# Export driver: syck-pecl
# Author: Crazymadlover
# Author: Giro720
+# Author: Gmare
# Author: Hamilton Abreu
# Author: Indech
# Author: Luckas Blade
# Author: Malafaya
# Author: McDutchie
+# Author: Rsbarbosa
# Author: SandroHc
+# Author: Waldir
pt:
activerecord:
attributes:
languages: Idiomas
pass_crypt: Palavra-chave
models:
+ changeset: Conjunto de alterações
+ changeset_tag: Categoria do conjunto de alterações
country: País
+ diary_comment: Comentário diário
+ diary_entry: Entrada de diário
friend: Amigo
language: Idioma
message: Mensagem
+ node: Nó
+ node_tag: Categoria do Nó
notifier: Notificador
+ old_node: Nó antigo
+ old_node_tag: Categoria do Nó antigo
+ old_relation: Relação Antiga
+ old_relation_member: Membro da Relação Antiga
+ old_relation_tag: Categoria da Relação Antiga
+ old_way: Via antiga
+ old_way_node: Nó de via antiga
+ old_way_tag: Categoria da via antiga
+ relation: Relação
+ relation_member: Membros da relação
+ relation_tag: Categoria da relação
session: Sessão
+ trace: Trilho
+ tracepoint: Ponto do Trilho
+ tracetag: Categoria do Trilho
user: Utilizador
+ user_preference: Preferência do utilizador
+ user_token: Símbolo do Utilizador
+ way: Via
+ way_node: Nó da via
+ way_tag: Categoria da via
browse:
changeset:
changeset: "Conjunto de mudanças: %{id}"
changesetxml: Conjunto de mudanças XML
- download: Download de %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
+ download: Descarregar %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Conjunto de mudanças %{id}
title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
+ osmchangexml: osmChange XML
title: Conjunto de mudanças
changeset_details:
- belongs_to: "Pertence a:"
+ belongs_to: "Feito por:"
+ bounding_box: "Área delimitadora:"
box: caixa
closed_at: "Fechado em:"
created_at: "Criado em:"
+ has_nodes:
+ one: "tem %{count} nó:"
+ other: "Tem %{count} nós:"
has_relations:
- one: "Tem a seguinte %{count} relação:"
- other: "Tem as seguintes %{count} relações:"
+ one: "Tem %{count} relação:"
+ other: "Tem %{count} relações:"
has_ways:
- one: "tem o seguinte %{count} trajecto:"
- other: "Tem os seguintes %{count} trajectos:"
+ one: "tem %{count} trajecto:"
+ other: "Tem %{count} trajectos:"
show_area_box: Mostrar Caixa de Área
common_details:
changeset_comment: "Comentário:"
+ deleted_at: "Eliminada às:"
+ deleted_by: "Eliminada por:"
edited_at: "Editado em:"
edited_by: "Editado por:"
in_changeset: "No conjunto de mudanças:"
- version: Versão
+ version: "Versão:"
containing_relation:
entry: Relação %{relation_name}
entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
map:
deleted: Apagado
+ edit:
+ area: Editar área
+ node: Editar o nó
+ relation: Editar relação
+ way: Editar via
larger:
area: Ver área num mapa maior
node: Ver trajecto num mapa maior
next_way_tooltip: Próximo caminho
prev_changeset_tooltip: Anterior conjunto de mudanças
prev_node_tooltip: Nó anterior
+ prev_relation_tooltip: Relação anterior
prev_way_tooltip: Trajecto anterior
user:
name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user}
prev_changeset_tooltip: Edição anterior por %{user}
node:
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
- download_xml: Baixar XML
+ download_xml: Descarregar XML
edit: editar
node: Nó
node_title: "Nó: %{node_name}"
part_of: "Parte de:"
node_history:
download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
- download_xml: Baixar XML
+ download_xml: Descarregar XML
node_history: Nenhum Histórico
+ node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
view_details: ver detalhes
not_found:
sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar o %{type} com o id %{id}.
