-# Messages for Breton (Brezhoneg)
+# Messages for Breton (brezhoneg)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Dishual
# Author: Fohanno
# Author: Fulup
+# Author: Gwendal
+# Author: Gwenn-Ael
+# Author: Macofe
+# Author: Nemo bis
+# Author: Shirayuki
# Author: Y-M D
-br:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Korf
- diary_entry:
- language: Yezh
- latitude: Ledred
- longitude: Hedred
- title: Titl
- user: Implijer
- friend:
- friend: Mignon
- user: Implijer
- message:
- body: Korf
- recipient: Degemerer
- sender: Kaser
- title: Titl
- trace:
- description: Deskrivadur
- latitude: Ledred
- longitude: Hedred
- name: Anv
- public: Foran
- size: Ment
- user: Implijer
- visible: Gwelus
- user:
- active: Oberiant
- description: Deskrivadur
- display_name: Anv diskouezet
- email: Postel
- languages: Yezhoù
- pass_crypt: Ger-tremen
- models:
+---
+br:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y da %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
acl: Roll kontroll moned
changeset: Strollad kemmoù
- changeset_tag: Balizenn strollad kemmoù
+ changeset_tag: Tikedenn ar strollad kemmoù
country: Bro
diary_comment: Addispleg eus an deizlevr
diary_entry: Enmoned en deizlevr
language: Yezh
message: Kemennadenn
node: Skoulm
- node_tag: Balizenn skoulm
+ node_tag: Tikedenn ar skoulm
notifier: Kemenn
old_node: Skoulm kozh
- old_node_tag: balizenn ar skoulm kozh
+ old_node_tag: Tikedenn ar skoulm kozh
old_relation: Darempred kozh
old_relation_member: Ezel darempred kozh
- old_relation_tag: Balizenn darempred kozh
+ old_relation_tag: Tikedenn an darempred kozh
old_way: Hent kozh
old_way_node: Skoulm an hent kozh
- old_way_tag: Balizenn an hent kozh
+ old_way_tag: Tikedenn an hent kozh
relation: Darempred
relation_member: Ezel an darempred
- relation_tag: Balizenn darempred
+ relation_tag: Tikedenn an darempred
session: Dalc'h
trace: Roud
tracepoint: Poent eus ar roud
- tracetag: Balizenn roud
+ tracetag: Tikedenn ar roud
user: Implijer
user_preference: Penndibaboù Implijer
user_token: Jedouer an implijer
way: Hent
way_node: Skoulm eus an hent
- way_tag: Balizenn hent
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij.
- setup_user_auth:
- blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit gouzout hiroc'h.
- need_to_see_terms: Evit ar mare n'oc'h ket aotreet da vont war an API ken. Kevreit d'an etrefas Web da sellet ouzh Termenoù an implijerien. Marteze ne viot ket a-du ganto met ret eo deoc'h bezañ lennet anezho.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Strollad kemmoù : {{id}}"
+ way_tag: Tikedenn an hent
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Korf
+ diary_entry:
+ user: Implijer
+ title: Danvez
+ latitude: Ledred
+ longitude: Hedred
+ language: Yezh
+ friend:
+ user: Implijer
+ friend: Mignon
+ trace:
+ user: Implijer
+ visible: Gwelus
+ name: Anv
+ size: Ment
+ latitude: Ledred
+ longitude: Hedred
+ public: Foran
+ description: Deskrivadur
+ message:
+ sender: Kaser
+ title: Titl
+ body: Korf
+ recipient: Degemerer
+ user:
+ email: Postel
+ active: Oberiant
+ display_name: Anv diskouezet
+ description: Deskrivadur
+ languages: Yezhoù
+ pass_crypt: Ger-tremen
+ editor:
+ default: Dre ziouer (%{name} er mare-mañ)
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (aozer e-barzh ar merdeer)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (aozer enframmet er merdeer)
+ remote:
+ name: Aozer diavaez
+ description: Aozer diavaez (JOSM pe Merkaartor)
+ browse:
+ created: Krouet
+ closed: Serret
+ created_html: Krouet <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr>
+ closed_html: Serret <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr>
+ created_by_html: Krouet <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr> gant %{user}
+ deleted_by_html: Dilametelet <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr> gant %{user}
+ edited_by_html: Aozet <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr> gant %{user}
+ closed_by_html: Serret <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr> gant %{user}
+ version: Stumm
+ in_changeset: Strollad kemmoù
+ anonymous: dizanv
+ no_comment: (addispleg ebet)
+ part_of: Lodenn eus
+ download_xml: Pellgargañ XML
+ view_history: Gwelet an istor
+ view_details: ↓Gwelet ar munudoù
+ location: 'Lec''h :'
+ changeset:
+ title: 'Strollad kemmoù : %{id}'
+ belongs_to: Aozer
+ node: Skoulmoù (%{count})
+ node_paginated: Skoulmoù (%{x}-%{y} diwar %{count})
+ way: Hentoù (%{count})
+ way_paginated: Hentoù (%{x}-%{y} diwar %{count})
+ relation: Darempredoù (%{count})
+ relation_paginated: Darempredoù (%{x}-%{y} diwar %{count})
+ comment: Addisplegoù(%{count})
+ hidden_commented_by: Addispleg kuzhet gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ zo</abbr>
+ commented_by: Addispleg gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}zo</abbr>
changesetxml: Strollad kemmoù XML
- download: Pellgargañ {{changeset_xml_link}} pe {{osmchange_xml_link}}
- feed:
- title: Strollad kemmoù {{id}}
- title_comment: Strollad kemmoù {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: osmChange XML
- title: Strollad kemmoù
- changeset_details:
- belongs_to: "Zo da :"
- bounding_box: "Boest bevenniñ :"
- box: boest
- closed_at: "Serret d'an :"
- created_at: "Krouet d'an :"
- has_nodes:
- one: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :"
- other: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :"
- has_relations:
- one: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :"
- other: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :"
- has_ways:
- one: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
- other: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
- no_bounding_box: N'eus bet stoket boest bevenniñ ebet evit ar strollad kemmoù-mañ.
- show_area_box: Diskouez boest an takad
- common_details:
- changeset_comment: "Addispleg :"
- edited_at: "Aozet d'an :"
- edited_by: "Aozet gant :"
- in_changeset: "Er strollad kemmoù :"
- version: "Stumm :"
- containing_relation:
- entry: Darempred {{relation_name}}
- entry_role: Darempred {{relation_name}} (evel {{relation_role}})
- map:
- deleted: Dilamet
- larger:
- area: Gwelet an takad war ur gartenn vrasoc'h
- node: Gwelet ar skoulm war ur gartenn vrasoc'h
- relation: Gwelet an darempred war ur gartenn vrasoc'h
- way: Gwelet an hent war ur gartenn vrasoc'h
- loading: O kargañ...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
- next_node_tooltip: Neud da-heul
- next_relation_tooltip: Darempred da-heul
- next_way_tooltip: Hent da-heul
- prev_changeset_tooltip: Strollad kemmoù kent
- prev_node_tooltip: Neud kent
- prev_relation_tooltip: Darempred kent
- prev_way_tooltip: Hent kent
- user:
- name_changeset_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
- next_changeset_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}}
- node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
- download_xml: Pellgargañ XML
- edit: aozañ
- node: Skoulm
- node_title: "Skoulm : {{node_name}}"
- view_history: gwelet an istor
- node_details:
- coordinates: "Daveennoù :"
- part_of: "Lodenn eus :"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
- download_xml: Pellgargañ XML
- node_history: Istor ar skoulmoù
- node_history_title: "Istor ar skoulm : {{node_name}}"
- view_details: gwelet ar munudoù
- not_found:
- sorry: Ho tigarez, an {{type}} gant an id {{id}} n'eo ket bet kavet.
- type:
- changeset: strollad kemmoù
- node: skoulm
- relation: darempred
- way: hent
- paging_nav:
- of: eus
- showing_page: O tiskouez ar bajenn
- relation:
- download: "{{download_xml_link}} pe {{view_history_link}}"
- download_xml: Pellgargañ XML
- relation: Darempred
- relation_title: "Darempred : {{relation_name}}"
- view_history: gwelet an istor
- relation_details:
- members: "Izili :"
- part_of: "Lodenn eus :"
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
- download_xml: Pellgargañ XML
- relation_history: Istor an darempred
- relation_history_title: "Istor an darempred : {{relation_name}}"
- view_details: gwelet ar munudoù
- relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} evel {{role}}"
- type:
+ feed:
+ title: Strollad kemmoù %{id}
+ title_comment: Strollad kemmoù %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Kevreañ evit kaozeal
+ discussion: Kaozeadenn
+ still_open: Strollad kemmoù digor - an diviz a zigoro ur wech ma vo serret ar
+ strollad kemmoù.
+ node:
+ title: 'Skoulm : %{name}'
+ history_title: 'Istor ar skoulm : %{name}'
+ way:
+ title: 'Hent : %{name}'
+ history_title: 'Istor an hent : %{name}'
+ nodes: Skoulmoù
+ also_part_of:
+ one: lodenn eus an hent %{related_ways}
+ other: lodenn eus an hentoù %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Darempred : %{name}'
+ history_title: 'Istor an darempred : %{name}'
+ members: Izili
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} evel %{role}'
+ type:
node: Skoulm
- relation: Darempred
way: Hent
- start:
- manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
- view_data: Gwelet ar roadennoù evit gwel red ar gartenn
- start_rjs:
- data_frame_title: Roadennoù
- data_layer_name: Roadennoù
- details: Munudoù
- drag_a_box: Tresit ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
- edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]]
- hide_areas: Kuzhat an takadoù
- history_for_feature: Istor evit [[feature]]
- load_data: Kargañ ar roadennoù
- loaded_an_area_with_num_features: Karget hoc'h eus un takad zo ennañ [[num_features]] elfenn. Peurliesañ o devez poan ar merdeerioù o tiskwel kemend-all a roadennoù, ha labourat a reont gwelloc'h pa vez nebeutoc'h a 100 elfenn da ziskwel, a-hend-all e c'hall ho merdeer bezañ gorrek pe chom hep respont. Ma'z oc'h sur hoc'h eus c'hoant da ziskwel ar roadennoù-mañ, e c'hallit ober dre glikañ war ar bouton amañ dindan.
- loading: O kargañ...
- manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
- object_list:
- api: Tapout an takad-mañ diwar an API
- back: Diskwel roll an traezoù
- details: Munudoù
- heading: Roll traezoù
- history:
- type:
- node: Skoulm [[id]]
- way: Hent [[id]]
- selected:
- type:
- node: Skoulm [[id]]
- way: hent [[id]]
- type:
- node: Skoulm
- way: Hent
- private_user: implijer prevez
- show_areas: Diskouez an takadoù
- show_history: Diskouez an istor
- unable_to_load_size: "Ne c'haller ket kargañ : re vras eo ment ar voest bevenniñ ([[bbox_size]]). Ret eo dezhi bezañ bihanoc'h eget {{max_bbox_size}})"
- wait: Gortozit...
- zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet
- tag_details:
- tags: "Balizennoù :"
- wiki_link:
- key: Deskrivadur ar balizenn {{key}} war ar wiki
- tag: Deskrivadur ar balizenn {{key}}={{value}} war ar wiki
- wikipedia_link: Ar pennad {{page}} war Wikipedia
- timeout:
- sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt {{type}} ha gant an id {{id}} a zo re hir da adtapout.
- type:
+ relation: Darempred
+ containing_relation:
+ entry: Darempred %{relation_name}
+ entry_role: Darempred %{relation_name} (evel %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: 'Ho tigarez, an %{type} #%{id} n''eo ket bet kavet.'
+ type:
+ node: skoulm
+ way: hent
+ relation: darempred
changeset: strollad kemmoù
+ note: notenn
+ timeout:
+ sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt %{type} ha gant an id %{id} a
+ zo re hir da adtapout.
+ type:
node: skoulm
+ way: hent
relation: darempred
+ changeset: strollad kemmoù
+ note: notenn
+ redacted:
+ redaction: ↓Aozañ %{id}
+ message_html: ↓Stumm %{version} eus an %{type}-mañ na c'hall ket bezañ diskouezet
+ evel m"eo bet aozet. Sellit ouzh %{redaction_link} evit gouzout hiroc'h, mar
+ plij.
+ type:
+ node: skoulm
way: hent
- way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
- download_xml: Pellgargañ XML
- edit: aozañ
- view_history: gwelet an istor
- way: Hent
- way_title: "Hent : {{way_name}}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: lodenn ivez eus an hent {{related_ways}}
- other: lodenn ivez eus an hentoù {{related_ways}}
- nodes: "Skoulmoù :"
- part_of: "Lodenn eus :"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
- download_xml: Pellgargañ XML
- view_details: gwelet ar munudoù
- way_history: Istor an hent
- way_history_title: "Istor an hent : {{way_name}}"
- changeset:
- changeset:
+ relation: darempred
+ start_rjs:
+ feature_warning: Kargañ %{num_features} a elfennoù a ray d'ho merdeer bezañ
+ gorrek. Ha sur oc'h e fell deoc'h dikwel ar roadenoù-se ?
+ load_data: Kargañ ar roadennoù
+ loading: O kargañ...
+ tag_details:
+ tags: Tikedennoù
+ wiki_link:
+ key: Pajenn deskrivañ ar wiki evit an dikedenn %{key}
+ tag: Pajenn deskrivañ ar wiki evit an dikedenn %{key}=%{value}
+ wikidata_link: An elfenn %{page} e Wikidata
+ wikipedia_link: Ar pennad %{page} war Wikipedia
+ telephone_link: Gervel %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Notenn : %{id}'
+ new_note: Notenn nevez
+ description: Deskrivadur
+ open_title: 'Notenn n''eo ket diskoulmet : %{note_name}'
+ closed_title: 'Notenn diskoulmet : %{note_name}'
+ hidden_title: 'Notenn kuzhet #%{note_name}'
+ open_by: Krouet gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>
+ open_by_anonymous: Krouet gant un den dianav <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ zo</abbr>
+ commented_by: Addispleg gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>
+ commented_by_anonymous: Addispleg gant un den dianv <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ zo</abbr>
+ closed_by: Diskoulmet gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>
+ closed_by_anonymous: Diskoulmet gant un den dianv <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ zo</abbr>
+ reopened_by: Adweredekaet gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Adweredekaet gant un den dianv <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ zo</abbr>
+ hidden_by: Kuzhet gant %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} zo</abbr>
+ report: Disklêriañ an notenn-mañ
+ query:
+ title: Arc'hweladurioù enklask
+ introduction: Klikit war ar gartenn evit kavout arc'hweladurioù e-kichen.
+ nearby: Arc'hweladurioù e-kichen
+ enclosing: Arc'hweladurioù stag
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Pajenn %{page}
+ next: War-lerc'h »
+ previous: « Kent
+ changeset:
anonymous: Dizanv
- big_area: (bras)
- no_comment: (hini ebet)
no_edits: (aozadenn ebet)
- show_area_box: diskouez takad ar voest
- still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh)
view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù
- changeset_paging_nav:
- next: War-lerc'h »
- previous: "« Kent"
- showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
- changesets:
- area: Takad
- comment: Addispleg
+ changesets:
id: ID
saved_at: Enrollet da
user: Implijer
- list:
- description: Kemmoù graet nevez zo
- description_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}}
- description_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}}
- description_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}}
- heading: Strolladoù kemmoù
- heading_bbox: strolladoù kemmoù
- heading_user: Strolladoù kemmoù
- heading_user_bbox: Strolladoù kemmoù
- title: Strolladoù kemmoù
- title_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}}
- title_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}}
- title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}}
- timeout:
+ comment: Addispleg
+ area: Takad
+ index:
+ title: Hollad kemmoù
+ title_user: Strolladoù kemmoù gant %{user}
+ title_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned
+ title_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost
+ empty: N'eus ket kavet strollad kemmoù ebet.
+ empty_area: Strollad kemmoù ebet en takad-mañ.
+ empty_user: Strollad kemmoù ebet gant an implijer-mañ.
+ no_more: N'eus ket kavet strollad kemmoù all.
+ no_more_area: Strollad kemmoù ebet ken en takad-mañ.
+ no_more_user: Strollad kemmoù ebet ken gant an implijer-mañ.
+ load_more: Kargañ muioc'h
+ timeout:
sorry: Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll cheñchamantoù hoc'h eus goulennet.
