]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/mk.yml
Simplify new-note marker placement - always in the centre
[rails.git] / config / locales / mk.yml
index f1322bae05c48eb9f8669a36d80c3694d55d6c32..03a7b271bbd07285f1d4860449ec091c0de668c8 100644 (file)
@@ -776,7 +776,7 @@ mk:
           spur: Железнички огранок
           station: Железничка станица
           stop: Железничка постојка
-          subway: Метро станица
+          subway: Метро
           subway_entrance: Влез во метро
           switch: Железнички пунктови
           tram: Трамвајска линија
@@ -985,10 +985,10 @@ mk:
       mapping_link: почнете да ги работите картите
     legal_babble:
       title_html: Авторски права и лиценца
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i> под лиценцата <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      intro_1_html: "OpenStreetMap<sup><a href=\"#trademarks\">&reg;</a></sup> има
+        <i>отворени податоци</i> под лиценцата <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
+        Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) од <a\n \t+\t\nhref=\"http://osmfoundation.org/\">фондацијата
+        OpenStreetMap</a> (OSMF)."
       intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате,
         предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници.
         Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате
@@ -1020,7 +1020,8 @@ mk:
       more_title_html: Повеќе информации
       more_1_html: |-
         Повеќе за употребата на податоци и како да не наведувате, ќе најдете на <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правни ЧПП</a>.
+        href="http://osmfoundation.org/Licence">лиценцната страница на OSMF</a> и <a
+        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правните ЧПП</a> на заедницата.
       more_2_html: |-
         Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме
         бесплатни извршници (API) за карти на трети програмери.
@@ -1054,6 +1055,11 @@ mk:
       contributors_nz_html: |-
         <strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци од
         Катастарската служба на Нов Зеланд. Крунски авторски права.
+      contributors_si_html: |-
+        <strong>Словенија</strong>: Содржи податоци од
+        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодетската управа</a> и
+        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерството за земјоделство, шумарство и храна</a>
+        (јавни информации од Словенија).
       contributors_za_html: |-
         <strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци од
         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главната управа:
@@ -1080,6 +1086,11 @@ mk:
         href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
         \nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
         наменска страница</a>."
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Заштитни знаци
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото со лупа се заштитни знаци на фондацијата
+        OpenStreetMap. Ако имате прашања во врска со употребата на знаците, пишете
+        ѝ на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Работната
+        група за лиценци</a>.
   welcome_page:
     title: Добре дојдовте!
     introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта
@@ -1105,6 +1116,14 @@ mk:
         или објект (здание).
       tag_html: <strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр. име
         на ресторан или дозволената брзина на улица.
+    rules:
+      title: Правила!
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме
+        сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум
+        други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството
+        \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Увоз</a>
+        и \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизирани
+        уредувања</a>."
     questions:
       title: Имате прашања?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1147,11 +1166,29 @@ mk:
       url: /welcome
       title: Добре дојдовте на OSM
       description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+      title: Почетен курс
+      description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за прашања
         и одговори на OSM.
+    mailing_lists:
+      title: Поштенски списоци
+      description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
+        опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
+    forums:
+      title: Форуми
+      description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави.
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
+    switch2osm:
+      title: Преод на OSM
+      description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на  карти на
+        OpenStreetMap и други услуги.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
       title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1183,6 +1220,12 @@ mk:
       OpenStreetMap е проект со <i>отворени податоци</i>: можете слободно да го користите за било која цел
       доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво
       под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата <a href='%{copyright_path}'>Авторски права и лиценцирање</a>.
+    legal_title: Правни работи
+    legal_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи  \n<a
+      href='http://osmfoundation.org/'>Фондацијата OpenStreetMap</a> (OSMF) \nво име
+      на заедницата.\n<br> \nВе молиме <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>контактирајте
+      ја OSMF</a> \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права и
+      други правни прашања и проблеми."
     partners_title: Партнери
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1723,6 +1766,7 @@ mk:
       register now: Регистрација
       with username: 'Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото
         име и лозинката:'
+      with external: 'Во спротивно, најавете преку надворешно место:'
       new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
       to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците
         на OpenStreetMap.
@@ -1736,6 +1780,28 @@ mk:
         за проблемот.
       auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
       openid_logo_alt: Најава со OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Најава со OpenID
+          alt: Најава со URL за OpenID
+        google:
+          title: Најава со Google
+          alt: Најава со OpenID од Google
+        facebook:
+          title: Најава со Facebook
+          alt: Најава со профил на Facebook
+        windowslive:
+          title: Најава со Windows Live
+          alt: Најава со сметка на Windows Live
+        yahoo:
+          title: Најава со Yahoo
+          alt: Најава со OpenID од Yahoo
+        wordpress:
+          title: Најава со Wordpress
+          alt: Најава со OpenID од Wordpress
+        aol:
+          title: Најава со AOL
+          alt: Најава со OpenID од AOL
     logout:
       title: Одјава
       heading: Одјава од OpenStreetMap
@@ -1781,8 +1847,22 @@ mk:
       display name: 'Име за приказ:'
       display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна
         во прилагодувањата.
