messages:
invalid_email_address: hình như không phải là địa chỉ thư điện tử hợp lệ
email_address_not_routable: không thể gửi đến
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: đã bị tắt tiếng
models:
acl: Danh sách Điều khiển Truy cập
changeset: Bộ thay đổi
auth_provider: Nhà cung cấp Xác thực
auth_uid: Định dạng Duy nhất Xác thực
email: Thư điện tử
- email_confirmation: Xác nhận Thư điện tử
new_email: Địa chỉ Thư điện tử Mới
active: Tích cực
display_name: Tên Hiển thị
auth:
providers:
none: Không có
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
github: GitHub
reopened_at_by_html: Được %{user} mở lại %{when}
rss:
title: Ghi chú OpenStreetMap
+ description_all: Danh sách các ghi chú được báo cáo, bình luận, hoặc đóng
description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong
khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id}
retain_changeset_discussions: Các cuộc thảo luận về bộ thay đổi của bạn (nếu
có) sẽ được giữ lại.
retain_email: Địa chỉ thư điện tử của bạn sẽ được giữ lại.
+ recent_editing_html: Không thể xóa tài khoản của bạn vì bạn mới thực hiện
+ sửa đổi gần đây. Có thể xóa tài khoản sau %{time}.
confirm_delete: Bạn có chắc không?
cancel: Hủy bỏ
accounts:
delete_account: Xóa Tài khoản…
go_public:
heading: Sửa đổi công khai
+ currently_not_public: Hiện tại các sửa đổi của bạn là vô danh và người ta không
+ thể gửi thư cho bạn hoặc xem vị trí của bạn. Để hiển thị những gì bạn đã sửa
+ đổi và cho phép người ta liên lạc với bạn qua trang mạng này, hãy bấm nút
+ bên dưới.
+ only_public_can_edit: Kể từ khi chuyển đổi sang phiên bản API 0.6, chỉ có những
+ người dùng công cộng mới có thể sửa đổi dữ liệu bản đồ.
find_out_why: tìm hiểu tại sao
+ email_not_revealed: Địa chỉ thư điện tử của bạn sẽ không được tiết lộ công khai.
+ not_reversible: Không thể hoàn nguyên hành động này. Tất cả mọi người dùng mới
+ hiện ở chế độ công khai theo mặc định.
make_edits_public_button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi
update:
success_confirm_needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư
destroy:
success: Đã Xóa Tài khoản
browse:
- created: Tạo
- closed: Đóng
- created_ago_html: Tạo %{time_ago}
- closed_ago_html: Đóng %{time_ago}
- created_ago_by_html: Tạo %{time_ago} bởi %{user}
- closed_ago_by_html: Đóng %{time_ago} bởi %{user}
deleted_ago_by_html: Xóa %{time_ago} bởi %{user}
edited_ago_by_html: Sửa đổi %{time_ago} bởi %{user}
version: Phiên bản
+ redacted_version: Phiên bản Ẩn
in_changeset: Bộ thay đổi
anonymous: vô danh
no_comment: (không miêu tả)
other: '%{count} lối'
download_xml: Tải về XML
view_history: Xem Lịch sử
+ view_unredacted_history: Xem Lịch sử Ẩn
view_details: Xem Chi tiết
+ view_redacted_data: Xem Dữ liệu Ẩn
+ view_redaction_message: Xem Thông điệp Ẩn Dữ liệu
location: 'Vị trí:'
- changeset:
- title: 'Bộ thay đổi: %{id}'
- belongs_to: Tác giả
- node: Các nốt (%{count})
- node_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})
- way: Các lối (%{count})
- way_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})
- relation: Các quan hệ (%{count})
- relation_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})
- comment: Bình luận (%{count})
- hidden_comment_by_html: Nhận xét ẩn của %{user} từ %{time_ago}
- comment_by_html: Nhận xét của %{user} từ %{time_ago}
- changesetxml: Bộ thay đổi XML
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Bộ thay đổi %{id}
- title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
- join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận
- discussion: Thảo luận
- still_open: Bộ thay đổi đang mở – có thể thảo luận sau khi bộ thay đổi được
- đóng.
node:
title_html: 'Nốt: %{name}'
history_title_html: 'Lịch sử Nốt: %{name}'
introduction: Nhấn chuột vào bản đồ để tìm những yếu tố lân cận.
nearby: Yếu tố lân cận
enclosing: Yếu tố bao gồm
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy nốt #%{id} phiên bản %{version}.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy lối #%{id} phiên bản %{version}.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy #%{id} phiên bản %{version}.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Trang %{page}
no_more_area: Không có thêm bộ thay đổi trong khu vực này.
no_more_user: Không có thêm bộ thay đổi bởi người dùng này.
load_more: Tải thêm
+ feed:
+ title: Bộ thay đổi %{id}
+ title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
+ created: Tạo
+ closed: Đóng
+ belongs_to: Tác giả
+ subscribe:
+ heading: Theo dõi cuộc thảo luận về bộ thay đổi sau đây?
+ button: Theo dõi cuộc thảo luận
+ unsubscribe:
+ heading: Ngừng theo dõi cuộc thảo luận về bộ thay đổi sau đây?
+ button: Ngừng theo dõi cuộc thảo luận
+ heading:
+ title: Bộ thay đổi %{id}
+ created_by_html: Được %{link_user} tạo %{created}.