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: Addispleg gant {{link_user}} d'an {{comment_created_at}}
- confirm: Kadarnaat
- hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1 addispleg
- other: "{{count}} addispleg"
- comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
- confirm: Kadarnaat
- edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
- hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ
- posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}}
- reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
- edit:
- body: "Korf :"
- language: "Yezh :"
- latitude: Ledred
- location: "Lec'hiadur :"
- longitude: "Hedred :"
- marker_text: Lec'hiadur an enmoned en deizlevr
- save_button: Enrollañ
- subject: "Danvez :"
- title: Aozañ an enmoned en deizlevr
- use_map_link: implijout ar gartenn
- feed:
- all:
- description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap
- title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap
- language:
- description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e {{language_name}}
- title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e {{language_name}}
- user:
- description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant {{user}}
- title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit {{user}}
- list:
- in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e {{language}}
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Addispleg nevez eus ar strollad kemmoù #%{changeset_id} dre %{author}'
+ commented_at_by_html: Hizivaet %{when} zo gant %{user}
+ index:
+ title_all: Kaozeal diwar-benn an holl gemmoù degaset en OpenStreetMap
+ title_particular: 'Kaoz diwar-benn an holl gemmoù #%{changeset_id}degaset en
+ OpenStreetMap'
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Enmoned nevez en deizlevr
+ publish_button: Embann
+ index:
+ title: Deizlevrioù an implijerien
+ title_friends: Marilhoù ar vignoned
+ title_nearby: Marilhoù mignoned a-dost
+ user_title: Deizlevr %{user}
+ in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e %{language}
new: Enmoned nevez en deizlevr
new_title: Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr
- newer_entries: Enmonedoù nevesañ
no_entries: Enmoned ebet en ho teizlevr
+ recent_entries: 'Enmonedoù nevez en deizlevr :'
older_entries: Enmonedoù koshañ
- recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :"
- title: Deizlevrioù an implijerien
- user_title: Deizlevr {{user}}
- location:
- edit: Kemmañ
- location: "Lec'hiadur :"
- view: "Lec'hiadur :"
- new:
- title: Enmoned nevez en deizlevr
- no_such_entry:
- body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id {{id}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
- heading: "Enmoned ebet gant an id : {{id}}"
- title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr
- no_such_user:
- body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
- heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
- title: N'eus implijer ebet evel-se
- view:
+ newer_entries: Enmonedoù nevesañ
+ edit:
+ title: Aozañ an enmoned en deizlevr
+ subject: 'Danvez :'
+ body: 'Korf :'
+ language: 'Yezh :'
+ location: 'Lec''hiadur :'
+ latitude: Ledred
+ longitude: 'Hedred :'
+ use_map_link: implijout ar gartenn
+ save_button: Enrollañ
+ marker_text: Lec'hiadur an enmoned en deizlevr
+ show:
+ title: Deizlevr %{user} | %{title}
+ user_title: Deizlevr %{user}
leave_a_comment: Lezel un addispleg
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} evit lezel un addispleg'
login: Kevreañ
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} evit lezel un addispleg"
save_button: Enrollañ
- title: Deizlevr {{user}} | {{title}}
- user_title: Deizlevr {{user}}
- editor:
- default: Dre ziouer ({{name}} er mare-mañ)
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (aozer enframmet er merdeer)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Aozer diavaez (JOSM pe Merkaartor)
- name: Aozer diavaez
- export:
- start:
- add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
- area_to_export: Takad da ezporzhiañ
- embeddable_html: HTML enkorfadus
- export_button: Ezporzhiañ
- export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
- format: Furmad
- format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
- image_size: Ment ar skeudenn
- latitude: "Led. :"
- licence: Aotre implijout
- longitude: "Hed. :"
- manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
- mapnik_image: Skeudenn Mapnik
- max: d'ar muiañ
- options: Dibarzhioù
- osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
- osmarender_image: Skeudenn Osmarender
- output: Er-maez
- paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
- scale: Skeuliad
- too_large:
- body: Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc'h.
- heading: Zonenn re vras
- zoom: Zoum
- start_rjs:
- add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
- change_marker: Cheñch lec'hiadur ar merker
- click_add_marker: Klikit war ar gartenn evit ouzhpennañ ur merker
- drag_a_box: Tresañ ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
- export: Ezporzhiañ
- manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
- view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Lec'hiadur diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} diwar <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
- osm_nominatim: Lec'hiadur adalek <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Keodedoù
- places: Lec'hioù
- towns: Kêrioù
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} eus {{type}}"
- direction:
- east: reter
- north: norzh
- north_east: biz
- north_west: gwalarn
- south: su
- south_east: gevred
- south_west: mervent
- west: kornôg
- distance:
- one: war-dro 1 km
- other: war-dro {{count}} km
- zero: nebeutoc'h eget 1 km
- results:
- more_results: Muioc'h a zisoc'hoù
- no_results: N'eus bet kavet respont ebet
- search:
- title:
- ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ no_such_entry:
+ title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr
+ heading: 'Enmoned ebet gant an id : %{id}'
+ body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id
+ %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm
+ fall.
+ diary_entry:
+ posted_by: Postet gant %{link_user} da %{created} e %{language_link}
+ comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
+ reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
+ comment_count:
+ one: Un addipleg
+ zero: Addispleg ebet
+ other: '%{count} addipleg'
+ edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
+ hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ
+ confirm: Kadarnaat
+ diary_comment:
+ comment_from: Addispleg gant %{link_user} d'an %{comment_created_at}
+ hide_link: Kuzhat an addispleg-mañ
+ confirm: Kadarnaat
+ location:
+ location: 'Lec''hiadur :'
+ view: 'Lec''hiadur :'
+ edit: Kemmañ
+ feed:
+ user:
+ title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit %{user}
+ description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant %{user}
+ language:
+ title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e %{language_name}
+ description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap
+ e %{language_name}
+ all:
+ title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap
+ description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: ↓%{display_name} en deus graet evezhiadennoù diwar-benn ar
+ pennadoù deizlevr-mañ
+ post: Postañ
+ when: Peur
+ comment: Addispleg
+ ago: '%{ago} zo'
+ newer_comments: Evezhiadennoù nevesoo'h
+ older_comments: Evezhiadennoù koshañ
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Disoc'hoù diwar <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- osm_namefinder: Disoc'hoù diwar <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
- osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})"
- suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}"
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- amenity:
- airport: Aerborzh
+ osm_nominatim_reverse: Disoc'hoù diwar <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Fungarr
+ chair_lift: fungador
+ drag_lift: Teleski
+ gondola: Funlogell
+ platter: Saver pladoù
+ pylon: Peul
+ station: Arsav funlogell
+ aeroway:
+ aerodrome: Nijva
+ airstrip: Leurenn bradañ
+ apron: ↓Parklec'h nijerezioù
+ gate: Dor
+ hangar: Karrdi
+ helipad: biñsporzh
+ parking_position: Plas parkañ
+ runway: Leurenn
+ taxiway: Roudenn evit an taksioù
+ terminal: Termenva
+ amenity:
+ animal_shelter: Goudor evit al loened
arts_centre: Kreizenn arz
atm: Bilhedaouer
- auditorium: Selaouva
bank: Ti-bank
bar: Tavarn
+ bbq: Regezer
bench: Skaoñ
bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù
bicycle_rental: Feurmiñ beloioù
+ biergarten: Liorzh ar bier
+ boat_rental: Feurmiñ bagoù
brothel: Bordel
bureau_de_change: Burev eskemm
bus_station: Arsav bus
car_sharing: Leur genweturañ
car_wash: Gwalc'hiñ kirri
casino: Kazino
+ charging_station: Savlec'h adkargañ
+ childcare: Diwaller bugale
cinema: Sinema
clinic: Klinikenn
- club: Klub
+ clock: Horolaj
college: Skol-veur pe skol-uhel
community_centre: Sal liezimplij
courthouse: Lez-varn
crematorium: Krematoriom
dentist: Dentour
doctors: Mezeien
- dormitory: Kouskva
drinking_water: Dour mat da evañ
driving_school: Skol bleinañ
embassy: Kannati
- emergency_phone: Pellgomzer evit an trummadoù
fast_food: Fast Food
ferry_terminal: Porzh karrlistri
- fire_hydrant: Dour evit an tan
fire_station: Kazarn pomperien
+ food_court: ↓Predva
fountain: Feunteun
fuel: Trelosk
+ gambling: C'hoari
grave_yard: Bered
- gym: Fitness/embregerezh-korf
- hall: Sal
- health_centre: Kreizenn yec'hed
+ grit_bin: Bailh holen
hospital: Ospital
- hotel: Leti
hunting_stand: Stand tennañ
ice_cream: Dienn skorn
kindergarten: Liorzh ar vugale
library: Levraoueg
- market: Marc'had
marketplace: Marc'hallac'h
- mountain_rescue: Sikourioù er menezioù
+ monastery: Manati
+ motorcycle_parking: Parklec'h evit marc'hoù-tan
nightclub: Klub-noz
- nursery: Spluseg
nursing_home: Ti yec'hed
office: Burev
- park: Park
parking: Parklec'h
+ parking_entrance: Mont tre ur parklec'h
+ parking_space: Plas parkañ
pharmacy: Apotikerezh
place_of_worship: Lec'h azeuliñ
police: Polis
prison: Toull-bac'h
pub: Tavarn
public_building: Savadur foran
- public_market: Marc'had foran
- reception_area: Takad degemer
recycling: Lec'h adaozañ
restaurant: Preti
retirement_home: Ti-retredidi
school: Skol
shelter: Gwasked
shop: Stal
- shopping: Prenadennoù
+ shower: Strinkadenn
+ social_centre: Kreizenn sokial
social_club: Klub sokial
+ social_facility: Servij sokial
studio: Studio
- supermarket: Gourmarc'had
+ swimming_pool: Poull-neuial
taxi: Taksi
telephone: Pellgomzer foran
theatre: C'hoariva
veterinary: Surjianerezh evit al loened
village_hall: Sal ar gumun
waste_basket: Pod-lastez
- wifi: Moned WiFi
+ waste_disposal: Skarzhañ al lastez
+ water_point: Lec'h dour
youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
- boundary:
+ boundary:
administrative: Bevennoù melestradurel
- building:
- apartments: Kendi
- block: Kendi
- bunker: Bunker
- chapel: Chapel
- church: Iliz
- city_hall: Ti-kêr
- commercial: Savadur kenwerzhel
- dormitory: Kouskva
- entrance: Antre ar savadur
- faculty: Kevrenn skol-veur
- farm: Ti feurm
- flats: Ranndioù
- garage: Karrdi
- hall: Sal
- hospital: Savadur ospital
- hotel: Leti
- house: Ti
- industrial: Savadur greantel
- office: Savadur burevioù
- public: Savadur foran
- residential: Savadur annez
- retail: Stal
- school: Savadur skol
- shop: Stal
- stadium: Stad
- store: Stal
- terrace: Savenn
- tower: Tour
- train_station: Porzh-houarn
- university: Savadur Skol-Veur
- highway:
+ census: ↓Bevenn stadeg
+ national_park: Park broadel
+ protected_area: Takad gwarezet
+ bridge:
+ aqueduct: Dourbont
+ boardwalk: Pourmenadenn
+ suspension: Pont-skourr
+ swing: Pont-tro
+ viaduct: Karrbont
+ "yes": Pont
+ building:
+ "yes": Savadur
+ craft:
+ brewery: Breserezh
+ carpenter: Kalvez
+ electrician: Tredanour
+ gardener: Liorzhour
+ painter: Liver
+ photographer: Luc'hskeudenner
+ plumber: Plomer
+ shoemaker: Kere
+ tailor: Kemener
+ "yes": Stal artizanelezh
+ emergency:
+ ambulance_station: Sanailh ambulañsoù
+ assembly_point: Lec'h bodañ
+ defibrillator: Difibrilator
+ landing_site: Tachenn bradañ trumm
+ phone: Pellgomzer evit an trummadoù
+ water_tank: Beol dour trumm
+ "yes": Trummadoù
+ highway:
+ abandoned: Hent-houarn dilezet
bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
bus_guideway: Roudenn vus heñchet
bus_stop: Arsav bus
- byway: Hent eil renk
construction: Chanter gourhent
+ corridor: Trepad
cycleway: Roudenn divrodegoù
- distance_marker: Bonn kilometrek
+ elevator: Pignerez
emergency_access_point: Poent moned trummadoù
footway: Gwenodenn evit an droadeien
ford: Roudour
- gate: Dor
+ give_way: Panell "Lezit da dremen"
living_street: Straed annez
- minor: Hent dister
+ milestone: ↓Maen-bonn
motorway: Gourhent
motorway_junction: Kengej gourhent
motorway_link: Gourhent
+ passing_place: Lec'h tremen
path: Gwenodenn
pedestrian: Hent evit an droadeien
platform: Leurenn
primary: Hent kentañ renk
primary_link: Pennhent
+ proposed: Hent kinniget
raceway: Redva
- residential: Takad annezet
+ residential: Straed annezet
+ rest_area: Leur diskuizh
road: Hent
secondary: Hent eil renk
secondary_link: Hent a eil renk
service: Hent servij
services: Servijoù gourhent
+ speed_camera: Radar tizh
steps: Diri
- stile: Skalier
+ stop: Sinal paouez
+ street_lamp: Post lamp
tertiary: Hent trede renk
+ tertiary_link: Hent trede renk
track: Roudenn
+ traffic_signals: Gouleier
trail: Roudenn
trunk: Hent-tizh
trunk_link: Hent-tizh
+ turning_loop: Kammdro dizehan
unclassified: Hent dirumm
- unsurfaced: Hent dizolo
- historic:
+ "yes": Hent
+ historic:
archaeological_site: Lec'hienn henoniel
battlefield: Tachenn emgann
boundary_stone: Bonn harzoù
- building: Savadur
+ building: Savadur istorel
+ bunker: Bunker
castle: Kastell
church: Iliz
+ city_gate: Porzh kêr
+ citywalls: Murioù kêr
+ fort: Kreñv
+ heritage: Lec'hienn ar glad
house: Ti
icon: Arlun
manor: Maner
memorial: Kounlec'h
mine: Mengleuz
+ mine_shaft: Poull mengleuz
monument: Monumant
- museum: Mirdi
+ roman_road: Hent roman
ruins: Dismantroù
+ stone: Roc'h
+ tomb: Bez
tower: Tour
wayside_cross: Kroaz
wayside_shrine: Ti-pediñ
wreck: Peñse
- landuse:
+ "yes": Lec'h Istorel
+ junction:
+ "yes": Kej
+ landuse:
allotments: Liorzhoù familh
basin: Poull
brownfield: Tachenn rezet
farmland: Douaroù-labour
farmyard: Mereuri
forest: Koadeg
+ garages: Karrdioù
grass: Geot
greenfield: Tachenn da sevel tiez
industrial: Takad greantel
meadow: Prad
military: Takad milourel
mine: Mengleuz
- mountain: Menez
- nature_reserve: Gwarezva natur
- park: Park
- piste: Roudenn
- plaza: Plasenn
+ orchard: Gwerje
quarry: Mengleuz
railway: Hent-houarn
recreation_ground: Leur c'hoari
reservoir: Mirlenn
+ reservoir_watershed: ↓Mirlec'h dour
residential: Takad annez
retail: Kenwerzhioù
+ road: Takad hent
village_green: Takad natur foran
vineyard: Gwinieg
- wetland: Takad gleborek
- wood: Koad
- leisure:
+ "yes": Implij an douaroù
+ leisure:
beach_resort: Kêr-gouronkañ
+ bird_hide: Bod evned
common: Tachennoù foran
+ dog_park: Park chas
+ firepit: Oaled
fishing: Takad pesketa
+ fitness_centre: Kreizenn fitness
+ fitness_station: ↓Atalier da embreger ar c'horf
garden: Liorzh
golf_course: Tachenn golf
+ horse_riding: Marc'hegezh
ice_rink: Poull-ruzikat
marina: Porzh-bageal
miniature_golf: Golfig
pitch: Tachenn sport
playground: Tachenn c'hoari
recreation_ground: Tachenn c'hoari
+ resort: Lec'h hañviñ
+ sauna: Saona
slipway: Kal
sports_centre: Kreizenn sport
stadium: Stad
swimming_pool: Poull-neuial
track: Roudenn redek
water_park: Kreizenn dour
- natural:
+ "yes": Diduamantoù
+ man_made:
+ adit: Toullenn moned d'ar mengleuz
+ beacon: Tour-tan
+ beehive: Ruskenn
+ breakwater: Diwagenner
+ bridge: Pont
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Siminal
+ crane: Garv-houarn
+ dolphin: Post amariñ
+ dyke: Chaoser
+ embankment: Kleuz
+ flagpole: Gwern
+ gasometer: Gazometr
+ kiln: Forn briajoù
+ lighthouse: Tour-tan
+ mast: Peul
+ mine: Mengleuz
+ mineshaft: Poull mengleuz
+ monitoring_station: Savlec'h evezhiañ
+ petroleum_well: Poull tireoul
+ pier: Sav-mein
+ pipeline: Eoulsan
+ silo: Silo
+ storage_tank: Beol stokañ
+ surveillance: Evezh
+ tower: Tour
+ wastewater_plant: Purlec'h tretañ an dourioù lous
+ watermill: Milin-dour
+ water_tower: Kastell-dour
+ water_well: Puñs
+ water_works: Reizhiad dre zour
+ windmill: Milin-avel
+ works: Labouradeg
+ "yes": Krouet gant Mab-den
+ military:
+ airfield: Nijva milourel
+ barracks: Kazarn
+ bunker: Bunker
+ "yes": Milourel
