]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5302'
[rails.git] / config / locales / es.yml
index 621c2fef1f1578d58830d741fd4796834544cbd5..1c9c5d10619d951d2d695e3954df987ec3f62d39 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Author: Alberto Chung
 # Author: Anarhistička Maca
 # Author: Angoca
+# Author: Anita
 # Author: AnupamM
 # Author: Armando-Martin
 # Author: Atzerritik
@@ -44,6 +45,7 @@
 # Author: Invadinado
 # Author: JDíaz32
 # Author: Jackiezelaya
+# Author: JaimeDes
 # Author: Jakeukalane
 # Author: James
 # Author: JanKlaaseen
@@ -66,6 +68,7 @@
 # Author: Luzcaru
 # Author: Macofe
 # Author: MarcoAurelio
+# Author: Marwin H.H.
 # Author: McDutchie
 # Author: Minh Nguyen
 # Author: Mor
@@ -181,7 +184,7 @@ es:
         support_url: URL de asistencia
         allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario
         allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario
-        allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios y hacer amigos
+        allow_write_diary: crear entradas de diario y comentarios
         allow_write_api: modificar el mapa
         allow_read_gpx: leer sus trazas de GPS privadas
         allow_write_gpx: cargar trazas de GPS
@@ -338,9 +341,8 @@ es:
         comment: Comentario
         full: Nota completa
   accounts:
-    edit:
+    show:
       title: Editar Cuenta
-      my settings: Mis configuraciones
       current email address: Dirección de correo electrónico actual
       external auth: Autentificación externa
       openid:
@@ -422,9 +424,6 @@ es:
         tou_explain_html: Estos %{tou_link} rigen el uso del sitio web y de la infraestructura
           provista por OSMF. Haz clic en el enlace, lee y acepta el texto.
         read_tou: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Uso
-        consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones
-          se encuentran en Dominio Público.
-        consider_pd_why: ¿Qué es esto?
         guidance_info_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos:
           un %{readable_summary_link} y algunas %{informal_translations_link}'
         readable_summary: resumen legible por humanos
@@ -527,7 +526,8 @@ es:
       telephone_link: Llamar al %{phone_number}
       colour_preview: Vista previa del color %{colour_value}
       email_link: Correo electrónico %{email}
-    query:
+  feature_queries:
+    show:
       title: Consultar Elementos
       introduction: Haz clic en el mapa para encontrar elementos cercanos.
       nearby: Elementos cercanos
@@ -584,9 +584,6 @@ es:
         sorry: Lo sentimos, la lista de comentarios del conjunto de cambios que solicitó
           tardó demasiado en obtenerse.
   changesets:
-    changeset:
-      no_edits: (sin ediciones)
-      view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios
     index:
       title: Conjuntos de Cambios
       title_user: Conjunto de cambios de %{user}
@@ -598,7 +595,6 @@ es:
       no_more: No se han encontrado más conjuntos de cambios.
       no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en este área.
       no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario.
