+ "select_from": "Кликнете за да изберете сегмент {from}",
+ "select_from_name": "Кликнете за да изберете {from} {fromName}",
+ "toggle": "Кликнете за \"{turn}\""
+ }
+ },
+ "undo": {
+ "tooltip": "Назад: {action}",
+ "nothing": "Нищо за отменяне."
+ },
+ "redo": {
+ "tooltip": "Отново: {action}",
+ "nothing": "Нищо за повторение."
+ },
+ "tooltip_keyhint": "Бързи клавиши:",
+ "browser_notice": "Този редактор се поддържа във Firefox, Chrome, Safari, Opera и Internet Explorer 11 и следващи. Моля обновете своя браузър или използвайте Potlatch 2, за да редактирате картата.",
+ "custom_prompt": "Въведете URL шаблон за тайлове. Валидни токени са:\n - {zoom} или {z}, {x}, {y} за Z/X/Y тайл схема\n - {-y} или {ty} за обърнати TMS Y координати\n - {u} за куадтайл схема\n - {switch:a,b,c} за DNS сървърно мултиплексиране\n\nПример:\n{example}",
+ "overlays": "Подложки",
+ "imagery_source_faq": "Информация за изображение / Докладвайте проблем",
+ "reset": "презареждане",
+ "display_options": "Опции за показване",
+ "brightness": "Яркост",
+ "contrast": "Контраст",
+ "saturation": "Наситеност",
+ "sharpness": "Острота",
+ "minimap": {
+ "description": "Покажи мини карта",
+ "tooltip": "Покажи мащабирана карта за помощ при локализирането на текущата показана площ.",
+ "key": "/"
+ },
+ "fix_misalignment": "Коригиране отместването на изображението",
+ "offset": "Провлачете където и да е в сивата зона отдолу, за да коригирате отместването на изображението или въведете стойността на отместването в метри."
+ },
+ "map_data": {
+ "title": "Картни Данни",
+ "description": "Картни Данни",
+ "key": "F",
+ "data_layers": "Слоеве с данни",
+ "layers": {
+ "osm": {
+ "tooltip": "Картографски данни от OpenStreetMap",
+ "title": "OpenStreetMap данни"
+ }
+ },
+ "fill_area": "Запълване на площи",
+ "map_features": "Обекти от картата",
+ "autohidden": "Тези обекти бяха скрити автоматично, защото щяха да са пказани твърде много на екрана. Можете да увеличите, за да ги редактирате.",
+ "osmhidden": "Тези обекти бяха скрити автоматично, защото слоят в OpenStreetMap е скрит."
+ },
+ "feature": {
+ "points": {
+ "description": "Точки",
+ "tooltip": "Точки на интерес"
+ },
+ "traffic_roads": {
+ "description": "Пътища с трафик",
+ "tooltip": "Шосета, Улици, и др."
+ },
+ "service_roads": {
+ "description": "Обслужващи Улици",
+ "tooltip": "Обслужващи пътища, пътища в паркинг, полски пътища, и др."
+ },
+ "paths": {
+ "description": "Пътеки",
+ "tooltip": "Тротоари, Пешеходни Зони, Велосипедни Алеи, и т.н."
+ },
+ "buildings": {
+ "description": "Сгради",
+ "tooltip": "Сгради, Заслони, Гаражи, и т.н."
+ },
+ "landuse": {
+ "description": "Обекти за земеползване",
+ "tooltip": "Гори, Земеделски Земи, Жилищни зони, Търговски зони, и т.н."
+ },
+ "boundaries": {
+ "description": "Граници",
+ "tooltip": "Административни Граници"
+ },
+ "water": {
+ "description": "Водни Обекти",
+ "tooltip": "Реки, езера, малки езера, язовири, и др."