+      external auth: 'Заверка за надворешното место:'
       password: 'Лозинка:'
       confirm password: 'Потврдете ја лозинката:'
+      use external auth: Во спротивно, најавете преку надворешно место
+      auth no password: Ако користите надворешно место, тогаш не ви треба лозинка,
+        но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот.
+      auth association: |-
+        <p>Вашата назнака сè уште не е здружен со сметка на OpenStreetMap.</p>
+        <ul>
+          <li>Ако сте нови на OpenStreetMap, тогаш направете сметка со долунаведениот образец.</li>
+          <li>
+            Ако веќе имате сметка, можете да се најавите со
+            корисничкото име и лозинката, а потоа во корисничките
+            нагдувања да ја здружите со вашата назнака.
+          </li>
+        </ul>
       continue: Регистрација
       terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
       terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе
@@ -1892,6 +1972,7 @@ mk:
       current email address: 'Тековна е-пошта:'
       new email address: 'Нова е-поштенска адреса:'
       email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
+      external auth: 'Надворешна заверка:'
       openid:
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
         link text: што е ова?
@@ -1958,7 +2039,7 @@ mk:
       button: Потврди
       success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
       already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
-      unknown token: Ð\9fÐ\9eтврдниот код е истечен или не постои.
+      unknown token: Ð\9fотврдниот код е истечен или не постои.
       reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a
         href="%{reconfirm}">стиснете тука</a>.
     confirm_resend:
@@ -1973,8 +2054,9 @@ mk:
       press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите
         новата е-поштенска адреса.
       button: Потврди
-      success: Ð\92аÑ\88аÑ\82а Ðµ-поÑ\88Ñ\82а Ðµ Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\80дена. Ð\92и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ\80име Ñ\88Ñ\82о Ñ\81е Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80авÑ\82е!
+      success: Ð\98зменаÑ\82а Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ðµ-поÑ\88Ñ\82а Ðµ Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\80дена!
       failure: Со оваа шифра е потврдена веќе една е-поштенска адреса
+      unknown_token: Потврдниот код е истечен или не постои.
     set_home:
       flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана
     go_public:
@@ -2016,6 +2098,12 @@ mk:
           Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но
           можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да продискутирате за овој проблем.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Не успеав да воспоставам врска со услужникот за заверка
+      invalid_credentials: Неважечки податоци за заверка
+      no_authorization_code: Нема код за овластување
+      unknown_signature_algorithm: Непознат алгоритам на потпис
+      invalid_scope: Неважечки делокруг
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Само администраторите можат да раководат со улоги, а вие
@@ -2131,6 +2219,8 @@ mk:
       heading: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
       time_future: Уредувања во %{time}
       time_past: Истечено пред %{time}
+      created: Создадено
+      ago: пред %{time}
       status: Статус
       show: Прикажи
       edit: Уреди
@@ -2181,6 +2271,7 @@ mk:
       link: Врска или HTML
       long_link: Врска
       short_link: Кратка врска
+      geo_uri: ГЕО-URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Димензии по ваш избор
       format: 'Формат:'
@@ -2265,24 +2356,25 @@ mk:
         no_route: Не можев да најдам маршрута помеѓу тие две места.
         no_place: За жал, не можев да го најдам тоа место.
       instructions:
-        continue_on: Продолжи
-        slight_right: Малку надесно во
-        turn_right: Свртете десно во
-        sharp_right: Остро надесно во
-        uturn: Полукружно свртете долж
-        sharp_left: Остро налево во
-        turn_left: Свртете лево во
-        slight_left: Малку налево во
-        via_point: (преку точката)
-        follow: Следи
-        roundabout: На кружниот тек свртете
-        leave_roundabout: Напуштете го кружниот тек —
-        stay_roundabout: Останете на кружниот тек —
-        start: Почнете на крајот од
-        destination: Стигнавте на одредиштето
-        against_oneway: Оди обратно во еднонасочната
-        end_oneway: Крај на еднонасочната
-        unnamed: (неименувано)
+        continue_without_exit: Продолжете на %{name}
+        slight_right_without_exit: Малку надесно во %{name}
+        turn_right_without_exit: Свртете десно во %{name}
+        sharp_right_without_exit: Остро надесно во %{name}
+        uturn_without_exit: Полукружно свртете долж %{name}
+        sharp_left_without_exit: Остро налево во %{name}
+        turn_left_without_exit: Свртете лево во %{name}
+        slight_left_without_exit: Малку налево во %{name}
+        via_point_without_exit: (преку точката)
+        follow_without_exit: Следете го %{name}
+        roundabout_without_exit: На кружниот тек свртете на %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Напуштете го кружниот тек — %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Останете на кружниот тек — %{name}
+        start_without_exit: Почнете на крајот од %{name}
+        destination_without_exit: Стигнавте на одредиштето
+        against_oneway_without_exit: Оди обратно во еднонасочната на %{name}
+        end_oneway_without_exit: Крај на еднонасочната на %{name}
+        roundabout_with_exit: На кружниот тек, свртете на %{exit} излегувајќи на %{name}
+        unnamed: неименувано
         courtesy: Насоките ги добивте благодарение на %{link}
       time: Време
     query: