humide
+          wood: Bois
+        leisure: 
+          beach_resort: Station balnéaire
+          bird_hide: Observatoire ornithologique
+          common: Terrains communaux
+          fishing: Zone de pêche
+          fitness_station: Atelier de parcours de santé
+          garden: Jardin
+          golf_course: Terrain de golf
+          ice_rink: Patinoire
+          marina: Port de plaisance
+          miniature_golf: Golf miniature
+          nature_reserve: Réserve naturelle
+          park: Parc
+          pitch: Terrain de sport
+          playground: Aire de jeux
+          recreation_ground: Terrain de jeux
+          sauna: Sauna
+          slipway: Cale de lancement
+          sports_centre: Centre sportif
+          stadium: Stade
+          swimming_pool: Piscine
+          track: Piste
+          water_park: Parc aquatique
+        military: 
+          airfield: Terrain d’aviation militaire
+          barracks: Caserne
+          bunker: Bunker
+        mountain_pass: 
+          "yes": Col de montagne
+        natural: 
+          bay: Baie
+          beach: Plage
+          cape: Cap
+          cave_entrance: Entrée de grotte
+          channel: Canal
+          cliff: Falaise
+          crater: Cratère
+          dune: Dune
+          feature: Élément
+          fell: Lande
+          fjord: Fjord
+          forest: Forêt
+          geyser: Geyser
+          glacier: Glacier
+          heath: Bruyère
+          hill: Colline
+          island: Île
+          land: Terre
+          marsh: Marécage
+          moor: Maure
+          mud: Boue
+          peak: Pic
+          point: Pointe
+          reef: Récif
+          ridge: Crête
+          river: Rivière
+          rock: Roche
+          scree: Éboulis
+          scrub: Broussailles
+          shoal: Haut-fond
+          spring: Source
+          stone: Pierre
+          strait: Détroit
+          tree: Arbre
+          valley: Vallée
+          volcano: Volcan
+          water: Eau
+          wetland: Zone humide
+          wetlands: Zones humides
+          wood: Forêt
+        office: 
+          accountant: Comptable
+          architect: Architecte
+          company: Entreprise
+          employment_agency: Agence pour l’emploi
+          estate_agent: Agent immobilier
+          government: Agence gouvernementale
+          insurance: Agence d’assurance
+          lawyer: Avocat
+          ngo: Agence d’une ONG
+          telecommunication: Agence de télécommunication
+          travel_agent: Agence de voyage
+          "yes": Bureau
+        place: 
+          airport: Aéroport
+          city: Ville
+          country: Pays
+          county: Comté
+          farm: Ferme
+          hamlet: Hameau
+          house: Maison
+          houses: Maisons
+          island: Île
+          islet: Îlot
+          isolated_dwelling: Habitation isolée
+          locality: Localité
+          moor: Maure
+          municipality: Municipalité
+          neighbourhood: Quartier
+          postcode: Code postal
+          region: Région
+          sea: Mer
+          state: État / province
+          subdivision: Subdivision
+          suburb: Quartier
+          town: Ville
+          unincorporated_area: Territoire non organisé
+          village: Village
+        railway: 
+          abandoned: Voie ferrée abandonnée
+          construction: Voie ferrée en construction
+          disused: Voie ferrée désaffectée
+          disused_station: Gare désaffectée
+          funicular: Voie de funiculaire
+          halt: Arrêt de train
+          historic_station: Arrêt de train historique
+          junction: Jonction ferroviaire
+          level_crossing: Passage à niveau
+          light_rail: Voie ferrée légère
+          miniature: Voie ferrée miniature
+          monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Voie ferrée étroite
+          platform: Plateforme ferroviaire
+          preserved: Voie ferrée conservée
+          proposed: Voie ferrée en projet
+          spur: Embranchement ferroviaire
+          station: Gare ferroviaire
+          stop: Arrêt de chemin de fer
+          subway: Station de métro
+          subway_entrance: Bouche de métro
+          switch: Aiguillage
+          tram: Tramway
+          tram_stop: Arrêt de tram
+          yard: Voie de triage
+        shop: 
+          alcohol: Vendeur d’alcool à emporter / caviste
+          antiques: Antiquaire
+          art: Boutique d’art
+          bakery: Boulangerie
+          beauty: Magasin de produits de beauté
+          beverages: Magasin de boissons
+          bicycle: Magasin de vélos
+          books: Librairie
+          boutique: Boutique
+          butcher: Boucherie
+          car: Concession automobile
+          car_parts: Pièces d’automobile
+          car_repair: Garage de réparation automobile
+          carpet: Magasin de tapis
+          charity: Boutique humanitaire
+          chemist: Droguerie
+          clothes: Boutique de vêtements
+          computer: Boutique informatique
+          confectionery: Confiserie
+          convenience: Épicerie
+          copyshop: Boutique de photocopies
+          cosmetics: Boutique de cosmétiques
+          deli: Traiteur
+          department_store: Grand magasin
+          discount: Magasin discount
+          doityourself: Magasin de bricolage
+          dry_cleaning: Pressing de nettoyage à sec
+          electronics: Boutique de produits électroniques
+          estate_agent: Agent immobilier
+          farm: Magasin de produits agricoles
+          fashion: Boutique de mode
+          fish: Poissonnerie
+          florist: Fleuriste
+          food: Magasin d’alimentation
+          funeral_directors: Pompes funèbres
+          furniture: Magasin de meubles
+          gallery: Galerie
+          garden_centre: Jardinerie
+          general: Magasin généraliste
+          gift: Boutique de cadeaux
+          greengrocer: Marchand de fruits et légumes
+          grocery: Épicerie
+          hairdresser: Coiffeur
+          hardware: Quincaillerie
+          hifi: Magasin Hi-Fi
+          insurance: Assurance
+          jewelry: Bijouterie
+          kiosk: Kiosque
+          laundry: Blanchisserie
+          mall: Galerie marchande
+          market: Marché
+          mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
+          motorcycle: Magasin de motos
+          music: Boutique de musique / disquaire
+          newsagent: Marchand de journaux / maison de la presse
+          optician: Opticien
+          organic: Magasin d’alimentation bio
+          outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air
+          pet: Animalerie
+          pharmacy: Pharmacie
+          photo: Boutique de photographie
+          salon: Salon de beauté
+          second_hand: Boutique de produits d’occasion
+          shoes: Magasin de chaussures
+          shopping_centre: Centre commercial
+          sports: Magasin de d’articles de sport
+          stationery: Papeterie
+          supermarket: Supermarché
+          tailor: Tailleur
+          toys: Magasin de jouets
+          travel_agency: Agence de voyage
+          video: Magasin de vidéos
+          wine: Vendeur d’alcool à emporter / caviste
+          "yes": Boutique
+        tourism: 
+          alpine_hut: Refuge
+          artwork: Œuvre d’art
+          attraction: Attraction
+          bed_and_breakfast: Gîte
+          cabin: Hutte
+          camp_site: Camping
+          caravan_site: Site de caravane
+          chalet: Chalet
+          guest_house: Maison d'hôte
+          hostel: Auberge
+          hotel: Hôtel
+          information: Informations
+          lean_to: Abri ouvert
+          motel: Motel
+          museum: Musée
+          picnic_site: Aire de pique-nique
+          theme_park: Parc à thème
+          valley: Vallée
+          viewpoint: Point de vue
+          zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          culvert: Ponceau
+          "yes": Tunnel
+        waterway: 
+          artificial: Cours d’eau artificiel
+          boatyard: Chantier naval
+          canal: Canal
+          connector: Canal de connexion
+          dam: Digue
+          derelict_canal: Canal de délaissement
+          ditch: Fossé
+          dock: Dock
+          drain: Drain
+          lock: Écluse
+          lock_gate: Porte d’écluse
+          mineral_spring: Source d’eau minérale
+          mooring: Mouillage
+          rapids: Rapides
+          river: Rivière
+          riverbank: Lit de rivière
+          stream: Ruisseau
+          wadi: Oued
+          water_point: Point d’eau
+          waterfall: Chute d’eau
+          weir: Barrage
+  help_page: 
+    help: 
+      description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site questions-et-réponses de OSM.
+      title: help.openstreetmap.org
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+    introduction: OpenStreetMap a plusieurs ressources pour apprendre le projet, pour poser et répondre à des questions, et pour discuter en collaboration avec d’autres et documenter les sujets de cartographie.
+    title: Obtenir de l’aide
+    welcome: 
+      description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases de OpenStreetMap.
+      title: Bienvenue à OSM
+      url: /welcome
+    wiki: 
+      description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie d’OSM
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+  javascripts: 
+    close: Fermer
+    edit_help: Déplacez la carte et zoomer sur un emplacement que vous voulez modifier, puis cliquez là.
