]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/dsb.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2009-12-03)
[rails.git] / config / locales / dsb.yml
index ec6804ffc828e3538a3e8a9138e951c4adca7556..363c0beeb3625c57eeb0ab5a932488d9a2297db4 100644 (file)
@@ -79,7 +79,7 @@ dsb:
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Sajźba změnow: {{id}}"
-      changesetxml: Sajźba změnow XML
+      changesetxml: Sajźbu změnow XML
       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} ześěgnuś"
       feed: 
         title: Sajźba změnow {{id}}
@@ -93,14 +93,20 @@ dsb:
       closed_at: "Zacynjony:"
       created_at: "Napórany:"
       has_nodes: 
+        few: "Ma slědujuce {{count}} suki:"
         one: "Ma slědujucy suk:"
-        other: "Ma slědujucej {{count}} suka:"
+        other: "Ma slědujucych {{count}} sukow:"
+        two: "Ma slědujucej {{count}} suka:"
       has_relations: 
+        few: "Ma slědujuce {{count}} relacije:"
         one: "Ma slědujucu relaciju:"
-        other: "Ma slědujucej {{count}} relaciji:"
+        other: "Ma slědujucych {{count}} relacijow:"
+        two: "Ma slědujucej {{count}} relaciji:"
       has_ways: 
+        few: "Ma slědujuce {{count}} puśe:"
         one: "Ma slědujucy puś:"
-        other: "Ma slědujucej {{count}} puśa:"
+        other: "Ma slědujucych {{count}} puśow:"
+        two: "Ma slědujucej {{count}} puśa:"
       no_bounding_box: Za toś tu sajźbu změnow njejo se žeden wobłuk składł.
       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazaś
     changeset_navigation: 
@@ -221,8 +227,10 @@ dsb:
       way_title: "Puś: {{way_name}}"
     way_details: 
       also_part_of: 
+        few: teke źěl puśow {{related_ways}}
         one: teke źěl puśa {{related_ways}}
-        other: teke źěl puśowu {{related_ways}}
+        other: teke źěl puśow {{related_ways}}
+        two: teke źěl puśowu {{related_ways}}
       nodes: "Suki:"
       part_of: "Źěl wót:"
     way_history: 
@@ -241,8 +249,9 @@ dsb:
       still_editing: (wobźěłujo se)
       view_changeset_details: Drobnostki sajźbow změnow pokazaś
     changeset_paging_nav: 
-      of: z
-      showing_page: Pokazujo se bok
+      next: Pśiducy »
+      previous: "« Pjerwjejšny"
+      showing_page: Pokazujo se bok {{page}}
     changesets: 
       area: Wurězk
       comment: Komentar
@@ -265,12 +274,18 @@ dsb:
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Komentar wót {{link_user}} wót {{comment_created_at}}
+      confirm: Wobkšuśiś
+      hide_link: Toś ten komentar schowaś
     diary_entry: 
       comment_count: 
+        few: "{{count}} komentary"
         one: 1 komentar
-        other: "{{count}} komentara"
+        other: "{{count}} komentarow"
+        two: "{{count}} komentara"
       comment_link: Komentar k toś tomu zapiskoju
+      confirm: Wobkšuśiś
       edit_link: Toś ten zapisk wobźěłaś
+      hide_link: Toś ten zapisk schowaś
       posted_by: Spisany wót {{link_user}} dnja {{created}} w {{language_link}}
       reply_link: Na toś ten zapisk wótegroniś
     edit: 
@@ -302,12 +317,12 @@ dsb:
       no_entries: Žedne zapiski dnjownika
       older_entries: Starše zapiski
       recent_entries: "Nejnowše zapiski dnjownika:"
-      title: Dnjowniki
+      title: Dnjowniki wužywarjow
       user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
     new: 
       title: Nowy zapisk dnjownika
     no_such_entry: 
-      body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID {{id}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
+      body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID {{id}}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
       heading: Žeden zapisk z ID {{id}}
       title: Zapisk dnjownika njeeksistěrujo
     no_such_user: 
@@ -328,9 +343,9 @@ dsb:
       embeddable_html: Zasajźujobny HTML
       export_button: Eksport
       export_details: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
-      format: Format
+      format: "Format:"
       format_to_export: Format za eksport
-      image_size: Wobrazowa wjelikosć
+      image_size: "Wobrazowa wjelikosć:"
       latitude: "Šyrina:"
       licence: Licenca
       longitude: "Dlinina:"
@@ -357,6 +372,7 @@ dsb:
       title: 
         geonames: Městno z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} z <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Wjelike města