+ },
+ "rail": {
+ "description": "Железопътни Обекти",
+ "tooltip": "Железопътни линии"
+ },
+ "power": {
+ "description": "Енергийни обекти",
+ "tooltip": "Електропроводи , Електроцентрали, Подстанции, и т.н."
+ },
+ "past_future": {
+ "description": "Минал/Бъдещ",
+ "tooltip": "Проектни, В строеж, Изоставени, Разрушени, и др."
+ },
+ "others": {
+ "description": "Други",
+ "tooltip": "Всичко Друго"
+ }
+ },
+ "area_fill": {
+ "wireframe": {
+ "description": "Без запълване (тънки линии)",
+ "tooltip": "Пускането на режим тънки линии помага да се вижда по-лесно фоновото изображение.",
+ "key": "W"
+ },
+ "partial": {
+ "description": "Частично Попълнен",
+ "tooltip": "Площите са изобразени със запълване само около вътрешните им ръбове. (Препоръчително за начинаещи картографи)"
+ },
+ "full": {
+ "description": "Плътно запълване",
+ "tooltip": "Площите са изобразени плътно запълнени."
+ }
+ },
+ "restore": {
+ "heading": "Имате незапазени промени",
+ "description": "Искате ли да възстановите незаписаните промени от предишна сесия?",
+ "restore": "Възстанови моите промени",
+ "reset": "Отмени моите промени"
+ },
+ "save": {
+ "title": "Запис",
+ "help": "Прегледайте вашите промени и ги качете в OpenStreetMap, правейки ги видими за другите потребители.",
+ "no_changes": "Няма промени за запис.",
+ "error": "Грешки настъпили докато се опитваме да запазим",
+ "status_code": "Сървърът върна статус с код {code}",
+ "unknown_error_details": "Моля уверете се че сте свързани с интернет.",
+ "uploading": "Качване на промените в OpenStreetMap...",
+ "conflict_progress": "Проверка за конфликти: {num} от {total}",
+ "unsaved_changes": "Имате незаписани промени",
+ "conflict": {
+ "header": "Решение на несъвместими редакции.",
+ "count": "Несъвместими {num} от {total}",
+ "previous": "< Предишен",
+ "next": "Следващ >",
+ "keep_local": "Запази моите",
+ "keep_remote": "Използвай техните",
+ "restore": "Възстанови",
+ "delete": "Остави Изтрито",
+ "download_changes": "Или свали osmChange файл",
+ "done": "Всички несъответствия са решени!",
+ "help": "Друг потребител е променил част от същите обекти, които променихте.\nКликнете на всеки от обектите по-долу за повече информация относно конфликта и изберете дали да запазите\nвашите промени или тези на другия потребител.\n"
+ }
+ },
+ "merge_remote_changes": {
+ "conflict": {
+ "deleted": "Този обект беше изтрит от {user}.",
+ "location": "Този обект беше преместен от вас и {user}.",
+ "nodelist": "Възлите са били променени и от вас и от {user}. ",
+ "memberlist": "Части от връзката бяха променени и от вас и от {user}.",
+ "tags": "Вие променихте <b>{tag}</b> таг на \"{local}\" и {user} се промени на \"{remote}\"."
+ "thank_you": "Благодарим ви за подобряването на картата.",
+ "thank_you_location": "Благодарим ви за подобряването на картата около {where}.",
+ "help_html": "Вашите промени би трябвало да се появят в OpenStreetMap до няколко минути. При други карти, обновяването може да отнеме по-дълго време.",
+ "like_osm": "Харесвате OpenStreetMap? Свържете се с другите:",
+ "more": "Още",
+ "events": "Събития",
+ "languages": "Езици: {languages}",
+ "missing": "Липсва ли нещо в този списък?",
+ "tell_us": "Споделете с нас!"