paging_nav:
of: de
showing_page: Mostrando página
+ redacted:
+ type:
+ node: nó
+ relation: relação
+ way: linha
relation:
download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
download_xml: Download XML
view_history: ver histórico
relation_details:
members: "Membros:"
- part_of: "Parte de:"
+ part_of: "Faz parte de:"
relation_history:
download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
download_xml: Download XML
way: Trajeto
start_rjs:
data_frame_title: Dados
- data_layer_name: Dados
+ data_layer_name: Navegar Dados do Mapa
details: Detalhes
drag_a_box: Arraste uma seleção no mapa para escolher uma área
edited_by_user_at_timestamp: Editado pelo [[user]] em [[timestamp]]
+ hide_areas: Ocultar áreas
history_for_feature: Histórico de [[feature]]
load_data: Carregar Dados
loading: A carregar...
node: Nenhum
way: Trajeto
private_user: usuário privativo
+ show_areas: Mostrar áreas
show_history: Mostrar Histórico
unable_to_load_size: "Não foi possível carregar: O tamanho da caixa de [[bbox_size]] é muito grande (deve ser menor que %{max_bbox_size})"
wait: Espere...
way: trajecto
way:
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
- download_xml: Baixar XML
+ download_xml: Descarregar XML
edit: editar
view_history: ver histórico
way: Trajeto
way_history: Histórico do Trajeto
way_history_title: "Histórico do Trajeto: %{way_name}"
changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anónimo
+ big_area: (grande)
+ no_comment: (nenhum)
+ still_editing: (ainda a editar)
changeset_paging_nav:
- next: Seguinte »
- previous: "« Anterior"
+ next: Seguinte »
+ previous: « Anterior
+ showing_page: Mostrando página %{page}
changesets:
area: Área
comment: Comentário
id: ID
saved_at: Salvo em
user: Utilizador
+ list:
+ description: Mudanças recentes
+ description_bbox: Conjunto de alterações em %{bbox}
+ description_friend: Alterações efectuadas pelos seus amigos
+ description_nearby: Alterações efectuadas por utilizadores das redondezas
+ description_user: Conjunto de alterações efectuadas por %{user}
+ description_user_bbox: Conjunto de alterações efectuadas por %{user} na área %{bbox}
+ heading: Conjunto de mudanças
+ heading_bbox: Conjunto de mudanças
+ heading_friend: Conjunto de alterações
+ heading_nearby: Conjunto de alterações
+ heading_user: Conjunto de mudanças
+ heading_user_bbox: Conjunto de alterações
diary_entry:
+ comments:
+ comment: Comentário
+ has_commented_on: "%{display_name} comentou nas seguintes entradas de diários"
+ post: Entrada
+ when: Quando
diary_comment:
comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
confirm: Confirmar
comment_count:
one: 1 comentário
other: "%{count} comentários"
+ comment_link: Comentar esta entrada
confirm: Confirmar
+ edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Ocultar esta entrada
+ posted_by: Colocado por %{link_user} a %{created} em %{language_link}
+ reply_link: Responder a esta entrada
edit:
body: "Mensagem:"
language: "Idioma:"
longitude: "Longitude:"
save_button: Salvar
subject: "Assunto:"
+ title: Editar entrada do diário
use_map_link: usar mapa
+ list:
+ in_language_title: Entradas no Diário em %{language}
+ new: Nova Entrada no Diário
+ new_title: Adicionar entrada ao diário
+ newer_entries: Entradas Recentes
+ no_entries: Diário sem entradas
+ older_entries: Entradas Mais Antigas
+ recent_entries: "Entradas recentes no diário:"
+ title: Diário dos utilizadores
+ title_friends: Diários dos amigos
+ title_nearby: Diários dos utilizadores das redondezas
+ user_title: Diário de %{user}
location:
edit: Editar
location: "Localização:"
view: Ver
+ new:
+ title: Nova entrada no diário
+ no_such_entry:
+ body: Desculpe, não há nenhuma entrada de diário ou comentário com o identificador (ID) % {id}. Por favor, verifique a ortografia, caso contrário a ligação está errada ou deixou de existir.