         places: Městna
@@ -384,11 +400,213 @@ dsb:
         geonames: Wuslědki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Wuslědki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         osm_namefinder: Wuslědki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Wuslědki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wót {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} wót {{placename}}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Lětanišćo
+          arts_centre: Kulturny centrum
+          auditorium: Awditorium
+          bank: Banka
+          bar: Bara
+          bench: Ławka
+          bicycle_rental: Pśepóžycarnja kólasow
+          brothel: Bordel
+          bureau_de_change: Zaměnjarnja
+          bus_station: Busowe dwórnišćo
+          cafe: Kafejownja
+          car_sharing: Centrala za sobujězdźenje
+          cinema: Kino
+          clinic: Klinika
+          club: Klub
+          college: Wusoka šula
+          courthouse: Sudnistwo
+          crematorium: Krematorium
+          drinking_water: Pitna wóda
+          driving_school: Jězdna šula
+          emergency_phone: Telefon za nuzowe zawołanje
+          ferry_terminal: Pśewózny pśistaw
+          fountain: Studnja
+          fuel: Tankownja
+          grave_yard: Kjarchob
+          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Góntwarske sedło
+          ice_cream: Lod
+          kindergarten: Źiśownja
+          market: Wiki
+          marketplace: Wikowanišćo
+          park: Park
+          parking: Parkowanišćo
+          place_of_worship: Bóžy dom
+          police: Policija
+          post_box: Listowy kašćik
+          post_office: Post
+          preschool: Pśedšula
+          pub: Kjarcma
+          public_building: Zjawne twarjenje
+          reception_area: Wobcerk pśidostaśa
+          recycling: Zběranišćo starowinow
+          restaurant: Gósćeńc
+          retirement_home: Starcownja
+          school: Šula
+          shelter: Pódstup
+          shopping: Nakupowanišćo
+          social_club: Towarišliwostny klub
+          studio: Studijo
+          supermarket: Supermark
+          telephone: Zjawny telefon
+          theatre: Źiwadło
+          toilets: Toalety
+          townhall: Radnica
+          vending_machine: Awtomat
+          veterinary: Skótny gójc
+          youth_centre: Młoźinski centrum
+        highway: 
+          bridleway: Rejtarska drožka
+          bus_guideway: Jězdna kólej kólejowego busa
+          bus_stop: Busowe zastanišćo
+          byway: Pódlańska droga
+          construction: Dalokowobchadowa droga se twari
+          cycleway: Sćažka za kólasowarjow
+          distance_marker: Kilometrownik
+          emergency_access_point: Nuzowa słužba
+          footway: Chódnik
+          ford: Brod
+          gate: Wrota
+          living_street: Droga z pómjeńšonym wobchadom
+          minor: Bocna droga
+          motorway: Awtodroga
+          motorway_junction: Kśica awtodrogi
+          motorway_link: Zajězd na awtodrogu
+          path: Sćažka
+          pedestrian: Drožka za pěskowarjow
+          platform: Platforma
+          primary: Droga prědnego rěda
+          primary_link: Droga prědnego rěda
+          raceway: Wuběgowanišćo
+          residential: Bydleńska droga
+          road: Droga
+          secondary: Droga drugego rěda
+          secondary_link: Droga drugego rěda
+          service: Paralelna droga
+          services: Gósćeńc pśi awtodroze
+          steps: Stupy
+          stile: Płotowy pśestup
+          tertiary: Droga tśeśego rěda
+          track: Pólna drožka
+          trail: Sćažka
+          trunk: Dalokowobchadowa droga
+          trunk_link: Dalokowobchadowa droga
+          unclassified: Njezarědowana droga
+          unsurfaced: Njewobtwarźona droga
+        leisure: 
+          beach_resort: Mórske kupjele
+          common: Almenda
+          fishing: Wuźišćo
+          garden: Zagroda
+          golf_course: Golfowišćo
+          ice_rink: Lodowa hala
+          marina: Jachtowy pśistaw
+          miniature_golf: Minigolf
+          nature_reserve: Strony šćitaneje pśirody
+          park: Park
+          pitch: Sportnišćo
+          playground: Grajkanišćo
+          recreation_ground: Wódychańske strony
+          slipway: Łoźowa suwanka
+          sports_centre: Sportowy centrum
+          stadium: Stadion
+          swimming_pool: Swimmingpool