-      load_more: Cargar más
       feed:
         title: Conjunto de Cambios %{id}
         title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment}
@@ -627,11 +623,8 @@ es:
       changesetxml: XML del conjunto de cambios
       osmchangexml: XML en formato osmChange
     paging_nav:
-      nodes: Nodos (%{count})
       nodes_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
-      ways: Vías (%{count})
       ways_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count})
-      relations: Relaciones (%{count})
       relations_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count})
     timeout:
       sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que solicitó tardó demasiado
@@ -656,6 +649,8 @@ es:
       km away: '%{count} km. de distancia'
       m away: '%{count} m. de distancia'
       latest_edit_html: 'Última edición (%{ago}):'
+      no_edits: (sin ediciones)
+      view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios
     popup:
       your location: Tu ubicación
       nearby mapper: Mapeadores cercanos
@@ -803,11 +798,6 @@ es:
       description: No se pudo encontrar un archivo, directorio u operación de API
         con ese nombre en el servidor de OpenStreetMap (HTTP 404)
   geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon: Interno
-        osm_nominatim: Nominatim de OpenStreetMap
-        osm_nominatim_reverse: Nominatim de OpenStreetMap
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -1157,18 +1147,18 @@ es:
           commercial: Área comercial
           conservation: Área de conservación
           construction: Área de construcción
-          farmland: Tierra de labranza
-          farmyard: Corral
+          farmland: Tierras de cultivo
+          farmyard: Tierra de labranza
           forest: Bosque
           garages: Garajes
           grass: Césped
-          greenfield: Terreno urbanizable
+          greenfield: Terreno baldío
           industrial: Zona industrial
-          landfill: Basurero, vertedero
+          landfill: Basurero
           meadow: Pradera
           military: Zona militar
           mine: Mina
-          orchard: Huerto
+          orchard: Huerta
           plant_nursery: Vivero
           quarry: Cantera
           railway: Ferrocarril
@@ -1601,17 +1591,23 @@ es:
         level9: Límite de pueblo
         level10: Límite de suburbio
         level11: Límite vecinal
-    results:
-      no_results: No se han encontrado resultados
-      more_results: Más resultados
+  searches:
+    show:
+      title:
+        latlon: Interno
+    queries:
+      create:
+        no_results: No se han encontrado resultados
+        more_results: Más resultados
+  directions:
+    search:
+      title: Indicaciones
   issues:
     index:
       title: Incidencias
       select_status: Seleccionar estado
       select_type: Seleccionar tipo
-      select_last_updated_by: Seleccionar última actualización por
       reported_user: Usuario denunciado
-      not_updated: No actualizado
       search: Buscar
       search_guidance: 'Buscar incidencias:'
       states:
@@ -1625,7 +1621,6 @@ es:
       status: Estado
       reports: Denuncias
       last_updated: Última actualización
-      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} por %{user}'
       reports_count:
         one: '%{count} denuncia'
         other: '%{count} denuncias'
@@ -1663,7 +1658,6 @@ es:
       reopened: El estado de la incidencia se ha establecido a 'Abierto'.
     comments:
       comment_from_html: Comentario de %{user_link} en %{comment_created_at}
-      reassign_param: ¿Quiere reasignar la incidencia?
     reports:
       reported_by_html: Denunciado como %{category} por %{user} en %{updated_at}
     helper:
@@ -1734,14 +1728,9 @@ es:
       uso libre bajo una licencia abierta.
     hosting_partners_2024_html: El alojamiento cuenta con el respaldo de %{fastly},
       %{corpmembers} y otros %{partners}.
-    partners_fastly: Fastly
     partners_corpmembers: Miembros corporativos de OSMF
     partners_partners: socios
     tou: Términos de Uso
-    osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos
-      debido a trabajos de mantenimiento.
-    osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo
-      lectura debido a trabajos de mantenimiento.
     nothing_to_preview: Nada que previsualizar.
     help: Ayuda
     about: Acerca de
@@ -1936,14 +1925,17 @@ es:
       wrong_user: Estás conectado como '%{user}' pero el mensaje que quieres leer
         no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, inicia sesión con el usuario
         correcto para leer el mensaje.
-    mark:
-      as_read: Mensaje marcado como leído
-      as_unread: Mensaje marcado como no leído
-    unmute:
-      notice: El mensaje se ha trasladado a la bandeja de entrada
-      error: No se pudo trasladar el mensaje a la bandeja de entrada.
     destroy:
       destroyed: Mensaje eliminado
+    read_marks:
+      create:
+        notice: Mensaje marcado como leído
+      destroy:
+        notice: Mensaje marcado como no leído
+    mutes:
+      destroy:
+        notice: El mensaje se ha trasladado a la bandeja de entrada
+        error: No se pudo trasladar el mensaje a la bandeja de entrada.
     mailboxes:
       heading:
         my_inbox: Mi buzón
@@ -2352,12 +2344,13 @@ es:
           abierta
       remote_failed: Error de edición - Asegúrate de que JOSM o Merkaartor están cargados
         y con la opción de control remoto activada
-    edit:
+    not_public_flash:
       not_public: No has configurado tus ediciones para que sean públicas.
       not_public_description_html: No puedes seguir editando el mapa a menos que lo
         hagas. Puedes marcar tus ediciones como públicas desde tu %{user_page}.
       user_page_link: página de usuario
       anon_edits_link_text: Descubre a qué se debe.