+    key: 
+      title: Légende
+      tooltip: Légende
+      tooltip_disabled: La légende n’est disponible que pour la couche standard
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Carte cyclable
+        hot: Humanitaire
+        mapquest: MapQuest ouverte
+        standard: Standard
+        transport_map: Carte de transport
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributeurs de OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faire un don</a>
+      layers: 
+        data: Données de carte
+        header: Couches de carte
+        notes: Notes de carte
+        overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
+        title: Couches
+      locate: 
+        popup: Vous êtes à {distance} {unit} de ce point
+        title: Afficher mon emplacement
+      zoom: 
+        in: Vue rapprochée
+        out: Vue éloignée
+    notes: 
+      new: 
+        add: Ajouter une note
+        intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites le savoir à d'autres cartographes afin que nous puissions y remédier. Déplacez le marqueur à la position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème. (S’il vous plaît, n'entrez pas d'informations personnelles ici.)
+      show: 
+        anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes, qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
+        comment: Commentaire
+        comment_and_resolve: Commenter et résoudre
+        hide: Masquer
+        reactivate: Réactiver
+        resolve: Résoudre
+    share: 
+      cancel: Annuler
+      center_marker: Centrer la carte sur le marqueur
+      custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées
+      download: Télécharger
+      embed: HTML
+      format: "Format :"
+      image: Image
+      image_size: L’image affichera la couche standard en
+      include_marker: Inclure le marqueur
+      link: Lien ou HTML
+      long_link: Lien
+      paste_html: Coller le HTML à inclure dans le site web
+      scale: "Échelle :"
+      short_link: Lien abrégé
+      short_url: URL courte
+      title: Partager
+      view_larger_map: Afficher une carte plus grande
+    site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte
+      createnote_tooltip: Suggérer une amélioration de la carte
+      edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
+      edit_tooltip: Modifier la carte
+      map_data_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire voir les données sur la carte
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire les notes sur la carte
   layouts: 
   layouts: 
-    alt_donation: Faites une donation
-    donate: Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel.
-    donate_link_text: participez
-    edit: Éditer
-    edit_tooltip: Éditer des cartes
+    about: À propos
+    community: Communauté
+    community_blogs: Blogues de la communauté
+    community_blogs_title: Blogues de membres de la communauté OpenStreetMap
+    copyright: Droits d’auteur
+    data: Données
+    donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds de mise à niveau du matériel.
+    edit: Modifier
+    edit_with: Modifier avec %{editor}
     export: Exporter
     export: Exporter
-    export_tooltip: Exporter les données de la carte
+    export_data: Exporter les données
+    foundation: La Fondation
+    foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
     gps_traces: Traces GPS
     gps_traces: Traces GPS
-    gps_traces_tooltip: Gérer les chemins
-    help_wiki: Aide &amp; Wiki
-    help_wiki_tooltip: Aide et site Wiki du projet
+    gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
+    help: Aide
     history: Historique
     history: Historique
-    history_tooltip: Historique du groupe de modifications
-    home: Chez moi
-    home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
-    inbox: Boite aux lettres ({{count}})
-    inbox_tooltip: 
-      one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu
-      other: Votre boîte aux lettres contient {{count}} messages non lus
-      zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
-    intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement éditable, faite par des gens comme vous.
-    intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, éditer et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
-    intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}.
-    log_in: Connexion
+    home: Aller à votre domicile
+    intro_2_create_account: Créez un compte d'utilisateur
+    intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMap !
+    intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous et libre d’utilisation sous licence libre.
+    learn_more: En savoir plus
+    log_in: Se connecter
     log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
     logo: 
     log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
     logo: 
-      alt_text: Logo d'OpenStreetMap
-    logout: Déconnexion
-    logout_tooltip: Se déconnecter
-    news_blog: Blog de nouvelles
-    news_blog_tooltip: Blog de nouvelles sur OpenStreetMap, les données géographiques libres, etc.
-    osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
-    osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
-    shop: Boutique
-    shop_tooltip: Boutique de produits OpenStreetMap
-    sign_up: S'inscrire
-    sign_up_tooltip: Créer un compte pour l'édition
-    sotm: Venez a la conférence 2009 de OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 juillet à Amsterdam!
-    tag_line: La carte coopérative libre
+      alt_text: Logo d’OpenStreetMap
+    logout: Se déconnecter
+    make_a_donation: 
+      text: Faire un don
+      title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
+    more: Plus
+    osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+    osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+    partners_bytemark: Hébergement Bytemark
+    partners_html: L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}, et d'autres %{partners}.
+    partners_ic: le Collège impérial de Londres
+    partners_partners: partenaires
+    partners_ucl: le Centre VR de l’UCL
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+    sign_up: Créer un compte
+    sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
+    start_mapping: Commencer à cartographier
+    tag_line: La carte wiki libre du monde
     user_diaries: Journaux
     user_diaries: Journaux
-    user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
-    view: Voir
-    view_tooltip: Afficher les cartes
-    welcome_user: Bienvenue, {{user_link}}
-    welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur
-  map: 
-    coordinates: Coordonnées
-    edit: Édition
-    view: Carte
+    user_diaries_tooltip: Voir les journaux d’utilisateurs
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: l’original en anglais
+      text: En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link}, la version anglaise prévaudra
+      title: À propos de cette traduction
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Exemple d'attribution OpenStreetMap sur une page internet
+        title: Exemple d'attribution
+      contributors_at_html: "<strong>Autriche</strong>: Contient des données sur\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">la ville de Vienne</a> (sous licence\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY 3.0 Autriche</a>),\n   <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">la région du Vorarlberg.</a> et la région du Tyrol (sous licence <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT avec amendements</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong> : contient des données de\n   <em>GeoBase</em>®, <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources\n   naturelles du Canada), <em>CanVec</em> (© Département des Ressources\n   naturelles du Canada) et <em>StatCan</em> (Division Géographie,\n   Statistiques du Canada)."
+      contributors_fi_html: "<strong>Finlande</strong> : Contient des données de la Base de données topographique de l’Inspection nationale du territoire de Finlande et d’autres ensembles de données, sous \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licence NLSFI</a>."
+      contributors_footer_1_html: "Pour plus de détails sur ceux-ci, et les autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, voyez la <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">page des Contributeurs</a> sur le wiki de OpenStreetMap."
+      contributors_footer_2_html: "L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique pas que les\n  fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n  n’acceptent quelque responsabilité que ce soit."
+      contributors_fr_html: "<strong>France</strong> : contient des données de la\n   <em>Direction générale des impôts</em>."
+      contributors_gb_html: "<strong>Royaume Uni</strong>: Contient des données de l'Institut Géographique National &copy; Droits de la couronne et de la base de données 2010-12."
+      contributors_intro_html: "Nos collaborateurs sont des milliers de personnes. Nous incluons également \n ouvertement-données sous licence des agences nationales de cartographie \n et d'autres sources, parmi eux&nbsp;:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Pays-Bas</strong>: Contient des données &copy; AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données provenant du\n   <em>Land Information New Zealand</em>. © Copyright de la Couronne réservé."
+      contributors_title_html: Nos contributeurs
+      contributors_za_html: "<strong>Afrique du Sud</strong>: Contient des données issues de\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Direction principale:\nInformation Géospatiale Nationale</a>, tous droits de l'État réservés."
+      credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les contributeurs d’OpenStreetMap ».
+      credit_2_html: "Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence\n  ODbL, et si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous\n  la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers\n  <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">cette page de mentions légales</a>.\n  Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous\n  forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences.\n  Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons\n  de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant\n  &laquo;&nbsp;OpenStreetMap&nbsp;&raquo; en l'adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org, et,\n  si c'est pertinent, vers creativecommons.org."
+      credit_3_html: "Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte.\nPar exemple:"
+      credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
+      infringement_1_html: "Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n  sources protégées par le droit d’auteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n  autorisation explicite de la part des détenteurs des droits d’auteur."
+      infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d'auteur, veuillez vous référer à notre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure de retrait de données</a> ou notifiez nous directement à travers notre <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
+      infringement_title_html: Violation des droits d'auteur
+      intro_1_html: "OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texte légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.
+      intro_3_html: Nos carreaux de rendu cartographiques, ainsi que notre documentation, sont disponibles sous la licence <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA).
+      more_1_html: "Si vous voulez obtenir plus d’informations sur comment réutiliser nos données et nous créditer, lisez la <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  légale</a>."
+      more_2_html: "Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données libres et ouverte, nous ne pouvons pas fournir une API gratuite en libre accès pour les développeurs tiers.\nVeuillez vous référer à notre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politique d'utilisation de l'API</a>, à notre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politique d'utilisation des tuiles</a>, et à la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politique d'utilisation de Nominatim</a>."
+      more_title_html: Pour trouver plus d’informations
+      title_html: Droits d’auteur et licence
+    native: 
+      mapping_link: commencer à contribuer
+      native_link: traduction française
+      text: Vous lisez la version anglaise originale de la page au sujet des droits d’auteur. Vous pouvez retourner à la %{native_link} de cette page ou arrêter de lire à son sujet et %{mapping_link}.
+      title: À propos de cette page
   message: 
     delete: 
       deleted: Message supprimé
     inbox: 
       date: Date
       from: De
   message: 
     delete: 
       deleted: Message supprimé
     inbox: 
       date: Date
       from: De
+      messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
       my_inbox: Ma boîte de réception
       my_inbox: Ma boîte de réception
-      no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques {{people_mapping_nearby_link}} ?
+      new_messages: 
+        one: "%{count} nouveau message"
+        other: "%{count} nouveaux messages"
+      no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} ancien message"
+        other: "%{count} anciens messages"
       outbox: boîte d'envoi
       people_mapping_nearby: personnes proche de vous
       subject: Objet
       title: Boîte de réception
       outbox: boîte d'envoi
       people_mapping_nearby: personnes proche de vous
       subject: Objet
       title: Boîte de réception
-      you_have: Vous avez {{new_count}} nouveaux messages et {{old_count}} anciens messages
     mark: 
       as_read: Message marqué comme lu
       as_unread: Message marqué comme non-lu
     mark: 
       as_read: Message marqué comme lu
       as_unread: Message marqué comme non-lu
@@ -449,66 +1122,98 @@ fr:
     new: 
       back_to_inbox: Revenir la boîte de réception
       body: Corps
     new: 
       back_to_inbox: Revenir la boîte de réception
       body: Corps
+      limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment avant d'essayer d'en envoyer de nouveaux.
       message_sent: Message envoyé
       send_button: Envoyer
       message_sent: Message envoyé
       send_button: Envoyer
-      send_message_to: Envoyer un nouveau message à {{name}}
+      send_message_to: Envoyer un nouveau message à %{name}
       subject: Sujet
       title: Envoyer un message
       subject: Sujet
       title: Envoyer un message
-    no_such_user
-      body: Désolé, il n'y a aucun utilisateur ni message avec ce nom ou cet identifiant
-      heading: Utilisateur ou message inexistant
-      title: Utilisateur ou message inexistant
+    no_such_message
+      body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant.
+      heading: Message introuvable
+      title: Message introuvable
     outbox: 
       date: Date
       inbox: boîte de réception
     outbox: 
       date: Date
       inbox: boîte de réception
-      my_inbox: Ma {{inbox_link}}
-      no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques {{people_mapping_nearby_link}} ?
+      messages: 
+        one: Vous avez %{count} message envoyé
+        other: Vous avez %{count} messages envoyés
+      my_inbox: Ma %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
       outbox: boîte d'envoi
       people_mapping_nearby: personnes proche de vous
       subject: Objet
       title: Boîte d'envoi
       to: À
       outbox: boîte d'envoi
       people_mapping_nearby: personnes proche de vous
       subject: Objet
       title: Boîte d'envoi
       to: À
-      you_have_sent_messages: Vous avez envoyé {{sent_count}} messages
     read: 
     read: 
-      back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
-      back_to_outbox: Revenir à la boîte d'envoi
+      back: Retour
       date: Date
       from: De
       date: Date
       from: De
-      reading_your_messages: Lecture de vos messages
-      reading_your_sent_messages: Lecture de vos messages envoyés
       reply_button: Répondre
       subject: Objet
       title: Lire le message
       to: À
       unread_button: Marque comme non lu
       reply_button: Répondre
       subject: Objet
       title: Lire le message
       to: À
       unread_button: Marque comme non lu
+      wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez de lire n'a été envoyé ni à ni par cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir le lire.
+    reply: 
+      wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Supprimer
     sent_message_summary: 
       delete_button: Supprimer
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Résolu il y a %{when} par %{user}
+      closed_at_html: Résolu il y a %{when}
+      commented_at_by_html: Mise à jour il y a %{when} par %{user}
+      commented_at_html: Mis à jour il y a %{when}
+      opened_at_by_html: Créé il y a %{when} par %{user}
+      opened_at_html: Créé il y a %{when}
+      reopened_at_by_html: Réactivé il y a %{when} par %{user}
+      reopened_at_html: Réactivé il y a %{when}
+    entry: 
+      comment: Commentaire
+      full: Note complète
+    mine: 
+      ago_html: il y a %{when}
+      created_at: Créé le
+      creator: Créateur
+      description: Description
+      heading: Notes de %{user}
+      id: Id
+      last_changed: Dernière modification
+      subheading: Notes soumises ou commentées par %{user}
+      title: Notes soumises ou commentées par %{user}
+    rss: 
+      closed: note fermée (près de %{place})
+      commented: nouveau commentaire (près de %{place})
+      description_area: Une liste de notes, reportées, commentées ou fermées dans votre zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Un fil rss pour la note %{id}
+      opened: nouvelle note (près de %{place})
+      reopened: note réactivée (près de %{place})
+      title: Notes OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      banner1: "*            S’il vous plaît de ne pas répondre à ce message.             *"
-      banner2: "*           Utilisez le OpenStreetMap site Web pour y répondre.           *"
-      footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur {{readurl}}, commenter sur {{commenturl}} ou répondre sur {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} a ajouté un commentaire sur un de vos entrées récentes du journal d'OpenStreetMap avec le sujet {{subject}} :"
-      hi: Bonjour {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} a ajouté un commentaire sur votre entrée du journal"
+      footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, commenter sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}
+      header: "%{from_user} a ajouté un commentaire sur un de vos entrées récentes du journal d'OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :"
+      hi: Bonjour %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} a ajouté un commentaire sur votre entrée du journal"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour confirmer la modification.
       greeting: Bonjour,
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour confirmer la modification.
       greeting: Bonjour,
-      hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait changer son adresse de courriel de {{server_url}} à {{new_address}}.
+      hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait changer son adresse de courriel de %{server_url} à %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette modification.
       greeting: Bonjour,
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette modification.
       greeting: Bonjour,
-      hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) voudrait changer son adresse de courriel de
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} à {{new_address}}."
+      hopefully_you: Quelqu’un (vous avec un peu de chance) aimerait modifier son adresse de courriel sur %{server_url} en %{new_address}.
     friend_notification: 
     friend_notification: 
-      had_added_you: "{{user}} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Vous pouvez voir leur profil sur {{userurl}} et les ajouter comme ami si vous le souhaitez.
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a ajouté comme ami"
+      befriend_them: "Vous pouvez également l'ajouter comme ami ici : %{befriendurl}."
+      had_added_you: "%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap."
+      see_their_profile: "Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}."
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami"
     gpx_notification: 
     gpx_notification: 
-      and_no_tags: et sans balise.
-      and_the_tags: "et les balises suivantes :"
+      and_no_tags: et sans mot-clé.
+      and_the_tags: "et les mots-clés suivants :"
       failure: 
         failed_to_import: "n'a pas pu être importé. Voici l'erreur :"
         more_info_1: Plus d'informations sur les erreurs lors de l'import GPX et comment les éviter
       failure: 
         failed_to_import: "n'a pas pu être importé. Voici l'erreur :"
         more_info_1: Plus d'informations sur les erreurs lors de l'import GPX et comment les éviter
@@ -516,6 +1221,7 @@ fr:
         subject: "[OpenStreetMap] Erreur lors de l'import GPX"
       greeting: Bonjour,
       success: 
         subject: "[OpenStreetMap] Erreur lors de l'import GPX"
       greeting: Bonjour,
       success: 
+        loaded_successfully: s'est chargé correctement avec %{trace_points} points sur %{possible_points}.
         subject: "[OpenStreetMap] Import GPX réussi"
       with_description: avec les description
       your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX
         subject: "[OpenStreetMap] Import GPX réussi"
       with_description: avec les description
       your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX
@@ -528,60 +1234,63 @@ fr:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe.
       greeting: Bonjour,
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe.
       greeting: Bonjour,
-      hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) a demandé de réinitialiser le mot de passe du
-      hopefully_you_2: compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel.
+      hopefully_you: Quelqu’un (peut-être vous) a demandé la réinitialisation du mot de passe du compte openstreetmap.org de cette adresse de courriel.
     message_notification: 
     message_notification: 
-      banner1: "*                  Merci de ne pas répondre à cet email.                    *"
-      banner2: "*                Utilisez le site web d'OpenStreetMap pour répondre.                *"
-      footer1: Vous pouvez également lire le message sur {{readurl}}
-      footer2: et vous pouvez répondre sur {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet {{subject}} :"
-      hi: Bonjour {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a envoyé un message"
+      footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y répondre à %{replyurl}
+      header: "%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :"
+      hi: Bonjour %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Un utilisateur anonyme
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une note à laquelle vous vous intéressez"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une de vos notes"
+        your_note: "%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté une note à laquelle vous vous intéressez"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté l’une de vos notes"
+        your_note: "%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes de carte près de %{place}."
+      details: Plus de détail sur la note peut être obtenu à %{url}.
+      greeting: Bonjour,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée. La note se trouve près de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une note à laquelle vous vous intéressez"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une de vos notes"
+        your_note: "%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de %{place}."
     signup_confirm: 
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirmer votre adresse de courriel"
-    signup_confirm_html: 
-      click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette action, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer la création de compte et avoir plus d'informations sur OpenStreetMap
-      get_reading: Plus d’informations sur OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">sur le wiki</a> ou <a href="http://www.opengeodata.org/">sur le blog opengeodata</a> qui propose également des  <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts à écouter</a> !
-      greeting: Bonjour !
-      hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
-      introductory_video: Vous pouvez visionner une {{introductory_video_link}}.
-      more_videos: Il y a {{more_videos_link}}.
-      more_videos_here: plus de vidéos ici
-      user_wiki_page: Nous vous conseillons de créer une page utilisateur sur le wiki, et d'y placer des marqueurs de catégories indiquant où vous êtes, tels que <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Paris">[[Category:Users_in_Paris]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: vidéo introductive à OpenStreetMap
-      wiki_signup: Vous pouvez également vous <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      click_the_link_1: Si vous êtes à l'origine de cette requête, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre
-      click_the_link_2: compte et obtenir plus d'informations à propos d'OpenStreetMap.
-      current_user_1: Une liste des utilisateurs actuels, basée sur leur localisation dans le monde,
-      current_user_2: "est disponible depuis :"
-      greeting: Salut !
-      hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
-      introductory_video: "Vous pouvez visionner une vidéo introductive à OpenStreetMap ici :"
-      more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org est le blog de OpenStreetMap, et il propose également des podcasts:"
-      the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :"
-      user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut
-      user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]].
-      wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :"
+      confirm: "Avant que nous fassions quoi que ce  soit d'autre, nous avons besoin d'une confirmation que cette demande provient bien de vous; si c'est bien le cas, veuillez donc cliquer sur le lien ci-dessous ^pour confirmer votre compte:"
+      created: Quelqu'un (vous, avec un peu de chance) vient juste de créer un compte sur %{site_url}.
+      greeting: Bonjour!
+      subject: "[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap"
+      welcome: Une fois que vous aurez confirmé votre compte, nous vous fournirons des informations supplémentaires pour démarrer.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
       allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur.
       allow_to: "Autoriser l'application client à :"
       allow_write_api: modifier la carte.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
       allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur.
       allow_to: "Autoriser l'application client à :"
       allow_write_api: modifier la carte.
-      allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaire et faîtes-vous des amis.
-      allow_write_gpx: téléverser des traces GPS.
+      allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
+      allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
+      allow_write_notes: modifier les notes.
       allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
       allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
-      request_access: L'application {{app_name}} demande l'accès à votre compte. Vérifiez si vous désirez que les applications aient les possibilités suivantes. Vous pouvez choisir autant ou aussi peu que vous voulez.
+      request_access: L'application %{app_name} demande l'accès à votre compte, %{user}. Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes. Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez.
+      title: Autoriser l’accès à votre compte
+    oauthorize_failure: 
+      denied: Vous avez refusé à l’application %{app_name} l’accès à votre compte.
+      invalid: Le jeton d’autorisation n’est pas valide.
+      title: La demande d’autorisation a échoué
+    oauthorize_success: 
+      allowed: Vous avez accordé à l’application %{app_name} l’accès à votre compte.
+      title: La demande d’autorisation a été acceptée
+      verification: Le code de vérification est %{code}.
     revoke: 
     revoke: 
-      flash: Vous avez révoqué le jeton pour {{application}}
+      flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
   oauth_clients: 
     create: 
       flash: Informations enregistrées avec succès
     destroy: 
   oauth_clients: 
     create: 
       flash: Informations enregistrées avec succès
     destroy: 
-      flash: Enregistrements de l'application clientes détruits
+      flash: Enregistrement de l'application cliente supprimé
     edit: 
       submit: Modifier
       title: Modifier votre application
     edit: 
       submit: Modifier
       title: Modifier votre application
@@ -589,8 +1298,9 @@ fr:
       allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées.
       allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur.
       allow_write_api: modifier la carte.
       allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées.
       allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur.
       allow_write_api: modifier la carte.
-      allow_write_diary: créez des entrées dans les journaux, des commentaires et faîtes-vous des amis.
-      allow_write_gpx: téléverser des traces GPS.
+      allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
+      allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
+      allow_write_notes: modifier les notes.
       allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
       callback_url: URL de rappel
       name: Nom
       allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
       callback_url: URL de rappel
       name: Nom
@@ -604,6 +1314,7 @@ fr:
       list_tokens: "Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :"
       my_apps: Mes applications clientes
       my_tokens: Mes applications enregistrées
       list_tokens: "Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :"
       my_apps: Mes applications clientes
       my_tokens: Mes applications enregistrées
+      no_apps: Avez-vous une application qui aimerait s'enregistrer pour utiliser le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant qu'elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
       register_new: Enregistrez votre application
       registered_apps: "Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées :"
       revoke: Révoquer !
       register_new: Enregistrez votre application
       registered_apps: "Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées :"
       revoke: Révoquer !
@@ -612,68 +1323,106 @@ fr:
       submit: Enregistrer
       title: Enregistrer une nouvelle application
     not_found: 
       submit: Enregistrer
       title: Enregistrer une nouvelle application
     not_found: 
-      sorry: Désolé, ce {{type}} n’a pas pu être trouvé.
+      sorry: Désolé, ce %{type} n’a pas pu être trouvé.
     show: 
       access_url: "URL du jeton d'accès :"
     show: 
       access_url: "URL du jeton d'accès :"
-      allow_read_gpx: lire leurs chemins GPS privés.
+      allow_read_gpx: lire leurs traces GPS privées.
       allow_read_prefs: consulter ses préférences utilisateur.
       allow_write_api: modifier la carte.
       allow_read_prefs: consulter ses préférences utilisateur.
       allow_write_api: modifier la carte.
-      allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaire et faîtes-vous des amis.
+      allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
       allow_write_gpx: envoi trace GPS.
       allow_write_gpx: envoi trace GPS.
+      allow_write_notes: modifier les notes.
       allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
       authorize_url: "URL d'autorisation :"
       allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
       authorize_url: "URL d'autorisation :"
+      confirm: Êtes-vous sûr?
+      delete: Supprimer le client
       edit: Modifier les détails
       key: "Clé de l'utilisateur :"
       requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :"
       secret: "Secret de l'utilisateur :"
       edit: Modifier les détails
       key: "Clé de l'utilisateur :"
       requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :"
       secret: "Secret de l'utilisateur :"
-      support_notice: Nous supportons hamc-sha1 (recommandé) et texte brut en mode ssl.
-      title: Détails OAuth pour {{app_name}}
+      support_notice: Nous supportons les signatures HMAC-SHA1 (recommandé) et RSA-SHA1.
+      title: Détails OAuth pour %{app_name}
       url: "URL du jeton de requête :"
     update: 
       flash: Informations du client enregistrées avec succès
       url: "URL du jeton de requête :"
     update: 
       flash: Informations du client enregistrées avec succès
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Masquage créé.
+    destroy: 
+      error: Il y a eu une erreur en supprimant ce masquage.
+      flash: Masquage supprimé.
+      not_empty: Ce masquage n'est pas vide. Veuillez dé-masquer toutes les versions appartenant à ce masquage avant de le supprimer.
+    edit: 
+      description: Description
+      heading: Modifier le masquage
+      submit: Enregistrer le masquage
+      title: Modifier le masquage
+    index: 
+      empty: Aucun masquage à afficher.
+      heading: Liste des masquages
+      title: Liste des masquages
+    new: 
+      description: Description
+      heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage
+      submit: Créer le masquage
+      title: Créer unn nouveau masquage
+    show: 
+      confirm: Êtes-vous certain ?
+      description: "Description :"
+      destroy: Supprimer ce masquage
+      edit: Modifier ce masquage
+      heading: Masquage "%{title}"
+      title: Affichage du masquage
+      user: "Créateur :"
+    update: 
+      flash: Modifications enregistrées.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
-      flash_player_required: Vous avez besoin d''un lecteur Flash pour utiliser Potlatch, l'éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger Flash Player sur le site d'Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D'autres options</a> sont également disponibles pour éditer OpenStreetMap.
-      not_public: Vous n'avez pas réglé vos éditions pour qu'elles soient publiques.