+          track: Wuběgowánska cera
+          water_park: Wódowy park
+        natural: 
+          bay: Zalew
+          beach: Pśibrjog
+          cape: Kap
+          cave_entrance: Jamowy zachod
+          channel: Kanal
+          cliff: Skalina
+          coastline: Pśibrjozna linija
+          crater: Krater
+          feature: Funkcija
+          fell: Fjel
+          fjord: Fjord
+          geyser: Geysir
+          glacier: Lodojc
+          heath: Wrjosate strony
+          hill: Górka
+          island: Kupa
+          land: Zemja
+          marsh: Marša
+          moor: Bagno
+          mud: Błoto
+          peak: Špica
+          point: Městno
+          reef: Riff
+          ridge: Górski grjebjeń
+          river: Rěka
+          rock: Skała
+          scree: Kamjenišćo
+          scrub: Krě
+          shoal: Měłkosć
+          spring: Žrědło
+          strait: Mórska wuscyna
+          tree: Bom
+          valley: Doł
+          volcano: Wulkan
+          water: Wódy
+          wetland: Ługowe łuki
+          wetlands: Ługowe łuki
+          wood: Lěs
+        place: 
+          airport: Lětanišćo
+          city: Wjelike město
+          country: Kraj
+          county: Wokrejs
+          farm: Žywnosć
+          hamlet: Wjaska
+          house: Dom
+          houses: Domy
+          island: Kupa
+          islet: Mała kupa
+          locality: Sedlišćo
+          moor: Bagno
+          municipality: Gmejna
+          postcode: Postowa licba
+          region: Region
+          sea: Mórjo
+          state: Zwězkowy kraj
+          subdivision: Trabantowe město
+          suburb: Pśedměsto
+          town: Město
+          unincorporated_area: Bźezgmejnske strony
+          village: Wjas
+        tourism: 
+          alpine_hut: Górski chromcyk
+          artwork: Wuměłska twórba
+          attraction: Atrakcija
+          bed_and_breakfast: Pśenocowanje ze snědanim
+          cabin: Chyža
+          camp_site: Campingowanišćo
+          caravan_site: Zmakanišćo za bydleńske wóze
+          chalet: Prozninski domcyk
+          guest_house: Góstny dom
+          hostel: Młodownja
+          hotel: Hotel
+          information: Informacije
+          lean_to: Pśitwaŕ
+          motel: Motel
+          museum: Muzeum
+          picnic_site: Piknikowanišćo
+          theme_park: Rozwjaseleński park
+          valley: Doł
+          viewpoint: Rozglědanišćo
+          zoo: Coo
   javascripts: 
     map: 
       base: 
@@ -412,10 +630,12 @@ dsb:
     history_tooltip: Historija sajźby změnow
     home: domoj
     home_tooltip: K stojnišćoju
-    inbox: Post ({{count}})
+    inbox: post ({{count}})
     inbox_tooltip: 
+      few: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytane powěsći
       one: Twój postowy kašćik wopśimujo 1 njepśecytanu powěsć
       other: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytanych powěsćow
+      two: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytanej powěsći
       zero: Twój postowy kašćik njewopśimujo žedne njepśecytane powěsći
     intro_1: OpenStreetMap jo licho wobźěłujobna kórta cełego swěta. Jo se za luźi ako ty napórała.
     intro_2: OpenStreetMap śi dowólujo, geografiske daty wóte wšuźi na zemi zgromadnje se woglědaś, wobźěłaś a wužywaś.
@@ -475,6 +695,7 @@ dsb:
     new: 
       back_to_inbox: Slědk k postoju
       body: Tekst
+      limit_exceeded: Sy gano wjele powěsćow pósłał, pšosym cakaj chylu, nježli až wopytujoš dalšne pósłaś.
       message_sent: Powěsć pósłana
       send_button: Pósłaś
       send_message_to: "{{name}} nowu powěsć pósłaś"
@@ -511,8 +732,6 @@ dsb:
       delete_button: Lašowaś
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      banner1: "*                Pšosym njewótegroń na toś tu e-mail.                     *"
-      banner2: "*                 Wužyj websedło OpenStreetMap za wótegrono.               *"
       footer: Móžoš komentar na {{readurl}} cytaś, komentar na {{commenturl}} pisaś abo na {{replyurl}} wótegroniś
       header: "{{from_user}} jo twój nejnowšy zapisk dnjownika openStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} komentěrował:"
       hi: Witaj {{to_user}},
@@ -527,7 +746,7 @@ dsb:
       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił změnu.
       greeting: Witaj,
       hopefully_you_1: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_adress}} změniś."