+ mountain_pass:
+ "yes": Ode menez
+ natural:
bay: Bae
beach: Traezhenn
cape: Kab
cave_entrance: Treuzoù mougev
- channel: Kanol
cliff: Tornaod
- coastline: Arvor
crater: Krater
- feature: Elfenn
+ dune: Tevenn
fell: Fell
fjord: Fjord
+ forest: Koadeg
geyser: Geiser
glacier: Skorneg
+ grassland: Pradenn
heath: Brug
hill: Torgenn
island: Enez
point: Poent
reef: Karreg
ridge: Kribenn
- river: Stêr
rock: Roc'h
+ saddle: Dibr
+ sand: Traezh
scree: Disac'hadur
scrub: Strouezh
- shoal: Klosenn
spring: Lamm-dour
+ stone: Roc'h
strait: Strizh-mor
tree: Gwezenn
valley: Traoñienn
volcano: Menez-tan
water: Dour
wetland: Takad gleborek
- wetlands: Takadoù gleborek
wood: Koad
- place:
- airport: Aerborzh
+ office:
+ accountant: Kontour
+ administrative: Melestradur
+ architect: Ti-savour
+ association: Kevredigezh
+ company: Embregerezh
+ educational_institution: Ensavadur desavadurel
+ employment_agency: Ajañs evit al labour
+ estate_agent: Kourater tiez
+ government: Ajañs c'houarnamantel
+ insurance: Ajañs asurañsoù
+ it: Burev urzhiataerezh
+ lawyer: Alvokad
+ ngo: Burev un AMG (aozadur e-maez gouarnamant)
+ telecommunication: Burev pellgehentiñ
+ travel_agent: Ajañs-veaj
+ "yes": Burev
+ place:
+ allotments: Liorzhoù tiegezhel
city: Meurgêr
+ city_block: Bloc'h kêrel
country: Bro
county: Kontelezh
farm: Atant
houses: Tiez
island: Enez
islet: Enezennig
+ isolated_dwelling: Ti distro
locality: Kêr
- moor: Lanneg
municipality: Kumun
+ neighbourhood: Ardremez
postcode: Kod post
+ quarter: Karter
region: Rannvro
sea: Mor
+ square: Plasenn
state: Stad
subdivision: Isrann
suburb: Karter
town: Kêr
unincorporated_area: Takad diaoz
village: Kêriadenn
- railway:
+ "yes": Lec'h
+ railway:
abandoned: Hent-houarn dilezet
construction: Hent-houarn war sevel
disused: Hent-houarn dilezet
- disused_station: Porzh-houarn dilezet
funicular: Hent-houarn fundren
halt: Arsav tren
- historic_station: Arsav tren istorel
junction: Kej hent-houarn
level_crossing: Treuzenn hent-houarn
light_rail: Hent-houarn bihan
+ miniature: Hentig-houarn
monorail: Hent-houarn unroud
narrow_gauge: Hent-houarn strizh
platform: Savenn hent-houarn
preserved: Hent-houarn miret
+ proposed: Hent-houarn kinniget
spur: Hent-houarn kevreañ
station: Porzh-houarn
+ stop: Porzh-houarn
subway: Arsav metro
subway_entrance: Antre metro
switch: Hentoù-houarn heñchañ
tram: Tramgarr
tram_stop: Arsav tramgarr
- yard: Gar-dibab
- shop:
+ shop:
alcohol: Gwezher alkool
- apparel: Stal dilhad
+ antiques: Hendraezoù
art: Stal arz
bakery: Baraerezh
beauty: Stal produioù kened
beverages: Stal evajoù
bicycle: Stal marc'hoù-houarn
+ bookmaker: Burev klaoustreoù
books: Levrdi
+ boutique: Stal
butcher: Kiger
car: Stal girri
- car_dealer: Gwerzher kirri
car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
car_repair: Dresañ kirri
carpet: Stal pallennoù
convenience: Ispiserezh
copyshop: Stal luc'heilañ
cosmetics: Stal produioù kened
+ deli: Tineller
department_store: Gourstal
discount: Stal discount
doityourself: Stal bitellat
- drugstore: Apotikerezh
dry_cleaning: Naetaat ent sec'h
electronics: Stal traoù eletronek
estate_agent: Kourater tiez
food: Stal voued
funeral_directors: Kañvlidoù
furniture: Stal arrebeuri
- gallery: Palier
+ gallery: Skeudennaoueg
garden_centre: Stal liorzhañ
general: Stal hollek
gift: Stal profoù
hairdresser: Perukenner
hardware: Stal urzhiataerezh
hifi: Stal Hi-Fi
- insurance: Asurañs
+ houseware: Stal traoù a diegezh
+ interior_decoration: Kinkladur diabarzh
jewelry: Bravigerezh
kiosk: Kiosk
+ kitchen: Stal-gegin
laundry: Kanndi
+ lottery: Lotiri
mall: Palier kenwerzh
market: Marc'had
+ massage: Kemenadenn
mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug
motorcycle: Stal marc'hoù-tan
music: Stal sonerezh
optician: Luneder
organic: Stal boued bio
outdoor: Stal oberiantizoù diavaez
+ paint: Palier livadurioù
+ pawnbroker: Prester ouzh gouestl
pet: Stal loened
+ pharmacy: Apotikerezh
photo: Stal luc'hskeudenniñ
- salon: Saloñs
+ seafood: Boued-mor
+ second_hand: Stal traoù eildorn
shoes: Stal voteier
- shopping_centre: Kreizenn-genwerzh
sports: Stal sport
stationery: Paperaerezh
supermarket: Gourmarc'had
+ tailor: Kemener
+ ticket: Billederezh
+ tobacco: Stal-vutun
toys: Stal c'hoarielloù
travel_agency: Ajañs-veaj
+ tyres: Stal vandennoù-rod
+ vacant: Stal vak
+ variety_store: Stal seurtadoù
video: Stal videoioù
- wine: Kavour gwin
- tourism:
+ wine: Kavour
+ "yes": Stal
+ tourism:
alpine_hut: Bod menez
+ apartment: Ranndi
artwork: Oberenn arz
attraction: Tra zedennus
bed_and_breakfast: Bod ha boued
camp_site: Tachenn gampiñ
caravan_site: Tachenn karavanennoù
chalet: Ti-menez
+ gallery: Palier
guest_house: Ti herberc'h
hostel: Herberc'h
hotel: Leti
information: Titouroù
- lean_to: Stand
motel: Motel
museum: Mirdi
picnic_site: Lec'hienn biknikañ
theme_park: Park tematek
- valley: Traoñienn
viewpoint: Gwelva
zoo: Zoo
- waterway:
+ tunnel:
+ building_passage: Tremen savadur
+ culvert: kan-dour
+ "yes": Riboul
+ waterway:
+ artificial: Gwazh-dour artifisiel
boatyard: Chanter bigi
canal: Kanol
- connector: Kevreadur dourredennoù
dam: Chaoser
derelict_canal: Kanol dilezet
ditch: Foz
drain: Dizourer
lock: Skluz
lock_gate: Skluz
- mineral_spring: Mammenn dour melar
mooring: Fes
rapids: Taranoù
river: Stêr
- riverbank: Naoz
stream: Gwazh-dour
wadi: Oued
- water_point: Doureg
waterfall: Lamm-dour
weir: Stankell
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Kelc'hiad kartenn
- noname: AnvEbet
- site:
- edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn
- edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn
- edit_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit aozañ ar gartenn
- history_disabled_tooltip: Zoumañ evit gwelet ar c'hemmoù degaset d'an takad-mañ
- history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se
- history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù
- layouts:
- community_blogs: Blogoù ar gumuniezh
- community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap
- copyright: Copyright & Aotre-implijout
- documentation: Teuliadur
- documentation_title: Teuliadur ar raktres
- donate: Skoazellit OpenStreetMap dre {{link}} d'an Hardware Upgrade Fund.
- donate_link_text: oc'h ober un donezon
+ "yes": Hent bageal
+ admin_levels:
+ level2: Bevenn ar vro
+ level4: Bevenn ar Stad
+ level5: Bevenn ar rannvro
+ level6: Bevenn ar gontelezh
+ level8: Bevenn kêr
+ level9: Bevenn ar gêriadenn
+ level10: Bevenn ar bannlev
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Lec'hiadur adalek <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Lec'hiadur diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Keodedoù
+ towns: Kêrioù
+ places: Lec'hioù
+ results:
+ no_results: N'eus bet kavet respont ebet
+ more_results: Muioc'h a zisoc'hoù
+ issues:
+ index:
+ title: Kudennoù
+ select_status: Diuzañ ur statud
+ select_last_updated_by: Diuzañ an hizivadenn diwezhañ gant
+ not_updated: Nann hizvivaet
+ search: Klask
+ search_guidance: 'Kudennoù enklask :'
+ user_not_found: N'eus ket eus an implijer
+ status: Statud
+ reports: Danevelloù
+ last_updated: Hizivaet da ziwezhañ
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr> by %{user}
+ link_to_reports: Gwelet an danevelloù
+ reports_count:
+ one: 1 Danevell
+ other: '%{count} Danevelloù'
+ states:
+ ignored: Lezet a-gostez
+ open: Digor
+ resolved: Diskoulmet
+ update:
+ new_report: Enrollet mat eo bet ho tanevell
+ successful_update: Hizivaet mat eo bet ho tanevell
+ provide_details: Reiñ ar munudoù goulennet
+ show:
+ title: '%{status} Kudenn #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Danevell ebet
+ one: 1 rapport
+ other: '%{count} danevelloù'
+ resolve: Diskoulmañ
+ ignore: Lezel a-gostez
+ reopen: Addigeriñ
+ read_reports: Lenn an danevelloù
+ new_reports: Danevelloù nevez
+ other_issues_against_this_user: Kudennoù all a sell ouzh an implijer-mañ
+ no_other_issues: Kudenn all ebet gant an implijer-mañ.
+ comments_on_this_issue: Displegadennoù war ar gudenn-mañ
+ comments:
+ created_at: D'an %{datetime}
+ reports:
+ updated_at: D'an %{datetime}
+ helper:
+ reportable_title:
+ note: 'Notenn #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Krouet mat eo bet hoc'h evezhiadenn.
+ reports:
+ new:
+ title_html: Danevell %{link}
+ missing_params: N'haller ket krouiñ un danevell nevez
+ details: Roit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar gudenn (dre ret)
+ disclaimer:
+ not_just_mistake: Sur oc'h n'eo ket ar gudenn-se ur fazi hepken.
+ categories:
+ diary_entry:
+ other_label: All
+ diary_comment:
+ other_label: All
+ user:
+ other_label: All
+ note:
+ other_label: All
+ create:
+ successful_report: Enrollet mat eo bet ho tanevell
+ provide_details: Roit ar munudoù goulennet mar plij
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ home: Mont da lec'h ar gêr
+ logout: Digevreañ
+ log_in: Kevreañ
+ log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija
+ sign_up: En em enskrivañ
+ start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ
+ sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
edit: Aozañ
- edit_with: Kemmañ gant {{editor}}
+ history: Istor
export: Ezporzhiañ
- export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
- foundation: Diazezadur
- foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap
+ issues: Kudennoù
+ data: Roadennoù
+ export_data: Ezporzhiañ roadennoù
gps_traces: Roudoù GPS
gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS
- help: Skoazell
- help_centre: Kreizenn skoazell
- help_title: Lec'hienn skoazell evit ar raktres
- history: Istor
- home: degemer
- home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr
- inbox: boest resev ({{count}})
- inbox_tooltip:
- one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev
- other: E-barzh ho poest resev ez eus {{count}} kemennadenn anlennet
- zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
- intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
- intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed.
- intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant {{ucl}} et {{bytemark}}. Skoazellerien all eus ar raktres a vez rollet war ar {{partners}}.
- intro_3_partners: wiki
- license:
- title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- log_in: kevreañ
- log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija
- logo:
- alt_text: Logo OpenStreetMap
- logout: digevreañ
- logout_tooltip: Digevreañ
- make_a_donation:
- text: Ober un donezon
- title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
- osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras.
- osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras.
- sign_up: En em enskrivañ
- sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
- sotm2011: Kemerit perzh e kendalc'h OpenStreetMap 2011, Stad ar gartenn, d'an 11 a viz Gwengolo e Denver !
- tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki
user_diaries: Deizlevrioù an implijer
user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
- view: Gwelet
- view_tooltip: Gwelet ar gartenn
- welcome_user: Degemer mat, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer
- wiki: Wiki
- wiki_title: Lec'hienn wiki evit ar raktres
- license_page:
- foreign:
- english_link: orin e Saozneg
- text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag {{english_original_link}} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
- title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
- legal_babble: "<h2>Copyright hag aotre-implijout</h2>\n<p>\n OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Libr oc'h da gopiañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n</p>\n\n<h3>Penaos reiñ kred da OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat “Roadennoù ar gartenn © kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n ha CC-BY-SA war-du <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Titouroù ouzhpenn</h3>\n<p>\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>.\n</p>\n<p>\n Degad a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar c'h-copyright ganto.\n</p>\n<p>\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Hor c'henlabourerien</h3>\n<p>\n Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit “reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit”.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet “kenlabourerien OpenStreetMap”,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n</p>\n\n<!--\nTitouroù evit ar re a gemm ar bajenn-mañ\n\nEr roll-mañ ne gaver nemet an aozadurioù a c'houlenn an dereiñ\nevit ma vefe o roadennoù en OpenStreetMap. N'eo ket ur\nc'hatalog hollek eus an ouzhpennadennoù, ha ne zle ket bezañ implijet,\nnemet pa vez ret an dereiñ evit doujañ da aotre-implijout ar roadennoù enporzhiet.\n\nKement ouzhpennadenn graet amañ a zle bezañ breutaet a-raok gant merourien OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Ennañ roadennoù eus\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Zeland-Nevez</strong>: Ennañ roadennoù eus\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Ennañ roadennoù eus <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\n kenlabourerien UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rouantelezh-Unanet</strong>: Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin.\n</p>"
- native:
- mapping_link: kregiñ da gemer perzh
- native_link: Stumm brezhonek
- text: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ da {{native_link}} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha {{mapping_link}}.
- title: Diwar-benn ar bajenn-mañ
- message:
- delete:
- deleted: Kemennadenn dilamet
- inbox:
- date: Deiziad
- from: A-berzh
+ edit_with: Kemmañ gant %{editor}
+ tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki
+ intro_header: Donemat en OpenStreetMap !
+ intro_text: Ur gartenn eus ar bed eo OprenStreetMap, krouet gant tud eveldoc'h
+ ha frank hec'h implij dindan un aotre-implij digor.
+ intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer
+ partners_ucl: ↓"Universiy College" Londrez
+ partners_bytemark: ↓Herberc'hiañ Bytemark
+ partners_partners: Kevelourien
+ osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder
+ gant ul labour kempenn bras.
+ osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit
+ bremañ abalamour da labourioù kempenn bras.
+ donate: Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund.
+ help: Skoazell
+ about: Diwar-benn
+ copyright: Copyright & Aotre-implijout
+ community: Kumuniezh
+ community_blogs: Blogoù ar gumuniezh
+ community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap
+ foundation: Diazezadur
+ foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
+ text: Ober un donezon
+ learn_more: Gouzout hiroc'h
+ more: Muioc'h
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} en deus lezet un addispleg war hoc''h enmoned
+ en deizlevr'
+ hi: Demat %{to_user},
+ header: '%{from_user} en deus lezet un addispleg war hoc''h enmoned nevez e
+ deizlevr OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :'
+ footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war %{readurl}, lezel addisplegoù
+ war %{commenturl} pe respont war %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Demat %{to_user},
+ header: '%{from_user} en deus kaset deoc''h ur gemennadenn dre OpenStreetMap
+ gant an danvez %{subject} :'
+ footer_html: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn e %{readurl} ha respont
+ e %{replyurl}
+ friend_notification:
+ hi: Demat dit %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} en deus hoc''h ouzhpennet evel mignon'
+ had_added_you: '%{user} en deus hoc''h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: 'Gallout a rit gwelet o frofil amañ : %{userurl}.'
+ befriend_them: 'Tu ''zo deoc''h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : %{befriendurl}.'
+ gpx_notification:
+ greeting: Demat,
+ your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX
+ with_description: gant an deskrivadur
+ and_the_tags: 'hag an tikedennoù-mañ :'
+ and_no_tags: ha tikedenn ebet.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX'
+ failed_to_import: 'n''en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi
+ :'
+ more_info_1: Muioc'h a ditouroù diwar-benn ar c'hudennoù enporzhiañ GPX ha
+ penaos en em virout diouto
+ more_info_2: 'a c''hall bezañ kavet war :'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX'
+ loaded_successfully: karget gant %{trace_points} diwar %{possible_points}
+ poent posupl.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Degemer mat en OpenStreetMap'
+ greeting: Demat !
+ created: Unan bennak (c'hwi, emichañs) a zo o paouez krouiñ ur gont war %{site_url}.