+    edit:
       id_not_configured: iD no ha sido configurado
     export:
       title: Exportar
@@ -2475,95 +2468,10 @@ es:
       where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
       submit_text: Ir
       reverse_directions_text: Indicaciones inversas
-    key:
-      table:
-        entry:
-          motorway: Autopista
-          main_road: Vía principal
-          trunk: Vía troncal
-          primary: Vía primaria
-          secondary: Vía secundaria
-          unclassified: Vía de menos nivel
-          pedestrian: Vía peatonal
-          track: Pista
-          bridleway: Vía ecuestre
-          cycleway: Ciclovía
-          cycleway_national: Ciclovía nacional
-          cycleway_regional: Ciclovía regional
-          cycleway_local: Ciclovía local
-          cycleway_mtb: Ruta de bicicleta de montaña
-          footway: Vía peatonal
-          rail: Ferrocarril
-          train: Tren
-          subway: Metro
-          ferry: Ferry
-          light_rail: Tren Ligero
-          tram: Tranvía
-          trolleybus: Trolebús
-          bus: Autobús
-          cable_car: Telecabina
-          chair_lift: Telesilla
-          runway: Pista de aeropuerto
-          taxiway: Calle de rodaje
-          apron: Rampa aeroportuaria
-          admin: Límite administrativo
-          capital: Capital
-          city: Ciudad
-          orchard: Huerta
-          vineyard: Viñedo
-          forest: Bosque
-          wood: Bosque maderable
-          farmland: Tierras de cultivo
-          grass: Césped
-          meadow: Pradera
-          bare_rock: Roca desnuda
-          sand: Arena
-          golf: Campo de golf
-          park: Parque
-          common: Común
-          built_up: Área construida
-          resident: Zona residencial
-          retail: Zona de comercios
-          industrial: Zona industrial
-          commercial: Zona comercial
-          heathland: Brezal
-          scrubland: Matorral
-          lake: Lago
-          reservoir: Embalse
-          intermittent_water: Cuerpo de agua intermitente
-          glacier: Glaciar
-          reef: Arrecife
-          wetland: Pantano
-          farm: Granja
-          brownfield: Sitio baldío
-          cemetery: Cementerio
-          allotments: Huertos de ocio
-          pitch: Campo de juego
-          centre: Centro deportivo
-          beach: Playa
-          reserve: Reserva natural
-          military: Área militar
-          school: Escuela
-          university: Universidad
-          hospital: Hospital
-          building: Edificio significativo
-          station: Estación de tren
-          railway_halt: Parada de ferrocarril
-          subway_station: Estación de metro
-          tram_stop: Parada de tranvía
-          summit: Cumbre
-          peak: Pico
-          tunnel: Borde a rayas = túnel
-          bridge: Borde negro = puente
-          private: Acceso privado
-          destination: Acceso a destino
-          construction: Vías en construcción
-          bus_stop: Parada de autobuses
-          bicycle_shop: Tienda de bicicletas
-          bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
-          bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas
-          bicycle_parking_small: Pequeño aparcamiento para bicicletas
-          toilets: Baños
+      modes:
+        bicycle: Bicicleta
+        car: Automóvil
+        foot: A pie
     welcome:
       title: ¡Bienvenido!
       introduction: Te damos la bienvenida a OpenStreetMap, el mapa libre y editable
@@ -2642,6 +2550,95 @@ es:
           comunitario. Cualquiera puede crearlos o unirse a estos. Obten más información en %{communities_wiki_link}.