-      not_public_description: Vous ne pouvez plus éditer la carte a moins que vous ne rendiez vos éditions publiques. Vous pouvez rendre vos éditions publiques à partir de votre {{user_page}}.
-      potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous éditez en mode liste, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.)
+      flash_player_required: Vous avez besoin d’un lecteur Flash pour utiliser Potlatch, l’éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger Flash Player sur le site d’Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D’autres options</a> sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD n’a pas été configuré
+      no_iframe_support: Votre navigateur ne supporte pas les iframes HTML, qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
+      not_public: Vous n'avez pas réglé vos modifications pour qu'elles soient publiques.
+      not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications publiques à partir de votre %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n’a pas été configuré - veuillez consulter http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d'informations
+      potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder vos modifications dans Potlach2, cliquer sur save)
+      potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous modifiez en mode direct, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.)
       user_page_link: page utilisateur
     index: 
       user_page_link: page utilisateur
     index: 
+      createnote: Ajouter une note
       js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript.
       js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
       js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript.
       js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
-      js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le <a href='http://tah.openstreetmap.org/Browse/'>navigateur statique de Tiles@Home</a>.
       license: 
       license: 
-        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
-        notice: Sous license {{license_name}} par le {{project_name}} et ses contributeurs.
-        project_name: projet OpenStreetMap
-      permalink: Permalink
+        copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence ouverte
+      permalink: Lien permanent
+      remote_failed: Échec de la modification - vérifiez que JOSM ou Merkaartor sont ouverts et que le greffon de contrôle à distance RemoteControl est activé.
       shortlink: Lien court
     key: 
       shortlink: Lien court
     key: 
-      map_key: Légende de la carte
       table: 
         entry: 
           admin: Limite administrative
       table: 
         entry: 
           admin: Limite administrative
-          allotments: Lotissements
+          allotments: Jardins familiaux
           apron: 
           apron: 
-            - Piste d'aéroport
+            - Stationnement d'avions
             - terminal
           bridge: Bord noir = pont
           bridleway: Sentier pour chevaux
             - terminal
           bridge: Bord noir = pont
           bridleway: Sentier pour chevaux
-          brownfield: Zone industrielle
+          brownfield: Zone rasée
           building: Bâtiment important
           building: Bâtiment important
-          byway: Route secondaire
+          byway: Chemin
           cable: 
             - Téléphérique
           cable: 
             - Téléphérique
-            - Télésiège
+            - télésiège
           cemetery: Cimetière
           centre: Centre sportif
           cemetery: Cimetière
           centre: Centre sportif
-          commercial: Zone commerciale
+          commercial: Zone tertiaire
           common: 
           common: 
+            - Espace commun
             - prairie
           construction: Routes en construction
           cycleway: Voie cyclable
             - prairie
           construction: Routes en construction
           cycleway: Voie cyclable
-          farm: Ferme
+          destination: Réservé aux riverains
+          farm: Zone agricole
           footway: Voie piétonne
           forest: Forêt
           golf: Parcours de golf
           footway: Voie piétonne
           forest: Forêt
           golf: Parcours de golf
@@ -681,11 +1430,11 @@ fr:
           industrial: Zone industrielle
           lake: 
             - Lac
           industrial: Zone industrielle
           lake: 
             - Lac
-            - réservoir
+            - bassin de retenue
           military: Zone militaire
           motorway: Autoroute
           park: Parc
           military: Zone militaire
           motorway: Autoroute
           park: Parc
-          permissive: Accès permissif
+          permissive: Accès toléré
           pitch: Terrain de sport
           primary: Route principale
           private: Accès privé
           pitch: Terrain de sport
           primary: Route principale
           private: Accès privé
@@ -694,8 +1443,8 @@ fr:
           resident: Zone résidentielle
           retail: Zone de commerce
           runway: 
           resident: Zone résidentielle
           retail: Zone de commerce
           runway: 
-            - Piste d’aéroport
-            - Voie de taxi
+            - Piste
+            - voie de circulation d'aéroport
           school: 
             - École
             - université
           school: 
             - École
             - université
@@ -708,88 +1457,123 @@ fr:
           tourist: Attraction touristique
           track: Piste
           tram: 
           tourist: Attraction touristique
           track: Piste
           tram: 
-            - Tramway
+            - Voie ferrée légère
             - tram
             - tram
-          trunk: Route nationale
+          trunk: Voie express
           tunnel: Bord en pointillés = tunnel
           unclassified: Route non classifiée
           tunnel: Bord en pointillés = tunnel
           unclassified: Route non classifiée
+          unsurfaced: Route non revêtue
           wood: Bois
           wood: Bois
-        heading: Légende pour z{{zoom_level}}
+    markdown_help: 
+      alt: Texte Alternatif
+      first: Premier élément
+      heading: Titre
+      headings: Titres
+      image: Image
+      link: Lien
+      ordered: Liste ordonnée
+      second: Second élément
+      subheading: Sous-titre
+      text: Texte
+      title_html: Analysé avec <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Liste non ordonnée
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Modifier
+      preview: Aperçu
     search: 
       search: Recherche
     search: 
       search: Recherche
-      search_help: "exemples : 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ou 'bureaux de poste près de Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres d'exemples...</a>"
-      submit_text: Envoyer
+      submit_text: Ok
       where_am_i: Où suis-je ?
       where_am_i: Où suis-je ?
+      where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
     sidebar: 
       close: Fermer
       search_results: Résultats de la recherche
     sidebar: 
       close: Fermer
       search_results: Résultats de la recherche
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y à %H:%M"
   trace: 
     create: 
   trace: 
     create: 
-      trace_uploaded: Votre fichier GPX a été téléversé et est en attente de son intégration dans la base de données. Cela prend en général moins d'une demie heure, et un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie.
-      upload_trace: Téléverser la trace GPS
+      trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration dans la base de données. Ceci prend en général moins d'une demie heure, et un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie.
+      upload_trace: Envoyer la trace GPS
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: Fichier GPX file avec %{count} point de %{user}
+        other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user}
+      description_without_count: Fichier GPX de %{user}
     edit: 
       description: "Description :"
       download: télécharger
       edit: modifier
       filename: "Nom du fichier :"
     edit: 
       description: "Description :"
       download: télécharger
       edit: modifier
       filename: "Nom du fichier :"
-      heading: Modifier le chemin {{name}}
+      heading: Modifier la trace %{name}
       map: carte
       owner: "Propriétaire :"
       points: "Points :"
       save_button: Enregistrer les modifications
       start_coord: "Coordonnées de départ :"
       map: carte
       owner: "Propriétaire :"
       points: "Points :"
       save_button: Enregistrer les modifications
       start_coord: "Coordonnées de départ :"
-      tags: "Balises :"
-      tags_help: séparé par des virgules
-      title: Modifier le chemin {{name}}
-      uploaded_at: "Envoyé à :"
+      tags: "Mots-clés :"
+      tags_help: séparées par des virgules
+      title: Modifier la trace %{name}
+      uploaded_at: "Envoyé le :"
       visibility: "Visibilité :"
       visibility_help: que signifie ceci ?
       visibility: "Visibilité :"
       visibility_help: que signifie ceci ?
+    georss: 
+      title: Traces GPS de OpenStreetMap
     list: 
     list: 
+      description: Parcourir les récentes traces GPS téléchargées
+      empty_html: Rien à voir par ici. <a href='%{upload_link}'>Télécharger une nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>page wiki</a>.
       public_traces: Traces GPS publiques
       public_traces: Traces GPS publiques
-      public_traces_from: Traces GPS publiques de {{user}}
-      tagged_with: "  balisé avec {{tags}}"
+      public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
+      tagged_with: "  balisé avec %{tags}"
       your_traces: Vos traces GPS
     make_public: 
       made_public: Piste rendue publique
       your_traces: Vos traces GPS
     make_public: 
       made_public: Piste rendue publique
-    no_such_user: 
-      body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux.
-      heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas
-      title: Aucun utilisteur trouvé
+    offline: 
+      heading: Stockage GPX hors ligne
+      message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible.