+ no_such_entry:
+ title: Không tìm thấy bộ thay đổi
+ heading: 'Không tìm thấy mục có số: %{id}'
+ body: Rất tiếc, không có bộ thay đổi với số %{id}. Xin hãy kiểm tra chính tả,
+ hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
+ show:
+ title: 'Bộ thay đổi: %{id}'
+ created: 'Lúc tạo: %{when}'
+ closed: 'Lúc đóng: %{when}'
+ created_ago_html: Tạo %{time_ago}
+ closed_ago_html: Đóng %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Tạo %{time_ago} bởi %{user}
+ closed_ago_by_html: Đóng %{time_ago} bởi %{user}
+ discussion: Thảo luận
+ join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận
+ still_open: Bộ thay đổi đang mở – có thể thảo luận sau khi bộ thay đổi được
+ đóng.
+ comment_by_html: Nhận xét của %{user} từ %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Nhận xét ẩn của %{user} từ %{time_ago}
+ changesetxml: Bộ thay đổi XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Các nốt (%{count})
+ nodes_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})
+ ways: Các lối (%{count})
+ ways_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})
+ relations: Các quan hệ (%{count})
+ relations_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})
timeout:
sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
changeset_comments:
show:
title: Nhật ký của %{user} | %{title}
user_title: Nhật ký của %{user}
+ discussion: Thảo luận
leave_a_comment: Để lại nhận xét
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} để nhận xét'
login: Đăng nhập
comment_link: Nhận xét về mục này
reply_link: Nhắn tin cho tác giả
comment_count:
- zero: Chưa có bình luận
other: '%{count} bình luận'
+ no_comments: Không có bình luận
edit_link: Sửa đổi mục này
hide_link: Ẩn mục này
unhide_link: Bỏ ẩn mục này
comment: Nhận xét
newer_comments: Các Nhận xét Mới hơn
older_comments: Các Nhận xét Cũ hơn
+ subscribe:
+ heading: Theo dõi cuộc thảo luận về mục nhật ký sau đây?
+ button: Theo dõi cuộc thảo luận
+ unsubscribe:
+ heading: Ngừng theo dõi cuộc thảo luận về mục nhật ký sau đây?
+ button: Ngừng theo dõi cuộc thảo luận
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Máy chủ cấp quyền yêu cầu lựa chọn tài khoản người
+ dùng cuối
+ consent_required: Máy chủ cấp quyền yêu cầu người dùng cuối đồng thuận
+ interaction_required: Máy chủ cấp quyền yêu cầu người dùng cuối tương tác
+ login_required: Máy chủ cấp quyền yêu cầu người dùng cuối xác thực
flash:
applications:
create:
notice: Ứng dụng được đăng ký.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Lỗi do Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
+ thiếu cấu hình.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Lỗi do Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
+ thiếu cấu hình.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Lỗi do Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
+ thiếu cấu hình.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Lỗi do Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
+ thiếu cấu hình.
+ subject_not_configured: Không thể tạo dấu hiệu ID do Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
+ thiếu cấu hình.
+ scopes:
+ address: Xem địa chỉ thực của bạn
+ email: Xem địa chỉ thư điện tử của bạn
+ openid: Xác thực tài khoản của bạn
+ phone: Xem số điện thoại của bạn
+ profile: Xem thông tin hồ sơ của bạn
errors:
contact:
+ contact_url_title: Giải thích các phương cách liên lạc
contact: liên lạc
+ contact_the_community_html: Xin vui lòng %{contact_link} cộng đồng OpenStreetMap
+ nếu bạn gặp liên kết hỏng hoặc lỗi phần mềm. Hãy ghi nhớ địa chỉ URL chính
+ xác của yêu cầu máy chủ.
forbidden:
title: Cấm
+ description: Tác vụ đuợc yêu cầu trên máy chủ OpenStreetMap chỉ khả dụng đối
+ với các quản trị viên (HTTP 403)
internal_server_error:
title: Lỗi ứng dụng
+ description: Máy chủ OpenStreetMap gặp phải tình trạng không mong đợi khiến
+ máy chủ không thể thực hiện yêu cầu (HTTP 500)
not_found:
title: Không tìm thấy tập tin
+ description: Không thể tìm thấy thao tác tập tin/thư mục/API có tên đó trên
+ máy chủ OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Kết bạn với %{user}?
success: '%{name} đã được xóa khỏi danh sách bạn của bạn.'
not_a_friend: '%{name} đã không phải người bạn.'
geocoder:
+ search:
+ title:
+ results_from_html: Kết quả từ %{results_link}
+ latlon: Nội bộ
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
show:
title: 'Vấn đề %{status} #%{issue_id}'
reports:
- zero: Không có báo cáo
- one: 1 báo cáo
other: '%{count} báo cáo'
- report_created_at: Báo cáo lần đầu tiên vào %{datetime}
- last_resolved_at: Giải quyết lần cuối cùng vào %{datetime}
- last_updated_at: Cập nhật lần cuối cùng vào %{datetime} bởi %{displayname}
+ no_reports: Không có báo cáo
+ report_created_at_html: Báo cáo lần đầu tiên vào %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Giải quyết lần cuối cùng vào %{datetime}
+ last_updated_at_html: Cập nhật lần cuối cùng vào %{datetime} bởi %{displayname}
resolve: Giải quyết
ignore: Bỏ qua
reopen: Mở lại
intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và
cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở.
intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
- hosting_partners_html: Dịch vụ lưu trữ nhờ sự hỗ trợ của %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
+ hosting_partners_2024_html: Dịch vụ lưu trữ nhờ sự hỗ trợ của %{fastly}, %{corpmembers},
và %{partners} khác.
- partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_corpmembers: các thành viên công ty Quỹ OSM
partners_partners: các công ty bảo trợ
tou: Điều khoản sử dụng
osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực
more: Thêm
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'Mục Nhật ký OpenStreetMap #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký'
hi: Chào %{to_user},
header: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
footer_html: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Bạn có thể ngừng theo dõi cuộc thảo luận tại %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Bạn có thể ngừng theo dõi cuộc thảo luận tại %{unsubscribeurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Chào %{to_user},
header: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:'
header_html: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề
%{subject}:'
- footer: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể nhắn tin cho
+ footer: Bạn cũng có thể đọc thư này tại %{readurl} và có thể nhắn tin cho tác
+ giả tại %{replyurl}
+ footer_html: Bạn cũng có thể đọc thư này tại %{readurl} và có thể nhắn tin cho
tác giả tại %{replyurl}
- footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể nhắn
- tin cho tác giả tại %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Chào %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã kết bạn với bạn'
hi: Chào %{to_user},
loaded:
other: tải thành công với %{trace_points} điểm trên tổng số %{count} điểm.
+ all_your_traces_html: Bạn có thể truy cập tất cả các tuyến GPX mà bạn đã tải
+ lên thành công tại %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap'
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
để đặt lại mật khẩu.
note_comment_notification:
+ description: 'Ghi chú OpenStreetMap #%{id}'
anonymous: Người dùng vô danh
greeting: Chào bạn,
commented:
details: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
details_html: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: 'Bộ thay đổi OpenStreetMap #%{id}'
hi: Chào %{to_user},
greeting: Chào bạn,
commented:
partial_changeset_without_comment: không có lời bình luận
details: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}.
details_html: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}.
- unsubscribe: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url} và bấm
- “Không theo dõi”.
- unsubscribe_html: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url}
- và bấm “Không theo dõi”.
+ unsubscribe: Bạn có thể ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này tại %{url}.
+ unsubscribe_html: Bạn có thể ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này tại
+ %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Hãy kiểm tra hộp thư điện tử!
success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi.
unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
+ resend_html: Nếu bạn cần chúng tôi gửi lại thư điện tử xác nhận, %{reconfirm_link}.
click_here: nhấn chuột tại đây
confirm_resend:
failure: Không tìm thấy người dùng %{name}.
to: Tới
subject: Tiêu đề
date: Ngày
+ actions: Tác vụ
message_summary:
unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
read_button: Đánh dấu là đã đọc
reply_button: Trả lời
destroy_button: Xóa
+ unmute_button: Chuyển vào Hộp thư đến
new:
title: Gửi thư
send_message_to_html: Gửi thư mới cho %{name}
body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
outbox:
title: Hộp thư đã gửi
+ actions: Tác vụ
messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
no_sent_messages_html: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: những người ở gần
+ muted:
+ title: Thư bị Tắt tiếng
+ messages:
+ other: Bạn có %{count} thư bị tắt tiếng
reply:
wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả
lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
heading:
my_inbox: Hộp thư đến
my_outbox: Hộp thư gửi
+ muted_messages: Thư bị Tắt tiếng
mark:
as_read: Thư đã đọc
as_unread: Thư chưa đọc
+ unmute:
+ notice: Thư đã được chuyển vào Hộp thư đến
+ error: Không thể chuyển thư vào Hộp thư đến.
destroy:
destroyed: Đã xóa thư
passwords:
new:
title: Quên mất mật khẩu
heading: Quên mất Mật khẩu?
- email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:'
+ email address: Địa chỉ Thư điện tử
new password button: Đặt lại mật khẩu
help_text: Nhập địa chỉ thư điện tử mà bạn đã dùng để mở tài khoản, rồi chúng
tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
create:
- notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới
- để bạn đặt nó lại.
- notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử.
+ send_paranoid_instructions: Nếu địa chỉ thư điện tử của bạn tồn tại trong cơ
+ sở dữ liệu của chúng tôi, bạn sẽ nhận được liên kết khôi phục mật khẩu tại
+ địa chỉ thư điện tử sau vài phút nữa.
edit:
title: Đặt lại mật khẩu
heading: Đặt lại Mật khẩu của %{user}
flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?
update:
flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi.
+ flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?
preferences:
show:
title: Tùy chỉnh
no home location: Bạn chưa định vị trí nhà.
update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản
đồ?
+ show: Hiện
+ delete: Xóa
+ undelete: Phục hồi
update:
success: Đã cập nhật hồ sơ.
failure: Không thể cập nhật hồ sơ.
sessions:
new:
title: Đăng nhập
- heading: Đăng nhập
- email or username: 'Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng:'
- password: 'Mật khẩu:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ tab_title: Đăng nhập
+ email or username: Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng
+ password: Mật khẩu
remember: Nhớ tôi
lost password link: Quên mất Mật khẩu?
login_button: Đăng nhập
register now: Mở tài khoản ngay
with external: 'Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba:'
- no account: Chưa có tài khoản?
auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
- openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Đăng nhập qua OpenID
- alt: Đăng nhập dùng URL OpenID
- google:
- title: Đăng nhập qua Google
- alt: Đăng nhập dùng OpenID của Google
- facebook:
- title: Đăng nhập qua Facebook
- alt: Đăng nhập dùng tài khoản Facebook
- microsoft:
- title: Đăng nhập qua Microsoft
- alt: Đăng nhập dùng Tài khoản Microsoft
- github:
- title: Đăng nhập qua GitHub
- alt: Đăng nhập dùng tài khoản GitHub
- wikipedia:
- title: Đăng nhập qua Wikipedia
- alt: Đăng nhập qua Tài khoản Wikipedia
- wordpress:
- title: Đăng nhập qua WordPress
- alt: Đăng nhập dùng OpenID của WordPress
- aol:
- title: Đăng nhập qua AOL
- alt: Đăng nhập dùng OpenID của AOL
destroy:
title: Đăng xuất
heading: Đăng xuất OpenStreetMap
support: nhóm hỗ trợ
shared:
markdown_help:
+ heading_html: Được phân tích dưới dạng %{kramdown_link}
headings: Đề mục
heading: Đề mục
subheading: Đề mục con
image: Hình ảnh
alt: Văn bản thay thế
url: URL
+ codeblock: Đoạn mã
richtext_field:
edit: Sửa đổi
preview: Xem trước
open_data_open_data: dữ liệu mở
open_data_copyright_license: trang Bản quyền và Giấy phép
legal_title: Pháp luật
+ legal_1_1_html: |-
+ Trang này và nhiều dịch vụ có liên quan do
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hoạt động thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng tất cả các dịch vụ do OSMF hoạt động phải tuân theo %{terms_of_use_link}, %{aup_link}, và %{privacy_policy_link} của chúng tôi.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Quỹ OpenStreetMap
legal_1_1_terms_of_use: Điều khoản Sử dụng
+ legal_1_1_aup: Quy định Sử dụng Đàng hoàng
+ legal_1_1_privacy_policy: Quy định về Quyền riêng tư
+ legal_2_1_html: |-
+ Xin vui lòng %{contact_the_osmf_link}
+ nếu có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc vấn đề pháp lý khác.
legal_2_1_contact_the_osmf: liên lạc với Quỹ OSM
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map là %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: nhãn hiệu đăng ký của OSMF
partners_title: Nhà bảo trợ
copyright:
foreign:
mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
legal_babble:
title_html: Bản quyền và Giấy phép
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} là %{open_data} được %{osm_foundation_link} (OSMF) phát hành theo
+ %{odc_odbl_link} (ODbL).
introduction_1_open_data: dữ liệu mở
+ introduction_1_odc_odbl: Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data Commons
introduction_1_osm_foundation: Quỹ OpenStreetMap
+ introduction_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra
+ các tác phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công
+ OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản
+ phẩm dựa trên các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết
+ quả theo cùng giấy phép. %{legal_code_link} đầy đủ giải thích các quyền
+ và trách nhiệm của bạn.
+ introduction_2_legal_code: Mã pháp lý
+ introduction_3_html: Tài liệu của chúng tôi được phát hành theo giấy phép
+ %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
introduction_3_creative_commons: Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự
2.0
credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
credit_1_html: 'Khi nào bạn sử dụng dữ liệu OpenStreetMap, bạn cần phải tuân
tho hai quy tắc sau:'
- credit_4_1_this_copyright_page: trang bản quyền
+ credit_2_1: Ghi công OpenStreetMap bằng cách hiển thị lời thông báo bản quyền
+ của chúng tôi.
+ credit_2_2: Làm rõ rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu
+ Mở.
+ credit_3_html: "Việc hiển thị lời thông báo bản quyền có yêu cầu tùy theo
+ cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi, ví dụ tùy bạn tạo ra bản đồ tương tác
+ trên mạng, bản đồ in ấn, hoặc hình ảnh tĩnh. Có chi tiết đầy đủ về các quy
+ tắc trong \n%{attribution_guidelines_link}."
+ credit_3_attribution_guidelines: Hướng dẫn ghi công
+ credit_4_1_html: "Để ghi rõ ràng rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép
+ Cơ sở dữ liệu Mở, bạn có thể đặt liên kết đến \n%{this_copyright_page_link}.\nThay
+ thế, bạn có thể ghi tên giấy phép và đặt liên kết trực tiếp đến văn bản
+ giấy phép; bạn cần phải ghi công theo kiểu này nếu phân phối OSM dưới dạng
+ dữ liệu. Đối với các phương tiện không có khả năng liên kết (chẳng hạn tác
+ phẩm in ấn), gợi ý bạn chỉ dẫn đọc giả tới openstreetmap.org (thí dụ bằng
+ cách thay thế “OpenStreetMap” bằng địa chỉ đầy đủ) và tới opendatacommons.org.\nTrong
+ ví dụ này, lời ghi công xuất hiện ở góc bản đồ."
+ credit_4_1_this_copyright_page: trang bản quyền này
attribution_example:
alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
title: Ví dụ ghi công
more_title_html: Tìm hiểu thêm
+ more_1_1_html: Đọc thêm về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi và cách ghi
+ công chúng tôi tại %{osmf_licence_page_link}.
more_1_1_osmf_licence_page: trang Giấy phép của Quỹ OSM
+ more_2_1_html: Mặc dù OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể
+ cung cấp một API bản đồ miễn phí để bên thứ ba sử dụng. Xem %{api_usage_policy_link},
+ %{tile_usage_policy_link}, và %{nominatim_usage_policy_link} của chúng tôi.