+ },
+ "confirm": {
+ "okay": "OK",
+ "cancel": "Отказ"
+ },
+ "splash": {
+ "welcome": "Добре дошли в iD редактора за OpenStreetMap",
+ "text": "iD e лесен, но мощен инструмент за попълване на най-добрата свободна карта на света. Това е версия {version}. За повече информация вижте {website} и докладвайте за бъгове в {github}.",
+ "lose_changes": "Имате незапазени промени. Смяната на картния сървър ще ги отхвърли. Сигурни ли сте, че искате да смените сървърите?",
+ "dev": "dev"
+ },
+ "version": {
+ "whats_new": "Какво ново в iD {version}"
+ },
+ "tag_reference": {
+ "description": "Описание",
+ "on_wiki": "{tag} в wiki.osm.org",
+ "used_with": "използва се с {type}"
+ },
+ "validations": {
+ "disconnected_highway": "Прекъснат път",
+ "disconnected_highway_tooltip": "Пътищата трябва да бъдат свързани с други пътища или входове на сгради.",
+ "old_multipolygon": "Тагове за мултиполигон на външен път",
+ "old_multipolygon_tooltip": "Този вид мултиполигон е отхвърлен. Моля, сложете таговете на самия мултиполигон вместо на външния му път. ",
+ "untagged_point": "Точка без тагове.",
+ "untagged_point_tooltip": "Изберете типът обект който описва каква е тази точка.",
+ "untagged_line": "Линия без таг",
+ "untagged_line_tooltip": "Изберете типът обект който описва каква е тази линия.",
+ "untagged_area": "Площен обект без таг",
+ "untagged_area_tooltip": "Изберете типът обект който описва каква е тази площ.",
+ "untagged_relation": "Релация без тагове",
+ "untagged_relation_tooltip": "Изберете типът обект, който описва каква е тази релация.",
+ "many_deletions": "Изтривате {n} обекта: {p} възела, {l} линии, {a} площи, {r} релации. Сигурни ли сте, че искате да направите това? Това ще ги изтрие от картата, която всеки вижда на openstreetmap.org.",
+ "tag_suggests_area": "Тагът {tag} предполага линията да е площен обект, но тя не е",
+ "deprecated_tags": "Отхвърлени тагове: {tags}"
+ },
+ "zoom": {
+ "in": "Навътре",
+ "out": "Навън"
+ },
+ "cannot_zoom": "Не можете да намалявате повече в текущия режим.",
+ "full_screen": "Превключи на Цял Екран",
+ "gpx": {
+ "local_layer": "Локален файл",
+ "drag_drop": "Влачете и пуснете .gpx, .geojson или .kml файл в тази страница или кликнете на бутона в дясно, за да разгледате",
+ "zoom": "Приближете към слоя",
+ "browse": "Потърсете файл"
+ },
+ "mapillary_images": {
+ "tooltip": "Снимки за ниво на улицата от Mapillary",
+ "title": "Фото слой (Mapillary)"
+ },
+ "mapillary_signs": {
+ "tooltip": "Пътни знаци от Mapillary (трябва да е пуснат Фото слой)",
+ "title": "Слой пътни знаци (Mapillary)"
+ },
+ "mapillary": {
+ "view_on_mapillary": "Вижте тази снимка на Mapillary"
+ },
+ "openstreetcam_images": {
+ "tooltip": "Снимки на ниво улица от OpenStreetCam",
+ "title": "Фото слой (OpenStreetCam)"
+ },
+ "openstreetcam": {
+ "view_on_openstreetcam": "Вижте това изображение на OpenStreetCam"
+ },
+ "help": {
+ "title": "Помощ",
+ "key": "H",
+ "help": {
+ "title": "Помощ",
+ "welcome": "Добре дошли в iD редактора на [OpenStreetMap] (https://www.openstreetmap.org/). С този редактор може да попълвате картата на OpenStreetMap директно от вашия уеб браузър.",
+ "open_data_h": "Отворени данни",
+ "open_data": "Промените, които правите в тази карта ще бъдат видим за всеки, който използва OpenStreetMap. Промените ви могат да бъдат базирани на лични сведения, измервания на място, въздушни или на ниво улица изображения. Копирането от комерсиални източници като Google Maps, [е строго забранено] (https://www.openstreetmap.org/copyright).",
+ "before_start_h": "Преди да започнете",