+ heading: Não existe a entrada com o identificador (ID) %{id}
+ title: Esta entrada de diário não existe
view:
+ leave_a_comment: Deixar um comentário
login: Entrar
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário"
save_button: Salvar
editor:
default: Padrão (actualmente %{name})
name: Controlo Remoto
export:
start:
+ add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa
+ area_to_export: Área a exportar
+ embeddable_html: HTML (mostrar o mapa interativo noutros sites)
export_button: Exportar
+ export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">licença Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0)</a>.
format: Formato
+ format_to_export: Formato da exportação
image_size: Tamanho da Imagem
latitude: "Lat:"
licence: Licença
longitude: "Lon:"
+ map_image: Imagem
+ max: máx
options: Opções
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
output: Saída
+ paste_html: Copie e cole o código num site para mostrar o mapa interativo nesse site
scale: Escala
too_large:
heading: Área Muito Grande
zoom: Zoom
start_rjs:
+ add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa
+ change_marker: Alterar posição do ponto de interesse
+ click_add_marker: Clique no mapa para adicionar um ponto de interesse
+ drag_a_box: Clique e arraste no mapa para escolher uma área
export: Exportar
+ manually_select: Escolher manualmente uma área diferente
geocoder:
description:
types:
us_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Aeródromo
+ apron: Plataforma de estacionamento
+ gate: Porta
+ helipad: Heliponto
+ runway: Pista de Aterragem e Descolagem
+ taxiway: Via de circulação
+ terminal: Terminal
amenity:
+ WLAN: Acesso WiFi
airport: Aeroporto
+ arts_centre: Centro Artístico
+ atm: Multibanco
+ auditorium: Auditório
bank: Banco
bar: Bar
+ bbq: Churrasqueira
+ bench: Banco
+ bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
+ bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: Casa de câmbio
+ bus_station: Estação de autocarros
cafe: Café
+ car_rental: Aluguer de automóveis
+ car_wash: Lavagem de carro
casino: Casino
+ charging_station: Estação de carregamento
+ cinema: Cinema
+ clinic: Clínica
college: Colégio
+ community_centre: Centro comunitário
+ courthouse: Tribunal
+ crematorium: Crematório
dentist: Dentista
doctors: Médicos
+ drinking_water: Água potável
+ driving_school: Escola de Condução
+ embassy: Embaixada
emergency_phone: Telefone de Emergência
fast_food: Fast Food
+ ferry_terminal: Terminal de ferry
+ fire_hydrant: Boca de incêndio
+ fire_station: Quartel dos Bombeiros
+ food_court: Praça de alimentação
fountain: Fonte
fuel: Combustível
grave_yard: Cemitério
+ gym: Centro de Fitness / Ginásio
+ health_centre: Centro de saúde
hospital: Hospital
hotel: Hotel
+ hunting_stand: Cabana de caça
+ kindergarten: Jardim de infância
library: Biblioteca
market: Mercado
+ marketplace: Mercado
+ nightclub: Clube Nocturno
+ nursing_home: Lar de Idosos
office: Escritório
+ park: Parque
+ parking: Estacionamento
pharmacy: Farmácia
+ place_of_worship: Lugar de Oração
police: Polícia
+ post_box: Marco de Correio
+ post_office: Correios
+ preschool: Pré-escola
prison: Prisão
+ pub: Pub
+ public_building: Edifícios públicos
+ public_market: Mercado público
+ reception_area: Área de recepção
+ recycling: Ponto de reciclagem
restaurant: Restaurante
sauna: Sauna
school: Escola
+ shelter: Abrigo
shop: Loja
+ shower: Chuveiro
+ social_centre: Centro social
studio: Estúdio
supermarket: Supermercado
+ swimming_pool: Piscina
taxi: Táxi
telephone: Telefone público
theatre: Teatro
+ toilets: Casas de Banho
+ townhall: Câmara Municipal
university: Universidade
+ vending_machine: Máquina de venda automática
+ veterinary: Clínica veterinária
+ waste_basket: Caixote do Lixo
wifi: Acesso WiFi
+ boundary:
+ administrative: Fronteira Administrativa
+ national_park: Parque Nacional
+ protected_area: Área protegida
+ bridge:
+ aqueduct: Aqueduto
+ viaduct: Viaduto
+ "yes": Ponte
building:
- apartments: Bloco de apartamentos
- chapel: Capela
- church: Igreja
- city_hall: Câmara Municipal
- garage: Garagem
- hotel: Hotel
- house: Casa
- shop: Loja
- stadium: Estádio
- store: Loja
- terrace: Terraço
- tower: Torre
+ "yes": Edifício
highway:
- gate: Porta
+ bridleway: Pista de cavalos
+ bus_stop: Paragem de Autocarro
+ construction: Auto-Estrada em Construção
+ emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
+ footway: Caminho pedestre
+ ford: Vau
+ motorway: Auto-Estrada
+ motorway_junction: Saída de Auto-Estrada
+ motorway_link: Auto-Estrada
+ path: Caminho
+ pedestrian: Via pedonal
+ primary: Estrada principal
+ primary_link: Estrada principal
+ raceway: Autódromo
+ rest_area: Área de descanso
road: Estrada
+ secondary: Estrada Secundária
secondary_link: Estrada Secundária
+ service: Estrada de serviço
+ speed_camera: Radar
steps: Passos
stile: Escada
+ tertiary: Estrada terciária
+ tertiary_link: Estrada Terciária (Municipal)
+ track: Trilho
trail: Trilha
+ trunk: Via Rápida / Itinerário Principal / Itinerário Complementar
+ trunk_link: Via Rápida / Itinerário Principal / Itinerário Complementar
+ unclassified: Estrada não classificada
+ unsurfaced: Estrada não pavimentada
historic:
+ archaeological_site: Sítio arqueológico
+ battlefield: Campo de batalha
+ building: Edifício
castle: Castelo
church: Igreja
+ fort: Forte
house: Casa
memorial: Memorial
mine: Mina
museum: Museu
ruins: Ruínas
tower: Torre
+ wreck: Destroços
landuse:
allotments: Lotes
+ basin: Bacia
cemetery: Cemitério
commercial: Área comercial
conservation: Conservação
+ construction: Construção
+ farm: Quinta
+ farmland: Terreno agrícola
forest: Floresta
+ garages: Garagens
grass: Erva
+ greenfield: Terreno urbanizável
+ industrial: Área industrial
+ landfill: Aterro sanitário
meadow: Pradaria
military: Área militar
mine: Mina
- mountain: Montanha
+ nature_reserve: Reserva Natural
+ orchard: Pomar
park: Parque
+ quarry: Pedreira
+ recreation_ground: Área recreativa
+ reservoir: Reservatório
+ reservoir_watershed: Bacia hidrográfica do reservatório
+ residential: Área residencial
+ vineyard: Vinha
+ wetland: Pântano
+ wood: Madeira
leisure:
+ beach_resort: Resort
+ common: Terreno comum
fishing: Área de Pesca
garden: Jardim
golf_course: Campo de golf
+ ice_rink: Pista de gelo
marina: Marina
miniature_golf: Mini-Golf
nature_reserve: Reserva Natural
park: Parque
playground: Parque
+ recreation_ground: Área recreativa
+ sauna: Sauna
+ slipway: Rampa para barcos
sports_centre: Centro Desportivo
stadium: Estádio
swimming_pool: Piscina
+ track: Pista de corrida
water_park: Parque aquático
+ military:
+ airfield: Aeródromo militar
+ barracks: Quartel
+ bunker: Bunker
natural:
bay: Baía
beach: Praia
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada de gruta
channel: Canal
- coastline: Litoral
+ cliff: Precipício
+ crater: Cratera
+ dune: Duna
+ fjord: Fiorde
+ forest: Floresta
geyser: Geiser
+ glacier: Glaciar
+ heath: Charneca
+ hill: Colinas
island: Ilha
land: Terra
marsh: Pântano
+ mud: Lama
peak: Pico
point: Ponto
reef: Recife
+ ridge: Cordilheira
river: Rio
+ rock: Rocha
tree: Árvore
valley: Vale
volcano: Vulcão
water: Água
+ office:
+ accountant: Contabilista
+ architect: Arquiteto
+ company: Empresa
+ insurance: Agência de Seguros
+ lawyer: Advogado
+ ngo: Escritório de ONG
+ travel_agent: Agência de Viagens
+ "yes": Escritório
place:
airport: Aeroporto
city: Cidade
island: Ilha
islet: Ilhota
locality: Localidade
+ postcode: Código postal
region: Região
sea: Mar
state: Estado
town: Cidade
village: Vila
railway:
+ construction: Ferrovia em construção
funicular: Funicular
+ level_crossing: Passagem de Nível
+ platform: Plataforma ferroviária
+ spur: Pequeno Ramal Ferroviário
+ station: Estação Ferroviária
+ subway: Estação de Metropolitano
+ subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano
+ yard: Pátio de Manobras Ferroviário
shop:
+ antiques: Antiguidades
bakery: Padaria
+ beauty: Loja de Produtos de Beleza
+ bicycle: Loja de Bicicletas
books: Livraria
+ butcher: Talho
car: Oficina
car_repair: Oficina
+ chemist: Drogaria
+ clothes: Loja de Roupas
computer: Loja de informática
+ confectionery: Confeitaria
+ convenience: Loja de Conveniência
+ copyshop: Centro de Cópias
cosmetics: Loja de cosméticos
+ doityourself: Bricolage
+ dry_cleaning: Limpeza a Seco
electronics: Loja de electrónica
+ fish: Peixaria
florist: Florista
+ furniture: Mobiliário
+ gallery: Galeria
+ hairdresser: Cabeleireiro(a)
hifi: Hi-Fi
jewelry: Joalharia
+ kiosk: Quiosque
laundry: Lavandaria
+ mall: Centro Comercial
+ market: Mercado
+ mobile_phone: Loja de Telemóveis
music: Loja de música
+ optician: Oftalmologista
pet: Loja de animais
+ shoes: Sapataria
shopping_centre: Centro Comercial
+ sports: Loja de Artigos Desportivos
+ stationery: Papelaria
supermarket: Supermercado
+ toys: Loja de Brinquedos
+ travel_agency: Agência de Viagens
tourism:
attraction: Atracção
cabin: Cabana
theme_park: Parque temático
valley: Vale
zoo: Jardim zoológico
+ tunnel:
+ "yes": Túnel
waterway:
canal: Canal
+ dam: Barragem
+ ditch: Vala
dock: Doca
+ drain: Vala de drenagem
+ rapids: Rápidos
river: Rio
+ riverbank: Margem de rio
+ stream: Ribeiro
+ waterfall: Queda de água
+ weir: Represa
javascripts:
+ map:
+ base:
+ standard: Padrão
site:
edit_tooltip: Editar o mapa
layouts:
+ community: Comunidade
+ community_blogs: Blogues da Comunidade
+ copyright: Licença e Direitos de Autor
documentation: Documentação
donate_link_text: doação
edit: Editar
+ edit_with: Editar com %{editor}
export: Exportar
+ foundation: Fundação
+ foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
+ gps_traces: Trilhos GPS
+ gps_traces_tooltip: Gerir os trilhos GPS
+ help: Ajuda
+ help_centre: Centro de Ajuda
history: Histórico
- intro_3_partners: wiki
+ inbox: caixa de entrada (%{count})
+ inbox_tooltip:
+ one: A sua caixa de entrada contém 1 mensagem por ler
+ other: A sua caixa de entrada contém %{count} mensagens por ler
+ zero: A sua caixa de entrada não contém mensagens por ler
log_in: entrar
+ logo:
+ alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
logout: sair
logout_tooltip: Sair
+ make_a_donation:
+ text: Fazer um Donativo
+ title: Suporte o OpenStreetMap com um donativo monetário
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: O alojamento é fornecido por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e outros %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: parceiros
+ partners_ucl: o UCL VR Centre
sign_up: registar-se
+ tag_line: O Mapa Wiki do Mundo Livre
+ user_diaries: Diários de Utilizadores
+ user_diaries_tooltip: Ver diários dos utilizadores
+ view: Ver
+ welcome_user: Bem vindo, %{user_link}
+ welcome_user_link_tooltip: A sua página de utilizador
wiki: Wiki
license_page:
foreign:
inbox:
date: Data
from: De
+ messages: Tem %{new_messages} e %{old_messages}
my_inbox: Minha caixa de entrada
+ new_messages:
+ one: "%{count} mensagem nova"
+ other: "%{count} mensagens novas"
no_messages_yet: Ainda não tens mensagens. Por que não entrar em contacto com alguns da %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} mensagem antiga"
+ other: "%{count} mensagens antigas"
outbox: caixa de saída
subject: Assunto
title: Caixa de Entrada
- you_have: Tu tens %{new_count} novas mensagens e %{old_count} mensagens no total
+ mark:
+ as_read: Mensagem marcada como lida
+ as_unread: Mensagem marcada como não lida
message_summary:
delete_button: Apagar
read_button: Marcar como lido
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como não lida
new:
+ back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada
+ body: Mensagem
+ limit_exceeded: Enviou muitas mensagens recentemente. Por favor aguarde e envie mais tarde.