+ more_2_1_api_usage_policy: Quy định Sử dụng API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Quy định Sử dụng Mảnh bản đồ
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Quy định Sử dụng Nominatim
contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây
contributors_intro_html: 'Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá
nhân và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát
quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:'
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Chứa dữ liệu từ %{stadt_wien_link} (theo %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ và Bang Tirol (theo %{cc_by_at_with_amendments_link}).
contributors_at_austria: Áo
contributors_at_stadt_wien: Thành phố Viên
contributors_at_cc_by: CC BY
contributors_at_land_vorarlberg: Bang Vorarlberg
contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT sửa đổi
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Bao gồm hoặc được phát triển dùng các Biên giới Hành chính © %{geoscape_australia_link}
+ được Thịnh vượng chung Úc cấp phép theo %{cc_licence_link}.
contributors_au_australia: Úc
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Úc
contributors_au_cc_licence: giấy phép Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế
(CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis
+ (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở
+ Địa lý, Statistics Canada).'
contributors_ca_canada: Canada
+ contributors_cz_czechia: Séc
+ contributors_cz_cc_licence: giấy phép Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế
+ (CC BY 4.0)
contributors_fi_finland: Phần Lan
+ contributors_fi_nlsfi_license: Giấy phép NLSFI
contributors_fr_france: Pháp
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Chứa dữ liệu © AND, 2007
+ (%{and_link})'
contributors_nl_netherlands: Hà Lan
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Chứa dữ liệu bắt nguồn từ %{linz_data_service_link}
+ và được cấp phép để tái sử dụng theo %{cc_by_link}.
contributors_nz_new_zealand: New Zealand
+ contributors_nz_linz_data_service: Dịch vụ Dữ liệu LINZ
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_serbia: Serbia
+ contributors_rs_open_data_portal: Cổng Dữ liệu Mở Quốc gia
contributors_si_slovenia: Slovenia
contributors_es_spain: Tây Ban Nha
contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
contributors_za_south_africa: Nam Phi
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Bao gồm dữ liệu Ordnance
+ Survey © bản quyền bản quyền Hoàng gia và quyền cơ sở dữ liệu 2010–2023.'
contributors_gb_united_kingdom: Vương quốc Anh
+ contributors_2_contributors_page: Trang Người đóng góp
contributors_footer_2_html: ' Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không
ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự
chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.'
bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc
các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
trademarks_title: Nhãn hiệu
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map là các nhãn hiệu do Quỹ OpenStreetMap đăng ký. Nếu bạn có thắc mắc về việc sử dụng các nhãn hiệu, xin vui lòng xem
+ %{trademark_policy_link} của chúng tôi.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Quy định Nhãn hiệu
index:
js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
trong HTML.
export:
title: Xuất
- area_to_export: Vùng để Xuất
manually_select: Chọn vùng khác thủ công
- format_to_export: Định dạng Xuất
- osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML
- map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn)
- embeddable_html: HTML để Nhúng
licence: Giấy phép
+ licence_details_html: Dữ liệu OpenStreetMap được phát hành theo %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data Commons
too_large:
advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng
một trong những nguồn bên dưới:'
other:
title: Nguồn Khác
description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap
- options: Tùy chọn
- format: 'Định dạng:'
- scale: Tỷ lệ
- max: tối đa
- image_size: Hình có Kích cỡ
- zoom: Thu phóng
- add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
- latitude: 'Vĩ độ:'
- longitude: 'Kinh độ:'
- output: Đầu ra
- paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
export_button: Xuất
fixthemap:
title: Báo lỗi / Sửa bản đồ
chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xử lý
tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu
lấy.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: Chỉ việc bấm %{note_icon} hoặc hình này trên bản đồ.
+ Đinh ghim sẽ được thả trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu
+ tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của
+ bạn.
other_concerns:
title: Vấn đề khác
copyright: trang bản quyền
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide
title: Hướng dẫn Bắt đầu
description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập.
- help:
- title: Diễn đàn Trợ giúp
- description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp
- của OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Diễn đàn trợ giúp & cộng đồng
+ description: Trang nhận trợ giúp và thảo luận chung về OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Danh sách thư
description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh
sách thư được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vực.
- community:
- title: Diễn đàn cộng đồng
- description: Trang thảo luận chung về OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Trò chuyện tương tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề.
removed: Bạn đã đặt trình vẽ OpenStreetMap mặc định là Potlatch. Vì Adobe Flash
Player không còn được hỗ trợ, Potlatch không còn hoạt động trong trình duyệt
Web.
+ desktop_application_html: Bạn vẫn có thể sử dụng Potlatch bằng cách %{download_link}.
+ download: tải về ứng dụng dành cho macOS và Windows
+ id_editor_html: Thay thế, bạn có thể đổi trình vẽ mặc định thành iD, trình vẽ
+ này vẫn còn hoạt động trong trình duyệt Web của bạn giống như Potlatch trước
+ đây. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Thay đổi tùy chọn của bạn tại đây
any_questions:
title: Có thắc mắc?
+ get_help_here: Nhận trợ giúp tại đây
sidebar:
search_results: Kết quả Tìm kiếm
close: Đóng
primary: Đường chính
secondary: Đường lớn
unclassified: Đường không phân loại
+ pedestrian: Đường dành cho người đi bộ
track: Đường mòn
bridleway: Đường cưỡi ngựa
cycleway: Đường xe đạp
cycleway_national: Quốc lộ xe đạp
cycleway_regional: Xa lộ xe đạp
cycleway_local: Đường xe đạp địa phương
+ cycleway_mtb: Tuyến đường xe đạp leo núi
footway: Đường đi bộ
rail: Đường sắt
+ train: Xe lửa
subway: Đường ngầm
- cable:
- - Đường xe cáp
- - ghế cáp treo
- runway:
- - Đường băng
- - đường băng
- apron_only: Sân đậu máy bay
+ ferry: Phà
+ light_rail: Đường sắt nhẹ
+ tram: Xe điện
+ bus: Xe buýt
+ cable_car: Đường xe cáp
+ chair_lift: Ghế cáp treo
+ runway: Đường băng
+ taxiway: Đường băng
+ apron: Sân đậu máy bay
admin: Biên giới hành chính
- forest:
- - Rừng trồng cây
- - Rừng
+ capital: Thủ đô
+ city: Thành phố
+ orchard: Vườn cây
+ vineyard: Vườn nho
+ forest: Rừng trồng cây
+ wood: Rừng
+ farmland: Trại
+ grass: Cỏ
+ meadow: Đồng cỏ
+ sand: Cát
golf: Sân golf
park: Công viên
- common:
- - Đất công
- - bãi cỏ
- - vườn
+ common: Đất công
resident: Khu vực nhà ở
retail: Khu vực buôn bán
industrial: Khu vực công nghiệp
commercial: Khu vực thương mại
heathland: Vùng cây bụi
- lake:
- - Hồ
- - hồ chứa nước
+ lake: Hồ
+ reservoir: Hồ chứa nước
+ glacier: Sông băng
+ reef: Rạn san hô
+ wetland: Đầm lầy
farm: Ruộng
brownfield: Cánh đồng nâu
cemetery: Nghĩa địa
allotments: Khu vườn gia đình
pitch: Sân cỏ
centre: Trung tâm thể thao
+ beach: Bãi biển
reserve: Khu bảo tồn thiên niên
military: Khu vực quân sự
- school:
- - Trường học
- - đại học
+ school: Trường học
+ university: Đại học
+ hospital: Bệnh viện
building: Kiến trúc quan trọng
station: Nhà ga
- summit:
- - Đỉnh núi
- - đồi
+ summit: Đỉnh núi
+ peak: Đỉnh
tunnel: Đường đứt nét = đường hầm
bridge: Đường rắn = cầu
private: Đường riêng
destination: Chỉ giao thông địa phương
construction: Đường đang xây
+ bus_stop: Điểm dừng xe buýt
+ stop: Điểm dừng lại
bicycle_shop: Tiệm xe đạp
+ bicycle_rental: Cho thuê xe đạp
bicycle_parking: Chỗ đậu xe đạp
toilets: Vệ sinh
welcome:
góp.
whats_on_the_map:
title: Mục đích của Bản đồ
+ on_the_map_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì %{real_and_current}
+ – nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cửa hàng, cơ sở hạ tầng, cây cối…
+ đủ mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sự quan tâm của bạn.
+ real_and_current: hiện tại có thật
+ off_the_map_html: Nó %{doesnt} chứa các ý kiến như bài đánh giá, những gì
+ không hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền.
+ Bạn phải xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy
+ hay bản đồ trực tuyến khác.
+ doesnt: không
basic_terms:
title: Thuật ngữ Cơ bản
paragraph_1: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp vào
OpenStreetMap:'
- editor: trình vẽ
- node: nốt
- way: lối
- tag: thẻ
+ an_editor_html: '%{editor} là một ứng dụng hoặc trang Web cho phép sửa đổi
+ bản đồ.'
+ a_node_html: '%{node} là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà hàng hoặc
+ một cái cây.'
+ a_way_html: '%{way} là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường, dòng nước,
+ hồ nước, hoặc tòa nhà.'
+ a_tag_html: '%{tag} là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ tên của một
+ nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường.'
+ editor: Trình vẽ
+ node: Nốt
+ way: Lối
+ tag: Thẻ
rules:
title: Quy định!
+ imports: Nhập Dữ liệu
+ automated_edits: Sửa đổi Tự động
start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
+ continue_authorization: Tiếp tục Cấp quyền
add_a_note:
title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
para_1: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ tập sửa
đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng.
+ para_2_html: 'Chỉ việc %{map_link} và bấm hình ghi chú: %{note_icon}. Đinh
+ ghim sẽ được thả trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả
+ vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn.'
the_map: bản đồ
communities:
title: Cộng đồng
địa phương:'
other_groups:
title: Các Nhóm Khác
- communities_wiki: trang wiki về cộng đồng
+ other_groups_html: Một nhóm cộng đồng không nhất thiết phải được công nhận
+ là chi nhánh địa phương để ủng hộ dự án OpenStreetMap. Thực ra nhiều nhóm
+ rất thành công tuy chỉ là cuộc họp mặt thoải mái. Ai có thể tổ chức một
+ nhóm cộng đồng bình thường như thế. Để biết thêm chi tiết, xem %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: trang wiki về nhóm người dùng
traces:
visibility:
private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự)
identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC
private: RIÊNG
trackable: THEO DÕI ĐƯỢC
- by: bởi
- in: trong
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} bởi %{user} trong %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} bởi %{user}'
index:
public_traces: Tuyến đường GPS công khai
my_gps_traces: Tuyến GPS của Tôi
public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
+ empty_title: Chưa có gì ở đây
+ empty_upload_html: '%{upload_link} hoặc tìm hiểu thêm về việc tạo tuyến đường
+ GPS tại %{wiki_link}.'