+ "before_start": "Трябва да сте запознати с OpenStreetMap и този редактор преди да започнете да редактирате. iD съдържа въвеждащ урок за основните неща при редактирането на OpenStreetMap. Кликнете на \"Стартирай въведението\" на този екран, за да започнете урока - отнема само около 15 минути.",
+ "open_source_h": "Отворен код",
+ "open_source": "iD редакторът е съвместен проект с отворен код и в момента използвате версия {version}. Кодът е наличен [в GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).",
+ "open_source_help": "Може да помогнете на iD с [превод] (https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) или [докладване на бъгове](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
+ },
+ "overview": {
+ "title": "Преглед",
+ "navigation_h": "Навигация",
+ "navigation_drag": "Може да влачите картата като задържите {leftclick} левия бутон на мишката и движите мишката. Може също да използвате бутоните със стрелки `↓`, `↑`, `←`, `→` на вашата клавиатура.",
+ "navigation_zoom": "Може да приближавате и отдалечавате като скролвате с колелото на мишката или чрез кликове върху бутоните {plus} / {minus} отстрани на картата. Може също да използвате бутоните `+`, `-` на вашата клавиатура.",
+ "features_h": "Обекти от картата",
+ "features": "Използваме думата \"обекти\", за да опишем неща, които се изобразяват на картата като пътища, сгради и точки на интерес. Всичко в реалния свят може да бъде картографирано като обект в OpenStreetMap. Обектите на картата се представят чрез използването на \"точки\", \"линии\" и \"площи\".",
+ "nodes_ways": "В OpenStreetmap точките понякога се наричат \"възли\", а линиите понякога се наричат \"пътища\"."
+ },
+ "editing": {
+ "title": "Редактиране & Запис",
+ "select_h": "Селектиране",
+ "select_left_click": "{leftclick} Кликнете с левия бутон върху обект, за да го селектирате. Това ще го открои с пулсиращо сияние, а страничния панел ще покаже подробности за този обект, като име и адрес.",
+ "select_right_click": "{rightclick} Кликнете с десния бутон върху обект, за да изведете менюто за редакция, което показва действията, които са възможни, като завъртане, преместване и изтриване.",
+ "multiselect_h": "Селектиране на множество обекти",
+ "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} клик с ляв бутон, за да изберете няколко обекта. Това улеснява местенето и изтриването на множество елементи.",
+ "multiselect_lasso": "Друг начин за селектиране на множество обекти е да задържите клавиша `{shift}` и след това натиснете и задържите левия бутон на мишката, като влачите мишката рисувайки ласо селекция. Всички точки намиращи се вътре в ласото ще бъдат селектирани.",
+ "undo_redo_h": "Отмени & Повтори",
+ "undo_redo": "Вашите редакции се съхраняват локално във вашия браузър докато не решите да ги запишете в сървъра на OpenStreetMap. Можете да отменяте редакции като кликнете бутона {undo} **Отмени**, или да ги повторите като кликнете бутона {redo} **Повтори**.",
+ "save_h": "Запис",
+ "save": "Кликнете {save} **Запис**, за да завършите редакциите си и да ги изпратите в OpenStreetMap. Не забравяйте да записвате работата си често!"
+ "description": "При ниво на увеличение 16+, публично достъпни картографски данни от US Census. При по-ниски нива увеличение само промените от 2006 година насам без тези вече включени в OpenStreetMap",
+ "name": "TIGER Пътища 2014"
+ },
+ "US-TIGER-Roads-2017": {
+ "description": "Жълто = Публично достъпни картографски данни от US Census. Червено = Данни, които не са нанесени в OpenStreetMap",