+      hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_address}} změniś."
     friend_notification: 
       had_added_you: "{{user}} jo śi na OpenStreetMap ako pśijaśela pśidał."
       see_their_profile: Jogo profil jo na {{userurl}} a móžoš jogo teke ako pśijaśela pśidaś, jolic coš.
@@ -558,8 +777,6 @@ dsb:
       hopefully_you_1: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za
       hopefully_you_2: konto OpenStreetMap z toś teju e-mailoweju adresu slědk stajiś.
     message_notification: 
-      banner1: "*                  Pšosym njewótegroń na toś tu e-mail."
-      banner2: "*                Wužyj websedło OpenStreetMap za wótegrono."
       footer1: Móžoš powěsć teke how na {{readurl}} cytaś
       footer2: a na {{replyurl}} wótegroniś
       header: "{{from_user}} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}}:"
@@ -570,7 +787,7 @@ dsb:
     signup_confirm_html: 
       click_the_link: Jolic ty to sy, witaj! Klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił toś to konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap
       current_user: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe stoj pód <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a> k dispoziciji.
-      get_reading: Dalšne informacije wó OpenStreetMap namakajoš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a> abo <a href="http://www.opengeodata.org/">w blogu OpenGeoData</a>, kótaryž ma teke <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podkasty</a>!
+      get_reading: Dalšne informacije wó OpenStreetMap namakajoš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo pśecytaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog 0penGeoData</a> załožarja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kótaryž ma teke <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podkasty</a>!
       greeting: Witaj!
       hopefully_you: Něchten (naźejucy to) co konto załožyś za
       introductory_video: Móžoš se {{introductory_video_link}} woglědaś.
@@ -580,6 +797,7 @@ dsb:
       video_to_openstreetmap: zapokazańske wideo wó OpenStreetMap
       wiki_signup: Móžoš se teke <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">na wikiju OpenStreetMap registrěrowaś</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      blog_and_twitter: "Zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
       click_the_link_1: Jolic ty to sy, witaj! Pšosym klikni dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił swójo
       click_the_link_2: konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap.
       current_user_1: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe
@@ -588,7 +806,7 @@ dsb:
       hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co konto załožyś za
       introductory_video: "Móžoš se zapokazańske wideo wó OpenStreetMap how woglědaś:"
       more_videos: "Dalšne wideo su how:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org jo blog OpenStreetMap a ma teke podkasty:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org jo blog załožarja OpenStreetMap Steve Coast a ma teke podkasty:"
       the_wiki: "Dalšne informacije namakajoš na wikiju OpenStreetMap:"
       user_wiki_1: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo
       user_wiki_2: kategorijowe atributy, źož sy, na přikład [[Category:Users_in_Chóśebuz]].
@@ -687,7 +905,7 @@ dsb:
           allotments: Gumnyškarnje
           apron: 
             - Pśedpólo lětanišća
-            - Terminal
+            - terminal
           bridge: Carne wobcerjenje = móst
           bridleway: Rejtarska drožka
           brownfield: Industrijowe lědo
@@ -695,7 +913,7 @@ dsb:
           byway: Bocna droga
           cable: 
             - Kablowa elektriska
-            - Sedłowy lift
+            - sedłowy lift
           cemetery: Kjarchob
           centre: Sportowy centrum
           commercial: Źěłarstwowy wobcerk
@@ -721,7 +939,7 @@ dsb:
           pitch: Sportnišćo
           primary: Zwězkowa droga
           private: Priwatny pśistup
-          rail: Železnica
+          rail: Zeleznica
           reserve: Strony šćitaneje pśirody
           resident: Bydleński wobcerk
           retail: Nakupowanišćo
@@ -732,7 +950,7 @@ dsb:
             - Šula
             - uniwersita
           secondary: Nakrajna droga
-          station: Dwórnišćo, železnicowa stacija
+          station: Dwórnišćo, zeleznicowa stacija
           subway: Pódzemska
           summit: 
             - Wjerch
@@ -740,7 +958,7 @@ dsb:
           tourist: Turistowa atrakcija
           track: Cera
           tram: 
-            - Měsćańska železnica
+            - Měsćańska zeleznica
             - elektriska
           trunk: Malsna droga
           tunnel: Smužkowane wobcerjenje = tunel
@@ -751,8 +969,9 @@ dsb:
     search: 
       search: Pytaś
       search_help: "pśikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalšne pśikłady...</a>"
-      submit_text: Wótpósłaś
+      submit_text: Źi
       where_am_i: Źo som?