+    offline_warning: 
+      message: Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible
     trace: 
     trace: 
-      ago: il y a {{time_in_words_ago}}
+      ago: il y a %{time_in_words_ago}
       by: par
       by: par
-      count_points: "{{count}} points"
+      count_points: "%{count} points"
       edit: modifier
       edit_map: Modifier la carte
       edit: modifier
       edit_map: Modifier la carte
+      identifiable: IDENTIFIABLE
       in: dans
       map: carte
       more: plus
       pending: EN ATTENTE
       private: PRIVÉ
       public: PUBLIQUE
       in: dans
       map: carte
       more: plus
       pending: EN ATTENTE
       private: PRIVÉ
       public: PUBLIQUE
-      trace_details: Voir les détails du chemin
+      trace_details: Voir les détails de la trace
+      trackable: PISTABLE
       view_map: Voir la carte
     trace_form: 
       view_map: Voir la carte
     trace_form: 
-      description: Description
+      description: "Description :"
       help: Aide
       help: Aide
-      tags: Balises
-      tags_help: séparé par des virgules
-      upload_button: Téléverser
-      upload_gpx: Téléverser un fichier GPX
-      visibility: Visibilité
+      tags: "Mots-clés :"
+      tags_help: séparées par des virgules
+      upload_button: Envoyer
+      upload_gpx: "Envoyer un fichier GPX :"
+      visibility: "Visibilité :"
       visibility_help: qu'est-ce que cela veut dire ?
     trace_header: 
       visibility_help: qu'est-ce que cela veut dire ?
     trace_header: 
-      see_all_traces: Voir tous les chemins
-      see_just_your_traces: Voir seulement vos chemins, ou importer un chemin
-      see_your_traces: Voir tous vos chemins
-      traces_waiting: Vous avez {{count}} chemins en attente de téléversement. Il serait peut-être préférable d’attendre avant d’en importer d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
+      see_all_traces: Voir toutes les traces
+      see_your_traces: Voir toutes vos traces
+      traces_waiting: 
+        one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être préférable d’attendre qu’il soit terminé avant d’en charger d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
+        other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être préférable d’attendre qu’il soit terminé avant d’en charger d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
+      upload_trace: Envoyer une trace
     trace_optionals: 
     trace_optionals: 
-      tags: Balises
+      tags: Mots-clés
     trace_paging_nav: 
     trace_paging_nav: 
-      of: de
-      showing: Affichage de la page
+      newer: Nouvelles traces
+      older: Anciennes traces
+      showing_page: Page %{page}
     view: 
       delete_track: Supprimer cette piste
       description: "Description :"
     view: 
       delete_track: Supprimer cette piste
       description: "Description :"
@@ -797,146 +1581,424 @@ fr:
       edit: modifier
       edit_track: Modifier cette piste
       filename: "Nom du fichier :"
       edit: modifier
       edit_track: Modifier cette piste
       filename: "Nom du fichier :"
-      heading: Affichage du chemin {{name}}
+      heading: Affichage de la trace %{name}
       map: carte
       none: Aucun
       owner: "Propriétaire :"
       pending: EN ATTENTE
       points: "Points :"
       start_coordinates: "Coordonnées de départ :"
       map: carte
       none: Aucun
       owner: "Propriétaire :"
       pending: EN ATTENTE
       points: "Points :"
       start_coordinates: "Coordonnées de départ :"
-      tags: "Balises :"
-      title: Affichage du chemin {{name}}
-      trace_not_found: Chemin introuvable !
-      uploaded: "Téléversé dans :"
+      tags: "Mots-clés :"
+      title: Affichage de la trace %{name}
+      trace_not_found: Trace non trouvée !
+      uploaded: "Envoyé le :"
       visibility: "Visibilité :"
     visibility: 
       visibility: "Visibilité :"
     visibility: 
-      identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des chemin et comme identifiable, points ordonnés avec les dates)
+      identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des traces et identifiable, points ordonnés avec les dates)
       private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
       private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
-      public: Public (affiché dans la liste des chemins et anonymement, points non ordonnés)
-      trackable: Pistable (partagé seulement anonymement, points ordonnés avec les dates)
+      public: Public (affiché dans la liste des traces et anonyme, points non ordonnés)
+      trackable: Pistable (partagé uniquement de façon anonyme, points ordonnés avec les dates)
   user: 
     account: 
   user: 
     account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Vous avez accepté les nouveaux termes du contributeur.
+        agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications comme relevant du domaine public.
+        heading: "Termes du contributeur :"
+        link text: qu’est-ce que ceci ?
+        not yet agreed: Vous n’avez pas encore accepté les nouveaux termes du contributeur.
+        review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner et accepter les nouveaux termes du contributeur.
+      current email address: "Adresse de courriel actuelle :"
+      delete image: Supprimer l'image actuelle
       email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
       flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès.
       email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
       flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès.
-      flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boite mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail.
+      flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail.
+      gravatar: 
+        gravatar: Utiliser Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link text: qu'est-ce que c'est ?
       home location: "Emplacement du domicile :"
       home location: "Emplacement du domicile :"
-      latitude: "Latitude:"
-      longitude: "Longitude:"
-      make edits public button: Rendre toutes mes éditions publiques
+      image: "Image :"
+      image size hint: (les images carrées d'au moins 100×100 pixels fonctionnent le mieux)
+      keep image: Garder l'image actuelle
+      latitude: "Latitude :"
+      longitude: "Longitude :"
+      make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
       my settings: Mes options
       my settings: Mes options
+      new email address: "Nouvelle adresse de courriel :"
+      new image: Ajouter une image
       no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
       no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: qu’est-ce que ceci ?
+        openid: "OpenID :"
+      preferred editor: "Éditeur préféré :"
       preferred languages: "Langues préférées :"
       profile description: "Description du profil :"
       public editing: 
       preferred languages: "Langues préférées :"
       profile description: "Description du profil :"
       public editing: 
-        disabled: Désactivé et ne peut pas éditer les données ; toutes les précédentes éditions sont anonymes.
-        disabled link text: pourquoi ne puis-je pas éditer ?
-        enabled: Activé. Non anonyme et peut éditer les données.
+        disabled: Désactivé et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes modifications sont anonymes.
+        disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
+        enabled: Activé. Non anonyme et peut modifier les données.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
-        enabled link text: Qu'est-ce que c'est ?
-        heading: "Édition publique :"
+        enabled link text: qu’est-ce que ceci ?
+        heading: "Modification publique :"
+      public editing note: 
+        heading: Modification publique
+        text: "Votre compte est actuellement en mode \"modifications anonymes\" : il n'existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître votre localisation géographique. Pour qu'il soit possible de lister vos contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l'API en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode \"modifications publiques\" peuvent modifier les cartes</b> (<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits\">en savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont en mode \"modifications publiques\" par défaut.</li></ul>"
+      replace image: Remplacer l'image actuelle
       return to profile: Retourner au profil
       return to profile: Retourner au profil
-      save changes button: Sauvegarder les changements
+      save changes button: Enregistrer les modifications
       title: Modifier le compte
       update home location on click: Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ?
     confirm: 
       title: Modifier le compte
       update home location on click: Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ?
     confirm: 
+      already active: Ce compte a déjà été confirmé.
       button: Confirmer
       button: Confirmer
-      failure: Un compte utilisateur avec ce jeton a déjà été confirmé.
-      heading: Confirmer un compte utilisateur
+      heading: Vérifiez votre courriel !
+      introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation.
+      introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel et vous pourrez commencer à cartographier.
       press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte.
       press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte.
-      success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré !
+      reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de confirmation, <a href="%{reconfirm}">cliquez ici</a>.
+      unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
     confirm_email: 
       button: Confirmer
       failure: Une adresse email a déjà été confirmée avec ce jeton d'authentification.
       heading: Confirmer le changement de votre adresse e-mail
       press confirm button: Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle adresse e-mail.
       success: Adresse email confirmée, merci de vous être enregistré !
     confirm_email: 
       button: Confirmer
       failure: Une adresse email a déjà été confirmée avec ce jeton d'authentification.
       heading: Confirmer le changement de votre adresse e-mail
       press confirm button: Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle adresse e-mail.
       success: Adresse email confirmée, merci de vous être enregistré !
-    friend_map: 
-      nearby mapper: "Mappeur dans les environs: [[nearby_user]]"
-      your location: Votre emplacement
+    confirm_resend: 
+      failure: L’utilisateur %{name} est introuvable.
+      success: Nous avons envoyé une note de confirmation à %{email}. Dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces messages.
+    filter: 
+      not_an_administrator: Vous devez être administrateur pour effectuer cette action.
     go_public: 
     go_public: 
-      flash success: Toutes vos éditions sont dorénavant publiques et vous n'êtes pas autorisé a éditer.
+      flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques, et vous êtes autorisé a modifier.
+    list: 
+      confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
+      empty: Aucun utilisateur correspondant n'a été trouvé
+      heading: Utilisateurs
+      hide: Masquer les utilisateurs sélectionnés
+      showing: 
+        one: Page %{page} (%{first_item} sur %{items})
+        other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} sur %{items})
+      summary: "%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} créé le %{date}"
+      title: Utilisateurs
     login: 
     login: 
-      account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.<br/>Veuillez cliquer sur le lien dans l'email de confirmation, pour activer votre compte.
+      account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.<br />Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si vous voulez en discuter.
+      account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.<br/>Veuillez cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer votre compte, ou <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courrier de confirmation</a>.
       auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous identifier.
       auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous identifier.