+ confirm: 'A-raok ober forzh petra hon eus ezhomm da wiriañ hag-eñ ez eo ganeoc''h-c''hwi
+ ez eo bet kaset ar goulenn-mañ ; m''emañ kont evel-se, klikit war al liamm
+ a-is da gadarnaat ho kont :'
+ welcome: Goude m'ho po kadarnaet ho kont, e roimp un nebeud titouroù ouzhpenn
+ deoc'h evit kregiñ ganti.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec''h postel'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Demat,
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel
+ eus %{server_url} da %{new_address}.
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit
+ kadarnaat ar c'hemm.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Demat,
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel
+ eus %{server_url} da %{new_address}.
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat
+ ar c'hemm.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Goulenn adderaouekaat ar ger-tremen'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Demat,
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet
+ ar ger-tremen evit ar chomlec'h postel-mañ war ar gont openstreetmap.org
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit
+ adderaouekaat ho ker-tremen.
+ lost_password_html:
+ greeting: Demat,
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet
+ ger-tremen ar gont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit adderaouekaat
+ ho ker-tremen.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un implijer dizanv
+ greeting: Demat,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho
+ notennoù'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget un notenn
+ a sell ouzhoc''h'
+ your_note: '%{commenter} en deus lezet un addispleg war unan eus ho notennoù
+ kartenn tost da %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} en deus lezet un addispleg war ur gartenn hoc''h
+ eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho
+ notennoù'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet un notenn
+ a sell ouzhoc''h'
+ your_note: '%{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù kartenn tost
+ da %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} en deus diskoulmet un notenn war ur gartenn
+ hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho
+ notennoù'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet un notenn
+ a sell ouzhoc''h'
+ your_note: '%{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù kartenn
+ tost da %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} en deus adweredekaet un notenn war ur gartenn
+ hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.'
+ details: Munudoù ouzhpenn diwar-benn an notenn a c'hall bezañ kavet e %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Demat %{to_user},
+ greeting: Demat,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho
+ kemmoù'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus
+ ho notennoù a sell ouzhoc''h'
+ your_changeset: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus
+ ho holladoù kemmoù krouet d''an %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} en deus lezet un evezhiadenn war un hollad
+ cheñchamantoù kartenn emaoc''h oc''h evezhiañ, krouet gant %{changeset_author}
+ d''an %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: gant an addispleg '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: Hep evezhiadenn
+ details: Muioc'h a ditouroù war an holl cheñchamantoù e %{url}.
+ unsubscribe: Evit digoumanantiñ diouzh hizivadurioù an holl gemmoù, gweladennit
+ %{url} ha klikit war « Digoumanantiñ ».
+ messages:
+ inbox:
+ title: Boest resev
my_inbox: Ma boest resev
- no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: boest kas
- people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
+ messages: '%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc''h'
+ new_messages:
+ one: '%{count} gemennadenn nevez'
+ other: '%{count} kemennadenn nevez'
+ old_messages:
+ one: '%{count} gemennadenn gozh'
+ other: '%{count} kemennadenn gozh'
+ from: A-berzh
subject: Danvez
- title: Boest resev
- you_have: Bez' hoc'h eus {{new_count}} kemennadenn nevez ha {{old_count}} kemennadenn gozh
- mark:
- as_read: Kemennadenn merket evel lennet
- as_unread: Merkañ evel anlennet
- message_summary:
- delete_button: Dilemel
+ date: Deiziad
+ no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred
+ gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
+ message_summary:
+ unread_button: Merkañ evel anlennet
read_button: Merkañ evel lennet
reply_button: Respont
- unread_button: Merkañ evel anlennet
- new:
- back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
+ destroy_button: Dilemel
+ new:
+ title: Kas ur gemennadenn
+ send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da %{name}
+ subject: Danvez
body: Korf
- limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all.
- message_sent: Kemennadenn kaset
send_button: Kas
- send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da {{name}}
- subject: Danvez
- title: Kas ur gemennadenn
- no_such_message:
- body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
- heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
+ back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
+ create:
+ message_sent: Kemennadenn kaset
+ limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur
+ pennadig a-raok klask kas re all.
+ no_such_message:
title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
- no_such_user:
- body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet gant an anv.
- heading: N'eus implijer ebet evel-se
- title: N'eus implijer ebet evel-se
- outbox:
- date: Deiziad
- inbox: boest resev
- my_inbox: Ma {{inbox_link}}
- no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}?
- outbox: boest kas
- people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
- subject: Danvez
+ heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
+ body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
+ outbox:
title: Boest kas
+ my_inbox: Ma %{inbox_link}
+ inbox: boest resev
+ outbox: boest kas
+ messages:
+ one: Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn
+ other: Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn
to: Da
- you_have_sent_messages: Kaset hoc'h eus {{count}} kemennadenn
- read:
- back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
- back_to_outbox: Distreiñ d'ar voest kas
+ subject: Danvez
date: Deiziad
+ no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h
+ a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
+ reply:
+ wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont
+ outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh
+ evit gellout respont.
+ show:
+ title: Lenn ar gemennadenn
from: A-berzh
- reading_your_messages: O lenn ho kemennadennoù
- reading_your_sent_messages: O lenn ho kemennadennoù kaset
- reply_button: Respont
subject: Danvez
- title: Lenn ar gemennadenn
- to: Da
+ date: Deiziad
+ reply_button: Respont
unread_button: Merkañ evel anlennet
- wrong_user: Kevreet oc'h evel "{{user}}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout lenn anezhi.
- reply:
- wrong_user: Kevreet oc'h evel "{{user}}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout respont.
- sent_message_summary:
- delete_button: Dilemel
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war {{readurl}}, lezel addisplegoù war {{commenturl}} pe respont war {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
- hi: Demat {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned en deizlevr"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ar c'hemm.
- greeting: Demat,
- hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus {{server_url}} da {{new_address}}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm.
- greeting: Demat,
- hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel da
- hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}."
- friend_notification:
- befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : {{befriendurl}}."
- had_added_you: "{{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Gallout a rit gwelet o frofil amañ : {{userurl}}."
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon"
- gpx_notification:
- and_no_tags: ha balizenn ebet.
- and_the_tags: "hag ar balizennoù-mañ :"
- failure:
- failed_to_import: "n'en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi :"
- more_info_1: Muioc'h a ditouroù diwar-benn ar c'hudennoù enporzhiañ GPX ha penaos en em virout diouto
- more_info_2: "a c'hall bezañ kavet war :"
- subject: "[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX"
- greeting: Demat,
- success:
- loaded_successfully: karget gant {{trace_points}} diwar {{possible_points}} poent posupl.
- subject: "[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX"
- with_description: gant an deskrivadur
- your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Goulenn adderaouekaat ar ger-tremen"
- lost_password_html:
- click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit adderaouekaat ho ker-tremen.
- greeting: Demat,
- hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ger-tremen ar gont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen.
- greeting: Demat,
- hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi, moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen
- hopefully_you_2: kont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
- message_notification:
- footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war {{readurl}}
- footer2: ha gallout a rit respont da {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
- hi: Demat {{to_user}},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war <a href="http://help.openstreetmap.org/">hol lec'hienn goulennoù-respontoù</a>.
- click_the_link: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat krouidigezh ho kont ha gouzout hiroc'h diwar-benn OpenStreetMap
- current_user: Ur roll eus an implijerien red dre rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">war ar wiki</a> pe <a href="http://www.opengeodata.org/">war ar blog opengeodata</a> a ginnig ivez <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podskignadennoù da selaou</a> !
- greeting: Demat !
- hopefully_you: Unan bennak (c'hwi, moarvat) a garfe krouiñ ur gont war
- introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Bez' ez eus {{more_videos_link}}.
- more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ
- user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Brest">[[Category:Users_in_Brest]]</a>.
- video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap
- wiki_signup: Gallout a rit ivez <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war hol lec'hienn goulennoù-respontoù :"
- blog_and_twitter: "Tapout ar c'heleier diwezhañ diwar blog OpenStreetMap pe Twitter :"
- click_the_link_1: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ho
- click_the_link_2: kont ha lenn muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap.
- current_user_1: Ur roll eus an implijerien diazezet war al lec'h m'emaint er bed
- current_user_2: "a c'haller kaout diwar :"
- greeting: Demat !
- hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe krouiñ ur gont war
- introductory_video: "Gallout a rit sellet ouzh ur video evit kregiñ gant OpenStreetMap amañ :"
- more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :"
- opengeodata: "OpenGeoData.org eo blog OpenStreetMap, ha kinnig a ra podskignadennoù ivez :"
- the_wiki: "Lennit traoù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki :"
- user_wiki_1: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer wiki, enni
- user_wiki_2: rummadoù hag a verk pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_Brest]].
- wiki_signup: "Gallout a rit ivez krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap war :"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez.
- allow_read_prefs: lenn ho penndibaboù implijer.
- allow_to: "Lezel an arload arval da :"
- allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
- allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned.
- allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
- allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer.
- request_access: Emañ an arload {{app_name}} o c'houlenn mont d'ho kont. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit.
- revoke:
- flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit {{application}}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Marilhet eo bet an titouroù
- destroy:
- flash: Distrujet eo bet marilhadur an arload arval
- edit:
- submit: Aozañ
- title: Aozañ hoc'h arload
- form:
- allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
- allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
- allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
- allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù, ha kavit mignoned.
- allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
- allow_write_prefs: kemmañ e benndibaboù implijer.
- callback_url: URL gervel en-dro
- name: Anv
- requests: "Goulenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
- required: Rekis
- support_url: URL skoazell
- url: URL pennañ an arload
- index:
- application: Anv an arload
- issued_at: Kaset da
- list_tokens: "Ar jedoueroù-mañ zo bet skignet d'an arloadoù en hoc'h anv :"
- my_apps: Ma arloadoù arvalien
- my_tokens: Ma arloadoù aotreet
- no_apps: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard {{oauth}} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ.
- register_new: Marilhañ hoc'h arload
- registered_apps: "Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc'h :"
- revoke: Terriñ !
- title: Ma munudoù OAuth
- new:
- submit: Marilhañ
- title: Marilhañ un arload nevez
- not_found:
- sorry: Ho tigarez, an {{type}}-mañ n'eo ket bet kavet.
- show:
- access_url: "URL ar jedouer moned :"
- allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
- allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
- allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
- allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavit mignoned.
- allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
- allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien.
- authorize_url: "URL aotren :"
- edit: Aozañ ar munudoù
- key: "Alc'hwez implijer :"
- requests: "O c'houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
- secret: "Sekred an implijer :"
- support_notice: Skorañ a reomp HMAC-SHA1 (erbedet) hag an destenn diaoz er mod ssl.
- title: Munudoù OAuth evit {{app_name}}
- url: "URL ar jedouer reked :"
- update:
- flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Kavit perak.
- flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch, aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">pellgargañ Flash Player diwar Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Meur a zibarzh</a> a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap.
- no_iframe_support: N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ.
- not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran.
- not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho {{user_page}}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n'eo ket bet kefluniet - sellit ouzh http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 da c'houzout hiroc'h
- potlatch2_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ ho kemmoù e Potlach2, klikit war enrollañ)
- potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)
- user_page_link: pajenn implijer
- index:
- js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript.
+ destroy_button: Diverkañ
+ back: Distreiñ
+ to: Da
+ wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn
+ n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont
+ reizh evit gellout lenn anezhi.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Dilemel
+ mark:
+ as_read: Kemennadenn merket evel lennet
+ as_unread: Merkañ evel anlennet
+ destroy:
+ destroyed: Kemennadenn dilamet
+ site:
+ about:
+ next: War-lerc'h
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kenlabourerien
+ used_by: '%{name} a bourchas kartennoù da viliadoù a lec''hiennoù web, da arloadoù
+ hezoug ha da vekanikoù'
+ lede_text: Savet eo OpenStreetMap gant ur gumuniezh gartennerien a-youl vat
+ a genlabour hag a gempenn roadennoù diwar-benn hentoù, gwenodennoù, kafedioù,
+ tiez-gar, ha muioc'h c'hoazh, er bed a-bezh.
+ local_knowledge_title: Gouiziegezh lec'hel
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap a laka ar pouez war an anaoudegezh eus an
+ dachenn. Implijout a ra ar genlabourerien skeudennoù tapet diwar nij, mekanikoù
+ GPS ha kartennoù klasel abalamour da wiriañ ez eo reizh ha hizivaet OSM.
+ community_driven_title: Renet gant ar gumuniezh
+ community_driven_html: |-
+ Liesseurt hag entanet eo kumuniezh OpenStreetMap. O kreskiñ emañ bemdez. E-mesk hor c'henlabourerien ez eus kartennourien entanet, tud a-vicher eus ar GIS, ijinourien hag a laka servijerien OSM da vont en-dro, denegourien hag a sav kartennoù eus an takadoù gwastet gant gwallreuzioù ha kalz re all.
+ Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar gumuniezh, sellit ouzh <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogoù OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>deizlevrioù an implijerien</a>,<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogoù ar gumuniezh</a>, hag lec'hienn web <a href='http://www.osmfoundation.org
+ open_data_title: Roadennoù digor
+ open_data_html: 'OpenStreetMap zo <i>open data</i>: gallout a rit implijout
+ anezhañ evit forzh pseeurt pal keit ha ma roit kred da OpenStreetMap ha d''ar
+ re a labour warnañ. Ma cheñchit ar roadennoù pe ma harpit warno e doareoù
+ zo, e c''hallit skignañ an disoc''h dindan ar memes aotre-implij hepken. Sellit
+ ouzh <a href=''%{copyright_path}''>Aotre-eilañ ha pajenn an aotre-implij</a>
+ evit gouzout hiroc''h.'
+ legal_title: Lezennel
+ legal_html: "Al lec'hienn-mañ hag e-leizh a servijoù all kar zo korvoet ent
+ furmel gant an <a href=\"https://osmfoundation.org/\">Diazezaddur OpenStreetMap</a>
+ (OSMF) \nen anv ar gumuniezh.\nEvit implijout an holl servijoù kinniget gant
+ an OSMF e ranker doujañ d'hor \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">
+ Politikerezh war an implijoù degemeret</a> ha d'hor <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Politikerzh
+ prevezded</a>.\n<br>\nKit <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contacter
+ l'OSMF</a> e darempred gant an OSMF</a>, mar plij, m'ho peus goulennoù da
+ sevel diwar-benn an aotreoù-implijout, ar gwirioù oberour pe diwar-benn goulennoù
+ lezennel all.\n<br>\nOpenStreetMap, al logo gant ar brasaer ha ''State of
+ the Map'' zo<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">merkoù
+ marilhet OSMF</a>."
+ partners_title: Kevelerien
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
+ text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link}
+ e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
+ english_link: orin e Saozneg
+ native:
+ title: Diwar-benn ar bajenn-mañ
+ text: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ
+ da %{native_link} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha %{mapping_link}.
+ native_link: Stumm brezhonek
+ mapping_link: kregiñ da gemer perzh
+ legal_babble:
+ title_html: Copyright hag aotre-implijout
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap <sup><a href="#trademarks">®</a></sup> zo <i>dindan un aotre-implijout digor</i>, href "htpps : //Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL)gant <sup><a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù
+ hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e genlabourerien.
+ Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,ne
+ c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">legal\ncode</a>
+ e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù."
+ intro_3_html: "Emañ tammoù hor c'hartennoù hag hon teulioù dindan an aotre-implijout
+ <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons
+ Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
+ credit_title_html: Penaos reiñ kred da OpenStreetMap
+ credit_1_html: Goulenn a reomp diganeoc'h lakaat en ho kred ar meneg “©
+ kenlabourerien OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: |-
+ Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a
+ href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
+ ha CC BY-SA war-du <a
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
+ Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :
+ un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da
+ www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn
+ ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da
+ www.creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Evit ur gartenn elektronek a c'haller merdeiñ enni e tlefe ar c'hred dont war wel e korn ar gartenn.
+ Da skouer :
+ attribution_example:
+ alt: Skouer eus penaos deverkañ OpenStreetMap war ur bajenn web
+ title: Skouer deverkadur
+ more_title_html: Titouroù ouzhpenn
+ more_1_html: Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor
+ roadennoù, lennit <a href="https://osmfoundation.org/Licence"> Licence
+ OSMF Licence page</a> hag ar gumuniezh <a
+ more_2_html: "Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp
+ ket evit pourchas un API digoust evit an dredeourien.\n Sellit ouzh hor
+ <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\"></a> reolennoù
+ evit implijout an API</a>, \n Sellit ouzh hor <a href=\"https://operations.osmfoundation<a
+ href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">reolennoù
+ evit implijout an teolennoù</a>, ha\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">reolennoù
+ evit implijout Nominatin</a>"
+ contributors_title_html: Hor c'henlabourerien
+ contributors_intro_html: 'Miliadoù a hiniennoù a labour ganimp. Ebarzhiñ a
+ reomp ivez roadennoù digor eus ajañsoù kartennañ hag eus mamennoù all, hag
+ en o zouez :'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Aostria</strong> : Ennañ roadennoù eus
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (dindan
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.</li>
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ha
+ Land Tirol (dindan <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT gant enkemmadoù</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù
+ diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Kanada</strong> : Ennañ roadennoù eus
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Finland</strong>: Ennañ ez eus roadennoù eus diaz roadennoù Ensellerezh Broadel Tiriad hag holladoù roadennoù all, dindan an
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_opendata_licence_version1_20120501">aotre-implij NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Frañs</strong> : Ennañ roadennoù eus Renerezh
+ Hollek an Tailhoù.'