+      where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisaś
     sidebar: 
       close: Zacyniś
       search_results: Pytańske wuslědki
@@ -867,6 +1086,9 @@ dsb:
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Co to jo?
         heading: "Zjawne wobźěłowanje:"
+      public editing note: 
+        heading: Zjawne wobźěłowanje
+        text: Tuchylu twóje změny su anonymne a luźe njamógu śi powěsći pósłaś abo twójo městno wiźeś. Aby pokazał, což sy wobźěłał a luźam dowólił, se z tobu pśez websedło do zwiska stajiś, klikni dołojnce na tłocašk. <b>Wót pśeźenja do API 0.6, jano zjawne wužywarje mógu kórtowe daty wobźěłaś.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">glědaj pśicyny</a>).<ul><li>Twója e-mailowa adresa njebuźo zjawnje widobna.</li><li>Toś ta akcija njedajo se anulěrowaś a wše nowe wužywarje su něnto pó standarźe zjawne.</li></ul>
       return to profile: Slědk k profiloju
       save changes button: Změny składowaś
       title: Konto wobźěłaś
@@ -904,6 +1126,7 @@ dsb:
     lost_password: 
       email address: "E-mailowa adresa:"
       heading: Sy gronidło zabył?
+      help_text: Zapódaj e-mailowu adresu, kótaruž sy za registrěrowanje wužył, pósćelomy wótkaz na nju, kótaryž móžoš wužywaś, aby swójo gronidło slědk stajił.
       new password button: Gronidło slědk stajiś
       notice email cannot find: Bóžko ta e-mailowa adresa njejo se namakała.
       notice email on way: Bóžko sy jo zabył :-(, ale e-mail jo k tebje ducy, tak až móžoš jo skóro slědk stajiś.
@@ -917,6 +1140,7 @@ dsb:
       confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
       contact_webmaster: Pšosym staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, aby se śi konto załožyło - buźomy napšašowanje tak spěšnje ako móžno wobźěłowaś.
       display name: "Wužywarske mě:"
+      display name description: Sy wužywarske mě zjawnje pokazał. Móžoš to pózdźej w nastajenjach změniś.
       email address: "E-mailowa adresa:"
       fill_form: Wupołni formular a pósćelomy śi krotku e-mail za aktiwěrowanje twójogo konta.
       flash create success message: Wužywarske konto jo se wuspěšnje załožyło. Pśeglědaj swóju e-mail za wobkšuśeńskim wótkazom a móžoš ned zachopiś kartěrowaś :-)<br /><br />Pšosym spomni na to, až njamóžoš se pśizjawiś, až njejsy swóju e-mailowu adresu dostał a wobkšuśił.<br /><br />Jolic wužywaš antispamowy system, kótaryž sćelo wobkšuśeńske napšašowanja, ga zawěsć, až webmaster@openstreetmap.org jo w twójej běłej lisćinje, dokulaž njamóžomy na wobkšuśeńske napšašowanja wótegroniś.
@@ -951,8 +1175,8 @@ dsb:
       ago: (pśed {{time_in_words_ago}})
       block_history: Dostane blokěrowanja pokazaś
       blocks by me: blokěrowanja wóte mnjo
-      blocks on me: blokěrowanja pśeśiwo mnjo
-      change your settings: twóje nastajenja změniś
+      blocks on me: blokěrowanja pśeśiwo mě
+      change your settings: Twóje nastajenja změniś
       confirm: Wobkšuśiś
       create_block: toś togo wužywarja blokěrowaś
       created from: "Napórany z:"
@@ -1059,8 +1283,10 @@ dsb:
       show: Pokazaś
       status: Status
     period: 
+      few: "{{count}} góźiny"
       one: 1 góźina
-      other: "{{count}} góźinje"
+      other: "{{count}} góźinow"
+      two: "{{count}} góźinje"
     revoke: 
       confirm: Coš napšawdu toś to blokěrowanje wótpóraś?
       flash: Toś to blokěrowanje jo se wótpórało.