-# Messages for Ukrainian (Українська)
+# Messages for Ukrainian (українська)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
# Author: AS
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Alex Blokha
+# Author: Alex Khimich
+# Author: Andrew J.Kurbiko
+# Author: Andriykopanytsia
# Author: Andygol
# Author: Arturyatsko
+# Author: Avatar6
+# Author: Base
+# Author: Choomaq
+# Author: Dim Grits
+# Author: Dittaeva
+# Author: Drkns
+# Author: Dubyk
+# Author: Dudka
+# Author: Esk78
+# Author: Green Zero
+# Author: Gzhegozh
# Author: KEL
+# Author: Macofe
+# Author: Movses
+# Author: Mykola Swarnyk
+# Author: Nemo bis
+# Author: Olvin
+# Author: Piramidion
# Author: Prima klasy4na
+# Author: Riwnodennyk
+# Author: Ruila
+# Author: Sev
+# Author: Shirayuki
+# Author: SteveR
+# Author: TomH
+# Author: Vlad5250
+# Author: Ypryima
# Author: Yurkoy
+# Author: Ата
# Author: Тест
-uk:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Текст
- diary_entry:
- language: Мова
- latitude: Широта
- longitude: Довгота
- title: Заголовок
- user: Користувач
- friend:
- friend: Друг
- user: Користувач
- message:
- body: Текст
- recipient: Одержувач
- sender: Відправник
- title: Заголовок
- trace:
- description: Опис
- latitude: Широта
- longitude: Довгота
- name: Назва
- public: Загальнодоступний
- size: Розмір
- user: Користувач
- visible: Видимість
- user:
- active: Активний
- description: Опис
- display_name: Показуване ім’я
- email: Ел. пошта
- languages: Мови
- pass_crypt: Пароль
- models:
- acl: Перелік обмеження доступу
+---
+uk:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+ blog: '%e %B %Y'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Зберегти
+ diary_entry:
+ create: Опублікувати
+ update: Оновити
+ issue_comment:
+ create: Додати коментар
+ message:
+ create: Надіслати
+ client_application:
+ create: Зареєструвати
+ update: Редагувати
+ redaction:
+ create: Створити редакцію
+ update: Зберегти редакцію
+ trace:
+ create: Завантажити
+ update: Зберегти зміни
+ user_block:
+ create: Заблокувати
+ update: Оновити блокування
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: не схоже на коректну адресу електронної пошти
+ email_address_not_routable: не маршрутизований
+ models:
+ acl: Список контролю доступу
changeset: Набір змін
changeset_tag: Теґ набору змін
country: Країна
diary_comment: Коментарі щоденника
diary_entry: Запис щоденника
friend: Друг
+ issue: Проблема
language: Мова
message: Повідомлення
node: Точка
- node_tag: Теґ Точки
- notifier: Ð\9fовÑ\96домлÑ\8eвач
+ node_tag: Теґ точки
+ notifier: СповÑ\96Ñ\89Ñ\83вач
old_node: Стара точка
- old_node_tag: Старий теґ Точки
- old_relation: СÑ\82аÑ\80ий Ð\97в’язок
- old_relation_member: СÑ\82аÑ\80ий елеменÑ\82 Ð\97в’язку
+ old_node_tag: Старий теґ точки
+ old_relation: СÑ\82аÑ\80ий зв’язок
+ old_relation_member: СÑ\82аÑ\80ий елеменÑ\82 зв’язку
old_relation_tag: Старий теґ зв’язку
- old_way: СÑ\82аÑ\80а Ð\9bінія
- old_way_node: СÑ\82аÑ\80ий вÑ\83зол Ð\9bінії
- old_way_tag: СÑ\82аÑ\80ий Ñ\82еÒ\91 Ð\9bінії
+ old_way: СÑ\82аÑ\80а лінія
+ old_way_node: СÑ\82аÑ\80а Ñ\82оÑ\87ка лінії
+ old_way_tag: СÑ\82аÑ\80ий Ñ\82еÒ\91 лінії
relation: Зв’язок
- relation_member: Елемент Зв’язку
- relation_tag: Теґ Зв’язку
- session: Сесія
+ relation_member: Елемент зв’язку
+ relation_tag: Теґ зв’язку
+ report: Звіт
+ session: Сеанс
trace: Трек
tracepoint: Точка треку
- tracetag: Теґ Треку
- user: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87
+ tracetag: Теґ треку
+ user: УÑ\87аÑ\81ник
user_preference: Налаштування користувача
user_token: Код підтвердження користувача
way: Лінія
way_node: Точка лінії
- way_tag: Теґ Лінії
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у вашому оглядачі, перш ніж продовжити.
- setup_user_auth:
- blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс, щоб дізнатися подробиці.
- need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Набір змін: {{id}}"
- changesetxml: XML набір змін
- download: Завантажити {{changeset_xml_link}} або {{osmchange_xml_link}}
- feed:
- title: Набір змін {{id}}
- title_comment: Набір змін {{id}} — {{comment}}
+ way_tag: Теґ лінії
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Текст
+ diary_entry:
+ user: Користувач
+ title: Тема
+ latitude: Широта
+ longitude: Довгота
+ language: Мова
+ friend:
+ user: Користувач
+ friend: Друг
+ trace:
+ user: Користувач
+ visible: Видимість
+ name: Назва
+ size: Розмір
+ latitude: Широта
+ longitude: Довгота
+ public: Публічний
+ description: Опис
+ message:
+ sender: Відправник
+ title: Тема
+ body: Текст
+ recipient: Одержувач
+ user:
+ email: Ел. пошта
+ active: Активний
+ display_name: 'Прізвисько:'
+ description: Опис
+ languages: Мови
+ pass_crypt: Пароль
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: годину тому
+ few: '%{count} години тому'
+ other: '%{count} годин тому'
+ about_x_months:
+ one: місяць тому
+ few: '%{count} місяці тому'
+ other: '%{count} місяців тому'
+ about_x_years:
+ one: рік тому
+ few: '%{count} роки тому'
+ other: '%{count} років тому'
+ almost_x_years:
+ one: майже рік тому
+ few: майже %{count} роки тому
+ other: майже %{count} років тому
+ half_a_minute: пів хвилини тому
+ less_than_x_seconds:
+ one: менше ніж секунду тому
+ few: менше ніж %{count} секунди тому
+ other: менше ніж %{count} секунд тому
+ less_than_x_minutes:
+ one: менше ніж хвилину тому
+ few: менше ніж %{count} хвилини тому
+ other: менше ніж %{count} хвилин тому
+ over_x_years:
+ one: більше ніж 1 рік тому
+ few: більше ніж %{count} роки тому
+ other: більше ніж %{count} років тому
+ x_seconds:
+ one: '%{count} секунду тому'
+ few: '%{count} секунди тому'
+ many: '%{count} секунд тому'
+ other: '%{count} секунд тому'
+ x_minutes:
+ one: '%{count} хвилину тому'
+ few: '%{count} хвилини тому'
+ many: '%{count} хвилин тому'
+ other: '%{count} хвилин тому'
+ x_days:
+ one: '%{count} день тому'
+ few: '%{count} дні тому'
+ many: '%{count} днів тому'
+ other: '%{count} днів тому'
+ x_months:
+ one: '%{count} місяць тому'
+ few: '%{count} місяці тому'
+ many: '%{count} місяців тому'
+ other: '%{count} місяців тому'
+ x_years:
+ one: '%{count} рік тому'
+ few: '%{count} роки тому'
+ many: '%{count} років тому'
+ other: '%{count} років тому'
+ editor:
+ default: Типовий (зараз %{name})
+ potlatch:
+ name: Потлач 1
+ description: Потлач 1 (редактор в оглядачі)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (редактор в оглядачі)
+ potlatch2:
+ name: Потлач 2
+ description: Потлач 2 (редактор в оглядачі)
+ remote:
+ name: Дистанційне керування
+ description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Немає
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Вікіпедія
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Створено %{when}
+ opened_at_by_html: Створено %{when} користувачем %{user}
+ commented_at_html: Оновлено %{when}
+ commented_at_by_html: Оновлено %{when} користувачем %{user}
+ closed_at_html: Опрацьовано %{when}
+ closed_at_by_html: Розв’язано %{when} користувачем %{user}
+ reopened_at_html: Відновлено %{when}
+ reopened_at_by_html: Відновлено %{when} користувачем %{user}
+ rss:
+ title: Нотатки OpenStreetMap
+ description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих
+ біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Rss-канал нотаток %{id}
+ opened: нова нотатка (біля %{place})
+ commented: новий коментар (біля %{place})
+ closed: закрита нотатка (біля %{place})
+ reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
+ entry:
+ comment: Коментар
+ full: Повний текст
+ browse:
+ created: Створено
+ closed: Закрито
+ created_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> учасником %{user}
+ deleted_by_html: Вилучено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> учасником %{user}
+ edited_by_html: Змінено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> учасником %{user}
+ closed_by_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> учасником %{user}
+ version: Версія
+ in_changeset: Набір змін
+ anonymous: анонім
+ no_comment: (без коментарів)
+ part_of: Входить до складу
+ download_xml: Завантажити XML
+ view_history: Перегляд історії
+ view_details: Поточна інформація
+ location: 'Координати:'
+ changeset:
+ title: 'Набір змін: %{id}'
+ belongs_to: Автор
+ node: Точки (%{count})
+ node_paginated: Точки (%{x}-%{y} із %{count})
+ way: Лінії (%{count})
+ way_paginated: Лінії (%{x}-%{y} із %{count})
+ relation: Зв’язки (%{count})
+ relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
+ comment: Коментарі (%{count})
+ hidden_commented_by: Прихований коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ changesetxml: XML опис набору змін
osmchangexml: osmChange XML
- title: Набір змін
- changeset_details:
- belongs_to: "Користувача:"
- bounding_box: "Межі:"
- box: в межах
- closed_at: "Закінчено:"
- created_at: "Розпочато:"
- has_nodes:
- few: "Містить {{count}} точки:"
- one: "Містить {{count}} точку:"
- other: "Містить {{count}} точок:"
- has_relations:
- few: "Має наступні {{count}} зв’язки:"
- one: "Має наступний {{count}} зв’язок:"
- other: "Має наступні {{count}} зв’язків:"
- has_ways:
- few: "Містить {{count}} лінії:"
- one: "Містить {{count}} лінію:"
- other: "містить {{count}} ліній:"
- no_bounding_box: Для цього набору змін межі не встановлено.
- show_area_box: Показати виділену ділянку
- common_details:
- changeset_comment: "Коментар:"
- edited_at: "Змінено:"
- edited_by: "Змінив:"
- in_changeset: "В наборі змін:"
- version: "Версія:"
- containing_relation:
- entry: Зв’язок {{relation_name}}
- entry_role: Зв’язок {{relation_name}} (як {{relation_role}})
- map:
- deleted: Вилучено
- larger:
- area: Перегляд ділянки на більшій мапі
- node: Перегляд точки на більшій мапі
- relation: Перегляд зв’язку на більшій мапі
- way: Перегляд лінії на більшій мапі
- loading: Завантаження…
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Наступний набір змін
- next_node_tooltip: Наступна точка
- next_relation_tooltip: Наступний зв'язок
- next_way_tooltip: Наступна лінія
- prev_changeset_tooltip: Попередній набір змін
- prev_node_tooltip: Попередня точка
- prev_relation_tooltip: Попередній зв’язок
- prev_way_tooltip: Попередня лінія
- user:
- name_changeset_tooltip: Переглянути правки {{user}}
- next_changeset_tooltip: Наступні зміни {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Попередні зміни {{user}}
- node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} або {{edit_link}}"
- download_xml: Завантажити XML
- edit: правити
- node: Точка
- node_title: "Точка: {{node_name}}"
- view_history: перегляд історії
- node_details:
- coordinates: "Координати:"
- part_of: "Бере участь у:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} або {{view_details_link}}"
- download_xml: Завантажити XML
- node_history: Історія Точки
- node_history_title: "Історія Точки: {{node_name}}"
- view_details: переглянути подробиці
- not_found:
- sorry: На жаль, {{type}} з ідентифікатором {{id}} не знайдено.
- type:
- changeset: набір змін
+ feed:
+ title: Набір змін %{id}
+ title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
+ join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення
+ discussion: Обговорення
+ still_open: Набір змін досі відкритий — обговорення буде відкрито, як тільки
+ він стане закритим.
+ node:
+ title_html: 'Точка: %{name}'
+ history_title_html: 'Історія точки: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Лінія: %{name}'
+ history_title_html: 'Історія лінії: %{name}'
+ nodes: Точки
+ also_part_of_html:
+ one: також є частиною лінії %{related_ways}
+ other: також є частиною ліній %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Зв’язок: %{name}'
+ history_title_html: 'Історія зв’язку: %{name}'
+ members: Учасники
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}'
+ type:
+ node: Точка
+ way: Лінія
+ relation: Зв’язок
+ containing_relation:
+ entry_html: Зв’язок %{relation_name}
+ entry_role_html: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: На жаль, об’єкт „%{type}“ № %{id} не знайдено.
+ type:
node: точка
- relation: зв’язок
way: лінія
- paging_nav:
- of: з
- showing_page: Показано сторінку
- relation:
- download: "{{download_xml_link}} або {{view_history_link}}"
- download_xml: Завантажити XML
- relation: Зв’язок
- relation_title: "Зв’язок: {{relation_name}}"
- view_history: перегляд історії
- relation_details:
- members: "Учасники:"
- part_of: "Бере участь у:"
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} або {{view_details_link}}"
- download_xml: Завантажити XML
- relation_history: Історія Зв’язку
- relation_history_title: "Історія Зв’язку: {{relation_name}}"
- view_details: переглянути подробиці
- relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} як {{role}}"
- type:
- node: Вузол
- relation: Зв’язок
- way: Лінія
- start:
- manually_select: Виділіть іншу ділянку
- view_data: Переглянути дані з поточного виду
- start_rjs:
- data_frame_title: Дані
- data_layer_name: Дані
- details: Подробиці
- drag_a_box: Для виділення ділянки пересуньте рамку на мапі
- edited_by_user_at_timestamp: Змінив [[user]] в [[timestamp]]
- hide_areas: Приховати ділянки
- history_for_feature: Історія [[feature]]
- load_data: Завантажити Дані
- loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить [[num_features]] об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з показом цієї кількості даних. Як правило, оглядачі працюють краще показуючи менше 100 об’єктів одночасно: якщо ви робите ще будь-що інше — це може спричинити сповільнення/відсутність відклику у вашому оглядачі. Якщо ви впевнені, що хочете побачити ці дані, це можна зробити, натиснувши на кнопку нижче."
- loading: Завантаження…
- manually_select: Виберіть іншу дялінку
- object_list:
- api: Отримати цю ділянку з API
- back: Показати перелік об’єктів
- details: Подробиці
- heading: Перелік об’єктів
- history:
- type:
- node: Точка [[id]]
- way: Лінія [[id]]
- selected:
- type:
- node: Точка [[id]]
- way: Лінія [[id]]
- type:
- node: Точка
- way: Лінія
- private_user: приватний користувч
- show_areas: Показати ділянки
- show_history: Показати Історію
- unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір ділянки [[bbox_size]] завеликий (повинен бути менше ніж {{max_bbox_size}})"
- wait: Зачекайте…
- zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду
- tag_details:
- tags: "Теґи:"
- wiki_link:
- key: Сторінка вікі, що описує теґ {{key}}
- tag: Сторінка вікі, що описує теґ {{key}}={{value}}
- wikipedia_link: Стаття {{page}} у Вікіпедії
- timeout:
- sorry: На жаль, дані для {{type}} з ідентифікатором {{id}}, занадто великі для отримання.