         communities_wiki: Página wiki de comunidades
         communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Grupo_de_usuarios
+  map_keys:
+    show:
+      entries:
+        motorway: Autopista
+        main_road: Vía principal
+        trunk: Vía troncal
+        primary: Vía primaria
+        secondary: Vía secundaria
+        unclassified: Vía de menos nivel
+        pedestrian: Vía peatonal
+        track: Pista
+        bridleway: Vía ecuestre
+        cycleway: Ciclovía
+        national_bike_route: Ciclovía nacional
+        regional_bike_route: Ciclovía regional
+        local_bike_route: Ciclovía local
+        mountain_bike_route: Ruta de bicicleta de montaña
+        footway: Vía peatonal
+        rail: Ferrocarril
+        train: Tren
+        subway: Metro
+        ferry: Ferry
+        light_rail: Tren Ligero
+        tram: Tranvía
+        trolleybus: Trolebús
+        bus: Autobús
+        cable_car: Telecabina
+        chair_lift: Telesilla
+        runway: Pista de aeropuerto
+        taxiway: Calle de rodaje
+        apron: Rampa aeroportuaria
+        admin: Límite administrativo
+        capital: Capital
+        city: Ciudad
+        orchard: Huerta
+        vineyard: Viñedo
+        forest: Bosque
+        wood: Bosque maderable
+        farmland: Tierras de cultivo
+        grass: Césped
+        meadow: Pradera
+        bare_rock: Roca desnuda
+        sand: Arena
+        golf: Campo de golf
+        park: Parque
+        common: Común
+        built_up: Área construida
+        resident: Zona residencial
+        retail: Zona de comercios
+        industrial: Zona industrial
+        commercial: Zona comercial
+        heathland: Brezal
+        scrubland: Matorral
+        lake: Lago
+        reservoir: Embalse
+        intermittent_water: Cuerpo de agua intermitente
+        glacier: Glaciar
+        reef: Arrecife
+        wetland: Pantano
+        farm: Granja
+        brownfield: Sitio baldío
+        cemetery: Cementerio
+        allotments: Huertos de ocio
+        pitch: Campo de juego
+        centre: Centro deportivo
+        beach: Playa
+        reserve: Reserva natural
+        military: Área militar
+        school: Escuela
+        university: Universidad
+        hospital: Hospital
+        building: Edificio significativo
+        station: Estación de tren
+        railway_halt: Parada de ferrocarril
+        subway_station: Estación de metro
+        tram_stop: Parada de tranvía
+        summit: Cumbre
+        peak: Pico
+        tunnel: Borde a rayas = túnel
+        bridge: Borde negro = puente
+        private: Acceso privado
+        destination: Acceso a destino
+        construction: Vías en construcción
+        bus_stop: Parada de autobuses
+        bicycle_shop: Tienda de bicicletas
+        bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
+        bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas
+        bicycle_parking_small: Pequeño aparcamiento para bicicletas
+        toilets: Baños
   traces:
     visibility:
       private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados)
@@ -2911,9 +2908,6 @@ es:
           sobre direcciones de correo electrónico
         html: Tu dirección no se mostrará públicamente, consulta nuestra %{privacy_policy_link}
           para obtener más información.
-      consider_pd_html: Considero que mis contribuciones estén en el %{consider_pd_link}.
-      consider_pd: dominio público
-      consider_pd_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       or: o
       use external auth: o registrarse con un tercero
     no_such_user:
@@ -2929,7 +2923,6 @@ es:
       my notes: Mis notas
       my messages: Mis mensajes
       my profile: Mi perfil
-      my settings: Mis configuraciones
       my comments: Mis comentarios
       my_preferences: Mis preferencias
       my_dashboard: Mi tablero
@@ -3008,13 +3001,13 @@ es:
       show:
         title: Usuarios
         heading: Usuarios
-        empty: No hay usuarios coincidentes
       page:
         found_users:
           one: '%{count} usuario encontrado'
           other: '%{count} usuarios encontrados'
         confirm: Confirmar usuarios seleccionados
         hide: Ocultar usuarios seleccionados
+        empty: No hay usuarios coincidentes
       user:
         summary_html: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}'
         summary_no_ip_html: '%{name} creado el %{date}'
@@ -3333,18 +3326,7 @@ es:
       haz clic aquí.
     directions:
       ascend: Ascender
-      engines:
-        fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
-        fossgis_osrm_car: Automóvil (OSRM)
-        fossgis_osrm_foot: A pie (OSRM)
-        graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
-        graphhopper_car: Automóvil (GraphHopper)
-        graphhopper_foot: A pie (GraphHopper)
-        fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla)
-        fossgis_valhalla_car: Automóvil (Valhalla)
-        fossgis_valhalla_foot: A pie (Valhalla)
       descend: Descender
-      directions: Indicaciones
       distance: Distancia
       distance_m: '%{distance} m'
       distance_km: '%{distance} km'