+ message_sent: Mensagem enviada
send_button: Enviar
+ send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
+ subject: Assunto
title: Enviar mensagem
+ no_such_message:
+ body: Desculpe, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (ID).
+ heading: Esta mensagem não existe.
+ title: Esta mensagem não existe
+ outbox:
+ date: Data
+ inbox: caixa de entrada
+ messages:
+ one: Tem %{count} mensagem enviada
+ other: Tem %{count} mensagens enviadas
+ my_inbox: A minha %{inbox_link}
+ outbox: caixa de saída
+ subject: Assunto
+ title: Caixa de saída
+ to: Para
read:
back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
from: De
reading_your_messages: Lendo mensagem
reading_your_sent_messages: Lendo as mensagens enviadas
+ reply_button: Responder
subject: Assunto
title: Ler mensagem
to: Para
sent_message_summary:
delete_button: Apagar
notifier:
+ email_confirm_html:
+ greeting: Olá,
email_confirm_plain:
greeting: Olá,
gpx_notification:
+ and_no_tags: e sem etiquetas.
+ and_the_tags: "e com as seguintes etiquetas:"
greeting: Olá,
+ lost_password_html:
+ greeting: Olá,
+ lost_password_plain:
+ greeting: Olá,
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: ler os meus trilhos GPS privados.
+ allow_read_prefs: ler as minhas preferências de utilizador.
+ allow_to: "Dar permissão ao programa para:"
+ allow_write_api: alterar o mapa.
+ allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos.
+ allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
+ allow_write_prefs: alterar as minhas preferências.
oauth_clients:
edit:
submit: Editar
form:
+ allow_read_gpx: ler os trilhos GPS privados do utilizador.
+ allow_read_prefs: ler as preferências do utilizador.
+ allow_write_api: alterar o mapa.
+ allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos.
+ allow_write_gpx: enviar trilhos GPS.
+ allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador.
name: Nome
+ requests: "Pedir as seguintes permissões do utilizador:"
+ required: obrigatório
+ url: URL do programa principal
+ index:
+ application: Nome do Programa
+ issued_at: Emitido em
+ list_tokens: "Os seguintes tokens forem emitidos a programas em seu nome:"
+ my_apps: Meus programas
+ my_tokens: Meus programas autorizados
+ no_apps: Tem um programa que queira registar para ser utilizado com o OpenStreetMap utilizando o %{oauth}? Tem de registar o programa para poder fazer solicitações OAuth.
+ register_new: Registar um programa
+ registered_apps: "Tem os seguintes programas registados:"
+ revoke: Anular!
+ title: Minhas preferências do OAuth
+ show:
+ confirm: Tem a certeza?
+ redaction:
+ new:
+ description: Descrição
+ show:
+ confirm: Tem a certeza?
+ description: "Descrição:"
+ user: "Criador:"
site:
+ index:
+ js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem o JavaScript desativado.
+ js_2: É necessário ter o JavaScript ativado para visualizar mapas no OpenStreetMap.