- type:
+ relation: зв’язок
changeset: набір змін
+ note: примітка
+ timeout:
+ sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб
+ їх отримати.
+ type:
node: точка
+ way: лінія
relation: зв’язок
+ changeset: набір змін
+ note: примітка
+ redacted:
+ redaction: Редакція %{id}
+ message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те,
+ що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання
+ деталей.
+ type:
+ node: точка
way: лінія
- way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} або {{edit_link}}"
- download_xml: Завантажити XML
- edit: редагувати
- view_history: переглянути історію
- way: Лінія
- way_title: "Ліня: {{way_name}}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: також є частиною лінії {{related_ways}}
- other: також є частиною ліній {{related_ways}}
- nodes: "Точки:"
- part_of: "Частина з:"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} або {{view_details_link}}"
- download_xml: Завантажити XML
- view_details: переглянути подробиці
- way_history: Історія змін лінії
- way_history_title: "Історія змін лінії: {{way_name}}"
- changeset:
- changeset:
- anonymous: Анонім
- big_area: (велика)
- no_comment: (немає)
- no_edits: (без виправлень)
- show_area_box: Показати межу, що охоплює область набору змін
- still_editing: (ще редагується)
- view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін
- changeset_paging_nav:
+ relation: зв’язок
+ start_rjs:
+ feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до
+ уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути
+ ці дані?
+ load_data: Завантажити дані
+ loading: Завантаження…
+ tag_details:
+ tags: Теґи
+ wiki_link:
+ key: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}
+ tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value}
+ wikidata_link: '%{page} елемент на Вікіданих'
+ wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії
+ wikimedia_commons_link: Сторінка %{page} у Вікісховищі
+ telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number}
+ colour_preview: Перегляд кольору %{colour_value}
+ note:
+ title: 'Нотатка: %{id}'
+ new_note: Нова нотатка
+ description: Опис
+ open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
+ closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
+ opened_by: Створено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Прокоментовано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by: Розв’язано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by: Відновлено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: Поскаржитися на цю нотатку
+ query:
+ title: Отримати об’єкти
+ introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
+ nearby: Об’єкти поруч
+ enclosing: Оточуючі об’єкти
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Сторінка %{page}
next: Наступна →
previous: ← Попередня
- showing_page: Сторінка {{page}}
- changesets:
- area: Ділянка
- comment: Коментар
+ changeset:
+ anonymous: Анонім
+ no_edits: (редагувань немає)
+ view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін
+ changesets:
id: ID
saved_at: Збережено
user: Користувач
- list:
- description: Останні зміни
- description_bbox: Набір змін в межах {{bbox}}
- description_user: Набір змін користувача {{user}}
- description_user_bbox: Набір змін користувача {{user}} в межах {{bbox}}
- heading: Набір змін
- heading_bbox: Набір змін
- heading_user: Набір змін
- heading_user_bbox: Набір змін
- title: Набір змін
- title_bbox: Набір змін в межах {{bbox}}
- title_user: Набір змін користувача {{user}}
- title_user_bbox: Набір змін користувача {{user}} в межах {{bbox}}
- timeout:
- sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує багато часу для завантаження.
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: Коментар від {{link_user}}, {{comment_created_at}}
+ comment: Коментар
+ area: Ділянка
+ index:
+ title: Набори змін
+ title_user: Набори змін від %{user}
+ title_friend: Набори змін моїх друзів
+ title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
+ empty: Жодного набору змін не знайдено.
+ empty_area: На цій ділянці набори змін відсутні.
+ empty_user: Немає наборів змін від цього учасника.
+ no_more: Наборів змін більше не знайдено.
+ no_more_area: Наборів змін на цій ділянці більше немає.
+ no_more_user: Наборів змін від цього учасника більше немає.
+ load_more: Завантажити ще
+ timeout:
+ sorry: На жаль, перелік наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
+ для завантаження.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
+ commented_at_by_html: Оновлено %{when} користувачем %{user}
+ comments:
+ comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
+ index:
+ title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap
+ title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: На жаль, перелік наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
+ для завантаження.
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Створити новий запис у щоденнику
+ form:
+ subject: 'Тема:'
+ body: 'Текст:'
+ language: 'Мова:'
+ location: 'Місце:'
+ latitude: 'Широта:'
+ longitude: 'Довгота:'
+ use_map_link: Вказати на мапі
+ index:
+ title: Щоденники користувачів
+ title_friends: Щоденники друзів
+ title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами
+ user_title: Щоденник користувача %{user}
+ in_language_title: Записи щоденника мовою %{language}
+ new: Нова нотатка у щоденнику
+ new_title: Зробити новий запис у моєму щоденнику
+ no_entries: У щоденнику немає записів
+ recent_entries: Останні записи в щоденнику
+ older_entries: Старіші записи
+ newer_entries: Новіші записи
+ edit:
+ title: Редагувати нотатку
+ marker_text: Місце написання нотатки
+ show:
+ title: Щоденник користувача %{user} | %{title}
+ user_title: Щоденник користувача %{user}
+ leave_a_comment: Лишити коментар
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, аби залишити коментар'
+ login: Увійти
+ no_such_entry:
+ title: Нема такого запису в щоденнику
+ heading: Немає запису з id %{id}
+ body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність
+ введення адреси. Можливо, посилання, за яким ви перейшли, хибне.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: 'Додано користувачем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
+ comment_link: Коментувати
+ reply_link: Відповісти
+ comment_count:
+ zero: Немає коментарів
+ one: '%{count} коментар'
+ few: '%{count} коментарі'
+ other: '%{count} коментарів'
+ edit_link: Змінити цей запис
+ hide_link: Приховати цей запис
+ unhide_link: Показувати цей запис
confirm: Підтвердити
+ report: Поскаржитись на цей запис
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}
hide_link: Приховати цей коментар
- diary_entry:
- comment_count:
- few: "{{count}} коментарі"
- one: "{{count}} коментар"
- other: "{{count}} коментарів"
- comment_link: Коментувати
+ unhide_link: Показувати цей коментар
confirm: Підтвердити
- edit_link: Правити цей запис
- hide_link: Приховати цей запис
- posted_by: "Відправив {{link_user}} {{created}}, мова: {{language_link}}"
- reply_link: Відповісти
- edit:
- body: "Текст:"
- language: "Мова:"
- latitude: "Широта:"
- location: "Місце:"
- longitude: "Довгота:"
- marker_text: Місце написання нотатки
- save_button: Зберегти
- subject: "Тема:"
- title: Правити нотатку
- use_map_link: Вказати на мапі
- feed:
- all:
- description: Останні записи щоденника від користувачів OpenStreetMap
- title: Записи щоденника OpenStreetMap
- language:
- description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap ({{language_name}})
- title: Записи щоденника OpenStreetMap ({{language_name}})
- user:
- description: Останні записи щоденника OpenStreetMap для користувача {{user}}
- title: Записи щоденника OpenStreetMap для користувача {{user}}
- list:
- in_language_title: Записи щоденника, мова — {{language}}
- new: Нова нотатка у щоденнику
- new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику
- newer_entries: Нові записи
- no_entries: В щоденнику немає записів
- older_entries: Старі записи
- recent_entries: "Останні записи:"
- title: Щоденник
- user_title: Щоденник користувача {{user}}
- location:
- edit: Редагувати
- location: "Місце:"
+ report: Поскаржитись на цей коментар
+ location:
+ location: 'Місце:'
view: Переглянути
- new:
- title: Створити новий запис у щоденнику
- no_such_entry:
- body: На жаль, запис чи коментар з id {{id}} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне.
- heading: Немає запису з id {{id}}
- title: Немає такого запису в щоденнику
- no_such_user:
- body: На жаль, користувача з ім'ям {{user}} не знайдено. Перевірте правильність введення. Можливо посилання, по якому ви перейшли, хибне.
- heading: Користувача {{user}} не існує
- title: Немає такого користувача
- view:
- leave_a_comment: Лишити коментар
- login: Ввійдіть
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, щоб залишити коментар"
- save_button: Зберегти
- title: Щоденник користувача {{user}} | {{title}}
- user_title: Щоденник користувача {{user}}
- editor:
- default: Типовий (зараз {{name}})
- potlatch:
- description: Потлач 1 (редактор в оглядачі)
- name: Потлач 1
- potlatch2:
- description: Потлач 2 (редактор в оглядачі)
- name: Потлач 2
- remote:
- description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor)
- name: Дистанційне керування
- export:
- start:
- add_marker: Додати маркер на мапу
- area_to_export: Ділянка для експорту
- embeddable_html: Вбудований HTML
- export_button: Експортувати
- export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
- format: "Формат:"
- format_to_export: Формат експорту
- image_size: "Розмір зображення:"
- latitude: "Шир.:"
- licence: Ліцензія
- longitude: "Дов.:"
- manually_select: Виділіть іншу ділянку
- mapnik_image: Зображення Mapnik
- max: макс.
- options: Опції
- osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
- osmarender_image: Зображення Osmarender
- output: Результат
- paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
- scale: Масштаб
- too_large:
- body: Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку.
- heading: Завелика площа
- zoom: Збільшити
- start_rjs:
- add_marker: Додати маркер на мапу
- change_marker: Змініть положення маркера
- click_add_marker: Клацніть по мапі для встановлення маркера
- drag_a_box: Для вибору ділянки розтягніть рамку на мапі
- export: Експорт
- manually_select: Виділіть іншу ділянку
- view_larger_map: Збільшити мапу
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Місце знаходження з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} з <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
- osm_nominatim: Місце знаходження з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Міста
- places: Місця
- towns: Містечка
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} {{type}}"
- direction:
- east: на схід
- north: на північ
- north_east: на північний схід
- north_west: на північний захід
- south: на південь
- south_east: на південний схід
- south_west: на південний захід
- west: на захід
- distance:
- one: близько 1 км
- other: близько {{count}} км
- zero: менше ніж 1 км
- results:
- more_results: Більше результатів
- no_results: Нічого не знайдено
- search:
- title:
- ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
- osm_namefinder: Результати від <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
- osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} від {{placename}}"
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- amenity:
- airport: Аеропорт
+ edit: Змінити
+ feed:
+ user:
+ title: Записи щоденника OpenStreetMap користувача %{user}
+ description: Останні записи щоденника OpenStreetMap користувача %{user}
+ language:
+ title: Записи щоденника OpenStreetMap (%{language_name})
+ description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap (%{language_name})
+ all:
+ title: Записи щоденника OpenStreetMap
+ description: Останні записи в щоденниках від учасників OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника'
+ post: Повідомлення
+ when: Коли
+ comment: Коментар
+ newer_comments: Нові коментарі
+ older_comments: Старіші коментарі
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутрішні</a> результати
+ ca_postcode_html: Результати від <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder</a>
+ osm_nominatim_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim</a>
+ geonames_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Канатна дорога
+ chair_lift: Крісельний підйомник
+ drag_lift: Бугельний підйомник
+ gondola: З підвісними кабінами
+ platter: Бугельний підіймач
+ pylon: Пілон
+ station: Канатна станція
+ t-bar: T-образний підйомник
+ aeroway:
+ aerodrome: Аеродром
+ airstrip: Злітно-посадкова смуга
+ apron: Перон
+ gate: Вихід на посадку
+ hangar: Ангар
+ helipad: Вертолітний майданчик
+ holding_position: Місце зупинки
+ parking_position: Місце паркування
+ runway: Злітна смуга
+ taxiway: Руліжна доріжка
+ terminal: Термінал
+ amenity:
+ animal_shelter: Притулок для тварин
arts_centre: Мистецький центр
atm: Банкомат
- auditorium: Конференц-зала
bank: Банк
bar: Бар
+ bbq: Барбекю
bench: Лавка
- bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів
- bicycle_rental: Прокат велосипедів
+ bicycle_parking: Велопарковка
+ bicycle_rental: Велопрокат
+ biergarten: Пивний сад
+ boat_rental: Прокат човнів
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмін валют
bus_station: Автовокзал
cafe: Кафе
car_rental: Прокат автомобілів
- car_sharing: Ð\9fÑ\80окаÑ\82 авÑ\82о
+ car_sharing: Ð\9aоÑ\80оÑ\82коÑ\87аÑ\81ний авÑ\82опÑ\80окаÑ\82
car_wash: Автомийка
casino: Казино
- cinema: Кинотеатр
+ charging_station: Станція для зарядки електромобілів
+ childcare: Догляд за дітьми
+ cinema: Кінотеатр
clinic: Клініка
- club: Клуб
+ clock: Годинник
college: Коледж
community_centre: Громадський центр
courthouse: Суд
crematorium: Крематорій
dentist: Стоматологія
doctors: Лікарі
- dormitory: Гуртожиток
drinking_water: Питна вода
driving_school: Автошкола
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Телефон для екстрених викликів
- fast_food: Забігайлівка
+ fast_food: Швидке харчування
ferry_terminal: Поромна станція
- fire_hydrant: Пожежний гідрант
fire_station: Пожежна станція
+ food_court: Фуд-корт
fountain: Фонтан
fuel: Пальне
+ gambling: Азартні ігри
grave_yard: Цвинтар
- gym: Тренажерний зал
- hall: Зала
- health_centre: Центр здоров'я
- hospital: Лікарня
- hotel: Готель
+ grit_bin: Контейнер з гравієм
+ hospital: Шпиталь
hunting_stand: Мисливська вежа
ice_cream: Морозиво
kindergarten: Дитячий садок
library: Бібліотека
- market: Ринок
marketplace: Ринок
- mountain_rescue: Гірські рятувальники
+ monastery: Монастир
+ motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів
nightclub: Нічний клуб
- nursery: Дитсадок
nursing_home: Будинок престарілих
office: Офіс
- park: Парк
- parking: Автостоянка
+ parking: Стоянка
+ parking_entrance: В’їзд на стоянку
+ parking_space: Стоянка
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Культова споруда
- police: Ð\9cÑ\96лÑ\96Ñ\86Ñ\96Ñ\8f (Ð\9fоліція)
- post_box: Ð\9fоÑ\88Ñ\82ова Ñ\81кÑ\80инÑ\8f
+ police: Ð\9fолÑ\96Ñ\86Ñ\96Ñ\8f (мÑ\96ліція)
+ post_box: Ð\9fоÑ\88Ñ\82ова Ñ\81кÑ\80инÑ\8cка
post_office: Пошта
preschool: Дошкільний заклад
- prison: В'язниця
+ prison: В’язниця
pub: Паб
public_building: Громадський заклад
- public_market: Базар
- reception_area: Зона прийому
recycling: Місце переробки відходів
restaurant: Ресторан
- retirement_home: Ð\91Ñ\83динки для людей похилого віку
+ retirement_home: Ð\91Ñ\83динок для людей похилого віку
sauna: Сауна
school: Школа
- shelter: УкÑ\80иÑ\82Ñ\82Ñ\8f
+ shelter: Ð\9fÑ\80иÑ\82Ñ\83лок
shop: Магазин
- shopping: Шопінг
+ shower: Душ
+ social_centre: Суспільний центр
social_club: Клуб за інтересами
+ social_facility: Соціальна установа
studio: Студія
- supermarket: Супермаркет
+ swimming_pool: Басейн
taxi: Таксі
telephone: Телефон
theatre: Театр
toilets: Туалет
- townhall: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\8cквиконком
+ townhall: УпÑ\80авлÑ\96ннÑ\8f наÑ\81еленого пÑ\83нкÑ\82Ñ\83
university: Університет
vending_machine: Торговий автомат
veterinary: Ветлікарня
- village_hall: СÑ\96лÑ\8cÑ\80ада
+ village_hall: СÑ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cка Ñ\83пÑ\80ава
waste_basket: Контейнер для сміття
- wifi: WiFi-зона
+ waste_disposal: Утилізація відходів
+ water_point: Питна вода
youth_centre: Молодіжний центр
- boundary:
- administrative: Адміністративний кордон
- building:
- apartments: Житловий масив
- block: Квартал
- bunker: Бункер
- chapel: Каплиця
- church: Храм
- city_hall: Мерія
- commercial: Комерційна нерухомість
- dormitory: Гуртожиток
- entrance: Вхід у будівлю
- faculty: Факультет
- farm: Ферма
- flats: Оселі
- garage: Гараж
- hall: Зала
- hospital: Лікарня
- hotel: Готель
- house: Будинок
- industrial: Промислова споруда
- office: Офісний будинок
- public: Суспільна будівля
- residential: Житловий будинок
- retail: Центр роздрібної торгівлі
- school: Школа
- shop: Магазин
- stadium: Стадіон
- store: Склад
- terrace: Тераса
- tower: Башта
- train_station: Залізнична станція
- university: Університет
- highway:
+ boundary:
+ administrative: Адміністративна межа
+ census: Межа переписної ділянки
+ national_park: Національний парк
+ protected_area: Заповідна ділянка
+ bridge:
+ aqueduct: Акведук
+ boardwalk: Тротуар
+ suspension: Підвісний міст
+ swing: Поворотний міст
+ viaduct: Віадук
+ "yes": Міст
+ building:
+ "yes": Будівля
+ craft:
+ brewery: Пивоварня
+ carpenter: Столяр
+ electrician: Електрик
+ gardener: Садівник
+ painter: Художник
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Сантехнік
+ shoemaker: Швець
+ tailor: Кравець
+ "yes": Товари для рукоділля
+ emergency:
+ ambulance_station: Станція швидкої медичної допомоги
+ assembly_point: Місце збору
+ defibrillator: Дефібрилятор
+ landing_site: Місце аварійної посадки
+ phone: Телефон для екстрених викликів
+ water_tank: Пожежний резервуар
+ "yes": Аварійні служби
+ highway:
+ abandoned: Покинута дорога
bridleway: Дорога для їзди верхи
bus_guideway: Рейковий автобус
bus_stop: Автобусна зупинка
- byway: Боковий шлях
- construction: Будівництво автомагітсралі
- cycleway: Велосипедна доріжка
- distance_marker: Верстовий камінь
+ construction: Будівництво автомагістралі
+ corridor: Коридор
+ cycleway: Велодоріжка
+ elevator: Ліфт
emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
footway: Пішохідна доріжка
- ford: Броди
- gate: Ворота
+ ford: Брід
+ give_way: Знак Дати путь
living_street: Житлова зона
- minor: Другорядна дорога
+ milestone: Кілометровий стовпчик
motorway: Автомагістраль
- motorway_junction: В'їзд на автомагістраль
+ motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
- path: алея
+ passing_place: Роз'їзд
+ path: Стежка
pedestrian: Пішохідна дорога
platform: Платформа
primary: Головна дорога
primary_link: З’єднання з головною дорогою
+ proposed: Пропонована дорога
raceway: Гоночна траса
- residential: Жила вулиця
+ residential: Дорога місцевого значення
+ rest_area: Зона відпочинку
road: Дорога
secondary: Другорядна дорога
secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою
service: Службова дорога
services: Придорожній сервіс
- steps: Стежка
- stile: Турнікет
+ speed_camera: Камера контролю швидкості
+ steps: Сходи
+ stop: Знак СТОП
+ street_lamp: Вуличний ліхтар
tertiary: Третьорядна дорога
- track: Неасфальтований шлях.
+ tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу
+ track: Путівець
+ traffic_signals: Світлофор
trail: Стежка
trunk: Шосе
trunk_link: З’їзд з/на шосе
+ turning_loop: Місце для розвороту
unclassified: Дорога без класифікації
- unsurfaced: Дорога без покриття
- historic:
+ "yes": Дорога
+ historic:
archaeological_site: Археологічні дослідження
battlefield: Поле битви
- boundary_stone: Прикордонний камінь
- building: Будівля
+ boundary_stone: Межовий камінь
+ building: Історична будівля
+ bunker: Бункер
castle: За́мок
church: Храм
+ city_gate: Міські ворота
+ citywalls: Міський мур
+ fort: Форт
+ heritage: Об’єкт культурної спадщини
house: Дім
icon: Ікона
manor: Маєток
memorial: Меморіал
mine: Копальня
+ mine_shaft: Шахтний вал
monument: Пам’ятник
- museum: Музей
+ roman_road: Римська дорога
ruins: Руїни
- tower: Башта
+ stone: Камінь
+ tomb: Гробниця
+ tower: Вежа
wayside_cross: Придорожній хрест
wayside_shrine: Придорожній храм
wreck: Місце катастрофи
- landuse:
+ "yes": Історичне місце
+ junction:
+ "yes": Перехресття
+ landuse:
allotments: Сади-городи
basin: Резервуар
- brownfield: Ð\9eÑ\87иÑ\89ена Ñ\82еÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f пÑ\96д забудову
+ brownfield: ТеÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f оÑ\87иÑ\89ена пÑ\96д новÑ\83 забудову
cemetery: Кладовище
commercial: Торгівельно-офісна територія
conservation: Заповідник
construction: Будівництво
farm: Ферма
- farmland: ФеÑ\80ма
- farmyard: ФеÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cке подвÑ\96Ñ\80'Ñ\8f
+ farmland: Ð Ñ\96ллÑ\8f
+ farmyard: ТеÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ñ\84еÑ\80ми
forest: Ліс
+ garages: Гаражі
grass: Трава
- greenfield: Ð\97неÑ\81еннÑ\8f під забудову
+ greenfield: ТеÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f видÑ\96лена під забудову
industrial: Промзона
landfill: Звалище
- meadow: Луг
+ meadow: Левада
military: Військова зона
mine: Копальня
- mountain: Гори
- nature_reserve: Заповідник
- park: Парк
- piste: Лижня
- plaza: Ринкова площа
+ orchard: Сад
quarry: Кар’єр
railway: Залізниця
- recreation_ground: Ð\91аза відпочинку
+ recreation_ground: Ð\97она відпочинку
reservoir: Водосховище
+ reservoir_watershed: Водозбірна площа водосховища
residential: Житловий квартал
retail: Роздрібна торгівля
- village_green: Сільська галявина
+ road: Зона дорожньої мережі
+ village_green: Сільський майдан
vineyard: Виноградник
- wetland: Болота
- wood: Гай
- leisure:
+ "yes": Землекористування
+ leisure:
beach_resort: Пляжний курорт
+ bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
common: Громадська земля
+ dog_park: Майданчик для собак
+ firepit: Місце для вогнища
fishing: Район риболовлі
+ fitness_centre: Фітнес-центр
+ fitness_station: Тренажери
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфу
+ horse_riding: Верхова їзда
ice_rink: Ковзанка
marina: Гавань для екскурсійних суден
miniature_golf: Міні-гольф
pitch: Спортмайданчик
playground: Дитячий майданчик
recreation_ground: База відпочинку
+ resort: Курорт
+ sauna: Сауна
slipway: Сліп (спуск на воду)
sports_centre: Спортивний центр
stadium: Стадіон
swimming_pool: Басейн
track: Бігова доріжка
- water_park: Аквапарку
- natural:
+ water_park: Аквапарк
+ "yes": Дозвілля
+ man_made:
+ adit: Штольня
+ beacon: Маяк
+ beehive: Вулик
+ breakwater: Хвилеріз
+ bridge: Міст
+ bunker_silo: Бункер
+ chimney: Труба
+ crane: Кран
+ dolphin: Причальна тумба
+ dyke: Прибережний насип
+ embankment: Насип
+ flagpole: Флагшток
+ gasometer: Газгольдер
+ groyne: Хвилеріз
+ kiln: Піч
+ lighthouse: Маяк
+ mast: Мачта
+ mine: Копальня
+ mineshaft: Шахтний вал
+ monitoring_station: Станція моніторингу
+ petroleum_well: Нафтова скважина
+ pier: Пірс
+ pipeline: Трубопровід
+ silo: Силосна яма
+ storage_tank: Резервуар для зберігання
+ surveillance: Відеоспостереження
+ tower: Вежа
+ wastewater_plant: Очисні споруди
+ watermill: Водяний млин
+ water_tower: Водонапірна вежа
+ water_well: Криниця
+ water_works: Водопостачання
+ windmill: Вітряк
+ works: Фабрика
+ "yes": Штучні споруди
+ military:
+ airfield: Військовий аеродром
+ barracks: Казарма
+ bunker: Бункер
+ "yes": Військовий
+ mountain_pass:
+ "yes": Гірський перевал
+ natural:
bay: Затока
beach: Пляж
cape: Мис
- cave_entrance: Входу в печеру
- channel: Канал
+ cave_entrance: Вхід до печери
cliff: Скеля
- coastline: Узбережжя
crater: Кратер
- feature: Елемент
+ dune: Дюна
fell: Вирубка
fjord: Фіорд
+ forest: Ліс
geyser: Гейзер
glacier: Льодовик
+ grassland: Пасовище
heath: Степ
hill: Пагорб
island: Острів
- land: Ð\97емлÑ\8f
+ land: СÑ\83Ñ\88а
marsh: Болото
- moor: ТоÑ\80Ñ\84
+ moor: ЯкÑ\96Ñ\80на Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнка
mud: Грязюка
peak: Пік
point: Точка
reef: Риф
- ridge: Гірський хребет
- river: Ріка
+ ridge: Хребет
rock: Скеля
+ saddle: Перевал
+ sand: Пісок
scree: Щебінь
scrub: Чагарник
- shoal: Мілина
spring: Джерело
- strait: Перешийок
+ stone: Камінь
+ strait: Протока
tree: Дерево
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
- wetland: Водно-болотні угіддя
- wetlands: Водно-болотні угіддя
- wood: Гай
- place:
- airport: Аеропорт
+ wetland: Заболочені землі
+ wood: Дерева
+ office:
+ accountant: Бухгалтер
+ administrative: Адміністрація
+ architect: Архітектор
+ association: Асоціація
+ company: Компанія
+ educational_institution: Навчальний заклад
+ employment_agency: Агентство зайнятості
+ estate_agent: Агент з нерухомості
+ government: Державна установа
+ insurance: Страхова компанія
+ it: ІТ-офіс
+ lawyer: Юрист
+ ngo: Недержавна установа
+ telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії
+ travel_agent: Туристична агенція
+ "yes": Офіси
+ place:
+ allotments: Сади-городи, дачні ділянки
city: Місто
+ city_block: Міський квартал
country: Країна
county: Район
farm: Ферма
hamlet: Хутір
house: Будинок
- houses: Ð\94ома
+ houses: Ð\91Ñ\83динки
island: Острів
islet: Острівець
- locality: Населений пункт
- moor: Мур
+ isolated_dwelling: Окреме господарство
+ locality: Місцевість
municipality: Муніципалітет
+ neighbourhood: Мікрорайон
postcode: Індекс
+ quarter: Квартал
region: Район
sea: Море
- state: Область/Штат
+ square: Площа
+ state: Штат
subdivision: Підрозділ
suburb: Передмістя
town: Місто
unincorporated_area: Неприєднанні території
village: Село
- railway:
- abandoned: Кинуті колії
+ "yes": Місцевість
+ railway:
+ abandoned: Занедбані колії
construction: Будівництво колії
disused: Покинута колія
- disused_station: Покинута залізнична станція
funicular: Фунікулер
halt: Зупинка поїзда
- historic_station: Історична залізнична станція
junction: Переїзд
level_crossing: Залізничний переїзд
light_rail: Швидкісний трамвай
+ miniature: Мінізалізниця
monorail: Монорейка
narrow_gauge: Вузькоколійка
platform: Залізнична платформа
preserved: Законсервовані колії
+ proposed: Запроектовані залізничні колії
spur: Залізнична гілка
station: Залізнична станція
- subway: Станція метро
+ stop: Залізнична зупинка
+ subway: Метро
subway_entrance: Вхід в метро
switch: Стрілка
tram: Трамвайні колії
tram_stop: Трамвайна зупинка
- yard: Депо
- shop:
- alcohol: Спритні напої
- apparel: Одяг
+ shop:
+ alcohol: Спиртні напої на винос
+ antiques: Антикваріат
art: Художній салон
- bakery: ХлÑ\96б
+ bakery: Ð\9fекаÑ\80нÑ\8f
beauty: Салон краси
beverages: Напої
bicycle: Веломагазин
+ bookmaker: Букмекер
books: Книгарня
+ boutique: Бутік
butcher: М’ясо
car: Автомагазин
- car_dealer: Автосалон
car_parts: Автозапчастини
- car_repair: Авто майстерня
+ car_repair: Автомайстерня
carpet: Килими
charity: Соціальний магазин
- chemist: Ð¥Ñ\96мÑ\82оваÑ\80и
+ chemist: Ð\9fобÑ\83Ñ\82ова Ñ\85Ñ\96мÑ\96Ñ\8f
clothes: Одяг
computer: Комп’ютерна крамниця
confectionery: Кондитерська
- convenience: Мінімаркет
+ convenience: Міні-маркет
copyshop: Послуги копіювання
cosmetics: Магазин косметики
+ deli: Делікатеси
department_store: Універмаг
discount: Уцінені товари
doityourself: Зроби сам
- drugstore: Аптека
dry_cleaning: Хімчистка
electronics: Магазин електроніки
estate_agent: Агентство нерухомості
- farm: СÑ\96лÑ\8cпо
+ farm: ФеÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий магазин
fashion: Модний одяг
fish: Риба
florist: Квіти
gift: Подарунки
greengrocer: Овочі, фрукти
grocery: Бакалія
- hairdresser: Перукар
- hardware: Хозтовари
+ hairdresser: Перукарня
+ hardware: Ð\93оÑ\81подаÑ\80Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 товари
hifi: Аудіо-техніка
- insurance: Страхування
+ houseware: Магазин посуду
+ interior_decoration: Внутрішнє оздоблення
jewelry: Ювелірний магазин
kiosk: Кіоск
+ kitchen: Магазин кухонних меблів
laundry: Пральня
+ lottery: Лотерея
mall: Торгівельно-розважальний центр
market: Магазин
- mobile_phone: Мобільні телефони
+ massage: Массаж
+ mobile_phone: Магазин мобільних телефонів
motorcycle: Мотоцикли
music: Музика
newsagent: Газетний кіоск
optician: Оптика
- organic: Ð\9fÑ\80одоволÑ\8cÑ\87ий магазин
+ organic: Ð\9eÑ\80ганÑ\96Ñ\87нÑ\96 Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82и
outdoor: Виносна торгівля
+ paint: Магазин фарб
+ pawnbroker: Ломбард
pet: Зоомагазин
+ pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
- salon: Салон
+ seafood: Морепродукти
+ second_hand: Комісійний магазин
shoes: Взуття
- shopping_centre: Торговий центр
sports: Спортивні товари
stationery: Канцтовари
supermarket: Супермаркет
+ tailor: Кравець
+ ticket: Квитки
+ tobacco: Тютюн
toys: Іграшки
travel_agency: Туристична агенція
+ tyres: Магазин автошин
+ vacant: Порожній магазин
+ variety_store: Магазин однієї ціни
video: Відео
- wine: Вино
- tourism:
+ wine: Спиртні напої на винос
+ "yes": Крамниця
+ tourism:
alpine_hut: Гірський притулок
- artwork: Образотворче мистецтво
+ apartment: Апартаменти
+ artwork: Мистецтво
attraction: Цікаві місця
bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок
- cabin: Ð\9aабÑ\96на
+ cabin: ХаÑ\82инка
camp_site: Турбаза
caravan_site: Майданчик для трейлерів
chalet: Шале
+ gallery: Галерея
guest_house: Гостьовий будинок
- hostel: Ð¥остел
+ hostel: Ð\93остел
hotel: Готель
information: Інформація
- lean_to: Навіс
motel: Мотель
museum: Музей
picnic_site: Місце для пікніків
theme_park: Тематичний парк
- valley: Долина
viewpoint: Оглядовий майданчик
zoo: Зоопарк
- waterway:
+ tunnel:
+ building_passage: Проїзд через будівлю
+ culvert: Дренажна труба
+ "yes": Тунель
+ waterway:
+ artificial: Штучні водний шлях
boatyard: Верф
canal: Канал
- connector: З’єднання водних шляхів
dam: Дамба
derelict_canal: Покинутий канал
ditch: Рів
dock: Док
- drain: Ð\94Ñ\80енажний канал
+ drain: СÑ\82Ñ\96Ñ\87на канава
lock: Шлюз
lock_gate: Шлюзові ворота
- mineral_spring: Мінеральне джерело
mooring: Якірна стоянка
rapids: Пороги
- river: Ріка
- riverbank: Берег ріки
+ river: Річка
stream: Струмок
- wadi: Пересохле русло
- water_point: Пункт водопостачання
+ wadi: Ваді (Сухе русло)
waterfall: Водоспад
- weir: Ставок
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Мапа для велосипедистів
- noname: БезНазви
- site:
- edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
- edit_tooltip: Редагування мапи
- edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування
- history_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для перегляду правок на цій ділянці
- history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
- history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
- layouts:
- community_blogs: Блоги спільноти
- community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
- copyright: Авторські права & Ліцензія
- documentation: Документація
- documentation_title: Документація проекту
- donate: Підтримайте OpenStreetMap {{link}} у фонді оновлення обладнання.
