"best_imagery": "Mellor fonte de imaxes coñecida deste sitio",
- "switch": "Voltar ao background",
+ "switch": "Voltar a este fondo",
"custom": "Personalizado",
- "custom_button": "Editar fondo personalizado",
- "custom_prompt": "Introducir URL modelo. Son válidos {zoom}, {x}, {y} para Z/X/Y como modelo e {u} para modelos cuádruples.",
- "fix_misalignment": "Axustar offset da imaxe",
- "imagery_source_faq": "De onde ven esta imaxe?",
+ "overlays": "Superposicións",
+ "imagery_source_faq": "Información das imaxes/Informar dun problema",
"reset": "reiniciar",
- "offset": "Arrastre en calquera parte baixa da área gris para axustar o desplazamento de imaxes ou ingrese os valores de desplazamento en metros.",
+ "display_options": "Opcións de visualización",
+ "brightness": "Brillo",
+ "contrast": "Contraste",
+ "saturation": "Saturación",
+ "sharpness": "Enfoque",
"minimap": {
- "description": "Mapa pequeno",
- "tooltip": "Mostrar un mapa reducido para facilitar a localización da área que se estea a mostrar. "
- }
+ "description": "Mostrar minimapa",
+ "tooltip": "Mostrar un mapa reducido para facilitar a localización da área que se estea a mostrar. ",
+ "key": "/"
+ },
+ "fix_misalignment": "Axustar offset da imaxe",
+ "offset": "Arrastre en calquera parte da área gris de embaixo para axustar o desplazamento de imaxes ou ingrese os valores de desprazamento en metros."
},
"map_data": {
- "title": "Mapa de datos",
- "description": "Mapa de datos",
+ "title": "Datos de mapa",
+ "description": "Datos de mapa",
+ "key": "F",
"data_layers": "Capas de datos",
+ "layers": {
+ "osm": {
+ "tooltip": "Datos de mapa do OpenStreetMap",
+ "title": "Datos OpenStreetMap"
+ },
+ "notes": {
+ "tooltip": "Datos das notas de OpenStreetMap",
+ "title": "Notas de OpenStreetMap"
+ }
+ },
"fill_area": "Encher as áreas",
"map_features": "Características do mapa",
- "autohidden": "Xa que se mostrarían moitas na pantalla, hai características que se agocharon de xeito automático. Podes facer unha ampliación para editar calquera delas."
+ "autohidden": "Xa que se mostrarían moitas na pantalla, hai características que se agocharon de xeito automático. Podes facer unha ampliación para editar calquera delas.",
+ "osmhidden": "Estas características agocháronse automaticamente porque a capa OpenStreetMap está oculta."
- "download_changes": "ou descargar os seus cambios.",
+ "download_changes": "Ou descargar o ficheiro osmChange.",
"done": "Resolvéronse todos os conflitos.",
- "help": "Outro usuario mudou algunhas das mesmas características do teu mapa e as cambiou.\nPrema en cada recurso de abaixo para máis detalles sobre o conflito, e escolla se quere mantelas\nteus cambios ou os cambios de outro usuario .\n"
+ "help": "Outro usuario cambiou algunhas das mesmas características que ti cambiaches.\nPreme en cada recurso de abaixo para ver máis detalles sobre o conflito, e escolle se queres manter\nos teus cambios ou os cambios do outro usuario.\n"
}
},
"merge_remote_changes": {
"conflict": {
- "deleted": "Estos elementos deben ser borrados polo {user}.",
+ "deleted": "Este elemento foi borrado por {user}.",
"location": "Este elemento foi movido por ambos ti e {user}.",
- "nodelist": "Este obxecto cambiáchedelo ti e {user}.",
+ "nodelist": "Os nós cambiástelos tanto ti coma {user}.",
"memberlist": "Os elementos da relación modificáronnos {user} e máis vostede,",
"tags": "Cambiaches a etiqueta <b>{tag}</b> a \"{local}\" e {user} cambiouna para \"{remote}\"."
}
},
"success": {
- "edited_osm": "OSM editado!",
"just_edited": "Acabas de editar OpenStreetMap!",
- "view_on_osm": "Ver en OSM",
- "facebook": "Compartir no Facebook",
- "twitter": "Compartir no Twitter",
- "google": "Compartir no Google+",
- "help_html": "Os cambios deben aparecer na capa \"Standard\" en poucos minutos. Outras capas, e certas características, pode levar máis tempo.",
+ "thank_you": "Grazas por mellorar o mapa",
+ "thank_you_location": "Grazas por mellorar o mapa por {where}",
+ "help_html": "Os teus cambios deberían aparecer na capa estándar de OpenStreetMap nuns minutos. Pódelle levar máis tempo actualizarse a outras capas e mapas de outros sitios.",
"welcome": "Benvido ao editor de OpenStreetMap iD",
- "text": "iD é unha amigable pero potente ferramenta para contribuir ao mellor mapa libre do mundo. Esta é a versión {version}. Para obter máis información visita {website} e informa de erros en {github}.",
+ "text": "iD é unha amigable pero potente ferramenta para contribuír ao mellor mapa libre do mundo. Esta é a versión {version}. Para obter máis información visita {website} e informa de erros en {github}.",
- "disconnected_highway_tooltip": "As estradas deben ser conectadas a outras estradas ou entradas dos edificios.",
+ "disconnected_highway": "Estrada desconectada",
+ "disconnected_highway_tooltip": "As estradas deben conectarse a outras estradas ou ás entradas dos edificios.",
"old_multipolygon": "Etiquetas multipolígono na vía exterior",
- "old_multipolygon_tooltip": "Este estilo de multipolígono está obsoleto. Por favor, asignarlle as etiquetas para o multipolígono pai en vez da vía exterior.",
+ "old_multipolygon_tooltip": "Este estilo de multipolígono está obsoleto. Por favor, asígnalle as etiquetas ao multipolígono pai en vez da vía exterior.",
"untagged_point": "Punto sen etiquetar",
"untagged_point_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é este punto.",
"untagged_area_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta área.",
"untagged_relation": "Relación sen etiquetar",
"untagged_relation_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta relación.",
- "many_deletions": "Ti estás a borrar {n} elementos. Estás seguro de que queres facer isto? Isto o borrará do mapa e ninguén o verá en openstreetmap.org.",
+ "many_deletions": "Estás borrando {n} elementos: {p} nós, {l} liñas, {a} áreas e {r} relacións. Estás seguro de querer facelo? Esta acción eliminaraos do mapa e ninguén os verá en openstreetmap.org.",
"tag_suggests_area": "A etiqueta {tag} suxire que a liña debería ser unha área, pero non é unha área.",
"cannot_zoom": "Non se pode reducir máis no modo actual.",
"full_screen": "Pasar a pantalla completa",
- "gpx": {
- "local_layer": "Arquivo local",
- "drag_drop": "Corta e pegar un arquivo .gpx, .geojson ou .kml nesta páxina, ou preme o botón dereito do rato",
- "zoom": "Zoom na capa",
- "browse": "Buscar un arquivo"
+ "streetside": {
+ "tooltip": "Fotos Streetside de Microsoft",
+ "title": "Superposición de fotos (Bing Streetside)",
+ "report": "Informar dun problema de privacidade con esta imaxe",
+ "view_on_bing": "Ver en Bing Maps",
+ "hires": "Alta resolución"
},
"mapillary_images": {
"tooltip": "Fotos ao nivel da rúa de Mapillary",
"title": "Superposición de fotos (Mapillary)"
},
"mapillary_signs": {
- "tooltip": "Sinais de tráfico de Mapillary (debe activar Photo Overlay)",
- "title": "Sinais de tráfico Overlay (Mapillary)"
+ "tooltip": "Sinais de tráfico de Mapillary (debes activar a superposición de fotos)",
+ "title": "Superposición de sinais de tráfico (Mapillary)"
},
"mapillary": {
"view_on_mapillary": "Ver esta imaxe en Mapillary"
},
+ "openstreetcam_images": {
+ "tooltip": "Fotos ao nivel da rúa de OpenStreetCam",
+ "title": "Superposición de fotos (OpenStreetCam)"
+ },
+ "openstreetcam": {
+ "view_on_openstreetcam": "Ver esta imaxe en OpenStreetCam"
+ },
+ "note": {
+ "note": "Nota",
+ "title": "Editar nota",
+ "anonymous": "anónimo",
+ "closed": "(Pechado)",
+ "commentTitle": "Comentarios",
+ "status": {
+ "opened": "aberta {when}",
+ "reopened": "reaberta {when}",
+ "commented": "comentada {when}",
+ "closed": "pechada {when}"
+ },
+ "newComment": "Novo comentario",
+ "inputPlaceholder": "Introducir un comentario para compartir con outros usuarios.",
+ "close": "Pechar a nota",
+ "open": "Volver a abrir a nota",
+ "comment": "Comentar",
+ "close_comment": "Pechar e comentar",
+ "open_comment": "Volver a abrir e comentar",
+ "report": "Informar dun problema",
+ "new": "Nova nota",
+ "newDescription": "Describe o problema.",
+ "save": "Gardar nota",
+ "login": "Debe acceder para poder facer cambios ou comentarios nesta nota.",
+ "upload_explanation": "Os seus comentarios serán públicos e visibles para calquera usuario de OpenStreetMap.",
+ "upload_explanation_with_user": "Os seus comentarios como {user} serán públicos e visibles para todos os usuarios de OpenStreetMap."