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Netherlands</strong> : Contains © AND data, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Zeland-Nevez</strong> : Ennañ roadennoù eus
+ Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+ contributors_si_html: |-
+ <Strong>Slovenia</strong>: zo enni roadennoù eus <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Aotrouniezh steuñvidigezh ha Kartografiezh </a> hag eus <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministrerezh al Labour-douar, ar C'hoadeier hag ar Boued</a>
+ (titouroù foran eus Slovenia)
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Afrika ar Su</strong> : Ennañ roadennoù eus
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Rouantelezh-Unanet</strong> : Ennañ roadennoù eus Ordnance
+ Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ ↓Evit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar re-se, hag ar mammennoù all a zo bet implijet da sikour da wellaat OpenStreetMap, sellit ouzh ar <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Bajenn Skoazellerien</a> e Wiki OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket
+ ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont,
+ na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe.
+ infringement_title_html: Terriñ ar gwir-eilañ
+ infringement_1_html: |-
+ Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu
+ eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre
+ ezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto.
+ infringement_2_html: ma kredit ez eus bet ouzhpennet danvez dindan aotre-implijout
+ e gaou da diaz roadennoù OpenStreetMat pe d'al lec'hienn-mañ, roit an dra-se
+ da c'houzout d'hon <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">argerzh
+ dizober</a>, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">furmskrid
+ enlinenn</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="merkoù"></span>Merkoù
+ trademarks_1_html: Openstreet, al logo brasaer ha State of the Map zo merkoù
+ marilhet gant OpenStreetMap Foundation. M'ho pez goulennoù da sevel diwar-benn
+ implij ar merkoù-se, sellit ouzh <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Trademark
+ Policy</a>, mar plij.
+ index:
+ js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h
+ eus diweredekaet JavaScript.
js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus.
- js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">merdeer statek Tiles@Home</a>.
- license:
- license_name: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
- notice: Dindan aotre-implijout {{license_name}} gant an {{project_name}} hag e genobererien.
- project_name: raktres OpenStreetMap
- permalink: Permalink
- remote_failed: C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell
+ permalink: Peurliamm
shortlink: Liamm berr
- key:
- map_key: Alc'hwez ar gartenn
- map_key_tooltip: Alc'hwez ar gartenn
- table:
- entry:
- admin: Bevenn velestradurel
- allotments: Lodennaouegoù
- apron:
- - Roudenn aerborzh
- - termenva
- bridge: Bord du = pont
+ createnote: Ouzhpennañ un notenn
+ license:
+ copyright: Gwir-eilañ gant OpenStreetMap hag ar genlabourerien, dindan un
+ aotre-implijout digor
+ remote_failed: C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor
+ ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell
+ edit:
+ not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran.
+ not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h
+ hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da
+ vezañ foran diwar ho %{user_page}.
+ user_page_link: pajenn implijer
+ anon_edits_link_text: Kavit perak.
+ flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch,
+ aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">pellgargañ
+ Flash Player diwar Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Meur
+ a zibarzh</a> a c'haller kaout evit kemmañ OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ
+ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ
+ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n'eo ket bet kefluniet - sellit ouzh https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ da c'houzout hiroc'h
+ potlatch2_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ
+ ho kemmoù e Potlach2, klikit war enrollañ)
+ id_not_configured: N'eo ket bet kefluniet an ID
+ no_iframe_support: N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm
+ zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ.
+ export:
+ title: Ezporzhiañ
+ area_to_export: Takad da ezporzhiañ
+ manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
+ format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
+ osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
+ map_image: Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad boutin)
+ embeddable_html: HTML enkorfadus
+ licence: Aotre-implijout
+ export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Ma c''hwit an ezporzhiadur amañ a-us, implijit unan eus an elfennoù
+ amañ dindan :'
+ body: 'Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap.
+ Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc''h pe immplijit unan eus an
+ tarzhioù-mañ evit pellgargañ roadennoù a-yoc''h :'
+ planet:
+ title: Planedenn OSM
+ description: Eilennoù hizivaet ingal eus diaz roadennoù klok OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: API Treuzell
+ description: Pellgargañ ar voest engronnus-mañ diwar ur melezour eus diaz
+ roadennoù OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Pellgargañ Geofabrik
+ description: Eztennadennoù hizivaet ingal a genvandirioù, a broioù , hag
+ a gêrioù diuzet
+ metro:
+ title: Eztennadennoù Metro
+ description: Eztennadennoù evit brasañ kêrioù ar bed hag o ardemezioù
+ other:
+ title: Tarzhioù all
+ description: Mammennoù all a gaver o roll er wiki OpenStreetMap
+ options: Dibarzhioù
+ format: Furmad
+ scale: Skeuliad
+ max: d'ar muiañ
+ image_size: Ment ar skeudenn
+ zoom: Zoum
+ add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
+ latitude: 'Led. :'
+ longitude: 'Hed. :'
+ output: Er-maez
+ paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
+ export_button: Ezporzhiañ
+ fixthemap:
+ title: ' Diskouez ez eus ur gudenn / Reizhañ ar gartenn'
+ how_to_help:
+ title: Penaos sikour
+ join_the_community:
+ title: Mont er gumuniezh-mañ
+ explanation_html: M'ho peus merzet ez eus ur gudenn gant roadennoù hor c'hartennoù,
+ da skouer un hent diank pe ho chomlec'h, an doare d'ober gwellañ eo mont
+ d'ar gumuniezh OpenStreetMap hag ouzhpennañ pe dresañ ar roadennoù hoc'h-unan.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Klikit war <a class='icon note'></a> pe war ar memes arlun war ar gartenn.
+ Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn, ha gallout a reoc'h riklañ anezhañ. Ouzhpennit ho kemennadenn, neuze klikit war enrollañ, ha studiet e vo gant ar gartennaouerien all.
+ other_concerns:
+ title: Prederioù all
+ explanation_html: Ma'z oc'h chalet gant an doare ma vez implijet hor roadennoù
+ pe gant an endalc'hadoù, sellit ouzh hor <a href='/copyright'>pajenn gwir-eilañ</a>
+ evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>strollad-labour
+ OSMF</a> a zere.
+ help:
+ title: Tapout sikour
+ introduction: OpenStreetMap zo gantañ meur a zoare da c'houzout hiroc'h diwar-benn
+ ar raktres, d'ober goulennoù ha da respont da c'houlennoù, ha da gendivizout
+ ha da deuliaduriñ sujedoù ar c'hartennoù.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Deuet-mat oc'h en OSM
+ description: Krogit gant ar sturlevr-mañ evit deskiñ diazezoù OpenStreetMap
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Sturlevr an deraouidi
+ title: Sturlevr evit deraouidi
+ description: Sturlevr evit an deraouidi dalc'het gant ar gumuniezh
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Ober ur goulenn pe klask respontoù e lec'hienn goulennoù-respontoù
+ OSM
+ mailing_lists:
+ title: Roll skignañ
+ description: Sevel ur goulenn pe divizout diwar-benn goulennoù dedennus war
+ un niver bras a demoù pe diwar-benn rolloù skignañ rannvroel.
+ forums:
+ title: Foromoù
+ description: Goulennoù ha divizoù evit ar re a gav gwelloc'h un etrefas e
+ stil un daolenn skritellañ
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Flap etreoberiat e meur a yezh disheñvel ha diwar-benn danvezioù
+ a bep seurt.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Skoazell evit an embregerezhioù hag an aozadurioù trec'haoliñ
+ e OpenStreetMap, hervez ar c'hartennoù hag ar servijoù all.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Merdeañ er wiki evit gouzout traoù resis diwar-benn OSM.
+ sidebar:
+ search_results: Disoc'hoù enklask
+ close: Serriñ
+ search:
+ search: Klask
+ get_directions: Kaout an tuioù
+ get_directions_title: Kavit an hentoù etre an daou boent
+ from: Eus
+ to: Da
+ where_am_i: Pelec'h emañ ?
+ where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker
+ enklask
+ submit_text: Kas
+ reverse_directions_text: Eilpennañ an durc'hadurioù
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Gourhent
+ main_road: Hent pennañ
+ trunk: Hent broadel
+ primary: Hent bras
+ secondary: Hent bihan
+ unclassified: Hent n'eo ket rummet
+ track: Roudenn
bridleway: Hent evit kezeg
- brownfield: Takad greanterezh
- building: Savadur pouezus
- byway: Gwenodenn
- cable:
- - Teleferik
- - fungador
- cemetery: Bered
- centre: Kreizenn sport
- commercial: Takad kenwerzhel
- common:
- - prad
- - prad
- construction: Hentoù war ar stern
cycleway: Roudenn divrodegoù
- destination: Moned d'ar pal
- farm: Ti-feurm
+ cycleway_national: roudenn vroadel evit an divrodegoù
+ cycleway_regional: Roudenn divrodegoù rannvroel
+ cycleway_local: roudenn lec'hel evit an divrodegoù
footway: Hent evit an dud war droad
+ rail: Hent-houarn
+ subway: Linenn vetro
+ tram:
+ - tramgarr
+ - tramgarr
+ cable:
+ - Teleferik
+ - fungador
+ runway:
+ - Roudenn evit an taksioù
+ - Roudenn evit an taksioù
+ apron:
+ - Roudenn aerborzh
+ - termenva
+ admin: Bevenn velestradurel
forest: Koad
+ wood: Koad
golf: Tachenn golf
- heathland: Lanneier
- industrial: Takad greantel
- lake:
- - Lenn
- - mirlec'h
- military: Takad milourel
- motorway: Gourhent
park: Park
- permissive: Moned aotreüs
- pitch: Tachenn sport
- primary: Hent bras
- private: Moned prevez
- rail: Hent-houarn
- reserve: Gwarezva natur
resident: Takad annez
+ common:
+ - prad
+ - prad
retail: Takad kenwerzh
- runway:
- - Roudenn evit an taksioù
- - Roudenn evit an taksioù
- school:
- - Skol
- - skol-veur
- secondary: Hent bihan
+ industrial: Takad greantel
+ commercial: Takad kenwerzhel
+ heathland: Lanneier
+ lake:
+ - Lenn
+ - mirlec'h
+ farm: Ti-feurm
+ brownfield: Takad greanterezh
+ cemetery: Bered
+ allotments: Lodennaouegoù
+ pitch: Tachenn sport
+ centre: Kreizenn sport
+ reserve: Gwarezva natur
+ military: Takad milourel
+ school:
+ - Skol
+ - skol-veur
+ building: Savadur pouezus
station: Porzh-houarn
- subway: Linenn vetro
- summit:
- - Lein
- - pikern
- tourist: Diduañs evit an douristed
- track: Roudenn
- tram:
- - tramgarr
- - tramgarr
- trunk: Hent broadel
+ summit:
+ - Lein
+ - pikern
tunnel: Bord poentoùigoù = riboul
- unclassified: Hent n'eo ket rummet
- unsurfaced: Hent n'eo ket goloet
- wood: Koad
- search:
- search: Klask
- search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Straed Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>muioc'h a skouerioù...</a>"
- submit_text: Kas
- where_am_i: Pelec'h emaon ?
- where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask
- sidebar:
- close: Serriñ
- search_results: Disoc'hoù an enklask
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y da %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu.
+ bridge: Bord du = pont
+ private: Moned prevez
+ destination: Moned d'ar pal
+ construction: Hentoù war ar stern
+ bicycle_shop: Stal varc'hoù-houarn
+ bicycle_parking: Parklec'h belioù
+ toilets: Privezioù
+ richtext_area:
+ edit: Aozañ
+ preview: Rakwelet
+ markdown_help:
+ title_html: Dielfennet gant <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ headings: Titloù
+ heading: Titl
+ subheading: Istitl
+ unordered: Roll en dizurzh
+ ordered: Roll urzhiet
+ first: Elfenn gentañ
+ second: Eil elfenn
+ link: Liamm
+ text: Testenn
+ image: Skeudenn
+ alt: Testenn all
+ url: URL
+ welcome:
+ title: Deuet-mat oc'h !
+ introduction_html: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed
+ hag a c'haller aozañ. Kevreet oc'h bremañ ha prest oc'h da gregiñ da gartennaouiñ.
+ Setu amañ un nebeud displegadennoù diwar-benn an traoù pouezusañ da c'houzout.
+ whats_on_the_map:
+ title: Petra zo war ar gartenn
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap zo ul lec'h evit kartennaouiñ traoù <em>gwirion hag a vremañ </em> war un dro
+ -
+ Ennañ ez eus milionoù a savadurioù, a hentoù, hag a vunudoù all diwar-benn lec'hioù. Gallout a rit kartennaouiñ forzh peseurt tra eus ar bed gwirion hag a zedenn ac'hanoc'h.
+ off_html: Ar pezh <em>na gaver ket</em> avat eo ar roadennoù evit notennoù
+ roet gant an dud, elfennoù istorel pe martezeüs, hag ar roadennoù a zo dindan
+ gwirioù eilañ. Nemet hag un aotre ispisial ho pefe, na eilit ket kartennoù
+ enlinenn pe war baper.
+ basic_terms:
+ title: Geriaoueg diazez ar c'hartennaouiñ
+ paragraph_1_html: E luc'haj dezhañ e-unan en deus OpenStreetMap. Setu amañ
+ un nebeud gerioù-alc'hwez a c'hallo talvezout deoc'h.
+ editor_html: Un <strong>aozer</strong> zo ur programm pe ul lec'hienn web
+ a c'hallit implijout da aozañ ar gartenn.
+ node_html: Ur <strong>skoulm</strong> zo ur poent war ar gartenn, evel ur
+ preti pe ur wezenn.
+ way_html: Ur <strong>roud</strong> zo ul linenn pe ur gorread, evel un hent,
+ ur wazh-dour, pe ur savadur.
+ tag_html: Un <strong>dikedenn</strong> zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm
+ pe un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent.
+ rules:
+ title: Reolennoù !
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap en deus un nebeud reolennoù furmel, met gortoz
+ a reomp ma vo kemeret perzh gant an holl berzhidi ha ma vo darempredoù gant
+ ar gumuniezh. Ma vezit e-sell d'ober traoù all estreget ober cheñchamantoù
+ gant an dorn, lennit ha heuilhit ar sturiadoù, mar plij, e <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'></a>An
+ ezporzhiadurioù</> ha<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'></a>
+ Ar c'hemmoù emgefre>/a>.
+ questions:
+ title: Traoù da c'houlenn ?
+ paragraph_1_html: Ezhomm ho peus sikour evit kartennaouiñ, pe n'eo ket sklaer
+ penaos implijout ? Tapit respontoù d'ho koulennoù el <a href='%{help_url}'>lec'hienn
+ web sikour</a>.
+ start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ
+ add_a_note:
+ title: N'ho peus ket amzer da aozañ ? Ouzhpennit un notenn !
+ paragraph_1_html: Ma fell deoc'h ober ur reizhadennig hepken ha ma n'ho peus
+ ket amzer da gevreañ ha da zeskiñ penaos aozañ, ez eo aezet lakaat un notenn.
+ paragraph_2_html: |-
+ Kit <a href='%{map_url}'>d'ar gartenn</a> ha klikit war an arlun notenn :
+ <span class='icon note'></span>. Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn a c'halloc'h riklañ. Skrivit ho kemennadenn, ha neuze klikit war enrollañ, ha gallout a ray ar gartennaouerien klask gouzout hiroc'h.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh)
+ public: Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag ent dizanv, poentoù hep urzh)
+ trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant
+ deiziadoù)
+ identifiable: Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù hag evel anavezadus, poentoù
+ urzhiet gant an deiziadoù)
+ new:
+ upload_gpx: 'Kas ar restr GPX :'
+ description: 'Deskrivadur :'
+ tags: 'Tikedennoù :'
+ tags_help: bevennet gant virgulennoù
+ visibility: 'Gwelusted :'
+ visibility_help: Petra a dalvez ?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
+ upload_button: Enporzhiañ
+ help: Skoazell
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload
+ create:
upload_trace: Kas ar roud GPS
- delete:
- scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet
- edit:
- description: "Deskrivadur :"
+ trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het
+ en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha
+ kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu.
+ traces_waiting: Bez' hoc'h eus %{count} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e
+ vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an
+ implijerien all.