- donate_link_text: пожертвування
- edit: Правка
- edit_with: Правити у {{editor}}
+ weir: Гребля
+ "yes": Водний маршрут
+ admin_levels:
+ level2: Державний кордон
+ level4: Межа краю, штату, республіки
+ level5: Межа області
+ level6: Межа району, графства
+ level8: Межа міста
+ level9: Межа села
+ level10: Межа передмістя
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Місце знаходження з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Місце знаходження з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Міста
+ towns: Містечка
+ places: Місця
+ results:
+ no_results: Нічого не знайдено
+ more_results: Більше результатів
+ issues:
+ index:
+ title: Проблеми
+ select_status: Оберіть статус
+ select_type: Оберіть тип
+ select_last_updated_by: Оберіть останнього редактора
+ reported_user: Користувач, на якого поскаржились
+ not_updated: Не оновлювалось
+ search: Пошук
+ search_guidance: 'Знайти проблему:'
+ user_not_found: Користувача не існує
+ issues_not_found: Такі проблеми не знайдені
+ status: Статус
+ reports: Скарги
+ last_updated: Останнє оновлення
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>, %{user}
+ link_to_reports: Дивитсь скарги
+ reports_count:
+ one: 1 Скарга
+ few: '%{count} Скарги'
+ other: '%{count} Скарг'
+ reported_item: Оскаржено
+ states:
+ ignored: Проігноровано
+ open: Відкрито
+ resolved: Розв'язано
+ update:
+ new_report: Вашу скаргу було отримано
+ successful_update: Вашу скаргу було оновлено
+ provide_details: Будь ласка, додайте потрібні деталі
+ show:
+ title: '%{status} Скарга #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Скарг немає
+ one: 1 скарга
+ few: '%{count} скарги'
+ other: '%{count} скарг'
+ report_created_at: Вперше повідомлено %{datetime}
+ last_resolved_at: В останнє розв'язано %{datetime}
+ last_updated_at: В останнє оновлено %{datetime}, %{displayname}
+ resolve: Роз'вязано
+ ignore: Ігнорувати
+ reopen: Повторно відкрити
+ reports_of_this_issue: Скарги на цю проблему
+ read_reports: Читати скарги
+ new_reports: Нові скарги
+ other_issues_against_this_user: Інші скарги на цього користувача
+ no_other_issues: Немає інших скарг на цього користувача
+ comments_on_this_issue: Коментарі до цієї проблеми
+ resolve:
+ resolved: Статус проблеми був змінений на 'Розв’язано'
+ ignore:
+ ignored: Статус проблеми був змінений на 'Проігноровано'
+ reopen:
+ reopened: Статус проблеми був змінений на 'Відкрито'
+ comments:
+ comment_from_html: Коментар від %{user_link}, %{comment_created_at}
+ reassign_param: Перепризначити проблему?
+ reports:
+ reported_by_html: Повідомлено як %{category}, %{user}, %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, коментар #%{comment_id}'
+ note: 'Примітка #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Коментар створено
+ reports:
+ new:
+ title_html: Скарга %{link}
+ missing_params: Неможливо створити нову скаргу
+ details: Будь ласка, надайте більше подробиць (обов'язково).
+ select: 'Оберіть причину для вашої скарги:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Перед тим як надіслати вашу скаргу до модераторів сайту, переконайтесь
+ що:'
+ not_just_mistake: Ви впевненні що це не звичайна помилка
+ unable_to_fix: Ви не можете виправити проблему самі або за допомогою інших
+ маперів з вашої спільноти
+ resolve_with_user: Ви намагались розв'язати проблему яка виникла через зазначеного
+ учасника
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Цей допис в щоденнику містить або сам є спамом
+ offensive_label: Цей допис в щоденнику є образливим або нецензурним
+ threat_label: Цей допис в щоденнику містить погрози
+ other_label: Інше
+ diary_comment:
+ spam_label: Цей коментар в щоденнику містить або сам є спамом
+ offensive_label: Цей коментар в щоденнику є образливим або нецензурним
+ threat_label: Цей коментар в щоденнику містить погрози
+ other_label: Інше
+ user:
+ spam_label: Профіль цього користувача містить або є спамом
+ offensive_label: Профіль цього користувача є образливим або нецензурним
+ threat_label: Профіль цього користувача містить погрози
+ vandal_label: Цей користувач є вандалом
+ other_label: Інше
+ note:
+ spam_label: Ця нотатка є спамом
+ personal_label: Ця нотатка містить персональні дані
+ abusive_label: Ця нотатка є образливою
+ other_label: Інше
+ create:
+ successful_report: Вашу скаргу було отримано
+ provide_details: Будь ласка, додайте потрібні деталі
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Логотип OpenStreetMap
+ home: Додому
+ logout: Вийти
+ log_in: Увійти
+ log_in_tooltip: Увійти під наявним обліковим записом
+ sign_up: Реєстрація
+ start_mapping: Почати мапити
+ sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
+ edit: Редагувати
+ history: Історія
export: Експорт
- export_tooltip: Експортувати картографічні дані
- foundation: Фонд
- foundation_title: Фонд OpenStreetMap
+ issues: Проблеми
+ data: Дані
+ export_data: Експортувати дані
gps_traces: GPS-треки
gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
- help: Довідка
- help_centre: Довідковий центр
- help_title: Питання та відповіді
- history: Історія
- home: додому
- home_tooltip: Показати моє місце знаходження
- inbox: вхідні ({{count}})
- inbox_tooltip:
- few: У вас {{count}} непрочитаних повідомлення
- one: У вас {{count}} непрочитане повідомлення
- other: У вас {{count}} непрочитаних повідомлень
- zero: У вас немає непрочитаних повідомлень
- intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви.
- intro_2: OpenStreetMap дозволяє спільно переглядати, змінювати і використовувати географічні дані в будь-якій точці Землі.
- intro_3: Послуги хостингу для OpenStreetMap привітно надають {{ucl}} та {{bytemark}}. Список інших партнерів, що надають підтримку проекту розміщено в {{partners}}.
- intro_3_bytemark: bytemark
- intro_3_partners: вікі
- intro_3_ucl: UCL VR Centre
- license:
- title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- log_in: увійти
- log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
- logo:
- alt_text: Логотип OpenStreetMap
- logout: вийти
- logout_tooltip: Вийти
- make_a_donation:
- text: Підтримайте проект
- title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
- osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування.
- osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
- sign_up: реєстрація
- sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
- sotm2011: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2011, «The State of the Map», яка відбудеться у Денвері 9-11 вересня!
- tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
user_diaries: Щоденники
user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
- view: Мапа
- view_tooltip: Переглянути мапу
- welcome_user: Вітаємо, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
- wiki: Вікі
- wiki_title: Вікі-сайт проекту
- license_page:
- foreign:
- english_link: оригіналом англійською
- text: У разі суперечностей між цим перекладом та {{english_original_link}}, оригінал англійською має перевагу.
- title: Про цей переклад
- legal_babble: "<h2>Авторські права та Ліцензування</h2>\n<p>\n Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати і адаптувати наші\n мапи і дані, до тих пір, поки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви змінюєте або щось створюєте на основі нашої мапи\n чи даних, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">чинний текст</a> Ліцензії роз’яснює ваші права та обов’язки.\n</p>\n\n<h3>Як вказувати посилання на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n та на CC-BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Якщо ви використовуєте\n носії де використання гіпертекстових посилань не можливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам направляти ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Дізнатися більше</h3>\n<p>\n Дізнайтеся більше про використання наших даних у <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">відповідях з правових питань</a>.\n</p>\n<p>\n Учасники спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад: Google Maps чи друковані мапи) без отримання\n попередньої згоди правовласників.\n</p>\n<p>\n Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n Дивіться <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила використання API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила використання частин мапи</a>\n та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила використання сервісу Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>З нами співпрацюють</h3>\n<p>\n Наша Ліцензія CC-BY-SA вимагає від вас “вказувати на Автора\n оригіналу певним чином, відповідно до носія даних, чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагатимуть\n вказувати більше ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані в OpenStreetMap отримані від національних картографічних\n агенцій чи інших важливих джерел, можливо має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на\n цій сторінці.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського Бюро Статистики.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади).</li>\n <li><strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Польща</strong>: містить дані з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мап UMP-pcPL</a>. Copyright\n UMP-pcPL contributors.</li>\n <li><strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance\n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n первинних даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, чи надає\n підтримку або будь-які гарантії, або приймає на себе будь-яку\n відповідальність.\n</p>"
- native:
- mapping_link: почати створення мапи
- native_link: української версії
- text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете повернутись до {{native_link}} цієї сторінки або можете не читати про авторські права та {{mapping_link}}.
- title: Про цю сторінку
- message:
- delete:
- deleted: Повідомлення вилучено
- inbox:
- date: Дата
- from: Від
+ edit_with: Редагувати – %{editor}
+ tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
+ intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для
+ вільного використання під відкритою ліцензією.
+ intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
+ hosting_partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{bytemark} та іншими %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: партнерами
+ tou: Умови використання
+ osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент недоступна, бо саме проводиться
+ необхідне технічне обслуговування.
+ osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання,
+ тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
+ donate: Підтримайте OpenStreetMap зробивши %{link} до Фонду оновлення обладнання.
+ help: Довідка
+ about: Про проект
+ copyright: Авторські права
+ community: Спільнота
+ community_blogs: Блоги спільноти
+ community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
+ foundation: Фонд
+ foundation_title: Фонд OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
+ text: Підтримайте проект
+ learn_more: Дізнатись більше
+ more: Більше
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику'
+ hi: Привіт, %{to_user},
+ header: '%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з
+ темою %{subject}:'
+ footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl}
+ або відповісти — %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Привіт, %{to_user},
+ header: '%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою
+ %{subject}:'
+ footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете
+ відповісти на %{replyurl}
+ friend_notification:
+ hi: Привіт, %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга'
+ had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}.
+ befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Привіт,
+ your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX
+ with_description: з описом
+ and_the_tags: 'та наступними теґами:'
+ and_no_tags: та без теґів.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX'
+ failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:'
+ more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути
+ more_info_2: 'можна знайти на:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно'
+ loaded_successfully:
+ one: успішно завантажено 1 точку з 1 можливої.
+ few: успішно завантажено %{trace_points} точки з %{possible_points} можливих.
+ many: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих.
+ other: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap'
+ greeting: Привіт!
+ created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на %{site_url}.
+ confirm: 'Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов
+ від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб
+ підтвердити Ваш обліковий запис:'
+ welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову
+ інформацію, щоб ви розпочали роботу.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної
+ пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
+ click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
+ зміни.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної
+ пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
+ click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
+ електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити
+ свій пароль.
+ lost_password_html:
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
+ електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити
+ свій пароль.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Анонімний користувач
+ greeting: Привіт,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував одну з ваших нотаток'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку'
+ your_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі
+ біля %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих
+ вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви
+ виявили зацікавленість'
+ your_note: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
+ біля %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якови ви
+ виявили зацікавленість'
+ your_note: '%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
+ біля %{place}.'
+ details: Докладніше про нотатку %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Привіт %{to_user},
+ greeting: Привіт,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував один з ваших наборів
+ змін'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до
+ якого ви залишали свій коментар'
+ your_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до одного з ваших
+ наборів змін'
+ commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до набору змін,
+ що ви переглядаєте, створений %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: без коментарів
+ details: |2-
+
+ Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}.
+ unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін,
+ перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку „Відписатись“.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Вхідні
my_inbox: Мої вхідні
- no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: вихідні
- people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
+ messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} нове повідомлення'
+ few: '%{count} нових повідомлення'
+ other: '%{count} нових повідомлень'
+ old_messages:
+ one: '%{count} старе повідомлення'
+ few: '%{count} старих повідомлення'
+ other: '%{count} старих повідомлень'
+ from: Від
subject: Тема
- title: Вхідні
- you_have: У вас {{new_count}} нових повідомлень і {{old_count}} старих
- mark:
- as_read: Повідомлення позначене як прочитане
- as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
- message_summary:
- delete_button: Вилучити
+ date: Дата
+ no_messages_yet_html: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з
+ кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
+ message_summary:
+ unread_button: Позначити як непрочитане
read_button: Позначити як прочитане
reply_button: Відповісти
- unread_button: Позначити як непрочитане
- new:
+ destroy_button: Вилучити
+ new:
+ title: Відправити повідомлення
+ send_message_to_html: Відправити нове повідомлення для %{name}
+ subject: 'Тема:'
+ body: 'Текст:'
back_to_inbox: Назад до вхідних
- body: "Текст:"
- limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи, перш ніж відправляти ще.
+ create:
message_sent: Повідомлення надіслано
- send_button: Надіслати
- send_message_to: Відправити нове повідомлення для {{name}}
- subject: "Тема:"
- title: Відправити повідомлення
- no_such_message:
- body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
- heading: Повідомлення відсутнє
+ limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи,
+ перш ніж відправляти ще.
+ no_such_message:
title: Повідомлення відсутнє
- no_such_user:
- body: На жаль, немає користувача з таким ім'ям.
- heading: Немає такого користувача
- title: Немає такого користувача
- outbox:
- date: Дата
+ heading: Повідомлення відсутнє
+ body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
+ outbox:
+ title: Вихідні
+ my_inbox_html: Мої %{inbox_link}
inbox: вхідні
- my_inbox: Мої {{inbox_link}}
- no_sent_messages: У вас немає відправлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: вихідні
- people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
- subject: Тема
- title: Вихідні
+ messages:
+ one: У вас %{count} надіслане повідомлення
+ other: У вас %{count} надісланих повідомлень
to: Кому
- you_have_sent_messages: Ви відправили {{count}} повідомлень
- read:
- back_to_inbox: Назад до вхідних
- back_to_outbox: Назад до вихідних
+ subject: Тема
date: Дата
+ no_sent_messages_html: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
+ з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
+ reply:
+ wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
+ було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть з відповідним ім’ям користувача
+ щоб відповісти.
+ show:
+ title: Перегляд повідомлення
from: Від
- reading_your_messages: Перегляд повідомлення
- reading_your_sent_messages: Перегляд відправленого повідомлення
- reply_button: Відповісти
subject: Тема
- title: Перегляд повідомлення
- to: "Кому:"
+ date: Дата
+ reply_button: Відповісти
unread_button: Позначити як непрочитане
- wrong_user: Ви увійшли як `{{user}}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його.
- reply:
- wrong_user: Ви увійшли як `{{user}}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть за правильним ім'ям користувача щоб відповісти.
- sent_message_summary:
- delete_button: Вилучити
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Ви можете також прочитати коментар — {{readurl}}, залишити свій — {{commenturl}} або відповісти — {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з темою {{subject}}:"
- hi: Привіт, {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} залишив коментар у вашому щоденнику"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни.
- greeting: Привіт,
- hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в {{server_url}} на адресу: {{new_address}}."
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни.
- greeting: Привіт,
- hopefully_you_1: Хтось (сподіваємось, ви) хоче змінити адресу електронної пошти з
- hopefully_you_2: "{{server_url}} на адресу: {{new_address}}."
- friend_notification:
- befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів {{befriendurl}}.
- had_added_you: "{{user}} додав Вас як друга у OpenStreetMap."
- see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на {{userurl}}.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} додав Вас як друга"
- gpx_notification:
- and_no_tags: та без теґів.
- and_the_tags: "та наступними теґами:"
- failure:
- failed_to_import: "не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:"
- more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути
- more_info_2: "можна знайти на:"
- subject: "[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX"
- greeting: Привіт,
- success:
- loaded_successfully: успішно завантажено {{trace_points}} точок з {{possible_points}} можливих.
- subject: "[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно"
- with_description: з описом
- your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля"
- lost_password_html:
- click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль.
- greeting: Привіт,
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль.
- greeting: Привіт,
- hopefully_you_1: Хтось (можливо, ви) запросив зміну паролю для цієї
- hopefully_you_2: адреси ел.пошти зареєстрованої на openstreetmap.org
- message_notification:
- footer1: Ви також можете прочитати повідомлення {{readurl}}
- footer2: і ви можете відповісти на {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою {{subject}}:"
- hi: Привіт, {{to_user}},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайті питань і відповідей</a>.
- click_the_link: Якщо це Ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap
- current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
- greeting: Привіт!
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, ви) бажає створити обліковий запис на
- introductory_video: Ви можете переглянути {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Перегляньте {{more_videos_link}}.
- more_videos_here: більше відео тут
- user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Дніпропетровськ\">[[Category:Users in Дніпропетровськ]]</a>."
- video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap
- wiki_signup: Ви маєте змогу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page">зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:"
- blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:"
- click_the_link_1: Якщо це ві, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
- click_the_link_2: реєстрацію та прочитати більше про OpenStreetMap.
- current_user_1: Список користувачів, заснований на їх місці знаходження,
- current_user_2: "доступний тут:"
- greeting: Привіт!
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на
- introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:"
- more_videos: "Ще більше відео тут:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуст (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:"
- the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide
- user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить
- user_wiki_2: теґи категорій, які пояснюють ваше місце знаходження, наприклад, [[Category:Users_in_Дніпропетровськ]].
- wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
- allow_read_prefs: читати ваші налаштування користувача.
- allow_to: "Дозволити застосунку клієнта:"
- allow_write_api: змінювати мапу
- allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів.
- allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
- allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача.
- request_access: Застосунок {{app_name}} намагається отримати доступ до вашого облікового запису. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
- revoke:
- flash: Ви відкликали маркер для застосунка {{application}}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Інформацію успішно зареєстровано
- destroy:
- flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку
- edit:
- submit: Правити
- title: Правити данні вашого застосунка
- form:
- allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки.
- allow_read_prefs: читати налаштування користувача.
- allow_write_api: правити мапу.
- allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
- allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
- allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
- callback_url: URL зворотного виклику
- name: Ім’я
- requests: "Запитати у користувача наступні дозволи:"
- required: Потрібно
- support_url: URL підтримки
- url: Основний URL застосунка
- index:
- application: Назва застосунка
- issued_at: Виданий в
- list_tokens: "Наступні маркери були випущені для застосунків на ваше ім’я:"
- my_apps: Мої клієнтські застосунки
- my_tokens: Мої автентифіковані застосунки
- no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії з нами через стандарт {{oauth}}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
- register_new: Зареєструвати ваш застосунок
- registered_apps: "У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:"
- revoke: Відкликати!
- title: Мої OAuth-подробиці
- new:
- submit: Зареєструвати
- title: Зареєструвати новий застосунок
- not_found:
- sorry: На жаль, цей тип — {{type}}, не можливо знайти.
- show:
- access_url: "URL маркер доступу:"
- allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки
- allow_read_prefs: читати налаштування користувача
- allow_write_api: правити мапу.
- allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
- allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
- allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
- authorize_url: "URL автентифікації:"
- edit: Змінити подробиці
- key: "Позначки абонента:"
- requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:"
- secret: "Секретна фраза абонента:"
- support_notice: Ми підтримуємо HMAC-SHA1 (рекомендується) і звичайний текст в режимі SSL.
- title: Подробиці OAuth для {{app_name}}
- url: "URL маркеру запита:"
- update:
- flash: Інформацію клієнта успішно оновлено
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
- flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують й <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші можливості</a> для правки в OpenStreetMap.
- no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції.
- not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними.
- not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: {{user_page}}."
- potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для отримання додаткової інформації
- potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач 2, ви повинні натиснути Зберегти.)
- potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
- user_page_link: сторінка користувача
- index:
+ destroy_button: Видалити
+ back: Назад
+ to: 'Кому:'
+ wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
+ не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть під відповідним
+ ім’ям користувача, щоб прочитати його.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Вилучити
+ mark:
+ as_read: Повідомлення позначене як прочитане
+ as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
+ destroy:
+ destroyed: Повідомлення вилучено
+ site:
+ about:
+ next: Далі
+ copyright_html: <span>©</span>Учасники<br>OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних
+ застосунків та різних пристроїв'
+ lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
+ дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому
+ світу.
+ local_knowledge_title: Знання місцевості
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери
+ використовують аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості
+ схеми для перевірки точності та актуальності даних OSM.
+ community_driven_title: Керується спільнотою
+ community_driven_html: |-
+ Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.
+ Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
+ open_data_title: Відкриті дані
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
+ ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
+ legal_title: Правова інформація
+ legal_1_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів офіційно керуються
+ \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+ \nвід імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється
+ на основі <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
+ щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
+ конфіденційності</a>."
+ legal_2_html: "Будь ласка, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
+ з OSMF</a>, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
+ прав та інших юридичних питань.\n<br>\nЛоготип OpenStreepMap та State of the
+ Map є <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">зареєстрованими
+ торговими марками OSMF</a>."
+ partners_title: Партнери
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Про цей переклад
+ html: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link},
+ оригінал англійською має перевагу.
+ english_link: оригіналом англійською
+ native:
+ title: Про цю сторінку
+ html: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
+ повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські
+ права та %{mapping_link}.
+ native_link: української версії
+ mapping_link: почати створення мапи
+ legal_babble:
+ title_html: Авторські права та ліцензування
+ intro_1_html: |-
+ Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> є <i>відкритими даними</i>, що ліцензуються <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) на
+ умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
+ наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви
+ змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
+ результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
+ текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
+ intro_3_html: "Картографія в наших тайлах мап, а також документація поширюються
+ на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
+ Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
+ credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
+ ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте тайли
+ мап із нашого сервера, на них поширюються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити
+ це, навівши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю
+ сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших
+ вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати
+ назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями,
+ де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали),
+ ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено
+ "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба,
+ і на creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
+ Наприклад:
+ attribution_example:
+ alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
+ title: Приклад зазначення авторства
+ more_title_html: Дізнатися більше
+ more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як
+ посилатися на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
+ ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
+ спільноти щодо правових питань</a>.
+ more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими, ми не в змозі надавати
+ безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
+ використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
+ використання тайлів мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
+ використання сервісу Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Наші учасники
+ contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
+ дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
+ відкритих ліцензій, серед них:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Австрія</strong>: дані від
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
+ contributors_au_html: '<strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського
+ Бюро Статистики.'
+ contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis
+ (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент
+ природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
+ Канади).'
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
+ Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
+ contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007
+ \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: Містить дані з <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
+ Data Service</a>, які ліцензовано на умовах Ліцензії <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a>'
+ contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
+ Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
+ сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
+ Словенії).'
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Іспанія</strong>: Містить дані отримані від
+ Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) та
+ National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ ліцензованих для повторного використання на умовах Ліцензії <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n
+ \ <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial
+ Information</a>, State copyright reserved."
+ contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
+ дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012.'
+ contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці
+ та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap,
+ будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
+ OpenStreetMap Вікі.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
+ цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
+ які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність.
+ infringement_title_html: Порушення авторських прав
+ infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те,
+ що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
+ (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
+ дозволу правовласників.
+ infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
+ був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
+ із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
+ з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
+ для онлайн звернень</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
+ марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
+ Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+ Working Group</a>.
+ index:
js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
- js_3: Ви можете спробувати <a href "http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичну мапу від Tiles@Home</a>, якщо ви не в змозі включити JavaScript.
- license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Ліцензовано на умовах {{license_name}} проектом {{project_name}} та його користувачами.
- project_name: OpenStreetMap
permalink: Постійне посилання
- remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
- shortlink: Коротке посилання
- key:
- map_key: Умовні знаки
- map_key_tooltip: Легенда для карти
- table:
- entry:
- admin: Адміністративна межа
- allotments: Сади-городи, дачні ділянки
- apron:
- - Перон аеропорту
- - термінал
- bridge: Міст (жирна лінія)
- bridleway: Дорога для їзди верхи
- brownfield: Покинута зона
- building: Значна споруда
- byway: Стежка
- cable:
- - Канатна дорога
- - крісельний підйомник
- cemetery: Кладовище
- centre: Спортивний центр
- commercial: Бізнесова зона
- common:
- - Суспільні землі
- - луг
- construction: Будівництво дороги
- cycleway: Вело-доріжка
- destination: Мета доступу
- farm: Ферма
+ shortlink: Кор.посил.
+ createnote: Додати нотатку
+ license:
+ copyright: Авторські права за OpenStreetMap та його учасниками на умовах відкритої
+ ліцензії
+ remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor
+ завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
+ edit:
+ not_public: Ви не зробили свої редагування загальнодоступними.
+ not_public_description_html: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу.
+ Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.'
+ user_page_link: сторінка користувача
+ anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
+ flash_player_required_html: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр.
+ Ви можете <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">завантажити Flash-плеєр
+ з Adobe.com</a>. Існують також <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші
+ можливості</a> редагування даних в OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть
+ виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку
+ «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
+ potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач
+ 2, ви повинні натиснути Зберегти.)
+ id_not_configured: iD не був налаштований
+ no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї
+ функції.
+ export:
+ title: Експорт
+ area_to_export: Ділянка для експорту
+ manually_select: Виділіть іншу ділянку
+ format_to_export: Формат експорту
+ osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
+ map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
+ embeddable_html: Вбудований HTML
+ licence: Ліцензія
+ export_details_html: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
+ Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених
+ джерел:'
+ body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
+ Будь ласка, наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
+ з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази
+ даних OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Завантаження Geofabrik
+ description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
+ metro:
+ title: Mегаполіси
+ description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
+ other:
+ title: Інші джерела
+ description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
+ options: Опції
+ format: 'Формат:'
+ scale: Масштаб
+ max: макс.
+ image_size: 'Розмір зображення:'
+ zoom: Збільшити
+ add_marker: Додати маркер на мапу
+ latitude: 'Шир.:'
+ longitude: 'Довг.:'
+ output: Результат
+ paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
+ export_button: Експортувати
+ fixthemap:
+ title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
+ how_to_help:
+ title: Як допомогти
+ join_the_community:
+ title: Приєднатися до спільноти
+ explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних,
+ наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити —
+ приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
+ У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
+ other_concerns:
+ title: Інші проблеми
+ explanation_html: |-
+ Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої
+ <a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною
+ <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>.
+ help:
+ title: Отримання довідки
+ introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект,
+ щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення
+ документації з картографування.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Ласкаво просимо до OSM
+ description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
+ title: Посібник новачка
+ description: Посібник для новачків від спільноти.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Попросити про допомогу
+ description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті питань-відповідей
+ OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Списки розсилки
+ description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
+ тематичних або регіональних списків розсилки.
+ forums:
+ title: Форуми
+ description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
+ дошки обговорень.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та
+ інші послуги OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Для установ та організацій
+ description: Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? Дізнайтесь
+ про необхідні речі на Welcome Mat.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу документацію OpenStreetMap.
+ sidebar:
+ search_results: Результати пошуку
+ close: Закрити
+ search:
+ search: Пошук
+ get_directions: Прокласти маршрут
+ get_directions_title: Знайти маршрут між двома точками
+ from: Від
+ to: До
+ where_am_i: Що на мапі?
+ where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом
+ пошуку
+ submit_text: ↵
+ reverse_directions_text: Зворотний маршрут
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Автомагістраль
+ main_road: Головна дорога
+ trunk: Шосе
+ primary: Головна дорога
+ secondary: Другорядна дорога
+ unclassified: Дорога без класифікації
+ track: Путівець
+ bridleway: Дорога для їзди кіньми
+ cycleway: Велодоріжка
+ cycleway_national: Національні велошляхи
+ cycleway_regional: Регіональні велошляхи
+ cycleway_local: Місцеві велошляхи
footway: Пішохідна доріжка
+ rail: Залізниця
+ subway: Лінія метро
+ tram:
+ - Швидкісний трамвай
+ - трамвай
+ cable:
+ - Канатна дорога
+ - крісельний підйомник
+ runway:
+ - Злітно-посадкова смуга аеропорту
+ - руліжна доріжка
+ apron:
+ - Перон аеропорту
+ - термінал
+ admin: Адміністративна межа
forest: Ліс
+ wood: Дерева
golf: Поле для гольфу
- heathland: Пустище
- industrial: Промисловий район
- lake:
- - Озеро
- - водосховище
- military: Військова зона
- motorway: Автомагістраль
park: Парк
- permissive: Дозвільний доступ
- pitch: Спортмайданчик
- primary: Головна дорога
- private: Приватний доступ
- rail: Залізниця
- reserve: Заповідник
resident: Жила зона
+ common:
+ - Суспільні землі
+ - левада
retail: Торговельний район
- runway:
- - Злітно-посадкова смуга аеропорту
- - руліжна доріжка
- school:
- - Школа
- - університет
- secondary: Другорядна дорога
+ industrial: Промисловий район
+ commercial: Бізнесова зона
+ heathland: Пустище
+ lake:
+ - Озеро
+ - водосховище
+ farm: Ферма
+ brownfield: Покинута зона
+ cemetery: Кладовище
+ allotments: Сади-городи, дачні ділянки
+ pitch: Спортмайданчик
+ centre: Спортивний центр
+ reserve: Заповідник
+ military: Військова зона
+ school:
+ - Школа
+ - університет
+ building: Значна споруда
station: Залізнична станція
- subway: Лінія метро
- summit:
- - Вершина
- - пік
- tourist: Визначні пам'ятки
- track: Путівець
- tram:
- - Швидкісний трамвай
- - трамвай
- trunk: Шосе
+ summit:
+ - Вершина
+ - пік
tunnel: Тунель (пунктиром)
- unclassified: Дорога без класифікації
- unsurfaced: Дорога без покриття
- wood: Гай
- search:
- search: Пошук
- search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ще приклади…</a>"
- submit_text: ↵
- where_am_i: Де я?
- where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку
- sidebar:
- close: Закрити
- search_results: Результати пошуку
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y в %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
+ bridge: Міст (жирна лінія)
+ private: Приватний доступ
+ destination: Цільовий доступ
+ construction: Будівництво дороги
+ bicycle_shop: Веломагазин
+ bicycle_parking: Велопарковка
+ toilets: Туалети
+ richtext_area:
+ edit: Правити
+ preview: Попередній перегляд
+ markdown_help:
+ title_html: Оброблено <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Заголовки
+ heading: Заголовок
+ subheading: Підзаголовок
+ unordered: Невпорядкований список
+ ordered: Впорядкований список
+ first: Перший елемент
+ second: Другий елемент
+ link: Посилання
+ text: Текст
+ image: Зображення
+ alt: Alt текст
+ url: URL
+ welcome:
+ title: Ласкаво просимо!
+ introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
+ для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку
+ редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні
+ знати.
+ whats_on_the_map:
+ title: Що на мапі
+ on_html: |-
+ На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це
+ мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас.
+ off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних
+ або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським
+ правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап
+ або з мап в інтернеті.
+ basic_terms:
+ title: Основні Терміни Для Картографування
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
+ слів, які можуть знадобитися.
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
+ використовувати для редагування мапи.
+ node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану
+ або дерева.
+ way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт
+ дороги, струмка, озера або будівлі.
+ tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
+ ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+ rules:
+ title: Правила!
+ paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, але ми сподіваємось,
+ що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви плануєте заходи,
+ окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наступних
+ настанов з \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Імпорту
+ даних</a> та \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматичного
+ редагування</a>."
+ questions:
+ title: Є питання?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проєкт, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
+ <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>. Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Відвідайте Welcome Mat.</a>
+ start_mapping: Розпочати картографування
+ add_a_note:
+ title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+ paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
+ потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
+ просто додати нотатку.
+ paragraph_2_html: |-
+ Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
+ <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
+ public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані
+ точки)
+ trackable: Відстежуванний (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки
+ з часовими позначками)
+ identifiable: Ідентифікований (показується у переліку треків як ідентифіковані,
+ впорядковані точки з часовими позначками)
+ new:
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
- delete:
- scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
- edit:
- description: "Опис:"
+ upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:'
+ description: 'Опис:'
+ tags: 'Мітки:'
+ tags_help: через кому
+ visibility: 'Видимість:'
+ visibility_help: що це значить?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Visibility_of_GPS_traces
+ help: Довідка
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Завантаження_треків
+ create:
+ upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
+ trace_uploaded: Ваш GPX-файл завантажився і чекає додання у базу даних. Зазвичай,
+ це триватиме півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
+ upload_failed: На жаль, під час надсилання GPX стався збій. Адміністратора було
+ про це попереджено. Спробуйте ще раз.
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь
+ завершення завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить
+ іншим користувачам також надіслати свої треки.'
+ few: '%{count} ваших треки очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь
+ завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що
+ дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.'
+ other: '%{count} ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка,
+ дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших
+ треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.'
+ edit:
+ title: Редагування треку %{name}
+ heading: Редагування треку %{name}
+ filename: 'Ім’я файлу:'
download: завантажити
- edit: правка
- filename: "Ім’я файлу:"
- heading: Правка треку {{name}}
+ uploaded_at: 'Завантажено на сервер:'
+ points: 'Кількість точок:'
+ start_coord: 'Координати початку:'
map: мапа
- owner: "Власник:"
- points: "Точок:"
- save_button: Зберегти зміни
- start_coord: "Координати початку:"
- tags: "Теґи:"
+ edit: редагувати
+ owner: 'Власник:'
+ description: 'Опис:'
+ tags: 'Теґи:'
tags_help: через кому
- title: Правка треку {{name}}
- uploaded_at: "Завантажено на сервер:"
- visibility: "Видимість:"
+ visibility: 'Видимість:'
visibility_help: ще це означає?
- list:
- public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
- public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача {{user}}
- tagged_with: " позначені {{tags}}"
- your_traces: Ваші GPS-треки
- make_public:
- made_public: Трек зроблено загальнодоступним
- no_such_user:
- body: На жаль, користувача з іменем {{user}} не існує. Будь ласка, перевірте правильність написання. Можливо посилання, за яким ви перейшли, помилкове.
- heading: Користувача {{user}} не існує
- title: Немає такого користувача
- offline:
- heading: Сховище GPX відключено
- message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент відсутній.
- offline_warning:
- message: Доступ до системи завантаження GPX-файлів на поточний момент відсутній
- trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} тому"
- by: "Автор:"
- count_points: "{{count}} точок"
+ update:
+ updated: Трек оновлено
+ trace_optionals:
+ tags: 'Теґи:'
+ show:
+ title: Перегляд треку %{name}
+ heading: Перегляд треку %{name}
+ pending: ОЧІКУЄ
+ filename: 'Ім’я файлу:'
+ download: завантажити
+ uploaded: 'Завантажений на сервер:'
+ points: 'Кількість точок:'
+ start_coordinates: 'Координати початку:'
+ map: на мапі
+ edit: правити
+ owner: 'Власник:'
+ description: 'Опис:'
+ tags: 'Теґи:'
+ none: Нічого
+ edit_trace: Правити трек
+ delete_trace: Вилучити цей трек
+ trace_not_found: Трек не знайдено!
+ visibility: 'Видимість:'
+ confirm_delete: Вилучити цей трек?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Сторінка %{page}
+ older: Старіші треки
+ newer: Новіші треки
+ trace:
+ pending: ОЧІКУЄ
+ count_points:
+ one: 1 точка
+ other: '%{count} точки'
+ more: більше
+ trace_details: Показати дані треку
+ view_map: Перегляд Мапи
edit: правити
edit_map: Правити Мапу
+ public: ЗАГАЛЬНИЙ
identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ
- in: у
- map: мапа
- more: більше
- pending: ОЧІКУЄ
private: ПРИВАТНИЙ
- public: ЗАГАЛЬНИЙ
- trace_details: Показати дані треку
trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ
- view_map: Перегляд Мапи
- trace_form:
- description: Опис
- help: Довідка
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
- tags: Теґи
- tags_help: через кому
- upload_button: Завантажити на сервер
- upload_gpx: Завантажити GPX-файл
- visibility: Видимість
- visibility_help: що це значить?
- trace_header:
- see_all_traces: Показати всі треки
- see_your_traces: Показати всі ваші треки
- traces_waiting: "{{count}} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки."
+ by: 'Автор:'
+ in: у
+ map: мапа
+ index:
+ public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
+ my_traces: Мої GPS-треки
+ public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
+ description: Огляд останніх завантажених треків GPS
+ tagged_with: ' позначені %{tags}'
+ empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a>
+ або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці
+ вікі</a>.
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
- your_traces: Показати тільки мої треки
- trace_optionals:
- tags: "Теґи:"
- trace_paging_nav:
- next: Наступна →
- previous: ← Попередня
- showing_page: Сторінка {{page}}
- view:
- delete_track: Вилучити цей трек
- description: "Опис:"
- download: завантажити
- edit: правити
- edit_track: Правити трек
- filename: "Ім’я файлу:"
- heading: Перегляд треку {{name}}
- map: на мапі
- none: Нічого
- owner: "Власник:"
- pending: ОЧІКУЄ
- points: "Точок:"
- start_coordinates: "Координати початку:"
- tags: "Теґи:"
- title: Перегляд треку {{name}}
- trace_not_found: Трек не знайдено!
- uploaded: "Завантажений на сервер:"
- visibility: "Видимість:"
- visibility:
- identifiable: Ідентифікований (показується у переліку треків як ідентифіковані, впорядковані точки з часовими позначками)
- private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
- public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані точки)
- trackable: Відстежуванний (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки з часовими позначками)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
- agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості Суспільного Надбання.
- heading: "Умови Співпраці:"
- link text: що це?
- not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці.
- review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб переглянути і прийняти нові Умови Співпраці
- current email address: "Поточна адреса електронної пошти:"
- delete image: Видалити поточне зображення
- email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)"
- flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено.
- flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
- home location: "Основне місце розташування:"
- image: "Зображення:"
- image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100)
- keep image: Залишити поточне зображення
- latitude: "Широта:"
- longitude: "Довгота:"
- make edits public button: Зробити всі мої правки загальнодоступними
- my settings: Мої налаштування
- new email address: "Нова адреса електронної пошти:"
- new image: Додати зображення
- no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування.
- preferred editor: "Редактор:"
- preferred languages: "Бажані мови:"
- profile description: "Опис профілю:"
- public editing:
- disabled: Відключений і не може вносити правки, всі попередні зміни анонімні.
- disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
- enabled: Включено. Можна редагувати. Правки не анонімні.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits
- enabled link text: що це?
- heading: "Загальнодоступне редагування:"
- public editing note:
- heading: Загальнодоступна правка
- text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку нижче. <b>З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні користувачі можуть правити мапу.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати, чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись з вами стане можливо.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі зазвичай тепер доступні для зв'язку.</li></ul>
- replace image: Замінити поточне зображення
- return to profile: Повернення до профілю
- save changes button: Зберегти зміни
- title: Правка облікового запису
- update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу?
- confirm:
- already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
- before you start: Ми знаємо, Ви, ймовірно, хочете якнайшвидше почати картографування, але, перш ніж ви почнете, не хотіли б Ви заповнити деякі додаткові відомості про себе у формі нижче.
- button: Підтвердити
- heading: Підтвердити обліковий запис користувача
- press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль.
- reconfirm: Якщо пройшло достатньо часу з моменту Вашої реєстрації, Вам, можливо, необхідно <a href="{{reconfirm}}">відправити собі нове підтвердження по електронній пошті</a> .
- success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
- unknown token: Цей маркер, здається, не існує.
- confirm_email:
- button: Підтвердити
- failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
- heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти
- press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити вашу нову адресу електронної пошти.
- success: Адресу вашої електронної пошти підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
- confirm_resend:
- failure: Користувача {{name}} не знайдено.
- success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту ({{email}}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
- filter:
- not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
- go_public:
- flash success: Всі ваші правки тепер є загальнодоступними, і ви тепер можете правити.
- list:
- confirm: Підтвердити Вибраних користувачів
- empty: Не знайдено користувачів відповідно до критеріїв пошуку
- heading: Користувачі
- hide: Сховати вибраних користувачів
- showing:
- few: Показано {{page}} сторінки ({{first_item}} з {{items}})
- one: Показано {{page}} сторінку ({{first_item}} з {{items}})
- other: Показано {{page}} сторінок ({{first_item}}-{{last_item}} з {{items}})
- summary: "{{name}} зареєстрований з {{ip_address}}, {{date}}"
- summary_no_ip: "{{name}} зареєстврований {{date}}"
- title: Користувачі
- login:
- account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="{{reconfirm}}"> запросіть нове підтвердження по електронній пошті</a>.
- account suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність. <br />Будь ласка, зв'яжіться з {{webmaster}}, якщо ви хочете обговорити це.
- already have: Вже маєте обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, Увійдіть.
- auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
- create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
- create_account: зареєструйтесь
- email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:"
- heading: Представтесь
- login_button: Увійти
+ see_all_traces: Показати всі треки
+ see_my_traces: Показати мої треки
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
+ make_public:
+ made_public: Трек зроблено загальнодоступним
+ offline_warning:
+ message: Доступ до системи завантаження GPX-файлів на поточний момент відсутній
+ offline:
+ heading: Сховище GPX відключено
+ message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент
+ відсутній.
+ georss:
+ title: GPS-Треки OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user}
+ other: Файл GPX з %{count} точками від %{user}
+ description_without_count: GPX файл від %{user}
+ application:
+ permission_denied: Вибачте, у вас недостатньо прав для виконання цієї дії.
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у
+ вашому оглядачі, перш ніж продовжити.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Ви маєте бути адміністратором для виконання цієї дії.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: У вас є нагальне повідомлення на веб-сайті OpenStreetMap.
+ Вам потрібно прочитати повідомлення, перш ніж ви зможете зберегти ваші зміни.
+ blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс,
+ щоб дізнатися подробиці.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть
+ в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково
+ погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Авторизувати доступ до облікового запису
+ request_access_html: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого
+ облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок
+ мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
+ allow_to: 'Дозволити застосунку клієнта:'
+ allow_read_prefs: читати ваші налаштування користувача.
+ allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача.
+ allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів.
+ allow_write_api: змінювати мапу
+ allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
+ allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
+ grant_access: Надати доступ
+ authorize_success:
+ title: Дозволено запит на авторизацію
+ allowed_html: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
+ verification: Код перевірки - %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Не вдалося виконати запит авторизації
+ denied: Ви заборонили програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
+ invalid: Неприпустимий маркер авторизації.
+ revoke:
+ flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application}
+ permissions:
+ missing: Ви не дозволили програмі отримати доступ до цієї функції
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Зареєструвати новий застосунок
+ edit:
+ title: Правити данні вашого застосунка
+ show:
+ title: Подробиці OAuth для %{app_name}
+ key: 'Позначки абонента:'
+ secret: 'Секретна фраза абонента:'
+ url: 'URL маркеру запита:'
+ access_url: 'URL маркер доступу:'
+ authorize_url: 'URL автентифікації:'
+ support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1.
+ edit: Змінити подробиці
+ delete: Вилучити клієнта
+ confirm: Ви впевнені?
+ requests: 'Запит наступних дозволів з боку користувача:'
+ allow_read_prefs: читати налаштування користувача
+ allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
+ allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
+ allow_write_api: правити мапу.
+ allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки
+ allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
+ index:
+ title: Мої OAuth-подробиці
+ my_tokens: Мої автентифіковані застосунки
+ list_tokens: 'Наступні маркери були випущені для застосунків на ваше ім’я:'
+ application: Назва застосунка
+ issued_at: Виданий в
+ revoke: Відкликати!
+ my_apps: Мої клієнтські застосунки
+ no_apps_html: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії
+ з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок
+ перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:'
+ register_new: Зареєструвати ваш застосунок
+ form:
+ name: Ім’я
+ required: Потрібно
+ url: Основний URL застосунка
+ callback_url: URL зворотного виклику
+ support_url: URL підтримки
+ requests: 'Запитати у користувача наступні дозволи:'
+ allow_read_prefs: читати налаштування користувача.
+ allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
+ allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
+ allow_write_api: правити мапу.
+ allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки.
+ allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
+ not_found:
+ sorry: На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти.
+ create:
+ flash: Інформацію успішно зареєстровано
+ update:
+ flash: Інформацію клієнта успішно оновлено
+ destroy:
+ flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку
+ users:
+ login:
+ title: Ласкаво просимо
+ heading: Ласкаво просимо
+ email or username: 'Ел. пошта або ім''я користувача:'
+ password: 'Пароль:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Запам’ятати мене
lost password link: Забули пароль?
- new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дізнайтеся більше про майбутні зміни ліцензії OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переклади</a> ) ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обговорення</a> )
- password: "Пароль:"
- please login: Будь ласка, представтесь або {{create_user_link}}.
+ login_button: Увійти
register now: Зареєструйтеся зараз
- remember: "Запам'ятати мене:"
- title: Представтесь
- to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис.
- webmaster: веб-майстер
- logout:
+ with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше
+ ім''я користувача та пароль:'
+ with external: 'Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів:'
+ new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
+ to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий
+ запис.