+ },
"help": {
"title": "Axuda",
- "help": "# Axuda\n\nEste é un editor para [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/), o mapa\nlibre e editable do mundo. Podes usalo e engadir e actualizar información\ndatos da túa zona, facendo unha fonte libre de datos abertos do mapa do mundo\na mellor para todos.\n\nAs edicións que podes facer neste mapa poden ser visibes para calquera uso en\nOpenStreetMap. Para facer unha edición ti debes\n[log in](https://www.openstreetmap.org/login).\n\nO [iD editor](http://ideditor.com/) é un proxecto colaborativo con [source\ncode available on GitHub] (https://github.com/openstreetmap/iD).\n",
- "editing_saving": "# Editar & Salvar\n\nEste editor está deseñado para traballar primeiramente en liña, e estás accedendo\na el a través dun website agora.\n\n### Sección de Elementos\n\nSelecciona un elemento no mapa, como unha estrada ou punto de interés, pincha\nnel sobre o mapa. Isto pode destacar a función seleccionada, abrir un panel con\ndetailles relacionados, e amosar un menú con funcións que podes facer.\n\nPara seleccionar multiples elementos, menten premida a tecla 'Shift'. Despois prema con cada click sobre os elementos que queira seleccionar, ou arrastre sobre o mapa e debuxe un rectangulo.\nIsto debuxará unha caixa e seleccionará tódolos puntos con ela.\n\n### Salvar Edicións\n\nCando ti fagas cambios como edicións de estradas, edificios, e lugares, son\ngardados localmente ata que sexan subidos no server. Non te preocupes por ter un erro - ti podes desfacer un cambio pinchando no botón de desfacer, e refacer\ncambios pinchando no botón refacer.\n\nPincha en 'Save' ao rematar un grupo de edicións - por exemplo, se remataches\nunha area da cidade e queiras iniciar unha nova áreae. Ti terás que cambiar\na revisión que ti queiras facer, e o editor amosará útiles suxestións\ne avisos se algo non parece correcto nos cambios.\n\nSe todo parece correcto, pode introducir un breve comentario explicando os cambios\nPodes facer click en 'Save' outra vez e postear os cambios\nen [OpenStreetMap.org](http://www.openstreetmap.org/), onde serán visibles\na tódolos outros usuarios e dispoñible para que outros constrúan e o melloren.\n\nSe ti non podes rematar as edicións e queres parar, cando saias da fiestra do editor\ne cando volvas (á mesma computadora e editor), a\naplicación do editor ofrecerache recuperar o teu traballo.\n\n### Usar o editor\n\nUnha lista de atallos de teclado está dispoñible e pode ser atopada en [here](http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ID/Shortcuts).\n",
- "roads": "# Estradas\n\nTi podes crear, marcar, e borrar estradas co editor. As estradas poden ser de todo tipo:\npistas, autoestradas, camiños, ciclopistas, e máis - de calquera tipo- os cruces\ne os segmentos poden ser mapeados.\n\n### Seleccionar\n\nPincha sobre unha estrada para seleccionala. En esbozo debe ser visible, xunto\ncun pequeno menú de ferramentas no mapa e unha barra lateral que mostra máis información sobre a estrada.\n\n### Modificar\n\nMoitas veces vai ver que as estradas non están aliñadas coas imaxes por tras delas\nou cunha pista GPS. Pode axustar estradas para que estean no lugar axeitado.\n\nPrimeiro fai click na estrada que queiras modificar. Iluminarase e amosará\nos puntos de control ao longo dela ti podes arrastralos para mellorar a localización. Se queres engadir novos puntos de control para máis precisión, fai doble click na parte da estrada na que queiras o novo nodo, e un punto engadirase.\n\nSe a estrada conecta con outra estrada, pero non se conecta correctamente sobre\no mapa, pode arrastrar un dos seus puntos de control sobre o outro punto na estrada\nco fin de unilas. Ter as estradas conectardas é importante para o mapa e esencial para proporcionar instrucións de conducción.\n\nTamén pode premer na ferramenta 'Move' ou prema a tecla de acceso rápido `M` para mover toda a estrada\nunha vez máis, e logo prema de novo para gardar ese movemento.\n\n### Borrar\n\nSe unha estrada é enteiramente incorrecta - podes ver que non existe nas imaxes de satélite e, idealmente, ter confirmado localmente que non está presente - pode borrala, ou eliminala dende o mapa. Sexa cauteloso ao eliminar características -\ncomo calquera outra edición, os resultados non son vistos por todos en imaxes de satélite é moitas veces están desactualizados, de xeito que a estrada pode estar simplemente recén construída.\n\nPode eliminar unha estrada, premendo sobre ela para seleccionala, a continuación,\npremer na icona lixo ou premendo a tecla \"Delete\".\n\n### Crear\n\nAtopa nalgún lugar que debe haber un camiño, pero non está? Prema na \"liña\"\nicona na esquina superior esquerda do editor ou prema a tecla de acceso `2` para comezar a debuxar.\n\nPrema no inicio da estrada no mapa para comezar a deseñar. Se a estrada\nramifica dende unha estrada existente, comeza premendo sobre o lugar onde elas se conectan.\n\nDespois, prema en puntos ao longo do camiño que segue a liña correcta, segundo imaxes de satélite ou GPS. Se a estrada que está deseñando cruza outra estrada, actívea\npremendo sobre o punto de intersección. Cando termine o deseño, prema dúas veces ou prema 'Return \"ou\" Intro \"no teclado.\n\n",
- "gps": "# GPS\n\nAs trazas GPS gardadas son unha valiosa fonte de información para OpenStreetMap. Este editor\nsoporta trazas locais - `.gpx` arquivos no teu computador local. Ti podes gardar\neste tipo de trazas GPS cun número de apliacións de smartphone tamén con\nhardware GPS persoal.\n\nPara obter información sobre como realizar trazados GPS, lea\n[Mapping with a smartphone, GPS, or paper](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).\n\nUse trazas GPX para mapear, arrastrar e solta arquivos GPX sobre o editor do mapa.\nDe ser recoñecido, será engadido ao mapa cunha liña en púrpura brillante. Faga clic no menú \"Mapa de datos 'no lado dereito para permitir,\ndesactivar ou engadir a esta nova capa GPX-engadida.\n\nAs trazas GPX non son directamente subidas a OpenStreetMap -o mellor xeito de\nusalas é deseñar o mapa, usándoas como unha guía para as novas características a\nengadir, e tamén para [upload it to OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/trace/create)\npara que outros usuarios o empreguen.\n",
- "imagery": "# Imaxes\n\nas imaxes aéreas son un recurso importante para o mapeado. Unha combinación de\nvos aéreos, imaxes de satélite, e fontes libremente-compilados están dispoñibles\nno editor baixo o menú 'Configuración do fondo ' á dereita.\n\nPor omisión en [Bing Maps](http://www.bing.com/maps/) as capas de satélite están\npresentes no editor, pero como o pan e o zoom do mapa en novas áreas xeográficas,\nnovas fontes estarán disponíbles. Nalgúns países, como Estados\nUnidos, Francia e Dinamarca teñen dispoñibles moitas imaxes de alta calidade para algunhas áreas.\n\nAs imaxes ás veces son compensadas a partir dos datos do mapa por mor dun erro\npor parte do provedor de imaxes. Se ves que unha morea de camiños desprazouse do fondo,\nnon se moven inmediatamente todos eles para combinar o fondo. Pola contra pode axustar\nas imaxes de xeito que combine os datos premendo en 'Fix alignment' na\nparte inferior da interface de usuario da configuración de fondo UI.\n",
- "addresses": "# Enderezos\n\nOs enderezos son algunhas das informacións máis útiles para o mapa.\n\nAínda que os enderezos son moitas veces representados como partes de rúas, en OpenStreetMap\nestán rexistrados como atributos de edificios e lugares ao longo das rúas.\n\nPodes engadir información de enderezos para lugares mapeados como contornos de construción\nasí como os mapeados como puntos individuais. A fonte ideal de dirección de\ndatos dunha investigación sobre o terreo ou coñecemento persoal - como ocorre con calquera\noutra característica, a copia de fontes comerciais como Google Maps está estrictamente\nprohibida.\n",
- "inspector": "# Usando o Inspector\n\nO inspector é a sección na parte esquerda da páxina que permite\nmodificar os detalles do elemento seleccionado.\n\n### Selecciona un Tipo de Elemento\n\nDespois de engadir un punto, liña ou área, pode escoller o tipo de elemento que\né, como se é unha autoestrada ou rúa residencial, supermercado ou café.\nO inspector pode amosar botóns para os tipos de recursos comúns, e pode\natopar outros tipos escribindo o que está a procurar no cadro de busca.\n\nPreme o 'i' na parte inferior dereita dun botón do tipo de elemento para\nsaber máis sobre el. Prema nun botón para escoller o tipo.\n\n### Usando formularios e edición de etiquetas\n\nDespois de seleccionar un tipo de elemento, ou cando se selecciona un elemento que xa\nten un tipo asignado, o inspector pode amosar campos con detalles sobre\no elemento como o seu nome e enderezo.\n\nPor baixo dos campos que ve, pode facer clic no menú desplegable 'Engadir campo' para engadir\noutros detalles, como unha ligazón a Wikipedia, o acceso de cadeiras de rodas, e moito máis.\n\nNa parte inferior do inspector, prema en 'etiquetas adicionais' para engadir arbitrariamente\noutras etiquetas ao elemento. [Taginfo](http://taginfo.openstreetmap.org/) é un\nexcelente recurso para aprender máis sobre as combinacións de etiquetas máis populares.\n\nOs cambios feitos no inspector aparecen aplicados ao mapa.\nPode desfacelo en calquera momento premendo o botón 'Desfacer'.\n",
- "buildings": "# Edificios\n\nOpenStreetMap é a base de datos de edificios máis grande do mundo. Podes crear\ne incrementar esta base de datos.\n\n### Seleccionar\n\nPode seleccionar un edificio, premendo na súa fronteira. Isto pode destacar o\nedificio e abrir un pequeno menú de ferramentas e unha barra lateral que mostra máis información\nsobre o edificio.\n\n### Modificar\n\nAlgúns edificios está incorrectamente ubicados ou teñen etiquetas incorrectas.\n\nPara mover un edificio enteiro, selecciónao, facendo click na ferramente 'Mover'. Move\nco teu rato o edificio, e fai click cando estea correctamente ubicado.\n\nPara corrixir a forma específica dun edificio, fai click e arrastra os nós que forman\na fronteira a lugares mellores.\n\n### Crear\n\nUnha das principais cuestións en torno ao engadindo de edificios para o mapa é que\nOpenStreetMap rexistra edificios, tanto como formas e puntos. A regra de ouro\né _mapear un edificio como unha forma sempre que as empresas o fagan posible_ e mapear, casas,\ndiversións, e outras cousas que operan fóra dos edificios como puntos situados\ndentro da forma de construción.\n\nPara comezar a deseñar un edificio como unha forma faise premendo no botón 'Area' o superior\nesquerda da interface, e rematalo premendo 'Return' no seu teclado\nou premendo no primeira nó deseñado para pechar a forma.\n\n### Borrar\n\nSe un edificio é totalmente incorrecto - se pode ver que non existe na imaxe do satélite,\nidealmente, ter confirmado localmente que non está presente - pode borralo,\nou eliminalo dende o mapa. Sexa cauteloso ao eliminar características -\ncomo calquera outra edición, os resultados son vistos por todos en imaxes de satélite\né moitas veces desactualizados, de xeito que o edificio podería ser simplemente recén construído.\n\nPode eliminar un edificio, premendo sobre el para seleccionalo, a continuación, premer na\nicona lixo ou premendo a tecla 'Borrar'.\n\n",
- "relations": "# Relacións\n\nA relación é un tipo especial de recurso no OpenStreetMap que agrupa\noutros elementos. Por exemplo, dous tipos comúns de relacións son * relacións de ruta *,\nque agrupan tramos de estrada que pertencen a unha autoestrada específica ou\nestradas, e *multipolígonos*, que agrupan varias liñas que definen\nunha área complexa (un con varias pezas ou buratos nel como un donut).\n\nO grupo de recursos nunha relación chámanse *membros*. Na barra lateral, pode\nver en que relacións dun recurso é membro, e prema nunha relación\npara seleccionalo. Cando a relación é seleccionada, pode ver os seus\nmembros da lista na barra lateral e destacada no mapa.\n\nPara a maior parte, ID vai coidar de manter relacións automaticamente\nmentres edita. A principal cousa da que ten que ser consciente, se elimina un\ntramo de estrada para redeseñalo con máis precisión, ten que asegurarse de que a\nnova sección é membro das mesmas relacións que o orixinal.\n\n## Editar Relacións\n\nSe desexa editar relacións, aquí está o básico.\n\nPara engadir elementos á relación, seleccione o elemento, facendo click no botón \"+\" en \"Tódolos elementos\" seleccionado na barra lateral, e seleccione o tipo de nome do elemento.\n\nPara crear unha nova relación, seleccione a primeira característica que debe ter un elemento,\nprema no botón \"+\" na sección \"Tódalas relacións\", e seleccione \"Nova relación ...\".\n\nPara eliminar un recurso dunha relación, seleccione a función e prema o botón lixo\nao lado da relación que quere eliminar.\n\nPode crear multipolígonos con furados usando a ferramenta \"Merge\". Debuxe dúas áreas (interior\ne externa), Manteña pulsada a tecla maiúsculas e prema en cada unha delas para seleccionar as duas, e despois\nprema no botón \"Merge\" (+).\n"
+ "key": "H",
+ "help": {
+ "title": "Axuda",
+ "welcome": "Benvido ao editor iD para [OpenStreetMap] (https://www.openstreetmap.org/). Con este editor podes actualizar OpenStreetMap directamente desde o teu navegador.",
+ "open_data_h": "Abrir datos",
+ "before_start_h": "Antes de que comeces",
+ "open_source_h": "Código aberto"
+ },
+ "overview": {
+ "title": "Resumo",
+ "navigation_h": "Navegación",
+ "navigation_zoom": "Podes facer ampliar ou afastarte dunha zona arrastrando co ratón ou trackpad, ou premendo nos botóns de {plus}/{minus} que aparecen no lateral do mapa. Ademais podes empregar as teclas `+`, `-` .",
+ "features_h": "Características do mapa",
+ "features": "Usámola palabra *elementos* para describir as cousas que aparecen no mapa, como estradas, construcións ou puntos de interese. Calquera cousa do mundo real poden cartografarse como un elemento en OpenStreetMap. Os elementos do mapa represéntanse usando *puntos*, *liñas* ou *áreas*.",
+ "nodes_ways": "En OpenStreetMap, aos puntos ás veces chámaselles *nós*, e as liñas e áreas *camiños*."
+ },
+ "editing": {
+ "title": "Editar e gardar",
+ "select_h": "Seleccionar",
+ "multiselect_h": "Selección múltiple",
+ "undo_redo_h": "Desfacer e refacer",
+ "save_h": "Gardar",
+ "upload_h": "Subir",
+ "backups_h": "Copias de seguridade automáticas",
+ "keyboard_h": "Atallos de teclado"
+ },
+ "feature_editor": {
+ "title": "Editor preferido",
+ "type_h": "Tipo preferido",
+ "fields_h": "Campos",
+ "tags_h": "Etiquetas"
+ },
+ "points": {
+ "title": "Puntos",
+ "add_point_h": "Engadindo puntos",
+ "move_point_h": "Movendo puntos",
+ "delete_point_h": "Eliminando puntos"
+ },
+ "lines": {
+ "title": "Liñas",
+ "add_line_h": "Engadindo liñas",
+ "modify_line_h": "Modificando as liñas",
+ "connect_line_h": "Conectando as liñas",
+ "disconnect_line_h": "Desconectando as liñas",
+ "move_line_h": "Movendo as liñas",
+ "delete_line_h": "Eliminando as liñas"
+ },
+ "areas": {
+ "title": "Áreas",
+ "point_or_area_h": "Puntos ou áreas?",
+ "add_area_h": "Engadindo áreas",
+ "square_area_h": "Esquinas cadradas",
+ "modify_area_h": "Modificando áreas",
+ "delete_area_h": "Eliminando áreas"
+ },
+ "relations": {
+ "title": "Relacións",
+ "edit_relation_h": "Editando as relacións",
+ "maintain_relation_h": "Mantendo as relacións",
+ "relation_types_h": "Tipos de relacións",
+ "multipolygon_h": "Multipolígonos",
+ "turn_restriction_h": "Cambiar as restricións",
+ "route_h": "Rutas",
+ "boundary_h": "Fronteiras"
+ },
+ "imagery": {
+ "title": "Imaxe de fondo",
+ "sources_h": "Fontes de imaxes"
+ },
+ "streetlevel": {
+ "title": "Fotos a nivel de rúa",
+ "using_h": "Usando as fotos a nivel de rúa"
+ },
+ "gps": {
+ "title": "Pistas de GPS",
+ "using_h": "Usando as pistas de GPS"
+ },
+ "field": {
+ "restrictions": {
+ "title": "Axuda das restricións de xiro",
+ "about": {
+ "title": "Acerca de",
+ "about": "Este campo permíteche inspeccionar e modificar restricións de xiro. Mostra un modelo da intersección seleccionada, incluíndo outras estradas conectadas próximas.",
+ "from_via_to": "Unha restrición de xiro sempre contén: unha **vía DESDE**, unha **vía CARA A** e un **nodo A TRAVÉS DE** ou unha ou varias **vías A TRAVÉS DE**.",
+ "maxdist": "A barra de desprazamento \"{distField}\" controla ata onde se vai buscar por máis estradas conectadas.",
+ "maxvia": "A barra de desprazamento \"{viaField}\" axusta cantas vías intermedias poden ser incluídas na busca. (Consello: canto máis simple, mellor)"
+ },
+ "inspecting": {
+ "title": "Inspeccionar",
+ "about": "Sitúate sobre calquera segmento **DESDE** para ver se ten restricións de xiro. Cada destino **CARA A** posible debuxarase cunha sombra coloreada indicando se existe algunha restrición de xiro.",
+ "allow_shadow": "{allowShadow} **CARA A permitido**",
+ "restrict_shadow": "{restrictShadow} **CARA A prohibido**",
+ "only_shadow": "{onlyShadow} **CARA A obrigatorio**",
+ "restricted": "\"Prohibido\" significa que hai unha restrición de xiro, por exemplo \"Prohibido xirar á esquerda\".",
+ "only": "\"Obrigatorio\" significa que un vehículo que entre na intersección só poderá ir por esa ruta, por exemplo \"Obrigatorio seguir recto\"."
+ },
+ "modifying": {
+ "title": "Modificar",
+ "about": "Para modificar restricións de xiro, primeiro fai clic en calquera segmento **DESDE** para seleccionalo. O segmento seleccionado parpadeará, e todos os destinos **CARA A** posibles mostraranse como símbolos de xiro.",
+ "indicators": "Logo, fai clic nun símbolo de xiro para alternalo entre \"Permitido, \"Prohibido\" e \"Obrigatorio\".",
+ "allow_turn": "{allowTurn} **CARA A permitido**",
+ "restrict_turn": "{restrictTurn} **CARA A prohibido**",
+ "only_turn": "{onlyTurn} **CARA A obrigatorio**"
+ },
+ "tips": {
+ "title": "Consellos",
+ "simple": "**Intenta usar restricións simples en lugar de restricións máis complexas.**",
+ "simple_example": "Por exemplo, se podes establecer o elemento intermedio simplemente cun nodo, evita facelo cunha vía.",
+ "indirect": "**Algunhas restricións mostran o texto \"(indirecta)\" e aparecen cunha cor máis tenue.**",
+ "indirect_example": "Estas restricións existen debido a outra restrición cercana. Por exemplo, unha restrición de \"Obrigatorio seguir recto\" creará indirectamente restricións de \"Prohibido xirar\" para tódalas demais rutas da intersección.",
+ "indirect_noedit": "Non podes modificar restricións indirectas. En lugar diso, modifica a restrición directa próxima."
"welcome": "Benvido/a! Esta explicación paso a paso vai ensinarlle as nocións básicas de edición en OpenStreetMap.",
"practice": "Tódolos datos nesta explicación paso a paso son para practicar, e as edicións que se fan non serán gardadas.",
- "words": "Esta explicación paso a paso vai introducir algúns novos conceptos. Cando introducimos unha nova palabra, usaremos *italics*.",
+ "words": "Esta explicación paso a paso vai introducir algúns novos conceptos. Cando introducimos unha nova palabra, usaremos *cursiva*.",
"mouse": "Podes empregar calquera dispositivo de entrada para editar o mapa, mais este paso a paso asume que ten un rato con botóns esquerdo e dereito non necesario en mac. **Se queres conectar un rato, faino agora, a continuación, prema en OK.**",
- "leftclick": "Cando no tutorial se pregunta por pinchar ou pinchar dúas veces, refírese ao botón esquerdo. Nun trackpad debe facerse un click sinxelo ou toque cun dedo. **Click esquerdo {num} veces.**",
- "rightclick": "Ás veces preguntamos por pinchar co botón dereito. Debe facerse ás veces como control esquerdo ou dous dedos no tableiro. O teclado ata pode ter unha clave 'menu \"que funciona como botón dereito do rato. **Botón dereito {num} veces.**",
+ "leftclick": "Cando no titorial se lle pida facer clic ou facer dobre clic, refírese ao botón esquerdo. Nun trackpad debe facerse un clic sinxelo ou toque cun dedo. **Clic esquerdo {num} veces.**",
+ "rightclick": "Ás veces pedimos facer clic co botón dereito. Debe facerse ás veces como control esquerdo ou dous dedos nun trackpad. O teclado ata pode ter unha tecla \"menú\" que funciona como botón dereito do rato. **Clic dereito {num} veces.**",
"chapters": "Es bo meu! Podes usar os botóns de abaixo para saltar capítulos en calquera momento ou para reiniciar un capítulo se queda preso. Imos comezar! **Prema '{next}' para continuar. **"
},
"navigation": {
"title": "Navegación",
"drag": "A zona principal do mapa mostra os datos do OpenStreetMap enriba dun fondo. {br} Pode arrastrar o mapa premendo e sostendo o botón esquerdo do rato mentres move o rato arredor. Tamén pode usar as frechas do teclado. ** Arrastre o mapa! **",
- "zoom": "Podes facer zoom fora da zona de desprazamento coa roda do rato ou o trackpad, ou pinchando nos botóns {plus} / {minus}. **Zoom no mapa!**",
- "features": "Usámola palabra *features* para describir as cousas que aparecen no mapa. Algo no mundo real poden mapearss como un elemento en OpenStreetMap.",
+ "zoom": "Podes facer zoom fora da zona de desprazamento coa roda do rato ou o trackpad, ou premendo nos botóns {plus} / {minus}. **Fai zoom no mapa!**",
+ "features": "Usámola palabra *elementos* para describir as cousas que aparecen no mapa. Calquera cousa do mundo real pode cartografarse como un elemento en OpenStreetMap.",
"points_lines_areas": "Os elementos do mapa están representados empregando *puntos, liñas ou áreas.*",
- "nodes_ways": "En OpenStreetMap, os puntos finais son chamados *nodes*, e as liñas e áreas son chamadas *ways*.",
- "click_townhall": "Tódolos elementos do mapa poden ser seleccionados pinchando neles. **Pincha sobre o punto para seleccionalo.**",
- "selected_townhall": "Meu! O punto está agora seleccionado. Os recursos seleccionados son deseñados cun brillo pulsante.",
- "editor_townhall": "Cando os elementos son seleccionados, o *feature editor* é amosado ao longo do mapa.",
+ "nodes_ways": "Ás veces, en OpenStreetMap os puntos son chamados *nodos*, e as liñas e áreas son chamadas *vías*.",
+ "click_townhall": "Tódolos elementos do mapa poden ser seleccionados facendo clic neles. **Fai clic sobre o punto para seleccionalo.**",
+ "selected_townhall": "Meu! O punto está agora seleccionado. Os elementos seleccionados son deseñados cun brillo escintilante.",
+ "editor_townhall": "Cando os elementos son seleccionados, o *editor de elementos* é amosado ao lado do mapa.",
"preset_townhall": "A parte alta do editor de elementos amosa o tipo de elemento. Este punto é o {preset}.",
- "fields_townhall": "A parte media do editor de elementos conten *fields* amosados como atributos do elemento, tales como nome e enderezo.",
- "close_townhall": "** Peche o editor de recursos pra sair ou premendo o {button} no canto superior **.",
- "search_street": "Ti podes buscar elementos na presente vista, ou mundial. **Busca para '{name}'.**",
- "choose_street": "**Elexido {name} dende a lista seleccionada.**",
+ "fields_townhall": "A parte media do editor de elementos conten *campos* que mostran os atributos do elemento, tales como o nome e enderezo.",
+ "close_townhall": "** Pecha o editor de recursos premendo Esc ou o botón {button} situado no canto superior **.",
+ "search_street": "Podes buscar elementos na presente vista, ou de maneira mundial. **Busca \"{name}\".**",
+ "choose_street": "**Elixe {name} na lista para seleccionalo.**",
"selected_street": "Meu! {name} está agora seleccionado.",
- "editor_street": "Os campos mostrados nunha rúa son diferentes dos campos que foron visibles para o concello. {br} Para esta rúa seleccionada, o recurso de editor mostra campos como ''{field1}' e '{field2}'. **Peche o editor do recurso pulsando escape ou premendo o botón {button}. *",
- "play": "Tentamos mover o mapa pinchando sobre outros elementos ou vexamos que tipo de cousas podemos engadir a OpenStreetMap. **Cando esteas preparado para continuar no próximo capítulo pinchamos en '{next}'.**"
+ "editor_street": "Os campos mostrados nunha rúa son diferentes dos campos que se mostraron para o concello. {br}Para esta rúa seleccionada, o editor de elementos mostra campos como ''{field1}\" e \"{field2}\". **Peche o editor de elementos pulsando Esc ou premendo o botón {button}.**",
+ "play": "Tenta mover o mapa e facer clic sobre outros elementos para ver que tipo de cousas podemos engadir a OpenStreetMap. **Cando esteas preparado para continuar co próximo capítulo fai clic en \"{next}\".**"
},
"points": {
"title": "Puntos",
- "add_point": "*Puntos* poden ser empregados para representar elementos tales como tendas, restaurantes e monumentos.{br} Marcan a localización específica e describen que son. **Pincha no botón {button} Punto do botón e engade un novo punto.**",
- "place_point": "O lugar do novo punto no mapa, posición do cursor do rato onde o punto se amosa agora, enton pincha no botón esquerdo ou presiona barra espaciadora. **Move o punteiro do rato sobre este edificio, entón pincha no botón esquerdo ou presiona barra espaciadora.**",
- "search_cafe": "Hai moitos diferentes elementos que pódense representar por puntos. O punto que ti solo engades como un café. **Busca para '{preset}'.**",
- "choose_cafe": "**Elexida {preset} da lista.**",
- "feature_editor": "O punto novo marcado coma café. Usando o editor de aplicacións, podemos engadir máis información sobre o café.",
- "add_name": "En OpenStreetMap tódolos campos son opcionais, ao dar OK para sair co campo en branco se ti estás seguro.{br} Imos supoñer que vostede ten información local de ese café e coñece o nome. **Engada o nome para o café.**",
- "add_close": "O editor del elementos lembrará tódolos trocos automáticamente. **Cando remates de editar e nomear, pulsa escape, enter, o u fai clic no botón {button} de peche do editor de elementos.**",
- "reselect": "A miudo os puntos deixarán de existir, pero terán erros ou serán incompletos. Lembremos editar os puntos existentes. **Pincha no café para seleccionar ou só crealo.**",
- "update": "Imos cubrir algúns detalles sobre o café. Pode cambiar o seu nome, engade a cociña, ou engadir un enderezo. **Cambiar a información do café.**",
- "update_close": "**Cando remates de actualizar o café, pulsa escape, enter, ou fai click no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
- "rightclick": "Podes pinchar no botón dereito ou calquera elemento para ver o *edit menu*, entón amosa a listaxe de operacións a editar dispoñible. **Pulsa botón dereito ou selecciona o punto que creas e amosa o menú de edición.**",
- "delete": "OK borrar elementos que non existen no mundo real.{br} Borrando un elemento de OpenStreetMap quitalo do mapa para todo uso, debes estar certo de que un elemento realmente non existente antes de borralo. **Clica no botón {button} borrar punto.**",
- "undo": "Sempre pode desfacer calquera modificación ata que garde as súas edicións en OpenStreetMap. **Prema no botón {button} para anular a eliminación e obter o punto de volta.**",
- "play": "Agora xa sabes como crear e editar puntos, tenta crear uns poucos puntos máis para practicar! **Canto esteas preparado para continuar co novo capítulo, pincha '{next}'.**"
+ "add_point": "Os *puntos* poden ser empregados para representar elementos tales como tendas, restaurantes e monumentos.{br}Marcan a localización específica e describen que son. **Pincha no botón {button} Punto para engadir un novo punto.**",
+ "place_point": "Para poñer o novo punto no mapa, sitúa o cursor do rato onde o debería estar o punto, e logo fai clic co botón esquerdo ou preme a barra espaciadora. **Move o punteiro do rato sobre este edificio, entón fai clic co botón esquerdo ou preme a barra de espazo**",
+ "search_cafe": "Hai moitos elementos diferentes que se poden representar como puntos. O punto que acabas de engadir é unha cafetería. **Busca '{preset}'.**",
+ "choose_cafe": "**Escolle {preset} da lista.**",
+ "feature_editor": "O punto está marcado agora como unha cafetería. Usando o editor de elementos, podemos engadir máis información sobre a cafetería.",
+ "add_name": "En OpenStreetMap tódolos campos son opcionais, e non está mal deixar un campo en branco se non estás seguro del.{br}Imos supoñer que tes coñecemento local sobre esta cafetería e coñeces o nome. **Engade o nome da cafetería.**",
+ "add_close": "O editor de elementos lembrará tódolos trocos automaticamente. **Cando remates de engadir o nome, pulsa Esc, Enter, ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
+ "reselect": "A miúdo os puntos xa existen, pero teñen erros ou están incompletos. Podemos editar puntos existentes. **Selecciona a cafetería que acabas de crear.**",
+ "update": "Imos cubrir algúns detalles sobre esta cafetería. Podes cambiar o seu nome, engadir o tipo de cociña, ou engadir un enderezo. **Cambiar a información do café.**",
+ "update_close": "**Cando remates de actualizar o café, pulsa escape, enter, ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
+ "rightclick": "Podes facer clic co botón dereito en calquera elemento para ver o *menú de edición*, o cal amosa unha listaxe de operacións de edición dispoñibles. **Fai clic co botón dereito para seleccionar o punto que creaches e amosar o menú de edición.**",
+ "delete": "Está ben borrar elementos que non existen no mundo real.{br}Borrando un elemento de OpenStreetMap quítalo do mapa que todos usan, polo tanto debes estar certo de que un elemento realmente non existe antes de borralo. **Preme no botón {button} para borrar o punto.**",
+ "undo": "Sempre podes desfacer calquera modificación mentres non gardes as túas edicións en OpenStreetMap. **Fai clic no botón {button} para anular a eliminación volver a ter o punto.**",
+ "play": "Agora que xa sabes como crear e editar puntos, tenta crear uns poucos puntos máis para practicar! **Canto esteas preparado para continuar co novo capítulo, fai clic en '{next}'.**"
},
"areas": {
"title": "Áreas",
- "add_playground": "*Areas* son usadas para amosar límites de elementos tales como lagoas, edificios e zonas residenciais.{br} Poden ser empregadas para máis detalles como mapeado de calquera elemento debes normalmente mapear puntos. **Clica no {button} Area e engade a nova área.**",
- "start_playground": "Deixa engadir xogos ao mapa para debuxar áreas. As áreas son debuxadas como lugares *nodos* fora das formas do elemento. **Pincha ou presiona barra espaciadora no lugar para poñer un nodo ou unha das esquinas do xogo.**",
- "continue_playground": "Continúa a debuxar áreas por lugares con máis nodos ao redor das formas dos xogos. Xa está OK conectado con áreas existentes marcando rutas.{br} Tipo: pode manter premida a tecla Alt para evitar que os nodos se liguen ao exsitentes. **Continue debuxando un área de xogo.** ",
- "finish_playground": "Remata a área presionando enter, ou facendo click outra vez noutro nodo ou último nodo. **Remata de debuxar a área do polígono.**",
- "search_playground": "**Atopar para '{preset}'.**",
+ "add_playground": "As *áreas* son usadas para amosar límites de elementos tales como lagoas, edificios e zonas residenciais.{br}Tamén poden ser empregadas para cartografar con maior detalle moitos dos elementos que normalmente cartografarías como puntos. **Fai clic no botón {button} Área para engadir unha nova área.**",
+ "start_playground": "Engadamos este parque infantil ao mapa debuxando unha área. As áreas debúxanse colocando *nodos* ao longo do bordo exterior do elemento. **Fai clic ou preme a barra de espazo para poñer un nodo inicial nunha das esquinas do parque infantil.**",
+ "continue_playground": "Continúa debuxando a área colocando máis nodos ao longo do bordo do parque infantil. Está ben conectar a área cos camiños peonís existentes.{br}Consello: podes manter presa a tecla '{alt}' para evitar que os nodos se conecten nos elementos próximos. **Continúa a debuxar a área do parque infantil.**",
+ "finish_playground": "Remata a área premendo enter, ou facendo clic outra vez no último ou no primeiro nodo. **Remata de debuxar a área para o parque infantil.**",
+ "search_playground": "**Busca '{preset}'.**",
"choose_playground": "**Elixe {preset} da lista.**",
- "add_field": "Este xogo non ten un nome oficial, pola contra imos engadir nome ao campo.{br} Engadiremos detalles adicionais ao xogo como descrición do campo. **Abrir e engadir campos á lista.**",
+ "add_field": "Este parque infantil non ten un nome oficial, polo que non imos engadir nada no campo Nome.{br}En cambio engadiremos detalles adicionais sobre o parque infantil no campo Descrición. **Abre a listaxe Engadir Campo.**",
- "describe_playground": "**Engade a descrición, pinchando en {button} butón e pechar o editor de elementos.**",
- "play": "Vas ben! Tenta debuxar unhas poucas áreas, e mira que outros tipos de elementos áreas podes engadir en OpenStreetMap. **Cando esteas preparado para continuar no próximo capítulo, pincha en '{next}'.**"
+ "retry_add_field": "Non elixiches o campo {field}. Volve tentalo.",
+ "describe_playground": "**Engade unha descrición; despois fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
+ "play": "Vas ben! Tenta debuxar unhas poucas áreas, e mira que outros tipos de elementos de áreas podes engadir en OpenStreetMap. **Cando esteas preparado para continuar co próximo capítulo, fai clic en \"{next}\".**"
},
"lines": {
"title": "Liñas",
- "add_line": "*Lines* empréganse para representar elementos tales como estradas, vías ou ríos. **Pincha no botón {button} Liña para engadir unha nova liña.**",
- "start_line": "Aquí está unha estada incompleta. Debemos engadila!{br} en OpenStreetMap, as liñas deben ser debuxadas no centro da estrada. Podes engadir debuxo ao zoom do mapa cando debuxas se é necesario. **Inicia a nova liña por clicado ou no punto final da estrada incompleta.**",