+ upload_new: Tải lên tuyến đường mới
wiki_page: trang wiki
upload_trace: Tải lên tuyến đường
all_traces: Tất cả các Tuyến đường
oauth1_settings: Thiết lập OAuth 1
oauth2_applications: Ứng dụng OAuth 2
oauth2_authorizations: Ủy quyền OAuth 2
+ muted_users: Người dùng bị Tắt tiếng
+ auth_providers:
+ openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID
+ openid:
+ title: Đăng nhập qua OpenID
+ alt: Đăng nhập dùng URL OpenID
+ google:
+ title: Đăng nhập qua Google
+ alt: Đăng nhập dùng OpenID của Google
+ facebook:
+ title: Đăng nhập qua Facebook
+ alt: Đăng nhập dùng tài khoản Facebook
+ microsoft:
+ title: Đăng nhập qua Microsoft
+ alt: Đăng nhập dùng Tài khoản Microsoft
+ github:
+ title: Đăng nhập qua GitHub
+ alt: Đăng nhập dùng tài khoản GitHub
+ wikipedia:
+ title: Đăng nhập qua Wikipedia
+ alt: Đăng nhập qua Tài khoản Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Đăng nhập qua WordPress
+ alt: Đăng nhập dùng OpenID của WordPress
+ aol:
+ title: Đăng nhập qua AOL
+ alt: Đăng nhập dùng OpenID của AOL
oauth:
authorize:
title: Cho phép truy cập tài khoản của bạn
permissions:
missing: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng sử dụng chức năng này
scopes:
+ openid: Đăng nhập qua OpenStreetMap
read_prefs: Đọc tùy chọn người dùng
write_prefs: Thay đổi tùy chọn người dùng
write_diary: Tạo mục nhật ký, bình luận, và kết bạn
read_gpx: Đọc tuyến đường GPS riêng tư
write_gpx: Tải lên tuyến đường GPS
write_notes: Thay đổi ghi chú
+ write_redactions: Ẩn dữ liệu bản đồ
read_email: Đọc địa chỉ thư điện tử của người dùng
skip_authorization: Tự động chấp nhận đơn xin
oauth_clients:
new:
title: Đăng ký chương trình mới
+ disabled: Đã tắt chức năng đăng ký ứng dụng OAuth 1
edit:
title: Sửa đổi chương trình của bạn
show:
title: Ứng dụng tôi cho phép
application: Ứng dụng
permissions: Quyền
+ last_authorized: Cấp quyền Lần cuối
no_applications_html: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng %{oauth2} nào.
application:
revoke: Rút quyền Truy cập
support: hỗ trợ
about:
header: Tự do sử dụng và sửa đổi
+ paragraph_1: Không giống như với các bản đồ kia, OpenStreetMap được xây dựng
+ hoàn toàn nhờ những người như bạn, và mọi người có thể tự do sửa chữa, cập
+ nhật, tải về, và sử dụng miễn phí.
+ paragraph_2: Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp. Chúng tôi sẽ gửi thư điện
+ tử cho bạn để xác nhận tài khoản của bạn.
display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn
có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
external auth: 'Xác minh qua Dịch vụ Bên thứ ba:'
- use external auth: Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba
- auth no password: Nếu xác minh qua dịch vụ bên thứ ba, bạn không cần nhập mật
- khẩu, nhưng một số công cụ hoặc máy chủ khác có thể vẫn yêu cầu mật khẩu.
continue: Mở tài khoản
terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
+ email_help_html: Địa chỉ thư điện tử không được hiển thị công khai, xem thêm
+ thông tin trong %{privacy_policy_link} của chúng tôi.
+ privacy_policy: quy định về quyền riêng tư
+ privacy_policy_title: Quy định về quyền riêng tư của OSMF, bao gồm phần về địa
+ chỉ thư điện tử
+ use external auth: Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba
terms:
title: Điều khoản
heading: Điều khoản
thuộc về phạm vi công cộng
consider_pd_why: đây là gì?
consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi
+ guidance_info_html: 'Thông tin giúp hiểu các thuật ngữ này: a %{readable_summary_link}
+ và một số %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: bản tóm tắt dễ đọc
informal_translations: bản dịch không chính thức
continue: Tiếp tục
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
my_dashboard: Bảng điều khiển
blocks on me: Tác vụ Cấm Tôi
blocks by me: Tác vụ Cấm bởi Tôi
+ create_mute: Tắt tiếng Người dùng Này
+ destroy_mute: Bật tiếng Người dùng Này
edit_profile: Sửa đổi Hồ sơ
send message: Gửi Thư
diary: Nhật ký
remove as friend: Hủy Kết Bạn
add as friend: Kết Bạn
mapper since: 'Tham gia:'
+ uid: 'Số người dùng:'
ct status: 'Điều khoản đóng góp:'
ct undecided: Chưa quyết định
ct declined: Từ chối
role:
administrator: Người dùng này là quản lý viên
moderator: Người dùng này là điều hành viên
+ importer: Người dùng này là người nhập dữ liệu
grant:
administrator: Cấp quyền quản lý viên
moderator: Cấp quyền điều hành viên
+ importer: Cấp quyền truy cập cho người nhập dữ liệu
revoke:
administrator: Rút quyền quản lý viên
moderator: Rút quyền điều hành viên
+ importer: Rút quyền truy cập của người nhập dữ liệu
block_history: Tác vụ Cấm Người Này
moderator_history: Tác vụ Cấm bởi Người Này
+ revoke_all_blocks: Bỏ cấm toàn bộ
comments: Bình luận
create_block: Cấm Người dùng Này
activate_user: Kích hoạt Tài khoản Này
index:
title: Người dùng
heading: Người dùng
- showing:
- one: Trang %{page} (%{first_item} trên tổng %{items})
- other: Trang %{page} (%{first_item}–%{last_item} trên tổng %{items})
+ older: Người dùng Lâu hơn
+ newer: Người dùng Mới hơn
+ found_users:
+ other: Đã tìm thấy %{count} người dùng
summary_html: '%{name} do %{ip_address} mở ngày %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} mở ngày %{date}'
confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn
confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này?
revoke: Bỏ cấm!
flash: Đã bỏ cấm.