+ permalink: Ligação permanente
+ shortlink: Ligação curta
key:
+ map_key: Legenda do Mapa
+ map_key_tooltip: Legenda do mapa
table:
entry:
admin: Fronteira administrativa
cemetery: Cemitério
centre: Centro desportivo
commercial: Área comercial
+ construction: Estradas em construção
cycleway: Ciclovia
destination: Acesso a destino
farm: Quinta
forest: Floresta
+ golf: Campo de golfe
+ industrial: Área industrial
lake:
- Lago
military: Área militar
+ motorway: Auto-Estrada
park: Parque
+ primary: Estrada Primária (Nacional)
+ rail: Ferrovia
reserve: Reserva natural
+ resident: Área residencial
school:
- Escola
- universidade
+ secondary: Estrada Secundária (Regional)
+ station: Estação ferroviária
+ subway: Metropolitano
+ tourist: Atração turística
+ tram:
+ 1: elétrico
+ trunk: Via Rápida / Itinerário Principal / Itinerário Complementar
+ markdown_help:
+ first: Primeiro item
+ second: Segundo item
+ richtext_area:
+ edit: Editar
+ search:
+ search: Pesquisar
+ search_help: "exemplos: 'Coimbra', 'Rua da Atalaia, Faro', 'EN501', or 'Estação ferroviária perto de Lisboa' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim'>mais exemplos...</a>"
+ submit_text: Ir
+ where_am_i: Onde estou?
+ where_am_i_title: Pesquisa a localização atual do mapa
sidebar:
close: Fechar
+ search_results: Resultados da Pesquisa
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y às %H:%M"
trace:
create:
- upload_trace: Carregar um Caminho de GPS
+ trace_uploaded: O seu ficheiro GPX (GPS) foi enviado e está a aguardar a inclusão na base de dados. Normalmente este processo dura cerca de uma hora. Quando for incluído na base de dados será enviado um email a informá-lo.
+ upload_trace: Carregar um Trilho GPS
edit:
description: "Descrição:"
- download: baixar
+ download: descarregar
edit: editar
filename: "Nome do ficheiro:"
- heading: A editar caminho %{name}
+ heading: A editar o trilho %{name}
map: mapa
owner: "Proprietário:"
points: "Pontos:"
save_button: Gravar Mudanças
start_coord: "Coordenada de início:"
tags: "Marcações:"
- title: Editando caminho %{name}
+ title: A editar o trilho %{name}
uploaded_at: "Mandado em:"
visibility: "Visibilidade:"
visibility_help: o que significa isso?
list:
- public_traces: Caminhos GPS públicos
- public_traces_from: Caminhos GPS públicos do utilizador %{user}
+ public_traces: Trilhos GPS públicos
+ public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user}
tagged_with: " etiquetado como %{tags}"
- your_traces: Os seus caminhos GPS
+ your_traces: Os seus trilhos GPS
make_public:
- made_public: Caminho tornado público
+ made_public: Trilho tornado público
offline_warning:
message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está actualmente indisponível
trace:
pending: PENDENTE
private: PRIVADO
public: PÚBLICO
- trace_details: Ver Detalhes do Caminho
+ trace_details: Ver Detalhes do Trilho
trackable: CONTROLÁVEL
view_map: Ver Mapa
trace_form:
- description: Descrição
+ description: "Descrição:"
help: Ajuda
- tags: Etiquetas
+ tags: "Etiquetas:"
upload_button: Carregar
- upload_gpx: Carregar Ficheiro GPX
- visibility: Visibilidade
+ upload_gpx: "Carregar Ficheiro GPX:"
+ visibility: "Visibilidade:"
trace_header:
- see_all_traces: Ver todos os caminhos
- see_your_traces: Ver todos os teus caminhos
- traces_waiting: Tu tens %{count} caminhos esperando pelo carregamento. Por favor, considera em esperar por esses carregamentos terminares antes de enviares mais, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
- upload_trace: Carregar caminho
+ see_all_traces: Ver todos os trilhos
+ see_your_traces: Ver todos os meus trilhos
+ traces_waiting: Tem %{count} trilhos a serem colocados na base de dados. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
+ upload_trace: Carregar trilho GPS
trace_optionals:
tags: Etiquetas
trace_paging_nav:
- next: Próximo »
- previous: "« Anterior"
+ next: Próximo »
+ previous: « Anterior
showing_page: Mostrando página %{page}
view:
- delete_track: Apagar este caminho
+ delete_track: Eliminar este trilho
description: "Descrição:"
download: download
edit: editar
- edit_track: Editar este caminho
+ edit_track: Editar este trilho
filename: "Nome do ficheiro:"
- heading: Vendo o caminho %{name}
+ heading: A ver o trilho %{name}
map: mapa
none: Nenhum
owner: "Proprietário:"
points: "Pontos:"
start_coordinates: "Coordenada de início:"
tags: "Etiquetas:"
- title: Vendo o caminho %{name}
- trace_not_found: Caminho não encontrado
+ title: A ver o trilho %{name}
+ trace_not_found: Não foi encontrado o trilho!
