]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/scn.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / scn.yml
index 628687296d1309d9de40c783a9377a99d0147e2c..a5f351844fb354882b42ce3a327e490046786312 100644 (file)
@@ -160,7 +160,6 @@ scn:
   auth:
     providers:
       none: Nuddu
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
       microsoft: Microsoft
@@ -254,12 +253,8 @@ scn:
       way_paginated: Camini (%{x}-%{y} di %{count})
       relation: Rilazzioni (%{count})
       relation_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count})
-      comment: Cummenti (%{count})
       changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti
       osmchangexml: XML osmChange
-      feed:
-        title: Gruppu di canciamenti %{id}
-        title_comment: Gruppu di canciamenti %{id} - %{comment}
       join_discussion: Pi participari ntâ discussioni trasi
       discussion: Discussioni
     node:
@@ -363,6 +358,9 @@ scn:
       no_more_area: Nuddu àutru gruppu di canciamenti nta st'ària.
       no_more_user: Nuddu àutru gruppu di canciamenti fattu di st'utenti.
       load_more: Carrìcanni àutri
+      feed:
+        title: Gruppu di canciamenti %{id}
+        title_comment: Gruppu di canciamenti %{id} - %{comment}
     timeout:
       sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari la lista dî gruppi di canciamenti
         c'addumannasti.
@@ -1285,7 +1283,6 @@ scn:
       heading: Trasi
       email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:'
       password: 'Palora d''òrdini:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Arricòrdati di mìa
       lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini?
       login_button: Trasi
@@ -1457,10 +1454,6 @@ scn:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
         title: Guida dî principianti
         description: Guida pî principianti mantinuta dâ cumunità.
-      help:
-        title: help.openstreetmap.org
-        description: Fai n'addumannata o cerca n'arrispunnuta ntô situ d'addumannati
-          e arrispunnuti d'OSM.
       mailing_lists:
         title: Mailing list
         description: Fai addumannati o discuti di quistioni ntirissanti nta na gamma
@@ -2031,7 +2024,6 @@ scn:
         title: Ammustra unni sugnu
       base:
         standard: Standard
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Cartina pî bicicletti
         transport_map: Mappa dî trasporti
         hot: Umanitaria