+ revoke_all:
+ title: Bỏ cấm tất cả vào %{block_on}
+ heading_html: Bỏ cấm tất cả vào %{block_on}
+ empty: '%{name} hiện không được cấm.'
+ confirm: Bạn có chắc chắn muốn bỏ %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ other: '%{count} tác vụ cấm hiện hành'
+ revoke: Bỏ cấm!
+ flash: Đã bỏ tất cả các tác vụ cấm hiện hành.
helper:
time_future_html: Hết hạn %{time}.
until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập.
revoke: Bỏ cấm!
confirm: Bạn có chắc không?
reason: 'Lý do cấm:'
- back: Xem tất cả tác vụ cấm
revoker: 'Người bỏ cấm:'
needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được.
block:
reason: Lý do cấm
status: Trạng thái
revoker_name: Người bỏ cấm
- showing_page: Trang %{page}
- next: Sau »
- previous: « Trước
+ older: Tác vụ Cấm Cũ hơn
+ newer: Tác vụ Cấm Mới hơn
+ navigation:
+ all_blocks: Tất cả các Tác vụ Cấm
+ blocks_on_me: Tác vụ Cấm Tôi
+ blocks_on_user: Tác vụ Cấm %{user}
+ blocks_by_me: Tác vụ Cấm bởi Tôi
+ blocks_by_user: Tác vụ Cấm bởi %{user}
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Người dùng bị Tắt tiếng
+ my_muted_users: Người dùng Tôi đã Tắt tiếng
+ you_have_muted_n_users:
+ other: Bạn đã tắt tiếng %{count} người dùng
+ user_mute_explainer: Các thư từ người dùng bị tắt tiếng được chuyển sang Hộp
+ thư điện riêng và bạn sẽ không nhận thông báo qua thư điện tử.
+ user_mute_admins_and_moderators: Bạn có thể tắt tiếng các Quản trị viên và Điều
+ phối viên nhưng các thông điệp của họ sẽ không bị tắt tiếng.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Người dùng bị Tắt tiếng
+ actions: Tác vụ
+ tbody:
+ unmute: Bật tiếng
+ send_message: Gửi thư
+ create:
+ notice: Bạn đã tắt tiếng %{name}.
+ error: Không thể tắt tiếng %{name}. %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: Bạn đã bật tiếng %{name}.
+ error: Không thể bật tiếng người dùng. Vui lòng thử lại.
notes:
index:
title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
heading: Ghi chú của %{user}
- subheading_html: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
+ subheading_html: Các ghi chú do %{user} %{submitted} hoặc %{commented}
+ subheading_submitted: lưu
+ subheading_commented: bình luận
no_notes: Không có ghi chú
id: Mã số
creator: Người tạo
open_title: 'Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}'
closed_title: 'Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}'
hidden_title: 'Ghi chú ẩn #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Được %{user} tạo %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Được người vô danh tạo %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Nhận xét của %{user} từ %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Nhận xét của người vô danh %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Được %{user} giải quyết %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Được người vô danh giải quyết %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Được %{user} mở lại %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Được người vô danh mở lại %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Được %{user} ẩn %{time_ago}
report: báo cáo ghi chú này
anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp;
các bình luận này cần được xác nhận lại.
reactivate: Mở lại
comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
comment: Bình luận
+ log_in_to_comment: Đăng nhập để nhận xét về ghi chú này
report_link_html: Nếu ghi chú này chứa thông tin nhạy cảm có thể cần xóa, bạn
có thể %{link}.
other_problems_resolve: Còn nếu ghi chú có vấn đề khác, xin vui lòng giải quyết
other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} bộ
base:
standard: Chuẩn
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Bản đồ Xe đạp
transport_map: Bản đồ Giao thông
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Địa hình
hot: Nhân đạo Chủ nghĩa
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Lớp Bản đồ
notes: Ghi chú Bản đồ
gps: Tuyến đường GPS Công khai
overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
title: Lớp
+ openstreetmap_contributors: Người đóng góp vào OpenStreetMap
+ make_a_donation: Quyên góp
+ website_and_api_terms: Điều khoản trang và API
+ cyclosm_credit: Kiểu mảnh bản đồ do %{cyclosm_link} cung cấp và %{osm_france_link}
+ lưu trữ
+ osm_france: OpenStreetMap Pháp
+ thunderforest_credit: Mảnh bản đồ do %{thunderforest_link} cung cấp
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Mảnh bản đồ do %{tracestrack_link} cung cấp
+ hotosm_credit: Kiểu mảnh bản đồ do %{hotosm_link} cung cấp và %{osm_france_link}
+ lưu trữ
+ hotosm_name: Tổ chức Nhân đạo OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ
queryfeature_tooltip: Thăm dò yếu tố
queryfeature_disabled_tooltip: Phóng to để thăm dò yếu tố
+ embed_html_disabled: Chức năng nhúng HTML không có sẵn đối với lớp bản đồ này
changesets:
show:
comment: Bình luận