+ edit:
+ title: Oc'h aozañ ar roud %{name}
+ heading: Oc'h aozañ ar roud %{name}
+ filename: 'Anv ar restr :'
download: pellgargañ
- edit: aozañ
- filename: "Anv ar restr :"
- heading: Oc'h aozañ ar roud {{name}}
+ uploaded_at: 'Kaset da :'
+ points: 'Poentoù :'
+ start_coord: 'Daveennoù orin :'
map: kartenn
- owner: "Perc'henn :"
- points: "Poentoù :"
- save_button: Enrollañ ar c'hemmoù
- start_coord: "Daveennoù orin :"
- tags: "Balizennoù :"
+ edit: aozañ
+ owner: 'Perc''henn :'
+ description: 'Deskrivadur :'
+ tags: 'Tikedennoù :'
tags_help: bevennet gant virgulennoù
- title: Oc'h aozañ ar roud {{name}}
- uploaded_at: "Kaset da :"
- visibility: "Gwelusted :"
+ save_button: Enrollañ ar c'hemmoù
+ visibility: 'Gwelusted :'
visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ?
- list:
- public_traces: Roudoù GPS foran
- public_traces_from: Roudoù GPS foran gant {{user}}
- tagged_with: " balizennet gant {{tags}}"
- your_traces: Ho roudoù GPS
- make_public:
- made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran
- no_such_user:
- body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mar, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
- heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
- title: Implijer ebet evel-se
- offline:
- heading: Stokañ GPX ezlinenn
- message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent.
- offline_warning:
- message: Ne'z a ket ar sistem enporzhiañ restroù GPX en-dro evit ar poent
- trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} zo"
- by: gant
- count_points: "{{count}} poent"
- edit: aozañ
- edit_map: Aozañ ar gartenn
- identifiable: ANAVEZADUS
- in: e-barzh
+ trace_optionals:
+ tags: Tikedennoù
+ show:
+ title: O welet ar roud %{name}
+ heading: O welet ar roud %{name}
+ pending: WAR C'HORTOZ
+ filename: 'Anv ar restr :'
+ download: pellgargañ
+ uploaded: 'Karget da :'
+ points: 'Poentoù :'
+ start_coordinates: 'Daveennoù orin :'
map: kartenn
- more: muioc'h
+ edit: aozañ
+ owner: 'Perc''henn :'
+ description: 'Deskrivadur :'
+ tags: 'Tikedennoù :'
+ none: Hini ebet
+ edit_trace: Aozañ ar roudenn-mañ
+ delete_trace: Dilemel ar roudenn-mañ
+ trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud !
+ visibility: 'Gwelusted :'
+ confirm_delete: Diverkañ ar roudenn-mañ
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Pajenn %{page}
+ older: ↓Roudoù kozh
+ newer: ↓Roudoù nevez
+ trace:
pending: WAR C'HORTOZ
- private: PREVEZ
- public: FORAN
+ count_points: '%{count} poent'
+ ago: '%{time_in_words_ago} zo'
+ more: muioc'h
trace_details: Gwelet munudoù ar roud
- trackable: A C'HALLER TRESEAL
view_map: Gwelet ar gartenn
- trace_form:
- description: Deskrivadur
- help: Skoazell
- tags: Balizennoù
- tags_help: bevennet gant virgulennoù
- upload_button: Enporzhiañ
- upload_gpx: Kas ar restr GPX
- visibility: Gwelusted
- visibility_help: Petra a dalvez ?
- trace_header:
- see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
- see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù
- traces_waiting: Bez' hoc'h eus {{count}} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all.
- upload_trace: Kas ur roud
- your_traces: Gwelet ho roudoù hepken
- trace_optionals:
- tags: Balizennoù
- trace_paging_nav:
- next: War-lerc'h »
- previous: "«Kent"
- showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
- view:
- delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ
- description: "Deskrivadur :"
- download: pellgargañ
edit: aozañ
- edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ
- filename: "Anv ar restr :"
- heading: O welet ar roud {{name}}
+ edit_map: Aozañ ar gartenn
+ public: FORAN
+ identifiable: ANAVEZADUS
+ private: PREVEZ
+ trackable: A C'HALLER TRESEAL
+ by: gant
+ in: e-barzh
map: kartenn
- none: Hini ebet
- owner: Perc'henn
- pending: WAR C'HORTOZ
- points: "Poentoù :"
- start_coordinates: "Daveennoù orin :"
- tags: "Balizennoù :"
- title: O welet ar roud {{name}}
- trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud !
- uploaded: "Karget da :"
- visibility: "Gwelusted :"
- visibility:
- identifiable: Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù hag evel anavezadus, poentoù urzhiet gant an deiziadoù)
- private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh)
- public: Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag ent dizanv, poentoù hep urzh)
- trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Degemeret hoc'h eus diferadennoù nevez ar c'henlabourer.
- agreed_with_pd: Disklêriet hoc'h eus ivez emañ ho tegasadennoù en domani foran.
- heading: "Diferadennoù ar c'henlabourer :"
- link text: Petra eo se ?
- not yet agreed: N'hoc'h eus ket degemeret c'hoazh diferadennoù nevez ar c'henlabourer.
- review link text: Heuilhit al liamm-mañ evel ma karot evit sellet ouzh diferadennoù nevez ar c'henlabourer hag asantiñ dezho.
- current email address: "Chomlec'h postel a-vremañ :"
- delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ
- email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
- flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
- flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
- home location: "Lec'hiadur ar gêr :"
- image: "Skeudenn :"
- image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100×100 pixel a zo ar re wellañ)
- keep image: Derc'hel ar skeudenn a-vremañ
- latitude: "Ledred :"
- longitude: "Hedred :"
- make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran
- my settings: Ma arventennoù
- new email address: "Chomlec'h postel nevez :"
- new image: Ouzhpennañ ur skeudenn
- no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr.
- preferred editor: "Aozer karetañ :"
- preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :"
- profile description: "Deskrivadur ar profil :"
- public editing:
- disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl aozadennoù kent.
- disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ?
- enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Petra eo se ?
- heading: "Aozañ foran :"
- public editing note:
- heading: Kemm foran
- text: Evit poent ez eo dianv ho tegasadennoù ha den ne c'hall skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da-heul. <b>Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall embann kartennoù</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout hiroc'h</a>).<ul><li>Ne vo ket roet ho chomlec'h postel d'an dud.</li><li>N'hall ket an obererezh-se bezañ nullet hag emañ an holl implijerien nevez gant an doare "kemmoù foran" dre ziouer.</li></ul>
- replace image: Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ
- return to profile: Distreiñ d'ar profil
- save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
- title: Aozañ ar gont
- update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ?
- confirm:
- already active: Kadarnaet eo bet dija ar gont-mañ.
- before you start: Gouzout a reomp ez eus mall warnoc'h kregiñ da gartennañ moarvat, met a-raok e c'hallfec'h reiñ muioc'h a ditouroù diwar ho penn er furmskrid amañ dindan.
- button: Kadarnaat
- heading: Kadarnaat kont un implijer
- press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont.
- reconfirm: Ma'z oc'h enskrivet abaoe pell ho pefe kaout ezhomm da <a href="{{reconfirm}}">gas deoc'h-c'hwi ur postel kadarnaat all</a>.
- success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
- unknown token: N'eus ket eus ar jedouer-se war a seblant.
- confirm_email:
- button: Kadarnaat
- failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ.
- heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel
- press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
- success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
- confirm_resend:
- failure: N'eo ket bet kavet an implijer {{name}}.
- success: Kaset hon eus ur postel kadarnaat da {{email}}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
- filter:
- not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn.
- go_public:
- flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ.
- list:
- confirm: Kadarnaat an implijerien diuzet
- empty: N'eo bet kavet implijer klotaus ebet !
- heading: Implijerien
- hide: Kuzhat an implijerien diuzet
- showing:
- one: Diskwel ar bajenn {{page}} ({{first_item}} war {{items}})
- other: Diskwel ar bajenn {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} war {{items}})
- summary: "{{name}} krouet eus {{ip_address}} d'an {{date}}"
- summary_no_ip: "{{name}} krouet d'an {{date}}"
- title: Implijerien
- login:
- account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont, pe <a href="{{reconfirm}}">goulennit ur postel kadarnaat all</a> .
- account suspended: Digarezit, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.<br />Kit e darempred gant ar {{webmaster}}, mar plij, m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.
- already have: Ur gont OpenStreetMap hoc'h eus dija ? Trugarez da gevreañ.
- auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset.
- create account minute: Krouiñ ur gont. Ne bad nemet ur vunutenn.
- create_account: krouiñ ur gont
- email or username: "Chomlec'h postel pe anv implijer :"
+ index:
+ public_traces: Roudoù GPS foran
+ my_traces: Ma roudennoù GPS
+ public_traces_from: Roudoù GPS foran gant %{user}
+ description: Furchal ar roud GPS pellgarget nevez zo
+ tagged_with: ' balizennet gant %{tags}'
+ empty_html: N'eus netra da welet amañ. <a href='%{upload_link}'>Pellgargit ur
+ roudenn nevez</a> evit gouzout hiroc'h diwar-benn an tresañ GPS, sellit ouzh
+ ar <abajenn wiki>href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2i</a>.
+ upload_trace: Kas ur roud
+ see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
+ see_my_traces: Gwelet ma roudennoù
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet
+ make_public:
+ made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran
+ offline_warning:
+ message: Ne'z a ket ar sistem enporzhiañ restroù GPX en-dro evit ar poent
+ offline:
+ heading: Stokañ GPX ezlinenn
+ message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent.
+ georss:
+ title: Roudoù GPS eus OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: restr GPX gant %{count} poent digant %{user}
+ other: restr GPX gant %{count} poent digant {user}
+ description_without_count: Restr GPX digant %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait
+ an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Ur gemennadenn vallus zo war lec'hienn OpenStreetMap evidoc'h.
+ Ret eo deoc'h lenn ar gemennadenn-se a-raok gallout enrollañ ho kemmoù.
+ blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit
+ gouzout hiroc'h.
+ need_to_see_terms: Evit ar mare n'oc'h ket aotreet da vont war an API ken. Kevreit
+ d'an etrefas Web da sellet ouzh Termenoù an implijerien. Marteze ne viot ket
+ a-du ganto met ret eo deoc'h bezañ lennet anezho.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Aotren mont d'ho kont
+ request_access: Emañ an arload %{app_name} o c'houlenn mont d'ho kont, %{user}.
+ Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù.
+ Gallout a rit dibab kement ha ma karit.
+ allow_to: 'Lezel an arload arval da :'
+ allow_read_prefs: lenn ho penndibaboù implijer.
+ allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer.
+ allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned.
+ allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+ allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez.
+ allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
+ allow_write_notes: kemmañ notennoù
+ grant_access: Grataat ar monet
+ authorize_success:
+ title: Reked aotre roet
+ allowed: Aotreet ho peus an arload %{app_name} da vont d'ho kont.
+ verification: Ar c'hod gwiriekaat zo %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: C'hwitet eo ar goulenn aotre
+ denied: Miret ho peus ouzh an arload %{app_name} da vont d'ho kont.
+ invalid: Ar jedouer aotren n'eo ket reizh.
+ revoke:
+ flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit %{application}
+ permissions:
+ missing: N'eo ket bet aotreet an arload ganeoc'h d'ober gan an arc'hwel-mañ
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Marilhañ un arload nevez
+ submit: Marilhañ
+ edit:
+ title: Aozañ hoc'h arload
+ submit: Aozañ
+ show:
+ title: Munudoù OAuth evit %{app_name}
+ key: 'Alc''hwez implijer :'
+ secret: 'Sekred an implijer :'
+ url: 'URL ar jedouer reked :'
+ access_url: 'URL ar jedouer moned :'
+ authorize_url: 'URL aotren :'
+ support_notice: Degemer a reomp ar sinadurioù HMAC-SHA1 (erbedet) ha RSA-SHA1.
+ edit: Aozañ ar munudoù
+ delete: Diverkañ an arval
+ confirm: Ha sur oc'h ?
+ requests: 'O c''houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :'
+ allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
+ allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien.
+ allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavit mignoned.
+ allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+ allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
+ allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
+ allow_write_notes: kemmañ notennoù
+ index:
+ title: Ma munudoù OAuth
+ my_tokens: Ma arloadoù aotreet
+ list_tokens: 'Ar jedoueroù-mañ zo bet skignet d''an arloadoù en hoc''h anv :'
+ application: Anv an arload
+ issued_at: Kaset da
+ revoke: Disteuler !
+ my_apps: Ma arloadoù arvalien
+ no_apps: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout
+ ar standard %{oauth} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok
+ dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ.
+ registered_apps: 'Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc''h :'
+ register_new: Marilhañ hoc'h arload
+ form:
+ name: Anv
+ required: Rekis
+ url: URL pennañ an arload
+ callback_url: URL gervel en-dro
+ support_url: URL skoazell
+ requests: 'Goulenn an aotreoù-mañ digant an implijer :'
+ allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
+ allow_write_prefs: kemmañ e benndibaboù implijer.
+ allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù, ha kavit mignoned.
+ allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+ allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
+ allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
+ allow_write_notes: kemmañ notennoù
+ not_found:
+ sorry: Ho tigarez, an %{type}-mañ n'eo ket bet kavet.
+ create:
+ flash: Marilhet eo bet an titouroù
+ update:
+ flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval
+ destroy:
+ flash: Distrujet eo bet marilhadur an arload arval
+ users:
+ login:
+ title: Kevreañ
heading: Kevreañ
- login_button: Kevreañ
+ email or username: 'Chomlec''h postel pe anv implijer :'
+ password: 'Ger-tremen :'
+ openid: '%{logo} OpenID :'
+ remember: 'Derc''hel soñj ac''hanon :'
lost password link: Ankouaet ho ker-tremen ganeoc'h ?
- new to osm: Nevez war OpenStreetMap ?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Gouzout hiroc'h diwar-benn ar cheñchamant aotre-implijout da zont gant OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">troidigezhioù</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">kendiviz</a>)
- password: "Ger-tremen :"
- please login: Kevreit, mar plij, pe {{create_user_link}}.
+ login_button: Kevreañ
register now: En em enskrivañ bremañ
- remember: "Derc'hel soñj ac'hanon :"
- title: Kevreañ
+ with username: 'Ur gont OpenStreetMap hoc''h eus dija ? Digorit un dalc''h en
+ ur verkañ hoc''h anv implijer hag ho ker-tremen :'
+ with external: 'Peotramant, implijit un tredeour evit kevreañ :'
+ new to osm: Nevez war OpenStreetMap ?
to make changes: Evit kemmañ roadennoù OpenStreetMap e rankit kaout ur gont.
- webmaster: webmaster
- logout:
+ create account minute: Krouiñ ur gont. Ne bad nemet ur vunutenn.
+ no account: N'hoc'h eus kont ebet ?
+ account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit
+ war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont, pe <a
+ href="%{reconfirm}">goulennit ur postel kadarnaat all</a> .
+ account is suspended: Digarezit, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh
+ arvarus.<br />Kit e darempred gant ar <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.
+ auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù
+ pourchaset.
+ openid_logo_alt: Kevreañ gant un OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Kevreañ ouzh OpenID
+ alt: Kevreañ ouzh un URL OpenID
+ google:
+ title: Kevreañ ouzh Google
+ alt: Kevreañ ouzh OpenID Google
+ facebook:
+ title: Kevreañ ouzh Facebook
+ alt: Kevreañ ouzh ur gont facebook
+ windowslive:
+ title: Kevreañ ouzh Windows Live
+ alt: Kevreañ ouzh ur gont Windows Live
+ github:
+ title: Kevreañ dre GitHub
+ alt: Kevreañ gant ur gont GitHub
+ wikipedia:
+ title: Kevreañ dre Wikipedia
+ alt: Kevreañ gant ur gont Wikipedia
+ yahoo:
+ title: Kevreañ ouzh Yahoo
+ alt: Kevreañ ouzh Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Kevreañ ouzh Wordpress
+ alt: Kevreañ ouzh OpenID Wordpress
+ aol:
+ title: Kevreañ ouzh AOL
+ alt: Kevreañ ouzh AOL OpenID
+ logout:
+ title: Digevreañ
heading: Kuitaat OpenStreetMap
logout_button: Digevreañ
- title: Digevreañ
- lost_password:
- email address: "Chomlec'h postel :"
+ lost_password:
+ title: Ger-tremen kollet
heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?
- help_text: Ebarzhit ar chomlec'h postel ho poa implijet evit en em enskrivañ, kaset e vo deoc'h ul liamm a c'hallot implijout evit adderaouekaat ho ker-tremen.
+ email address: 'Chomlec''h postel :'
new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen
+ help_text: Ebarzhit ar chomlec'h postel ho poa implijet evit en em enskrivañ,
+ kaset e vo deoc'h ul liamm a c'hallot implijout evit adderaouekaat ho ker-tremen.
+ notice email on way: Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho
+ ker-tremen.
notice email cannot find: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se.
- notice email on way: Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho ker-tremen.
- title: Ger-tremen kollet
- make_friend:
- already_a_friend: Mignon oc'h gant {{name}} dija.
- failed: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ {{name}} evel mignon.
- success: "{{name}} zo ho mignon bremañ."
- new:
- confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :"
- confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
- contact_webmaster: Kit e darempred gant ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">mestr-gwiad</a>, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu.
- continue: Kenderc'hel
- display name: "Anv diskwelet :"
- display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
- email address: "Chomlec'h postel :"
- fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont.