+ create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
+ no account: Не маєте облікового запису?
+ account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб
+ його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть
+ на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="%{reconfirm}">
+ запросіть нове підтвердження по електронній пошті</a>.
+ account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу
+ діяльність.<br />Будь ласка, зв'яжіться з <a href="%{webmaster}">адміністратором</a>,
+ якщо ви маєте заперечення.
+ auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
+ openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Увійти за допомогою OpenID
+ alt: Увійти за допомогою OpenID URL
+ google:
+ title: Увійти через Google
+ alt: Увійти через Google OpenID
+ facebook:
+ title: Увійти з Facebook
+ alt: Увійти з облікового запису Facebook
+ windowslive:
+ title: Увійти з Windows Live
+ alt: Увійти з облікового запису Windows Live
+ github:
+ title: Увійти через GitHub
+ alt: Вхід через обліковий запис GitHub
+ wikipedia:
+ title: Увійти через Вікіпедію
+ alt: Вхід через обліковий запис у Вікіпедії
+ yahoo:
+ title: Увійти з облікового запису Yahoo
+ alt: Увійти з Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Увійти через Wordpress
+ alt: Увійти через Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Увійти через AOL
+ alt: Увійти через AOL OpenID
+ logout:
+ title: Вийти
heading: Вийти з OpenStreetMap
logout_button: Вийти
- title: Вийти
- lost_password:
- email address: "Адреса ел. пошти:"
+ lost_password:
+ title: Відновлення пароля
heading: Забули пароль?
- help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, який ви використовували для реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль.
+ email address: 'Адреса ел. пошти:'
new password button: Вишліть мені новий пароль
+ help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, який ви використовували для
+ реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль.
+ notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде
+ лист і ви зможете перевстановити свій пароль.
notice email cannot find: На жаль, така адреса не зареєстрована.
- notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде лист і ви зможете перевстановити свій пароль.
- title: Відновлення пароля
- make_friend:
- already_a_friend: Ви вже товаришуєте з {{name}}.
- failed: На жаль, {{name}} не вдалось додати до списку друзів.
- success: Тепер {{name}} є вашим другом.
- new:
- confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:"
- confirm password: "Повторіть пароль:"
- contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a> з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
- continue: Продовжити
- display name: "Показувати ім’я:"
- display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях.
- email address: "Адреса ел. пошти:"
- fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису.
- flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту ({{email}}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
- heading: Створення облікового запису користувача
- license_agreement: Створюючи обліковий запис ви погоджуєтесь з тим, що всі дані, які надсилаються до Openstreetmap ліцензуються на умовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">ліцензії Creative Commons (by-sa)</a>.
- no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично.
- not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)
- password: "Пароль:"
- terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
- terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Участі. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="{{url}}">цю сторінку</a> .
- title: Реєстрація
- no_such_user:
- body: Вибачте, немає користувача з ім'ям {{user}}. Будь ласка, перевірте правильність його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
- heading: Користувача {{user}} не існує.
- title: Немає такого користувача
- popup:
- friend: Друг
- nearby mapper: Найближчий користувач
- your location: Ваше місце розташування
- remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} не є вашим другом."
- success: "{{name}} вилучений з вашого списку друзів."
- reset_password:
- confirm password: "Підтвердження пароля:"
+ reset_password:
+ title: Перевстановлення пароля
+ heading: Перевстановлення паролю для %{user}
+ password: 'Пароль:'
+ confirm password: 'Підтвердження пароля:'
+ reset: Перевстановити пароль
flash changed: Ваш пароль було змінено.
flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
- heading: Перевстановлення пароль для {{user}}
- password: "Пароль:"
- reset: Перевстановити пароль
- title: Перевстановлення пароля
- set_home:
- flash success: Ваше місце розташування збережено
- suspended:
- body: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n діяльність. \n </p>\n <p>\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв'язатися з {{webmaster}}, якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
- heading: Обліковий запис заблоковано
- title: Обліковий запис заблоковано
- webmaster: веб-майстер
- terms:
- agree: Приймаю
- consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним надбанням
+ new:
+ title: Реєстрація
+ no_auto_account_create: На жаль, наразі ми не в змозі створити для вас обліковий
+ запис автоматично.
+ contact_webmaster_html: Будь ласка, зверніться до <a href="%{webmaster}">вебмайстра</a>
+ з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити та
+ відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
+ about:
+ header: Вільні й доступні для редагування
+ html: |-
+ <p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,
+ вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>
+ <p>Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>
+ license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами
+ Співпраці</a>.
+ email address: 'Адреса ел. пошти:'
+ confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:'
+ not_displayed_publicly_html: Не показується загальнодоступно, див. нашу <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">політику
+ конфіденційності</a>, щоб отримати більше інформації
+ display name: 'Прізвисько:'
+ display name description: Ваше ім’я користувача, доступне всім. Ви можете змінити
+ його потім у ваших налаштуваннях.
+ external auth: 'Автентифікація через:'
+ password: 'Пароль:'
+ confirm password: 'Повторіть пароль:'
+ use external auth: Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів для
+ входу
+ auth no password: Під час використання автентифікації через третю сторону пароль
+ не потрібен, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще
+ знадобиться.
+ continue: Зареєструватись
+ terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
+ terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці.
+ Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="%{url}">цю
+ сторінку</a> .
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined
+ terms:
+ title: Умови
+ heading: Умови
+ heading_ct: Умови співпраці
+ read and accept with tou: Будь ласка, ознайомтесь з угодою участі та умовами
+ співпраці, поставте обидва прапорці після чого натисніть кнопку Продовжити.
+ contributor_terms_explain: Ця угода містить умови, які розповсюджуються на ваш
+ наявний та майбутній внесок в проєкт.
+ read_ct: Я уважно ознайомився та згоден з наведеними умовами співпраці
+ tou_explain_html: '%{tou_link} обумовлюють використання цього вебсайту та іншої
+ інфраструктури, що надається за підтримки OSMF. Натисніть на посилання, прочитайте
+ та погодьтесь з текстом.'
+ read_tou: Я уважно ознайомився та згоден з Умовами використання
+ consider_pd: На додачу до зазначеного, прошу вважати мій внесок суспільним надбанням
consider_pd_why: що це?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
+ опис</a> і деякі <a href="%{translations}">неофіційні переклади</a>'
+ continue: Продовжити
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined
decline: Відхилити
- heading: Умови співпраці
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть
+ або відхиліть нові Умови Участі.
+ legale_select: 'Будь ласка, виберіть країну проживання:'
+ legale_names:
france: Франція
italy: Італія
rest_of_world: Решта світу
- legale_select: "Будь ласка, виберіть країну проживання:"
- read and accept: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче і натисніть кнопку «Приймаю» для підтвердження того, що ви згодні з умовами цієї угоди для існуючих і майбутніх внесків.
- title: Умови співпраці
- you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть або відхиліть нові Умови Участі.
- view:
- activate_user: активувати цього користувача
- add as friend: додати до списку друзів
- ago: ({{time_in_words_ago}} тому)
- block_history: отримані блокування
- blocks by me: заблоковано мною
- blocks on me: мої блокування
- confirm: Підтвердити
- confirm_user: підтвердити користувача
- create_block: блокувати користувача
- created from: "Створено з:"
- deactivate_user: де-активувати цього користувача
- delete_user: вилучити цього користувача
- description: Опис
- diary: щоденник
- edits: правки
- email address: "Адреса Е-пошти:"
- hide_user: приховати цього користувача
- if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з'являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці {{settings_link}}.
- km away: "{{count}} км від вас"
- latest edit: "Остання правка {{ago}}:"
- m away: "{{count}} м від вас"
- mapper since: "Зареєстрований:"
- moderator_history: створені блокування
- my diary: мій щоденник
- my edits: мої правки
- my settings: мої налаштування
- my traces: мої треки
- nearby users: Інші найближчі користувачі
+ no_such_user:
+ title: Немає такого користувача
+ heading: Користувача %{user} не існує.
+ body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність
+ його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
+ deleted: вилучено
+ show:
+ my diary: Мій щоденник
new diary entry: новий запис
- no friends: Ви не додали ще жодного друга.
- no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи.
+ my edits: Мої редагування
+ my traces: Мої треки
+ my notes: Мої нотатки
+ my messages: Повідомлення
+ my profile: Профіль
+ my settings: Налаштування
+ my comments: Мої коментарі
oauth settings: налаштування OAuth
- remove as friend: вилучити із списку друзів
- role:
+ blocks on me: Мої блокування
+ blocks by me: Заблоковано мною
+ send message: Надіслати повідомлення
+ diary: Щоденник
+ edits: Редагування
+ traces: Треки
+ notes: Нотатки
+ remove as friend: Вилучити із списку друзів
+ add as friend: Додати до списку друзів
+ mapper since: 'Зареєстрований:'
+ ct status: 'Умови співпраці:'
+ ct undecided: Невизначились
+ ct declined: Відхилили
+ latest edit: 'Остання правка (%{ago}):'
+ email address: 'Адреса Е-пошти:'
+ created from: 'Створено з:'
+ status: 'Статус:'
+ spam score: 'Оцінка Спаму:'
+ description: Опис
+ user location: Місце знаходження користувача
+ if_set_location_html: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link},
+ щоб побачити користувачів, які є поруч з вами.
+ settings_link_text: налаштування
+ my friends: Друзі
+ no friends: Ви не додали ще жодного друга.
+ km away: '%{count} км від вас'
+ m away: '%{count} м від вас'
+ nearby users: Інші користувачі поруч
+ no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням
+ мапи.
+ role:
administrator: Цей користувач є адміністратором
- grant:
+ moderator: Цей користувач є модератором
+ grant:
administrator: Надати права адміністратора
moderator: Надати права модератора
- moderator: Цей користувач є модератором
- revoke:
+ revoke:
administrator: Відкликати права адміністратора
moderator: Відкликати права модератора
- send message: відправити повідомлення
- settings_link_text: налаштування
- spam score: "Оцінка Спаму:"
- status: "Статус:"
- traces: треки
- unhide_user: відобразити цього користувача
- user location: Місце знаходження користувача
- your friends: Ваші друзі
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "{{name}} не зробив ще жодного блокування."
- heading: Перелік блокувань, які наклав {{name}}
- title: Блокування, що їх наклав {{name}}
- blocks_on:
- empty: "{{name}} жодного разу не був заблокованим."
- heading: Перелік блокувань користувача {{name}}
- title: Блокування для {{name}}
- create:
- flash: "Заблоковано користувача: {{name}}."
- try_contacting: Будь ласка, спробуйте зв'язатися з користувачем перед блокуванням та надайте йому(їй) достатньо часу для відповіді.
- try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу, перед тим як блокувати його.
- edit:
- back: Переглянути всі блокування
- heading: Правити блокування для {{name}}
- needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде знято?
- period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API.
- reason: Причина з якої користувача {{name}} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
+ block_history: Активні блокування
+ moderator_history: Створені блокування
+ comments: Коментарі
+ create_block: Заблокувати цього учасника
+ activate_user: Активувати цього учасника
+ deactivate_user: Де-активувати цього учасника
+ confirm_user: Підтвердити цього учасника
+ hide_user: Приховати цього учасника
+ unhide_user: Показати цього учасника
+ delete_user: Вилучити цього учасника
+ confirm: Підтвердити
+ friends_changesets: набори змін друзів
+ friends_diaries: записи в щоденниках друзів
+ nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами
+ nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами
+ report: Поскаржитись на цього користувача
+ popup:
+ your location: Ваше місце розташування
+ nearby mapper: Користувач поруч з вами
+ friend: Друг
+ account:
+ title: Редагувати обліковий запис
+ my settings: Налаштування
+ current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:'
+ new email address: 'Нова адреса електронної пошти:'
+ email never displayed publicly: |2-
+
+ (ніколи не показується загальнодоступно)
+ external auth: 'Зовнішня автентифікація:'
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
+ link text: що це?
+ public editing:
+ heading: 'Загальнодоступне редагування:'
+ enabled: Увімкнено. Не анонім і можна редагувати дані.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits
+ enabled link text: що це?
+ disabled: Вимкнено й не можна редагувати дані, всі попередні редагування анонімні.
+ disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
+ public editing note:
+ heading: Загальнодоступне редагування
+ html: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти
+ вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви
+ редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть
+ на кнопку нижче. <b>З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні
+ користувачі можуть правити мапу.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати,
+ чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись
+ з вами стане можливо.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі
+ зазвичай тепер доступні для зв'язку.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Умови Співпраці:'
+ agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
+ not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці.
+ review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб
+ переглянути і прийняти нові Умови Співпраці
+ agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості
+ Суспільного Надбання.
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
+ link text: що це?
+ profile description: 'Опис профілю:'
+ preferred languages: 'Бажані мови:'
+ preferred editor: 'Редактор:'
+ image: 'Зображення:'
+ gravatar:
+ gravatar: Використовувати Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: Що це?
+ disabled: Gravatar вимкнено.
+ enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено.
+ new image: Додати зображення
+ keep image: Залишити поточне зображення
+ delete image: Видалити поточне зображення
+ replace image: Замінити поточне зображення
+ image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100)
+ home location: 'Основне місце розташування:'
+ no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування.
+ latitude: 'Широта:'
+ longitude: 'Довгота:'
+ update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю
+ на мапу?
+ save changes button: Зберегти зміни
+ make edits public button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними
+ return to profile: Повернення до профілю
+ flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено.
+ Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
+ flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено.
+ confirm:
+ heading: Перевірте вашу електронну пошту!
+ introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою.
+ introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі,
+ і ви зможете почати картографувати.
+ press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати
+ ваш профіль.
+ button: Підтвердити
+ success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
+ already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
+ unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує.
+ reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження
+ електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
+ confirm_resend:
+ success: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження
+ реєстрації, після того як ви натиснете на посиланні в ньому, ви отримаєте
+ можливість вносити зміни до мапи.<br /><br />Якщо ви користуєтесь системою
+ анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку
+ адресу %{sender}, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
+ failure: Користувача %{name} не знайдено.
+ confirm_email:
+ heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти
+ press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити
+ вашу нову адресу електронної пошти.
+ button: Підтвердити
+ success: Зміну вами адреси електронної пошти підтверджено!
+ failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
+ unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або просторочений.
+ set_home:
+ flash success: Ваше місце розташування збережено
+ go_public:
+ flash success: Усі Ваші редагування тепер є загальнодоступними, і Ви тепер можете
+ редагувати.
+ make_friend:
+ heading: Додати %{user} як друга?
+ button: Додати як друга
+ success: Тепер %{name} є вашим другом!
+ failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
+ already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Вилучити %{user} з друзів?
+ button: Вилучити із списку друзів
+ success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.'
+ not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.'
+ index:
+ title: Користувачі
+ heading: Користувачі
+ showing:
+ one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items})
+ other: Сторінка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
+ summary_html: '%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} зареєстврований %{date}'
+ confirm: Підтвердити Вибраних користувачів
+ hide: Сховати вибраних користувачів
+ empty: Не знайдено користувачів відповідно до критеріїв пошуку
+ suspended:
+ title: Обліковий запис заблоковано
+ heading: Обліковий запис заблоковано
+ webmaster: веб-майстер
+ body_html: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований
+ через підозрілу\n діяльність. \n </p>\n <p>\n Це рішення буде розглянуто
+ найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster},
+ якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
+ auth_failure:
+ connection_failed: З’єднання з джерелом автентифікації не вдалося
+ invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
+ no_authorization_code: Немає коду авторизації
+ unknown_signature_algorithm: Невідомий алгоритм підпису
+ invalid_scope: Недійсна область
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID ще не пов'язаний із обліковим записом OpenStreetMap.