-      create_account: Créer un compte
+      create account minute: Se créer un compte. Ça ne prend qu'une minute.
       email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :"
       heading: Connexion
       login_button: Se connecter
       lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
       email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :"
       heading: Connexion
       login_button: Se connecter
       lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
-      password: "Mot de passe:"
-      please login: Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}.
+      new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
+      no account: Vous n’avez pas encore de compte ?
+      openid: "%{logo} OpenID :"
+      openid invalid: Désolé, votre OpenID semble malformé
+      openid missing provider: Désolé, impossible de contacter votre fournisseur OpenID
+      openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Connexion avec un OpenID AOL
+          title: Connexion avec AOL
+        google: 
+          alt: Connexion avec un OpenID Google
+          title: Connexion avec Google
+        myopenid: 
+          alt: Connexion avec un OpenID myOpenID
+          title: Connexion avec myOpenID
+        openid: 
+          alt: Connexion avec une URL OpenID
+          title: Connexion avec OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Connexion avec un OpenID Wordpress
+          title: Connexion avec Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Connexion avec un OpenID Yahoo
+          title: Connexion avec Yahoo
+      password: "Mot de passe :"
+      register now: S'inscrire maintenant
+      remember: Se souvenir de moi
       title: Se connecter
       title: Se connecter
+      to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap, vous devez posséder un compte.
+      with openid: "Vous pouvez également utiliser OpenID pour vous connecter :"
+      with username: "Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous avec votre identifiant et votre mot de passe :"
+    logout: 
+      heading: Déconnexion d'OpenStreetMap
+      logout_button: Déconnexion
+      title: Déconnexion
     lost_password: 
       email address: "Adresse e-mail :"
       heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
     lost_password: 
       email address: "Adresse e-mail :"
       heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
+      help_text: Entrez l'adresse e-mail que vous avez utilisée à votre inscription, nous enverrons à cette adresse un lien que vous pouvez utiliser pour réinitialiser votre mot de passe.
       new password button: Envoyer un nouveau mot de passe
       notice email cannot find: Adresse email introuvable, désolé.
       notice email on way: Un e-mail vous a été envoyé pour réinitialiser votre mot de passe.
       title: Mot de passe perdu
     make_friend: 
       new password button: Envoyer un nouveau mot de passe
       notice email cannot find: Adresse email introuvable, désolé.
       notice email on way: Un e-mail vous a été envoyé pour réinitialiser votre mot de passe.
       title: Mot de passe perdu
     make_friend: 
-      already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec {{name}}.
-      failed: Désolé, échec lors de l'ajout de {{name}} comme votre ami
-      success: "{{name}} est à présent votre ami."
+      already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec %{name}.
+      button: Ajouter en tant qu'ami
+      failed: Désolé, échec lors de l'ajout de %{name} comme votre ami
+      heading: Ajouter %{user} en tant qu'ami?
+      success: "%{name} est désormais votre ami!"
     new: 
     new: 
+      about: 
+        header: Libre et modifiable
+        html: "<p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>\n<p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>"
       confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :"
       confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :"
-      confirm password: "Confirmer le mot de passe :"
+      confirm password: "Confirmez le mot de passe :"
       contact_webmaster: Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible.
       contact_webmaster: Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible.
+      continue: S’inscrire
       display name: "Nom affiché :"
       display name: "Nom affiché :"
+      display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
       email address: "Adresse e-mail :"
       email address: "Adresse e-mail :"
-      fill_form: Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte.
-      flash create success message: L'utilisateur a été créé avec succès. Vérifier votre e-mail de confirmation, et vous serez prêt à mapper dans peu de temps :-)<br /><br />Veuillez noter que vous ne serez pas capable de vous connecter tant que vous n'aurez pas recu le mail de confirmation et confirmé votre e-mail. <br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre dans votre liste blanche webmaster@openstreetmap.org car nous sommes incapables de répondre à ces e-mails.
-      heading: Créer un compte utilisateur
-      license_agreement: En créant un compte, vous acceptez que tout le travail envoyé sur Openstreetmap.org et toutes les données créées par l'utilisation d'outils qui se connectent à Openstreetmap.org soient sous la licence (non exclusive) <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>Creative Commons license (by-sa)</a>.
+      license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes du contributeur</a>.
       no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement.
       not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte sur la confidentialité</a>)
       no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement.
       not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte sur la confidentialité</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID :"
+      openid association: "<p>Votre OpenID n'est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un compte en utilisant le formulaire ci-dessous.</li>\n  <li>\n   Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter à votre compte\n   en utilisant votre identifiant et votre mot de passe, puis associer le compte\n   à votre OpenID dans vos préférences utilisateur.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: En utilisant OpenID, il n'est pas nécessaire d'utiliser un mot de passe. Toutefois, certains outils ou serveurs tierces peuvent en demander un.
       password: "Mot de passe :"
       password: "Mot de passe :"
-      signup: S'inscrire
-      title: Créer un compte
+      terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
+      terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter les nouvelles conditions de contributions. Pour plus d’informations, veuillez consulter <a href="%{url}">cette page wiki</a>.
+      title: S’inscrire
+      use openid: Vous pouvez également utiliser %{logo} OpenID pour vous identifier
     no_such_user: 
     no_such_user: 
-      body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
-      heading: L'utilisateur {{user}} n'existe pas
+      body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
+      heading: L'utilisateur %{user} n'existe pas
       title: Utilisateur inexistant
       title: Utilisateur inexistant
+    popup: 
+      friend: Ami
+      nearby mapper: Mappeur dans les environs
+      your location: Votre emplacement
     remove_friend: 
     remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} n'est pas parmi vos amis."
-      success: "{{name}} a été retiré de vos amis."
+      button: Supprimer en tant qu’ami
+      heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami?
+      not_a_friend: "%{name} n'est pas parmi vos amis."
+      success: "%{name} a été retiré de vos amis."
     reset_password: 
     reset_password: 
-      confirm password: "Confirmer le mot de passe :"
+      confirm password: "Confirmez le mot de passe :"
       flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
       flash token bad: Vous n'avez pas trouvé ce jeton, avez-vous vérifié l'URL ?
       flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
       flash token bad: Vous n'avez pas trouvé ce jeton, avez-vous vérifié l'URL ?
-      heading: Mot de passe réinitialisé pour
+      heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user}
       password: "Mot de passe :"
       reset: Réinitialiser le mot de passe
       title: Réinitialiser le mot de passe
     set_home: 
       flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès
       password: "Mot de passe :"
       reset: Réinitialiser le mot de passe
       title: Réinitialiser le mot de passe
     set_home: 
       flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.\n</p>\n<p>\n  Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous\n  pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter.\n</p>"
+      heading: Compte suspendu
+      title: Compte suspendu
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: J'accepte
+      consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme étant dans le domaine public
+      consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
+      decline: Décliner
+      guidance: "Pour plus d'information sur ces termes : un <a href=\"%{summary}\">résumé lisible</a> et quelques <a href=\"%{translations}\">traductions informelles</a>"
+      heading: Termes du contributeur
+      legale_names: 
+        france: France
+        italy: Italie
+        rest_of_world: Reste du monde
+      legale_select: "Veuillez sélectionner votre pays de résidence :"
+      read and accept: Veuillez lire le contrat ci-dessous et cliquer sur le bouton d’acceptation pour confirmer que vous acceptez les termes du contrat pour vos contributions passées et futures.
+      title: Termes du contributeur
+      you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser les nouvelles conditions de contributeur pour continuer.
     view: 
     view: 
-      add as friend: ajouter en tant qu'ami
-      add image: Ajouter une image
-      ago: (il y a {{time_in_words_ago}})
-      change your settings: modifiez vos options
-      delete image: Effacer l'image
+      activate_user: activer cet utilisateur
+      add as friend: Ajouter en tant qu’ami
+      ago: (il y a %{time_in_words_ago})
+      block_history: blocages reçus
+      blocks by me: Blocages de ma part
+      blocks on me: Blocages me concernant
+      comments: Commentaires
+      confirm: Confirmer
+      confirm_user: confirmer cet utilisateur
+      create_block: bloquer cet utilisateur
+      created from: "Créé depuis :"
+      ct accepted: Accepté il y a %{ago}
+      ct declined: Refusé
+      ct status: "Conditions du contributeur:"
+      ct undecided: Indécis
+      deactivate_user: désactiver cet utilisateur
+      delete_user: supprimer cet utilisateur
       description: Description
       description: Description
-      diary: journal
-      edits: éditions
-      if set location: Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page {{settings_link}}.