- flash create success message: Trugarez deoc'h evit en em enskrivañ ! Kaset hon eus ur postel kadarnaat da {{email}}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
- heading: Krouiñ ur gont implijer
- license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù ar c'henlabourer</a>.
- no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
- not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>)
- password: "Ger-tremen :"
- terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar c'henlabourer !
- terms declined: Un druez eo deomp gwelet hoc'h eus nac'het degemer Termenoù ar berzhidi nevez. Evit muioc'h a ditouroù, sellit ouzh <a href="{{url}}">ar bajenn wiki-mañ</a>.
- title: Krouiñ ur gont
- no_such_user:
- body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
- heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
- title: N'eus implijer ebet evel hemañ
- popup:
- friend: Mignon
- nearby mapper: Kartennour en ardremez
- your location: Ho lec'hiadur
- remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} n'eo ket unan eus ho mignoned."
- success: "{{name}} zo bet lamet eus ho mignoned."
- reset_password:
- confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
+ reset_password:
+ title: Adderaouekaat ar ger-tremen
+ heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit %{user}
+ password: 'Ger-tremen :'
+ confirm password: 'Kadarnaat ar ger-tremen :'
+ reset: Adderaouekaat ar ger-tremen
flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen.
flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ?
- heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit {{user}}
- password: "Ger-tremen :"
- reset: Adderaouekaat ar ger-tremen
- title: Adderaouekaat ar ger-tremen
- set_home:
- flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
- suspended:
- body: "<p>\n Ho tigarez, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.\n</p>\n<p>\nGwiriet e vo an diviz-se a-benn nebeut gant ur merour. Gallout a rit mont e darempred gant ar{{webmaster}} m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.\n</p>"
- heading: Kont arsavet
- title: Kont arsavet
- webmaster: webmaster
- terms:
- agree: Mat eo din
- consider_pd: Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez anavezan emañ ma zegasadennoù en domani foran
+ new:
+ title: Kevreañ
+ no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
+ contact_webmaster: Kit e darempred gant ar <a href="%{webmaster}">mestr-gwiad</a>,
+ mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn
+ kerkent ha ma vo tu.
+ about:
+ header: Digoust hag aozadus
+ html: |-
+ <p>E kemm gant kartennoù all, OpenStreetMap zo krouet penn-da-benn gant tud eveldoc'h. Forzh piv a c'hall dresañ, hizivaat, pellgargañ hag implijout anezhi.</p>
+ <p>Lakait hoc'h anv evit kregiñ da genlabourat. Kas a raimp ur postel deoc'h da gadarnaat ho kont.</p>
+ license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù
+ ar c'henlabourer</a>.
+ email address: 'Chomlec''h postel :'
+ confirm email address: 'Kadarnaat ar chomlec''h postel :'
+ not displayed publicly: N'eo ket diskwelet ho chomlec'h d'an holl (gwelet <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy
+ policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>) evit
+ gouzout hiroc'h
+ display name: 'Anv diskwelet :'
+ display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit
+ cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
+ external auth: 'Dilesadur trede :'
+ password: 'Ger-tremen :'
+ confirm password: 'Kadarnaat ar ger-tremen :'
+ use external auth: 'Peotramant, implijit un tredeour evit kevreañ :'
+ auth no password: Gant dilesadur un tredeour n'eus ket ezhomm d'ober gant ur
+ ger-tremen, met evit binvioù ouzhpenn pe evit ur servijer e c'haller bepred
+ goulenn unan diganeco'h.
+ continue: En em enskrivañ
+ terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar
+ c'henlabourer !
+ terms declined: Un druez eo deomp gwelet hoc'h eus nac'het degemer Termenoù
+ ar berzhidi nevez. Evit muioc'h a ditouroù, sellit ouzh <a href="%{url}">ar
+ bajenn wiki-mañ</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ terms:
+ title: Diferadennoù ar c'henlabourer
+ heading: Diferadennoù ar c'henlabourer
+ read and accept: Lennit ar gevrat amañ dindan, mar plij, ha klikit war ar bouton
+ asantiñ evit kadarnaat eo mat diferadennoù ar gevrat deoc'h evit a sell ho
+ tegasadennoù tremenet ha da zont.
+ consider_pd: Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez anavezan emañ ma zegasadennoù en
+ domani foran
consider_pd_why: petra eo se ?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance: 'Titouroù da skoazellañ kompren an termenoù-mañ : a <a href="%{summary}">diverradenn
+ lennus gant mab-den</a> hag un nebeud <a href="%{translations}">troidigezhioù
+ anfurmel</a>'
+ agree: Mat eo din
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Nac'h
- heading: Diferadennoù ar c'henlabourer
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Lennit da gentañ Termenoù ar berzhidi nevez ha
+ goude-se nac'hit pe asantit evit gallout kenderc'hel.
+ legale_select: 'Mar plij diuzit ar vro e lec''h m''emaoc''h o chom :'
+ legale_names:
france: Bro-C'hall
italy: Italia
rest_of_world: Peurrest ar bed
- legale_select: "Mar plij diuzit ar vro e lec'h m'emaoc'h o chom :"
- read and accept: Lennit ar gevrat amañ dindan, mar plij, ha klikit war ar bouton asantiñ evit kadarnaat eo mat diferadennoù ar gevrat deoc'h evit a sell ho tegasadennoù tremenet ha da zont.
- title: Diferadennoù ar c'henlabourer
- you need to accept or decline: Lennit da gentañ Termenoù ar berzhidi nevez ha goude-se nac'hit pe asantit evit gallout kenderc'hel.
- view:
- activate_user: gweredekaat an implijer-mañ
- add as friend: Ouzhpennañ evel mignon
- ago: ({{time_in_words_ago}} zo)
- block_history: gwelet ar stankadurioù resevet
- blocks by me: stankadurioù graet ganin
- blocks on me: Stankadurioù evidon
- confirm: Kadarnaat
- confirm_user: kadarnaat an implijer-mañ
- create_block: stankañ an implijer-mañ
- created from: "Krouet diwar :"
- deactivate_user: diweredekaat an implijer-mañ
- delete_user: dilemel an implijer-mañ
- description: Deskrivadur
- diary: deizlevr
- edits: kemmoù
- email address: "Chomlec'h postel :"
- hide_user: kuzhat an implijer-mañ
- if set location: Ma lakait ho lec'hiadur e teuio ur gartenn vrav war wel dindani. Gallout a rit lakaat ho lec'hiadur war ho pajenn {{settings_link}}.
- km away: war-hed {{count}} km
- latest edit: "Kemm ziwezhañ {{ago}} :"
- m away: war-hed {{count}} m
- mapper since: "Kartennour abaoe :"
- moderator_history: gwelet ar stankadurioù roet
+ no_such_user:
+ title: N'eus implijer ebet evel hemañ
+ heading: N'eus ket eus an implijer %{user}
+ body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet
+ mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
+ deleted: dilamet
+ show:
my diary: ma deizlevr
+ new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
my edits: ma aozadennoù
- my settings: ma arventennoù
my traces: ma roudoù
- nearby users: "Implijerien all tost deoc'h :"
- new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
+ my notes: ma notennoù
+ my messages: Ma c'hemennadennoù
+ my profile: Ma frofil
+ my settings: ma arventennoù
+ my comments: ma evezhiadennoù
+ oauth settings: arventennoù oauth
+ blocks on me: Stankadurioù evidon
+ blocks by me: stankadurioù graet ganin
+ send message: Kas ur gemennadenn
+ diary: deizlevr
+ edits: Kemmoù
+ traces: roudoù
+ notes: Notennoù kartenn
+ remove as friend: Lemel eus ar vignoned
+ add as friend: Ouzhpennañ d'ar vignoned
+ mapper since: 'Kartennour abaoe :'
+ ago: (%{time_in_words_ago} zo)
+ ct status: 'Diferadennoù ar c''henlabourer :'
+ ct undecided: En entremar
+ ct declined: Nac'het
+ ct accepted: Degemeret %{ago} zo
+ latest edit: 'Kemm ziwezhañ %{ago} :'
+ email address: 'Chomlec''h postel :'
+ created from: 'Krouet diwar :'
+ status: 'Statud :'
+ spam score: 'Notenn evit ar strob :'
+ description: Deskrivadur
+ user location: Lec'hiadur an implijer
+ if set location: Lakait ho lec'h-annez war ar bajenn %{settings_link} da welet
+ an implijerien war-dro.
+ settings_link_text: arventennoù
+ my friends: Ma mignoned
no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
+ km away: war-hed %{count} km
+ m away: war-hed %{count} m
+ nearby users: 'Implijerien all tost deoc''h :'
no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh.
- oauth settings: arventennoù oauth
- remove as friend: Lemel evel mignon
- role:
+ role:
administrator: Ur merour eo an implijer-mañ
- grant:
+ moderator: Un habaskaer eo an implijer-mañ
+ grant:
administrator: Reiñ ar moned merour
moderator: Reiñ ar moned habaskaer
- moderator: Un habaskaer eo an implijer-mañ
- revoke:
- administrator: Terriñ ar moned merour
- moderator: Terriñ ar moned habaskaer
- send message: Kas ur gemennadenn
- settings_link_text: arventennoù
- spam score: "Notenn evit ar strob :"
- status: "Statud :"
- traces: roudoù
+ revoke:
+ administrator: Disteurel ar moned merour
+ moderator: Disteurel ar moned habaskaer
+ block_history: stankadurioù oberiant
+ moderator_history: Stankadurioù roet
+ comments: evezhiadennoù
+ create_block: Stankañ an implijer-mañ
+ activate_user: Gweredekaat an implijer-mañ
+ deactivate_user: Diweredekaat an implijer-mañ
+ confirm_user: Kadarnaat an implijer-mañ
+ hide_user: Kuzhat an implijer-mañ
unhide_user: Diguzhat an implijer-mañ
- user location: Lec'hiadur an implijer
- your friends: Ho mignoned
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "{{name}} n'en deus graet stankadur ebet c'hoazh."
- heading: Roll ar stankadurioù gant {{name}}
- title: Stankadurioù gant {{name}}
- blocks_on:
- empty: "{{name}} n'eo ket bet stanket c'hoazh."
- heading: Roll ar stankadurioù evit {{name}}
- title: Stankadurioù evit {{name}}
- create:
- flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit {{name}}.
- try_contacting: Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij, ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont.
- try_waiting: Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ, mar plij.
- edit:
+ delete_user: Dilemel an implijer-mañ
+ confirm: Kadarnaat
+ friends_changesets: Strolladoù kemmoù graet gant mignoned
+ friends_diaries: Enmonedoù deizlevr ar vignoned
+ nearby_changesets: Strolladoù kemmoù an implijer tro-war-dro
+ nearby_diaries: Enmonedoù deizlevr an implijerien tro-war-dro
+ popup:
+ your location: Ho lec'hiadur
+ nearby mapper: Kartennour en ardremez
+ friend: Mignon
+ account:
+ title: Aozañ ar gont
+ my settings: Ma arventennoù
+ current email address: 'Chomlec''h postel a-vremañ :'
+ new email address: 'Chomlec''h postel nevez :'
+ email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
+ external auth: 'Dilesadur diavaez :'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: petra eo se ?
+ public editing:
+ heading: 'Aozañ foran :'
+ enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Petra eo se ?
+ disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl
+ aozadennoù kent.
+ disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ?
+ public editing note:
+ heading: Kemm foran
+ text: Evit poent ez eo dianv ho tegasadennoù ha den ne c'hall skrivañ deoc'h
+ pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ
+ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war
+ al liamm da-heul. <b>Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus nemet
+ an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall kemmañ roadennoù ar c'hartennoù</b>.
+ (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout hiroc'h</a>).<ul><li>Ne
+ vo ket roet ho chomlec'h postel d'an dud.</li><li>N'hall ket an obererezh-se
+ bezañ nullet hag emañ an holl implijerien nevez gant an doare "kemmoù foran"
+ dre ziouer.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Diferadennoù ar c''henlabourer :'
+ agreed: Degemeret hoc'h eus diferadennoù nevez ar c'henlabourer.
+ not yet agreed: N'hoc'h eus ket degemeret c'hoazh diferadennoù nevez ar c'henlabourer.
+ review link text: Heuilhit al liamm-mañ evel ma karot evit sellet ouzh diferadennoù
+ nevez ar c'henlabourer hag asantiñ dezho.
+ agreed_with_pd: Disklêriet hoc'h eus ivez emañ ho tegasadennoù en domani foran.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link text: Petra eo se ?
+ profile description: 'Deskrivadur ar profil :'
+ preferred languages: 'Yezhoù gwellañ karet :'
+ preferred editor: 'Aozer karetañ :'
+ image: 'Skeudenn :'
+ gravatar:
+ gravatar: Implijout Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: petra eo se ?
+ disabled: Diweredekaet eo bet Gravatar.
+ enabled: Gweredekaet eo bet diskwel ho Kravatar.
+ new image: Ouzhpennañ ur skeudenn
+ keep image: Derc'hel ar skeudenn a-vremañ
+ delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ
+ replace image: Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ
+ image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100×100 pixel a zo
+ ar re wellañ)
+ home location: 'Lec''hiadur ar gêr :'
+ no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr.
+ latitude: 'Ledred :'
+ longitude: 'Hedred :'
+ update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn
+ ?
+ save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
+ make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran
+ return to profile: Distreiñ d'ar profil
+ flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit
+ ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
+ flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
+ confirm:
+ heading: Taolit ur sell ouzh ho posteloù !
+ introduction_1: Kaset hon eus ur postel gwiriekaat deoc'h.
+ introduction_2: Kadarnait ho kont o klikañ war al liamm er postel, hag e c'hallit
+ kregiñ da gartennaouiñ.
+ press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat
+ ho kont.
+ button: Kadarnaat
+ success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
+ already active: Kadarnaet eo bet ar gont-mañ c'hoazh.
+ unknown token: Diamzeret eo ar c'hod gwiriekaat pe n'eus ket anezhañ.
+ reconfirm_html: M'ho peus ezhomm da adkas ar postel kadarnaat, <a href="%{reconfirm}">klikit
+ amañ</a>.
+ confirm_resend:
+ success: Kaset hon eus ur postel kadarnaat da %{email}. Kerkent ha kadarnaet
+ ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad
+ enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait %{sender} en ho listenn wenn,
+ mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
+ failure: N'eo ket bet kavet an implijer %{name}.
+ confirm_email:
+ heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel
+ press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h
+ postel nevez.
+ button: Kadarnaat
+ success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel !
+ failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ.
+ unknown_token: N'eo ket mat ar c'hod kadarnaat-mañ ken pe n'eus ket anezhañ
+ set_home:
+ flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
+ go_public:
+ flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet
+ da aozañ.
+ make_friend:
+ heading: ↓Ouzhpennañ %{user} evel mignon ?
+ button: Ozhpennañ evel mignon
+ success: '%{name} eo ho mignon bremañ !'
+ failed: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ %{name} evel mignon.
+ already_a_friend: Mignon oc'h gant %{name} dija.
+ remove_friend:
+ heading: Lemel %{user} eus ar vignoned ?
+ button: Lemel eus ar vignoned
+ success: '%{name} zo bet lamet eus ho mignoned.'
+ not_a_friend: '%{name} n''eo ket unan eus ho mignoned.'
+ index:
+ title: Implijerien
+ heading: Implijerien
+ showing:
+ one: Pajenn %{page} (%{first_item} diwar %{items})
+ other: Pajenn %{page} (%{first_item}-%{last_item} diwar %{items})
+ summary: '%{name} krouet eus %{ip_address} d''an %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} krouet d''an %{date}'
+ confirm: Kadarnaat an implijerien diuzet
+ hide: Kuzhat an implijerien diuzet
+ empty: N'eo bet kavet implijer klotaus ebet !
+ suspended:
+ title: Kont arsavet
+ heading: Kont arsavet
+ webmaster: webmaster
+ body: |-
+ <p>
+ Ho tigarez, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.
+ </p>
+ <p>
+ Gwiriet e vo an diviz-se a-benn nebeut gant ur merour. Gallout a rit mont e darempred gant ar%{webmaster} m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.
+ </p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: C'hwitet eo ar gevreadenn ouzh ur pourchaser dilesa
+ invalid_credentials: Titouroù dilesa direizh
+ no_authorization_code: Kod aotre ebet
+ unknown_signature_algorithm: Kod aotre dianav
+ invalid_scope: Astenn dianav
+ auth_association:
+ heading: N'eo ket kevredet ho ID ouzh ur gont OpenStreetMap.
+ option_1: Ma'z oc'h un den nevez en OpenStreetMap, krouit ur gont nevez, mar
+ plij, war-bouez ar furmskrid amañ dindan.
+ option_2: M'ho pez ur gont dija e c'hallit kevreañ outi en ur implijout hoc'h
+ anv implijer hag ho ker-tremen, ha goude-se kevrediñ ho kont gant hoc'h ID
+ en ho tibaboù implijer.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: An neudennad « %{role} » n'eo ket ur roll reizh.