uploaded: "Carregado:"
visibility: "Visibilidade:"
visibility:
- identifiable: Identificável (mostrado na lista de caminhos e como identificável, pontos ordenados com data e hora)
+ identifiable: Identificável (mostrado na lista de trilhos GPS e identificável, pontos ordenados com data e hora)
private: Privado (só partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
- public: Público (mostrado na lista de caminhos como anónimo, pontos não ordenados)
+ public: Público (mostrado na lista de trilhos GPS como anónimo, pontos não ordenados)
trackable: Controlável (apenas compartilhada como anónimo, pontos ordenados com data e hora)
user:
account:
new email address: "Novo E-mail:"
new image: Adicionar imagem
no home location: Não inseriste a localização da tua residência.
+ openid:
+ link text: o que é isto?
preferred editor: "Editor Preferido:"
preferred languages: "Línguas preferidas:"
public editing:
summary_no_ip: "%{name} criado na %{date}"
title: Utilizadores
login:
- already have: Já tens uma conta OpenStreetMap? Por favor, autentica-te.
- create_account: criar uma conta
email or username: "E-mail ou Utilizador:"
heading: Iniciar sessão
login_button: Autenticar-se
lost password link: Perdeu a sua palavra-chave?
new to osm: Novo no OpenStreetMap?
+ no account: Não possui uma conta?
password: "Palavra-chave:"
- please login: Por favor, inicie sessão ou %{create_user_link}.
register now: Registar-se agora
remember: "Lembrar-me:"
title: Autenticar-se
- webmaster: webmaster
+ with username: "Já tem uma conta no OpenStreetMap? Por favor introduza o nome de utilizador e a palavra-passe:"
logout:
heading: Sair do OpenStreetMap
logout_button: Sair
activate_user: activar este utilizador
add as friend: adicionar aos amigos
ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
+ blocks by me: bloqueados por mim
+ blocks on me: bloqueios sobre mim
+ comments: comentários
confirm: Confirmar
confirm_user: confirmar esse utilizador
create_block: bloquear este utilizador
created from: "Criado em:"
+ ct accepted: Aceitou há %{ago}
+ ct declined: Rejeitou
+ ct status: "Termos do Contribuidor:"
+ ct undecided: Indeciso
deactivate_user: desactivar este utilizador
delete_user: eliminar este utilizador
description: Descrição
km away: "%{count}km de distância"
latest edit: "Última edição %{ago}:"
m away: "%{count}m de distância"
+ mapper since: "Mapeando desde:"
+ my comments: meus comentários
my diary: meu diário
my edits: as minhas edições
my settings: as minhas configurações
- new diary entry: nova entrada no de diário
+ my traces: meus trilhos
+ new diary entry: adicionar entrada no meu dirário
no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo.
+ oauth settings: configurações do OAuth
remove as friend: remover amigo
role:
administrator: Este utilizador é administrador
send message: enviar mensagem
settings_link_text: configurações
status: "Estado:"
- traces: caminhos
+ traces: trilhos
unhide_user: descobrir este utilizador
user location: Localização do utilizador
your friends: Os seus amigos
user_block:
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} nunca foi bloqueado(a)."
+ heading: Lista de bloqueios de %{name}
partial:
confirm: Tem a certeza?
+ creator_name: Criador
edit: Editar
show:
edit: Editar