- "intersect": "Click ou presiona barra espaciadora para engadir nodos á liña.{br} Estradas e algúns outros tipos de liñas son parte dunha longa rede. É importante que esas liñas estean correctamente ligadas para que as aplicacións traballen. **Click sobre {name} para crear a intersección e ligar dúas liñas.**",
+ "add_line": "As *liñas* empréganse para representar elementos tales como estradas, vías ou ríos. **Fai clic no botón {button} Liña para engadir unha nova liña.**",
+ "start_line": "Aquí está unha estada incompleta. Debemos engadila!{br}En OpenStreetMap, as liñas deben ser debuxadas polo centro da estrada. Podes mover e facer zoom no mapa mentres debuxas, se é necesario. **Inicia a nova liña facendo clic no punto final superior desta estrada incompleta.**",
+ "intersect": "Fai clic ou preme a barra de espazo para engadir máis nodos á liña.{br}As estradas e moitos outros tipos de liñas forman parte dun rede máis grande. É importante que esas liñas estean correctamente ligadas para que as aplicacións de enrutamento poidan funcionar. **Fai clic sobre {name} para crear a intersección e ligar as dúas liñas.**",
"retry_intersect": "A estrada necesita ligar con {name}. Volve tentalo!",
- "continue_line": "Continúa debuxando liñas na nova estrada. Lembra que ti podes debuxar e facer zoom no mapa se o necesitas.{br} Cando remtes de debuxar fai click no último nodo outra vez. **Remata de debuxar a estrada.**",
+ "continue_line": "Continúa debuxando a liña para a nova estrada. Lembra que podes mover e facer zoom no mapa se o necesitas.{br}Cando remates de debuxar fai clic no último nodo outra vez. **Remata de debuxar a estrada.**",
"choose_category_road": "**Escolla {category} na lista.**",
- "choose_preset_residential": "Hai varios tipos diferentes de estradas, pero esta é unha rúa residencial. **Exisa o {preset} tipo.**",
- "retry_preset_residential": "Non seleccionales o {preset} tipo. **Pincha aquí para volver elexir.**",
- "name_road": "**Da nome á estrada, logo pulsa escape, enter, ou click no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
+ "choose_preset_residential": "Hai varios tipos diferentes de estradas, pero esta é unha rúa residencial. **Escolle o tipo {preset}.**",
+ "retry_preset_residential": "Non seleccionaches o tipo {preset}. **Fai clic aquí para volver a elixir.**",
+ "name_road": "**Dálle un nome á estrada, logo pulsa escape, enter, ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
"did_name_road": "Parece Bo! Agora aprenderemos como actualizar as formas dunha liña.",
- "update_line": "Algunhas veces necesitamos trocar formas en liñas existentes. Aquí é unha estrada que non parece correcta.",
- "add_node": "Nós podemos engadir nodos a esta liña e proporcionar a forma. Un xeito de engadir nodos é facendo doble click sobre as liñas cando queiras engadir un nodo. **Doble click sobre a liña para crear un novo nodo.**",
- "start_drag_endpoint": "Cando unha liña estea seleccionada podes debuxar calquera tipo de nodo clicando e mantendo o botón esquerdo mentras debuxas. **Debuxar un punto final no lugar onde as estradas liguen.**",
- "finish_drag_endpoint": "Esto vai ben. **Solta o botón esquerdo para rematar de debuxar.**",
- "start_drag_midpoint": "Pequenos triángulos son debuxados como *midpoints* no medio dos nodos. Outra forma de crear novos nodos é debuxando nos puntos medios unha nova localización. **Debuxar puntos medios no triángulo para crear novos nodos ao longo da curva da estrada.**",
- "continue_drag_midpoint": "Esta liña parece moito mellor! Continua axustando a liña por doble click ou debuxando puntos medios ata que a curva teña a forma da estrada. **Cando sexas feliz coma forma da liña, clica en OK.**",
- "delete_lines": "OK borrando a liña para estradas non existentes no mundo real.{br} Aquí hai un exemplo de onde a cidade planexa unha {street} pero nunca construida. Nós podemos proporcionar esta parte no mada por borrado de liñas extra.",
- "rightclick_intersection": "A última estrada real é {street1}, nós podemos *split* {street2} esta ligazón e borrar todo. **Click botón dereito no nodo de ligazón.**",
- "split_intersection": "**Pincha en {button} butón para dividir {street}.**",
+ "update_line": "Algunhas veces necesitaremos cambiar a forma dunha liña existente. Aquí hai unha estrada que non parece correcta.",
+ "add_node": "Podemos engadir algúns nodos a esta liña para mellorar a súa forma. Un xeito de engadir nodos é facendo dobre clic sobre a liña onde queiras engadir un nodo. **Fai dobre clic sobre a liña para crear un novo nodo.**",
+ "start_drag_endpoint": "Cando unha liña estea seleccionada podes mover calquera dos seus nodos facendo clic e mantendo o botón esquerdo do rato mentres arrastras. **Arrastra o punto final no lugar onde as estradas deberían intersectar.**",
+ "finish_drag_endpoint": "Este lugar parece bo. **Solta o botón esquerdo para rematar de arrastrar.**",
+ "start_drag_midpoint": "Móstranse pequenos triángulos nos *puntos intermedios* entre os nodos. Outra forma de crear novos nodos é arrastrando un punto intermedio cara unha nova localización. **Arrastra o triángulo do punto intermedio para crear un novo nodo ao longo da curva da estrada.**",
+ "continue_drag_midpoint": "Esta liña parece moito mellor! Continua axustando a liña facendo dobre clic ou arrastrando puntos intermedios ata que a curva coincida coa forma da estrada. **Cando esteas contento coa forma da liña, fai clic en OK.**",
+ "delete_lines": "Está ben borrar liñas de estradas non existentes no mundo real.{br}Aquí hai un exemplo onde a cidade planificou {street} pero non se chegou a construír. Nós podemos mellorar esta parte do mapa eliminando as liñas que sobren.",
+ "rightclick_intersection": "A última estrada real é {street1}, así que podemos *dividir* {street2} nesta intersección e borrar todo o que haxa por enriba dela. **Fai clic co botón dereito no nodo da intersección.**",
+ "split_intersection": "**Fai clic no botón {button} para dividir {street}.**",
"retry_split": "Non pinchaches no botón dividir. Volve tentalo.",
- "did_split_multi": "Bo traballo! {street1} está agora dividida en dúas. Na parte alta podes borrala. **Click no alto da parte {street2} para seleccionala.**",
+ "did_split_multi": "Ben feito! {street1} agora está dividida en dúas partes. A parte de enriba pode ser borrada. **Pincha na parte de enriba de {street2} para seleccionala.**",
"did_split_single": "**Pincha na parte alta de {street2} para seleccionala.**",
- "multi_select": "{selected} está agora seleccionado. Manten a selección {other1}. Podes facer click no botón para facer múltiples seleccións. **Maiusculas máis click en {other2}.**",
- "multi_rightclick": "Meu! Ambas liñas son borradas ao seleccionalas. **Click no botón dereito sobre unha liña que amosa o menú edición.**",
- "multi_delete": "**Pincha en {button} butón para borra as liñas de máis.**",
+ "multi_select": "{selected} está agora seleccionado. Seleccionemos tamén {other1}. Podes facer shift-clic para facer múltiples seleccións. **Fai clic en {other2} mentres mantés a tecla Maiúsculas.**",
+ "multi_rightclick": "Meu! Agora están seleccionadas as dúas liñas a eliminar. **Clic co botón dereito sobre unha das liñas para amosar o menú de edición.**",
+ "multi_delete": "**Fai clic no botón {button} para borrar as liñas de máis.**",
"retry_delete": "Non pinchaches no botón borrar. Volve tentalo.",