-      km away: "{{count}} km"
-      m away: distant de {{count}} m
+      diary: Journal
+      edits: Modifications
+      email address: "Adresse de courriel :"
+      friends_changesets: Groupes de modifications des amis
+      friends_diaries: Entrées de journal des amis
+      hide_user: masquer cet utilisateur
+      if set location: Positionner votre lieu d’habitation sur la page %{settings_link} pour voir les utilisateurs à proximité.
+      km away: "%{count} km"
+      latest edit: "Dernière modification %{ago} :"
+      m away: distant de %{count} m
       mapper since: "Mappeur depuis:"
       mapper since: "Mappeur depuis:"
+      moderator_history: blocages fournis
+      my comments: Mes commentaires
       my diary: Mon journal
       my diary: Mon journal
-      my edits: Mes éditions
+      my edits: Mes modifications
+      my messages: Mes messages
+      my notes: Mes notes
+      my profile: Mon profil
       my settings: Mes options
       my traces: Mes traces
       my settings: Mes options
       my traces: Mes traces
-      my_oauth_details: Voir mes détails OAuth
-      nearby users: "Utilisateurs proches de vous :"
-      new diary entry: Nouvelle entrée dans le journal
+      nearby users: Autres utilisateurs à proximité
+      nearby_changesets: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité
+      nearby_diaries: Entrées de journal des utilisateurs à proximité
+      new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
       no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami
       no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami
-      no home location: Aucun lieu n'a été défini.
-      no nearby users: Il n'y a pas encore d'utilisateur à proximité.
-      remove as friend: enlever en tant qu'ami
+      no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à proximité.
+      notes: Notes de carte
+      oauth settings: paramètres OAuth
+      remove as friend: Supprimer en tant qu’ami
+      role: 
+        administrator: Cet utilisateur est un adminstrateur
+        grant: 
+          administrator: Octroyer l'accès administrateur
+          moderator: Octroyer l'accès modérateur
+        moderator: Cet utilisateur est un modérateur
+        revoke: 
+          administrator: Révoquer l'accès administrateur
+          moderator: Révoquer l'accès modérateur
       send message: Envoyer un message
       settings_link_text: options
       send message: Envoyer un message
       settings_link_text: options
-      traces: traces
-      upload an image: Envoyer une image
-      user image heading: Image utilisateur
+      spam score: "Note pour le spam :"
+      status: "Statut :"
+      traces: Traces
+      unhide_user: ré-afficher cet utilisateur
       user location: Emplacement de l'utilisateur
       your friends: Vos amis
       user location: Emplacement de l'utilisateur
       your friends: Vos amis
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "%{name} n'a pas encore effectué de blocages."
+      heading: Liste des blocages par %{name}
+      title: Blocages par %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} n'a pas encore été bloqué."
+      heading: Liste des blocages sur %{name}
+      title: Blocages de %{name}
+    create: 
+      flash: Blocage créé sur l'utilisateur %{name}.
+      try_contacting: Merci de contacter l'utilisateur avant de le bloquer et de lui donner un temps raisonnable pour répondre.
+      try_waiting: Merci de donner un temps suffisant à l'utilisateur avant de le bloquer.
+    edit: 
+      back: Voir tous les blocages
+      heading: Modifie un blocage sur %{name}
+      needs_view: Est-ce que l'utilisateur doit se connecter avant que le blocage n'expire ?
+      period: Combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ?
+      reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis.
+      show: Afficher ce blocage
+      submit: Modifier le blocage
+      title: Modifie un blocage sur %{name}
+    filter: 
+      block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
+      block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
+    helper: 
+      time_future: Termine à %{time}.
+      time_past: Terminé il y a %{time}.
+      until_login: Actif jusqu'à ce que l'utilisateur se connecte.
+    index: 
+      empty: Aucun blocage n'a encore été effectué.
+      heading: Liste des blocages
+      title: Blocages utilisateur
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage.
+      non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
+    new: 
+      back: Voir tous les blocages
+      heading: Créé un blocage sur %{name}
+      needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé
+      period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ?
+      reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. N'oubliez pas que ce message sera visible par tous. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis.
+      submit: Créer un blocage
+      title: Créé un blocage sur %{name}
+      tried_contacting: J'ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d'arrêter.
+      tried_waiting: J'ai donné un temps suffisant à l'utilisateur pour répondre au messages.
+    not_found: 
+      back: Retour à l'index
+      sorry: Désolé, le blocage utilisateur numéro %{id}  n'a pas été trouvé.
+    partial: 
+      confirm: Êtes-vous sûr ?
+      creator_name: Créateur
+      display_name: Utilisateur Bloqué
+      edit: Modifier
+      next: Suivant »
+      not_revoked: (non révoqué)
+      previous: « Précédent
+      reason: Motif du blocage
+      revoke: Révoquer !
+      revoker_name: Révoqué par
+      show: Afficher
+      showing_page: Page %{page}
+      status: État
+    period: 
+      one: 1 heure
+      other: "%{count} heures"
+    revoke: 
+      confirm: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ?
+      flash: Ce blocage a été révoqué.
+      heading: Révoque un blocage sur %{block_on} par %{block_by}
+      past: Ce blocage s'est terminé il y a %{time} et ne peut être révoqué maintenant.
+      revoke: Révoquer !
+      time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}.
+      title: Révoque un blocage sur %{block_on}
+    show: 
+      back: Afficher tous les blocages
+      confirm: Êtes-vous sûr ?
+      edit: Modifier
+      heading: "%{block_on} bloqué par %{block_by}"
+      needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé.
+      reason: "Raison du blocage :"
+      revoke: Révoquer !
+      revoker: "Révocateur :"
+      show: Afficher
+      status: Statut
+      time_future: Se termine dans %{time}
+      time_past: S'est terminé il y a %{time}
+      title: "%{block_on} bloqué par %{block_by}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier.
+      success: Blocage mis à jour.
+  user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: L'utilisateur possède déjà le rôle %{role}.
+      doesnt_have_role: L'utilisateur n'a pas le rôle %{role}.
+      not_a_role: La chaîne « %{role} » n'est un rôle valide.
+      not_an_administrator: Seuls les administrateurs peuvent gérer les rôles mais vous n'êtes pas administrateur.
+    grant: 
+      are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir attribuer le rôle `%{role}' à l'utilisateur `%{name}'?
+      confirm: Confirmer
+      fail: Impossible d'octroyer le rôle « %{role} » à l'utilisateur « %{name} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
+      heading: Confirmer l'octroi du rôle
+      title: Confirmer l'octroi du rôle
+    revoke: 
+      are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir supprimer le rôle `%{role}' de l'utilisateur `%{name}' ?
+      confirm: Confirmer
+      fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l'utilisateur « %{name} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
+      heading: Confirmer la révocation du rôle
+      title: Confirmer la révocation du rôle
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: "Si vous voulez juste faire une petite correction et n'avez pas le temps de vous\nenregistrer et d'apprendre à éditer, il est facile d'ajouter une note."
+      paragraph_2_html: "Allez simplement sur <a href='%{map_url}'>la carte</a> et cliquez sur l'icône note:\n<span class='icon note'></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous\npouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur\n\"ajouter une note\", et d'autres contributeurs iront regarder."
+      title: Pas le temps d'éditer ? Ajoutez une note !
+    basic_terms: 
+      editor_html: Un <strong>éditeur</strong> est un programme ou site web qui vous permet d'éditer la carte.
+      node_html: Un <strong>nœud</strong> est un point sur la carte, comme un restaurant ou un arbre individuel.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots clefs qui vous seront utiles.
+      tag_html: "Un <strong>tag</strong> est une information à propos d'un nœud ou d'un chemin, comme\nle nom d'un restaurant ou la vitesse limite d'une rue."
+      title: Vocabulaire de base de cartographie
+      way_html: "Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par exemple une rue, un\nruisseau, un lac, ou un bâtiment."
+    introduction_html: "Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable. Maintenant que vous\nêtes enregistré, vous avez tout ce qu'il faut pour commencer à cartographier. Ce qui\nsuit est un petit guide des choses les plus importantes à savoir."
+    questions: 
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap a plusieurs ressources pour apprendre le projet, pour poser et répondre à des questions, et pour discuter en collaboration avec d’autres et documenter les sujets de cartographie.\n<a href='%{help_url}'>Trouvez de l’aide ici</a>."
+      title: Des questions ?
+    start_mapping: Commencer à cartographier
+    title: Bienvenue !
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: "Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives comme les cotes de\npopularité, les éléments historiques ou hypothétiques, et les données venant de source\ncopyrightée. À moins d'avoir une permission spéciale, ne copiez pas à partir d'une\ncarte papier ou en ligne."
+      on_html: "OpenStreetMap sert à cartographier des choses à la fois <em>réelles et actuelles</em>\n- il inclut des millions de bâtiments, de routes, et d'autres détails de lieux. Vous\npouvez cartographier n'importe quel élément du monde réel qui vous intéresse."
+      title: Ce qu'il y a sur la carte