+ already_has_role: Ar roll %{role} zo gant an implijer dija.
+ doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll %{role} gant an implijer.
+ not_revoke_admin_current_user: Ne c'haller ket tennañ ar gwirioù melestrer digant
+ an implijer bremañ.
+ grant:
+ title: Kadarnaat roidigezh ar roll
+ heading: Kadarnaat roidigezh ar roll
+ are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "%{role}" d'an implijer
+ "%{name}" ?
+ confirm: Kadarnaat
+ fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « %{role} » d'an implijer « %{name}
+ ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
+ revoke:
+ title: Kadarnaat torridigezh ar roll
+ heading: Kadarnaat torridigezh ar roll
+ are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "%{role}" digant
+ an implijer "%{name}" ?
+ confirm: Kadarnaat
+ fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « %{role} » digant an implijer « %{name}
+ ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat
+ ur stankadur.
+ non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit disteurel ur stankadur.
+ not_found:
+ sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID %{id}.
+ back: Distreiñ d'ar meneger
+ new:
+ title: O krouiñ ur stankadur evit %{name}
+ heading: Krouiñ ur stankadur evit %{name}
+ reason: Perak eo bet stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit
+ ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho
+ kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant
+ an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
+ period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
+ submit: Krouiñ ur stankadur
+ tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ
+ paouez.
+ tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù.
+ needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ
back: Gwelet an holl stankadurioù
- heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}}
- needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur ?
+ edit:
+ title: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name}
+ heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name}
+ reason: Perak eo stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ
+ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet
+ luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
- reason: Perak eo stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
- show: Gwelet ar stankadur-mañ
submit: Hizivaat ar stankadur
- title: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}}
- filter:
+ show: Gwelet ar stankadur-mañ
+ back: Gwelet an holl stankadurioù
+ needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur
+ ?
+ filter:
block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet.
- block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ.
- not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn.
- helper:
- time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}}.
- time_past: Echuet {{time}} zo.
- until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer.
- index:
- empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh.
- heading: Roll stankadurioù an implijer
+ block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller
+ dibab ar roll disac'hañ.
+ create:
+ try_contacting: Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij,
+ ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont.
+ try_waiting: Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ,
+ mar plij.
+ flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ
+ a c'hall e aozañ.
+ success: Hizivaet eo ar stankadur.
+ index:
title: Stankadurioù an implijer
- model:
- non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit terriñ ur stankadur.
- non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat ur stankadur.
- new:
- back: Gwelet an holl stankadurioù
- heading: Krouiñ ur stankadur evit {{name}}
- needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ
- period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
- reason: Perak eo bet stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
- submit: Krouiñ ur stankadur
- title: O krouiñ ur stankadur evit {{name}}
- tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ paouez.
- tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù.
- not_found:
- back: Distreiñ d'ar meneger
- sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID {{id}}.
- partial:
- confirm: Ha sur oc'h ?
- creator_name: Krouer
- display_name: Implijer stanket
- edit: Aozañ
- not_revoked: (n'eo ket torret)
- reason: Abeg evit stankañ
- revoke: Terriñ !
- revoker_name: Torret gant
- show: Diskouez
- status: Statud
- period:
- one: 1 eurvezh
- other: "{{count}} eurvezh"
- revoke:
+ heading: Roll stankadurioù an implijer
+ empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh.
+ revoke:
+ title: O tisteurel ur stankadur evit %{block_on}
+ heading: O lemel ur stankadur war %{block_on} gant %{block_by}
+ time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn %{time}.
+ past: Echu eo ar stankadur-mañ %{time} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ.
confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ?
+ revoke: Disteuler !
flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ.
- heading: O lemel ur stankadur war {{block_on}} gant {{block_by}}
- past: Echu eo ar stankadur-mañ {{time}} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ.
- revoke: Terriñ !
- time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn {{time}}.
- title: O terriñ ur stankadur evit {{block_on}}
- show:
- back: Gwelet an holl stankadurioù
- confirm: Ha sur oc'h ?
+ period:
+ one: 1 eurvezh
+ other: '%{count} eurvezh'
+ helper:
+ time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}.
+ until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer.
+ time_future_and_until_login: Echuiñ a ra a-benn %{time} hag ur wech kevreet
+ an implijer.
+ time_past: Echuet %{time} zo.
+ blocks_on:
+ title: Stankadurioù evit %{name}
+ heading: Roll ar stankadurioù evit %{name}
+ empty: '%{name} n''eo ket bet stanket c''hoazh.'
+ blocks_by:
+ title: Stankadurioù gant %{name}
+ heading: Roll ar stankadurioù gant %{name}
+ empty: '%{name} n''en deus graet stankadur ebet c''hoazh.'
+ show:
+ title: '%{block_on} stanket gant %{block_by}'
+ heading: '%{block_on} stanket gant %{block_by}'
+ time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}
+ time_past: Echuet %{time} zo
+ created: Krouet
+ ago: '%{time}zo'
+ status: Statud
+ show: Diskouez
edit: Aozañ
- heading: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}"
+ revoke: Disteuler !
+ confirm: Ha sur oc'h ?
+ reason: 'Abeg ar stankadur :'
+ back: Gwelet an holl stankadurioù
+ revoker: 'Torrer :'
needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ.
- reason: "Abeg ar stankadur :"
- revoke: Terriñ !
- revoker: "Torrer :"
+ block:
+ not_revoked: (n'eo ket torret)
show: Diskouez
+ edit: Aozañ
+ revoke: Disteuler !
+ blocks:
+ display_name: Implijer stanket
+ creator_name: Krouer
+ reason: Abeg evit stankañ
status: Statud
- time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}}
- time_past: Echuet {{time}} zo
- title: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}"
- update:
- only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ a c'hall e aozañ.
- success: Hizivaet eo ar stankadur.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Ar roll {{role}} zo gant an implijer dija.
- doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll {{role}} gant an implijer.
- not_a_role: An neudennad « {{role}} » n'eo ket ur roll reizh.
- not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha n'oc'h ket ur merour.
- grant:
- are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "{{role}}" d'an implijer "{{name}}" ?
- confirm: Kadarnaat
- fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « {{role}} » d'an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
- heading: Kadarnaat roidigezh ar roll
- title: Kadarnaat roidigezh ar roll
- revoke:
- are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "{{role}}" digant an implijer "{{name}}" ?
- confirm: Kadarnaat
- fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « {{role}} » digant an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
- heading: Kadarnaat torridigezh ar roll
- title: Kadarnaat torridigezh ar roll
+ revoker_name: Torret gant
+ showing_page: Page %{page}
+ next: ↓War-lerc'h »
+ previous: ↓« Kent
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Bet krouet %{when} zo
+ opened_at_by_html: Bet krouet %{when} zo gant %{user}
+ commented_at_html: Hizivaet %{when} zo
+ commented_at_by_html: Hizivaet %{when} zo gant %{user}
+ closed_at_html: Diskoulmet %{when} zo
+ closed_at_by_html: Diskoulmet %{when} zo gant %{user}
+ reopened_at_html: adweredekaet %{when} zo
+ reopened_at_by_html: Adweredekaet %{when} zo gant %{user}
+ rss:
+ title: Notennoù OpenStreetMap
+ description_area: Ur roll notennoù, addispleget, gant evezhiadennoù pe serret
+ en ho takad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Ur froud rss evit an notenn %{id}
+ opened: notenn nevez (tost da %{place})
+ commented: evezhiadenn nevez (tost da %{place})
+ closed: notenn serret (tost da %{place})
+ reopened: notenn adweredekaet (tost da %{place})
+ entry:
+ comment: Evezhiadenn
+ full: Notenn glok
+ mine:
+ title: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user}
+ heading: notennoù %{user}
+ subheading: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user}
+ id: Id
+ creator: Krouer
+ description: Deskrivadur
+ created_at: Krouet e
+ last_changed: Kemm diwezhañ
+ ago_html: '%{when} zo'
+ javascripts:
+ close: Serriñ
+ share:
+ title: Rannañ
+ cancel: Nullañ
+ image: Skeudenn
+ link: Liamm pe HTML
+ long_link: Liamm
+ short_link: Liamm berr
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Lakaat mentoù personelaet
+ format: 'Furmad :'
+ scale: 'Skeuliad :'
+ image_size: Ar skeudenn a ziskoueza ar gwiskad standart en
+ download: Pellgargañ
+ short_url: URL berr
+ include_marker: Lakaat ur merker
+ center_marker: Kreizañ ar gartenn war ar merker
+ paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
+ view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
+ only_standard_layer: Ar gwiskad standart hepken a c'hall bezañ ezporzhiet evel
+ ur skeudenn.
+ embed:
+ report_problem: Menegiñ ur gudenn
+ key:
+ title: Alc'hwez ar gartenn
+ tooltip: Alc'hwez ar gartenn
+ tooltip_disabled: Ne c'haller ket kaout an alc'hwez kartenn evit ar gwiskad
+ stantart
+ map:
+ zoom:
+ in: Zoumañ
+ out: Dizoumañ
+ locate:
+ title: Diskouez al lec'h m'emaon
+ popup: Emaoc'h war-hed {distance} {unit} diouzh ar poent-mañ
+ base:
+ standard: Standard
+ cycle_map: Kelc'hiad kartenn
+ transport_map: Kartenn treuzdougen
+ hot: Denegour
+ layers:
+ header: Gwiskadoù kartenn
+ notes: Notennoù kartenn
+ data: Roadennoù ar gartenn
+ gps: Roudoù GPS foran
+ overlays: Gweredekaat an adwiskadoù evit dresañ ar gartenn
+ title: Gwiskadoù
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kenlabourerien OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Grit un donezon</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn
+ edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn
+ createnote_tooltip: Ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn
+ createnote_disabled_tooltip: Zoumañ da ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Zoumiñ evit gwelet notennoù ar gartenn
+ map_data_zoom_in_tooltip: Zoumiñ evit gwelet roadennoù ar gartenn
+ queryfeature_tooltip: Arc'hweladurioù enklask
+ queryfeature_disabled_tooltip: Zoumañ evit an arc'hweladurioù enklask
+ changesets:
+ show:
+ comment: Evezhiadenn
+ subscribe: Koumanantiñ
+ unsubscribe: Digoumanantiñ
+ hide_comment: kuzhat
+ unhide_comment: diskouez
+ notes:
+ new:
+ intro: Gwelet ho peus ur fazi pe un dra a vank ? Roit an dra-se da c'houzout
+ d'ar gartennaouerien all evit ma vo renket. Lakait ar merker el lec'h mat
+ ha skrivit un notenn da zisplegañ ar gudenn.
+ advice: Foran eo ho notenn ha ne c'hall ket bezañ implijet evit hizivaat ar
+ gartenn. Setu perak eo abarat ebarzhiñ titouroù personel pe titouroù o tont
+ eus kartennoù gwarezet na endalc'hioù rolloù.
+ add: Ouzhpennañ un notenn
+ show:
+ anonymous_warning: En notenn-mañ ez eus evezhiadennoù gant implijerien dianav
+ hag a zlefe bezañ gwiriekaet unan-ha-unan.
+ hide: Kuzhat
+ resolve: Diskoulmañ
+ reactivate: Adweredekaat
+ comment_and_resolve: Addisplegañ & Diskoulmañ
+ comment: Evezhiadenn
+ edit_help: Dilec'hiit ar gartenn ha zoumit war ul lec'h a fell deoc'h aozañ, ha
+ neuze klikit amañ.
+ directions:
+ ascend: Pignat
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Marc'h-houarn (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Karr GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Troad (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Marc'h-houarn (MapQuest)
+ mapquest_car: Karr (MapQuest)
+ mapquest_foot: Troad (MapQuest)
+ osrm_car: Karr(OSRM)
+ descend: Diskenn
+ directions: Tuioù
+ distance: Hed
+ errors:
+ no_route: Ne c'haller ket kavout un hent etre an daou lec'h-mañ.
+ no_place: 'Ho tigarez, ne c''haller ket kavout al lec''h-mañ : %{place}.'
+ instructions:
+ continue_without_exit: Kenderc'hel war%{name}
+ slight_right_without_exit: Troit un tammig a-zehoù war %{name}
+ offramp_right_with_name: Kemer ar vretell dehou %{name}
+ offramp_right_with_directions: Kemer ar vretell dehou war-zu %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Kemer ar vretell dehou war %{name}, war-zu
+ %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Troit a-zehoù war ar bretell war %{name}
+ onramp_right_with_directions: Troit a-zehoù war ar vretell war-zu %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Troit a-zehou war ar vretell war %{name},
+ war-zu %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Treiñ a-zehou war ar vretell
+ onramp_right: Troit a gleiz war ar vretell
+ endofroad_right_without_exit: E penn an hent, troit a-zezhoù war %{name}
+ merge_right_without_exit: Mont a-zehoù war %{name}
+ fork_right_without_exit: Er forc'h-hent, troit a-zehoù war %{name}
+ turn_right_without_exit: Treiñ a-zehoù war %{name}
+ sharp_right_without_exit: Troit prim a-zehoù war %{name}
+ uturn_without_exit: Grit hanter dro war %{name}
+ sharp_left_without_exit: Troit prim a-gleiz war %{name}
+ turn_left_without_exit: Treiñ a-gleiz war %{name}
+ offramp_left: Troit a gleiz war ar vretell
+ offramp_left_with_name: Kemer ar vretell gleiz betek %{name}
+ offramp_left_with_directions: Troit a-gleiz war ar vretell war-zu %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Troit a-gleiz war ar vretell war %{name},
+ war-zu %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Troit a-gleiz war ar vretell war %{name}
+ onramp_left_with_directions: Troit a-gleiz war ar vretell war-zu %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Troit a-gleiz war ar vretell war %{name},
+ war-zu %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Troit a-gleiz war ar vretell
+ onramp_left: Troit a-gleiz war ar vretell
+ endofroad_left_without_exit: E penn an hent, troit a-gleiz war %{name}
+ merge_left_without_exit: Mont a-gleiz war %{name}
+ fork_left_without_exit: Er forc'h-hent, troit a-gleiz war %{name}
+ slight_left_without_exit: Troit un tammig a-gleiz war %{name}
+ via_point_without_exit: (dre ar poent)
+ follow_without_exit: Heuliañ %{name}
+ roundabout_without_exit: Er c'hroashent-tro, troit %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Kuitaat ar c'roashent-tro - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Chom war ar c'hroashent-tro -%{name}
+ start_without_exit: Loc'hañ war %{name}
+ destination_without_exit: Tizhout al lec'h
+ against_oneway_without_exit: Mont gant ar straed untu war %{name}
+ end_oneway_without_exit: Dibenn an tremen untun war %{name}
+ roundabout_with_exit: Er c'hroashent-tro, kemer an hent-maez %{exit} war %{name}
+ unnamed: hep anv
+ courtesy: Hent a-berzh %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1añ
+ second: 2l
+ third: 3e
+ fourth: 4e
+ fifth: 5vet
+ sixth: 6vet
+ seventh: 7vet
+ eighth: 8vet
+ ninth: 9vet
+ tenth: 10vet
+ time: Eur
+ query:
+ node: Skoulm
+ way: Hent
+ relation: Darempred
+ nothing_found: Arc'hweladur ebet kavet
+ error: Fazi o vont e daremmpred gant %{server}:%{error}
+ timeout: Amzer aet e-biou %{server}
+ context:
+ directions_from: Durc'hadurioù adalek amañ
+ directions_to: Durc'hadurioù betek amañ
+ add_note: Ouzhpennañ un notenn amañ
+ show_address: Diskouez ar chomlec'h
+ query_features: Perzhioù enklask
+ centre_map: Kreizañ ar gartenn amañ
+ redactions:
+ edit:
+ description: Deskrivadur
+ heading: Aozañ ar skridaozadenn
+ submit: Enrollañ ar skridaozadenn
+ title: Aozañ ar skridaozadenn
+ index:
+ empty: Skridaozadenn ebet da ziskouez.
+ heading: Roll ar skridaozadennoù
+ title: Roll skridaozadennoù
+ new:
+ description: Deskrivadur
+ heading: Merkit an titouroù evit ar skridaozadenn nevez
+ submit: Krouiñ ar skridaozadenn
+ title: O krouiñ ur skridaozadenn nevez
+ show:
+ description: 'Deskrivadur :'
+ heading: O tiskouez "%{title}" ar skridaozadenn
+ title: O tiskouez ar skridaozadenn
+ user: 'Krouer :'
+ edit: Aozañ ar skridaozadenn-mañ
+ destroy: Diverkañ ar skridaozadenn-mañ
+ confirm: Ha sur oc'h ?
+ create:
+ flash: Skridaozadenn krouet.
+ update:
+ flash: Kemmoù enrollet.
+ destroy:
+ not_empty: N'eo ket goullo ar skridaozadenn. Diverkit an holl stummoù eus ar
+ skridaozadenn-mañ a-raok he distruj.
+ flash: Skridaozadenn foeltret.
+ error: Ur fazi a zo bet e-ser foeltrañ ar skridaozadenn-mañ
+...