"play": "Grande! Empregue as habilidades que aprendeu neste capítulo para a práctica de edición dalgunhas liñas máis. **Cando estea listo para continuar co seguinte capítulo, prema en '{next}'.**"
},
"buildings": {
"title": "Edificios",
- "add_building": "OpenStreetMap é a maior e máis ampla base de datos mundial de edificios.{br} Podes axudar a aumentar esta base de datos trazando edificios que non están aínda mapeados. **Pinchar no botón {button} Área para engadir nova área.**",
- "start_building": "Imos engadir esta casa para o mapa, trazando o seu contorno. {br} Os edificios deberán ser trazadas ao redor da súa pegada coa maior precisión posible. ** Pinche ou prema a barra de espazo para poñer un nó dende un dos cantos do edificio. **",
- "continue_building": "Continúa editando máis nodos ou traza o perímetro do edificio. Lembra que podes facer zoom se queres engadir máis detalles. .{br} Remata o edificio e presiona enter ou facendo click outra vez no primeiro ou último nodo. **Remata trazando o edificio.**",
+ "add_building": "OpenStreetMap é a maior e máis ampla base de datos mundial de edificios.{br} Podes axudar a aumentar esta base de datos trazando edificios que non están aínda cartografados. **Preme no botón {button} Área para engadir nova área.**",
+ "start_building": "Imos engadir esta casa ao mapa, trazando o seu contorno. {br}Os edificios deberán ser trazados ao redor da súa pegada coa maior precisión posible. **Fai clic ou preme a barra de espazo para poñer un nó inicial nun dos cantos do edificio. **",
+ "continue_building": "Continúa editando máis nodos para trazar o perímetro do edificio. Lembra que podes facer zoom se queres engadir máis detalles.{br}Remata o edificio premendo enter ou facendo clic outra vez no primeiro ou último nodo. **Remata de trazar o edificio.**",
"retry_building": "Parece que tivo algúns problemas poñendo os nós nas esquinas do edificio. Probe de novo!",
"choose_category_building": "**Elixe {category} na lista.**",
- "choose_preset_house": "Hai varios diferentes tipos de edificios, pode que estea claro que é unha casa.{br} Se ti non estás seguro do tipo, está ben só elixe o tipo de edificio xenérico. **Elixe o tipo {preset}.**",
- "close": "**Pulsa escape ou pincha {button} butón para pechar o editor de elementos.**",
- "rightclick_building": "**Pincha no botón dereito para seleccionar o edificio para crealo e amosar o menú editar.**",
- "square_building": "A casa que ti queres engadir aparecerá mellor con esquinas perfectas. **Pincha sobre o botón {button} do edificio cas esquinas cadradas.**",
- "retry_square": "Ti non premiches na esquina. Volve tentalo.",
- "done_square": "Amosa como as esquinas do edificio se moven de lugar? Imos aprender un truco útil.",
- "add_tank": "O próximo trazado circular pechado.**Pinche no {button} botón Área e engada a nova área.**",
- "start_tank": "Non te preocupes se necesitas debuxar un círculo perfecto. Solo debuxa unha área dentro da forma e toca o perimetro. **Click ou presiona a barra espaciadora para iniciar un nodo ou filo sobre a forma.**",
- "continue_tank": "Engade uns poucos nodos ao redor da forma. O círuclo pode ser creado fora dos nodos que estás a debuxar. {br} Remata a área presionado enter, ou facendo click outra vez no primeiro ou último nodo. **Remata de debuxar o recinto.**",
- "search_tank": "**Atopa para '{preset}'.**",
+ "choose_preset_house": "Hai moitos diferentes tipos de edificios, pero este está claro que é unha casa.{br}Se ti non estás seguro do tipo, está ben elixir simplemente o tipo xenérico Edificio. **Elixe o tipo {preset}.**",
+ "close": "**Pulsa escape ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
+ "rightclick_building": "**Fai clic co botón dereito para seleccionar o edificio que creaches e amosar o menú de edición.**",
+ "square_building": "A casa que engadiches verase mellor se ten as esquinas formanto perfectos ángulos rectos. **Pincha sobre o botón {button} para escuadrar a forma do edificio.**",
+ "retry_square": "Ti non premiches no botón Escuadrar. Volve tentalo.",
+ "done_square": "Ves como os cantos do edificio se colocaron no seu sitio? Imos aprender outro truco útil.",
+ "add_tank": "Agora trazaremos este depósito circular.**Fai clic no botón {button} Área para engadir unha nova área.**",
+ "start_tank": "Non te preocupes, non tes que debuxar un círculo perfecto. Simplemente debuxa unha área dentro do depósito que toque o seu bordo. **Clic ou preme a barra de espazo para colocar un nodo inicial sobre o bordo do depósito.**",
+ "continue_tank": "Engade uns poucos nodos ao redor da forma. O círculo será creado por fóra dos nodos que debuxes.{br}Remata a área premendo enter, ou facendo clic outra vez no primeiro ou último nodo. **Remata de debuxar o recinto.**",
+ "search_tank": "**Busca '{preset}'.**",
"choose_tank": "**Elixe {preset} da lista.**",
- "rightclick_tank": "**Botón dereito para seleccionar e amalcenar o creado ou amosar o menú editar.**",
- "circle_tank": "** Prema no botón {button} para facer a base dun círculo. **",
- "retry_circle": "Non premiches no botón enviar. Volve tentalo.",
- "play": "Bo traballo! Practica trazando novos pasos de edificios, e tenta algún que otro comando do novo menú. **Cando esteas preparado para continuar no próximo capítulo pincha '{next}'.**"
+ "rightclick_tank": "**Fai clic co botón dereito para seleccionar o tanque de almacenamento que creaches e mostrar o menú de edición.**",
+ "circle_tank": "**Prema no botón {button} para converter o tanque nun círculo.**",
+ "retry_circle": "Non premiches no botón Redondear. Volve tentalo.",
+ "play": "Bo traballo! Practica trazando algúns edificios máis, e proba outros comandos do menú de edición. **Cando esteas listo para seguir co seguinte capítulo, fai clic en \"{next}\".**"
},
"startediting": {
"title": "Comezar a editar",
- "help": "Agora xa estás preparado para editar OpenStreetMap! {br} Pode repetir este paso a paso a calquera hora ou ver máis documentación, premendo no botón de Axuda {button}.",
+ "help": "Agora estás listo para editar OpenStreetMap! {br} Pode reproducir este paseo en calquera momento ou ver máis documentación premendo no botón {button} Axuda ou premendo a tecla '{key}'.",
+ "shortcuts": "Podes ver unha lista de comandos xunto cos seus atallos de teclado premendo a tecla '{key}'.",
"save": "Non te esquezas de gardar regularmente os teus cambios!",
- "start": "Comeza a cartografiar!"
+ "start": "Comeza a cartografar!"
}
},
+ "shortcuts": {
+ "title": "Atallos de teclado",
+ "tooltip": "Amosar os atallos de teclado na pantalla.",
+ "toggle": {
+ "key": "?"
+ },
+ "key": {
+ "alt": "Alt",
+ "backspace": "Retroceso",
+ "cmd": "Cmd",
+ "ctrl": "Ctrl",
+ "delete": "Supr",
+ "del": "Supr",
+ "end": "Fin",
+ "enter": "Enter",
+ "esc": "Esc",
+ "home": "Inicio",
+ "option": "Opción",
+ "pause": "Pausa",
+ "pgdn": "PáxAd",
+ "pgup": "PáxAt",
+ "return": "Retorno",
+ "shift": "Maiús",
+ "space": "Espazo"
+ },
+ "gesture": {
+ "drag": "arrastrar"
+ },
+ "or": "-ou-",
+ "browsing": {
+ "title": "Explorar",
+ "navigation": {
+ "title": "Navegación",
+ "pan": "Mover mapa",
+ "pan_more": "Mover mapa unha pantalla",
+ "zoom": "Achegar / afastar",
+ "zoom_more": "Achegar / afastar moito"
+ },
+ "help": {
+ "title": "Axuda",
+ "help": "Amosar axuda/documentación",
+ "keyboard": "Amosar atallos de teclado"
+ },
+ "display_options": {
+ "title": "Opcións de visualización",
+ "background": "Amosar opcións do fondo",
+ "background_switch": "Volver trocar ao último fondo",
+ "map_data": "Amosar opcións de datos do mapa",
+ "fullscreen": "Entrar no modo de pantalla completa",