+ option_1: Якщо ви вперше в OpenStreetMap – створіть новий обліковий запис, використовуючи
+ форму нижче.
+ option_2: Якщо у вас вже є обліковий запис, то ви можете увійти до нього, використовуючи
+ своє імʼя користувача і пароль, а потім звʼязати обліковий запис із вашим
+ ID користувача у налаштуваннях.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.
+ already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}.
+ doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Неможливо відкликати права адміністратора у поточного
+ користувача.
+ grant:
+ title: Підтвердження надання ролі
+ heading: Підтвердження надання ролі
+ are_you_sure: Ви впевнені, що бажаєте надати роль «%{role}» користувачу «%{name}»?
+ confirm: Підтвердити
+ fail: Не можливо надати роль «%{role}» користувачу «%{name}». Будь ласка, перевірте,
+ що користувач і роль є дійсними.
+ revoke:
+ title: Підтвердження відкликання ролі
+ heading: Підтвердження відкликання ролі
+ are_you_sure: Ви впевнені, що хочете відкликати роль «%{role})» у користувача
+ «%{name}»?
+ confirm: Підтвердити
+ fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка,
+ перевірте, що користувач і роль є дійсними.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування.
+ non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування.
+ not_found:
+ sorry: Вибачте, блокування користувача з ID %{id} не знайдено.
+ back: Повернутись до переліку
+ new:
+ title: Накладання блокування на %{name}
+ heading_html: Накладення блокування на %{name}
+ reason: Наведіть пояснення, чому %{name} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні
+ та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини
+ блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не
+ всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою
+ мовою.
+ period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано
+ від API.
+ tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись.
+ tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці
+ повідомлення.
+ needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування
+ буде знято.
+ back: Показати всі блокування
+ edit:
+ title: Редагування блокування для %{name}
+ heading_html: Редагування блокування для %{name}
+ reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте
+ терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації
+ про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти,
+ тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
+ period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований
+ від API.
show: Переглянути блокування
- submit: Оновити блокування
- title: Правити блокування для {{name}}
- filter:
+ back: Переглянути всі блокування
+ needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде
+ знято?
+ filter:
block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
- not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
- helper:
- time_future: Закінчується в {{time}}.
- time_past: Закінчилось {{time}} тому.
- until_login: Активне до тих пір, доки користувача не увійде до системи.
- index:
- empty: Ще не накладено жодного блокування.
- heading: Перелік блокувань користувача
+ create:
+ try_contacting: Будь ласка, спробуйте зв'язатися з користувачем перед блокуванням
+ та надайте йому(їй) достатньо часу для відповіді.
+ try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу,
+ перед тим як блокувати його.
+ flash: 'Заблоковано користувача: %{name}.'
+ update:
+ only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може правити
+ його.
+ success: Блокування оновлено.
+ index:
title: Блокування користувача
- model:
- non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування.
- non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування.
- new:
- back: Показати всі блокування
- heading: Накладення блокування на {{name}}
- needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування буде знято.
- period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано від API.
- reason: Наведіть пояснення, чому {{name}} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою мовою.
- submit: Заблокувати
- title: Накладання блокування на {{name}}
- tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись.
- tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці повідомлення.
- not_found:
- back: Повернутись до переліку
- sorry: Вибачте, блокування користувача з ID {{id}} не знайдено.
- partial:
- confirm: Ви впевнені?
- creator_name: Автор
- display_name: Заблокований користувач
- edit: Правити
- not_revoked: (не розблокований)
- reason: Причина блокування
- revoke: Розблокувати!
- revoker_name: Розблокував
- show: Показати
- status: Стан
- period:
- few: "{{count}} години"
- one: "{{count}} година"
- other: "{{count}} годин"
- revoke:
+ heading: Перелік заблокованих користувачів
+ empty: Ще не накладено жодного блокування.
+ revoke:
+ title: Зняти блокування з %{block_on}
+ heading_html: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by}
+ time_future: Це блокування закінчиться в %{time}.
+ past: Це блокування закінчилося %{time} тому і вже не може бути скасовано.
confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування?
- flash: Це блокування було знято.
- heading: Зняття блокування з {{block_on}}, яке наклав {{block_by}}
- past: Це блокування закінчилося {{time}} тому і вже не може бути скасовано.
revoke: Зняти блокування!
- time_future: Це блокування закінчиться в {{time}}.
- title: Зняти блокування з {{block_on}}
- show:
- back: Показати всі блокування
+ flash: Це блокування було знято.
+ helper:
+ time_future: До закінчення %{time}.
+ until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
+ time_future_and_until_login: Закінчується через %{time} і після входу користувача
+ в систему.
+ time_past: Закінчилось %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: '%{count} година'
+ few: '%{count} години'
+ other: '%{count} годин'
+ days:
+ one: 1 день
+ few: '%{count} дні'
+ other: '%{count} днів'
+ weeks:
+ one: 1 тиждень
+ few: '%{count} тижні'
+ other: '%{count} тижнів'
+ months:
+ one: 1 місяць
+ few: '%{count} місячи'
+ other: '%{count} місяців'
+ years:
+ one: 1 рік
+ other: '%{count} роки'
+ blocks_on:
+ title: Блокування для %{name}
+ heading_html: Перелік блокувань користувача %{name}
+ empty: '%{name} жодного разу не був заблокованим.'
+ blocks_by:
+ title: Блокування, що їх наклав %{name}
+ heading_html: Перелік блокувань, які наклав %{name}
+ empty: '%{name} не зробив ще жодного блокування.'
+ show:
+ title: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
+ created: Створено
+ status: Стан
+ show: Показувати
+ edit: Правити
+ revoke: Розблокувати!
confirm: Ви впевнені?
+ reason: 'Причина блокування:'
+ back: Показати всі блокування
+ revoker: 'Розблокував:'
+ needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування
+ буде знято.
+ block:
+ not_revoked: (не розблокований)
+ show: Показати
edit: Правити
- heading: "{{block_on}}, заблокував: {{block_by}}"
- needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування буде знято.
- reason: "Причина блокування:"
revoke: Розблокувати!
- revoker: "Розблокував:"
- show: Показувати
+ blocks:
+ display_name: Заблокований користувач
+ creator_name: Автор
+ reason: Причина блокування
status: Стан
- time_future: Закінчується {{time}}
- time_past: Закінчилось {{time}} назад
- title: "{{block_on}}, заблокував: {{block_by}}"
- update:
- only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може правити його.
- success: Блокування оновлено.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Користувач вже має роль — {{role}}.
- doesnt_have_role: Користувач не маж ролі {{role}}.
- not_a_role: Рядок «{{role}}» не є припустимою роллю.
- not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, а ви не є адміністратором.
- grant:
- are_you_sure: Ви впевнені, що бажаєте надати роль «{{role}}» користувачу «{{name}}»?
- confirm: Підтвердити
- fail: Не можливо надати роль «{{role}}» користувачу «{{name}}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними.
- heading: Підтвердження надання ролі
- title: Підтвердження надання ролі
- revoke:
- are_you_sure: Ви впевнені, що хочете відкликати роль «{{role}})» у користувача «{{name}}»?
- confirm: Підтвердити
- fail: Не вдалося відкликати роль «{{role}}» у користувача «{{name}}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними.
- heading: Підтвердження відкликання ролі
- title: Підтвердження відкликання ролі
+ revoker_name: Розблокував
+ showing_page: Сторінка %{page}
+ next: Наступна →
+ previous: ← Попередня
+ notes:
+ mine:
+ title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+ heading: Нотатки користувача %{user}
+ subheading_html: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+ id: Номер
+ creator: Автор
+ description: Опис
+ created_at: Створено
+ last_changed: Остання зміна
+ javascripts:
+ close: Закрити
+ share:
+ title: Поділитись
+ cancel: Скасувати
+ image: Зображення
+ link: Посилання або HTML
+ long_link: Посилання
+ short_link: Кор.посил.
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Встановити власні розміри
+ format: 'Формат:'
+ scale: 'Масштаб:'
+ image_size: Зображення буде містити стандартний шар
+ download: Завантажити
+ short_url: Скорочене URL-посилання
+ include_marker: Додати маркер
+ center_marker: Центрувати мапу на маркері
+ paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
+ view_larger_map: Переглянути більшу мапу
+ only_standard_layer: Тільки стандартний шар може бути експортований у вигляді
+ зображення
+ embed:
+ report_problem: Повідомити про проблему
+ key:
+ title: Умовні знаки
+ tooltip: Умовні знаки
+ tooltip_disabled: Легенда мапи недоступна для цього шару
+ map:
+ zoom:
+ in: Збільшити
+ out: Зменшити
+ locate:
+ title: Показати моє місцезнаходження
+ metersPopup:
+ one: Ви перебуваєте за один метр від цієї точки
+ few: Ви перебуваєте за %{count} метри від цієї точки
+ many: Ви перебуваєте за %{count} метрів від цієї точки
+ other: Ви перебуваєте за %{count} метрів від цієї точки
+ feetPopup:
+ one: Ви перебуваєте за %{count} фут від цієї точки
+ few: Ви перебуваєте за %{count} фути від цієї точки
+ many: Ви перебуваєте за %{count} футів від цієї точки
+ other: Ви перебуваєте за %{count} футів від цієї точки
+ base:
+ standard: Стандартний
+ cycle_map: ВелоМапа
+ transport_map: Мапа Транспорту
+ hot: Humanitarian
+ layers:
+ header: Шари мапи
+ notes: Нотатки
+ data: Дані
+ gps: Публічні GPS-треки
+ overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
+ title: Шари
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зробити внесок</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Умови використання Вебсайту та
+ API</a>
+ thunderforest: Тайли надав <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ hotosm: Стиль тайлів — від <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Гуманітарної
+ команди OpenStreetMap</a>, хостинг — від <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ Франція</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Редагування мапи
+ edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
+ createnote_tooltip: Додати нотатку на мапу
+ createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Збільшить масштаб, щоб побачити більше нотаток
+ map_data_zoom_in_tooltip: Збільшить, щоб побачити дані мапи
+ queryfeature_tooltip: Отримати об’єкти
+ queryfeature_disabled_tooltip: Наблизитись для отримання об’єктів
+ changesets:
+ show:
+ comment: Коментар
+ subscribe: Підписатися
+ unsubscribe: Відписатись
+ hide_comment: приховати
+ unhide_comment: показати
+ notes:
+ new:
+ intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим маперам,
+ щоб можна було це виправити. Перемістіть позначку в потрібне місце та додайте
+ пояснення проблеми.
+ advice: Ваша нотатка є публічною та може бути використана для оновлення мапи.
+ Будь ласка, не додавайте персональні дані або інформацію, яка міститься
+ на захищених авторським правом мапах чи каталогах.
+ add: Додати нотатку
+ show:
+ anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів.
+ Потрібна незалежна перевірка відомостей.
+ hide: Приховати
+ resolve: Опрацьовано
+ reactivate: Поновити
+ comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
+ comment: Коментар
+ edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
+ клацніть тут.
+ directions:
+ ascend: Вгору
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Машина (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пішки (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Автівкою (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
+ descend: Вниз
+ directions: Маршрут
+ distance: Відстань
+ errors:
+ no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
+ no_place: На жаль неможливо знайти '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
+ slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name}
+ offramp_right: Поверніть на з'їзд праворуч
+ offramp_right_with_exit: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч
+ offramp_right_with_exit_name: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч до %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч в
+ напрямку %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч
+ до %{name}, в напрямку %{directions}
+ offramp_right_with_name: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ offramp_right_with_directions: Поверніть на з'їзд праворуч в напрямку %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Поверніть на з'їзд праворуч до %{name},
+ в напрямку %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ onramp_right_with_directions: Поверніть на з'їзд праворуч в напрямку %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Поверніть праворуч на з'їзд до %{name},
+ в напрямку %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Поверніть праворуч на з'їзд
+ onramp_right: Поверніть праворуч на з'їзд
+ endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name}
+ merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name}
+ fork_right_without_exit: На розвилці поверніть праворуч на %{name}
+ turn_right_without_exit: Поверніть праворуч на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Різко поверніть праворуч на %{name}
+ uturn_without_exit: Розверніться на %{name}
+ sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name}
+ turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name}
+ offramp_left: Поверніть на з'їзд ліворуч
+ offramp_left_with_exit: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч
+ offramp_left_with_exit_name: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч до %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч в напрямку
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч
+ до %{name}, в напрямку %{directions}
+ offramp_left_with_name: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ offramp_left_with_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч в напрямку %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч до %{name},
+ в напрямку %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ onramp_left_with_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч в напрямку %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Поверніть ліворуч на з'їзд до %{name}, в
+ напрямку %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Поверніть ліворуч на з'їзд
+ onramp_left: Поверніть ліворуч на з'їзд
+ endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name}
+ merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name}
+ fork_left_without_exit: На розвилці поверніть ліворуч на %{name}
+ slight_left_without_exit: Плавно поверніть ліворуч на %{name}
+ via_point_without_exit: (проміжний пункт)
+ follow_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
+ roundabout_without_exit: На кільці поверніть на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Виїзд з кільця - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Залишайтесь на кільці - %{name}
+ start_without_exit: Почніть з %{name}
+ destination_without_exit: Ви на місці
+ against_oneway_without_exit: Рухайтесь проти одностороннього руху по %{name}
+ end_oneway_without_exit: Кінець одностороннього руху по %{name}
+ roundabout_with_exit: На кільці поверніть на %{exit} виїзд на %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: На кільці поверніть у %{exit} виїзд до %{name}
+ exit_roundabout: Поверніть з кільця %{name}
+ unnamed: без імені
+ courtesy: Маршрут наданий %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1й
+ second: 2й
+ third: 3й
+ fourth: 4й
+ fifth: 5й
+ sixth: 6й
+ seventh: 7й
+ eighth: 8й
+ ninth: 9й
+ tenth: 10й
+ time: Час
+ query:
+ node: Точка
+ way: Лінія
+ relation: Зв’язок
+ nothing_found: Об’єкти не знайдені
+ error: 'Помилка зв’язку %{server}: %{error}'
+ timeout: Сервер не відповідає %{server}
+ context:
+ directions_from: Маршрут звідси
+ directions_to: Маршрут сюди
+ add_note: Додати тут нотатку
+ show_address: Показати адресу
+ query_features: Отримати об’єкти
+ centre_map: Центрувати мапу тут
+ redactions:
+ edit:
+ description: Опис
+ heading: Правити редакцію
+ title: Правити редакцію
+ index:
+ empty: Редакції для показу відсутні.
+ heading: Перелік редакцій
+ title: Перелік редакцій
+ new:
+ description: Опис
+ heading: Введіть інформацію для нової редакції
+ title: Створення нової редакції
+ show:
+ description: 'Опис:'
+ heading: Показ редакції "%{title}"
+ title: Показана редакція
+ user: 'Автор:'
+ edit: Редагування цієї редакції
+ destroy: Вилучення цієї редакції
+ confirm: Ви впевнені?
+ create:
+ flash: Редакція створена.
+ update:
+ flash: Зміни збережено.
+ destroy:
+ not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, скасуйте всі версії що належать
+ до цієї редакції перед тим як її знищити.
+ flash: Редакцію знищено.
+ error: Помилка під час знищення цієї редакції.
+ validations:
+ leading_whitespace: має пробіл на початку
+ trailing_whitespace: має пробіл в кінці
+ invalid_characters: містить неприпустимі символи
+ url_characters: містить спеціальні символи URL (%{characters})
+...