# Messages for Portuguese (português)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Alchimista
# Author: Andrekowacs
# Author: AntMadeira
# Author: Athena in Wonderland
# Author: Malafaya
# Author: Mansil
# Author: Mansil alfalb
+# Author: Marwin H.H.
# Author: Matheusgomesms
# Author: McDutchie
# Author: MokaAkashiyaPT
create: Adicionar comentário
message:
create: Enviar
- client_application:
- create: Registar
- update: Atualizar
oauth2_application:
create: Registar
update: Atualizar
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: não parece ser um endereço de correio eletrónico válido
- email_address_not_routable: não é atingível
display_name_is_user_n: não pode ser user_n a não ser que n seja a tua id
de utilizador
models:
message: Mensagem
node: Nó
node_tag: Etiqueta do Nó
+ note: Nota
old_node: Nó antigo
old_node_tag: Etiqueta do nó antigo
old_relation: Relação antiga
support_url: URL de apoio
allow_read_prefs: ler preferências do utilizador
allow_write_prefs: modificar preferências do utilizador
- allow_write_diary: criar publicações no diário, comentários e adicionar amigos
+ allow_write_diary: criar publicações no diário e fazer comentários
allow_write_api: modificar o mapa
+ allow_write_changeset_comments: comentar em conjuntos de alterações
allow_read_gpx: ler as rotas GPS privadas do utilizador
allow_write_gpx: enviar rotas GPS
allow_write_notes: modificar notas
longitude: Longitude
public: Público
description: Descrição
- gpx_file: Enviar ficheiro GPX
+ gpx_file: Escolher ficheiro GPX
visibility: Visibilidade
tagstring: Etiquetas
message:
entry:
comment: Comentário
full: Nota completa
- account:
- deletions:
- show:
- title: Apagar Conta
- warning: Atenção! O processo de eliminação de conta é definitivo e não pode
- ser revertido.
- delete_account: Apagar Conta
- delete_introduction: 'Podes apagar a tua conta OpenStreetMap usando o botão
- em baixo. Por favor, tem em conta os seguintes detalhes:'
- delete_profile: A informação do teu perfil, incluindo o avatar, a descrição
- e a localização, será removida.
- delete_display_name: O teu nome mostrado será eliminado e poderá ser reutilizado
- por outras contas.
- retain_caveats: 'Contudo, parte da tua informação será mantida no OpenStreetMap,
- mesmo depois de a tua conta ser eliminada:'
- retain_edits: Se existirem, as edições que fizeste na base de dados do mapa
- serão mantidas.
- retain_traces: Se existirem, as rotas que enviaste serão mantidas.
- retain_diary_entries: Se existirem, os teus tópicos e comentários no diário
- serão mantidos.
- retain_notes: Se existirem, as tuas notas e comentários a notas no mapa serão
- mantidas, mas não ficarão visíveis.
- retain_changeset_discussions: Se existirem, as tuas discussões nos conjuntos
- de edições serão mantidas.
- retain_email: O teu endereço eletrónico será mantido.
- recent_editing_html: Como você editou recentemente, sua conta não pode ser
- excluída no momento. A exclusão será possível em %{time}.
- confirm_delete: Tens a certeza?
- cancel: Cancelar
accounts:
- edit:
+ show:
title: Editar conta
- my settings: Definições
+ my_account: A minha conta
current email address: E-mail atual
external auth: Autenticação externa
openid:
link text: o que é isto?
- public editing:
- heading: Edição pública
- enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar dados.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits
- enabled link text: o que é isto?
- disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
- disabled link text: porque não posso editar?
contributor terms:
heading: Termos de contribuidor
agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas
em Domínio Público.
link text: o que é isto?
+ not_agreed_with_pd: Não declaraste que consideras as tuas edições pertencentes
+ ao domínio público.
+ pd_link_text: declarar
save changes button: Gravar alterações
- delete_account: Apagar Conta...
+ delete_account: Apagar conta...
go_public:
heading: Edição pública
currently_not_public: Atualmente, as tuas edições são anónimas e as pessoas
success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso.
destroy:
success: Conta apagada.
+ deletions:
+ show:
+ title: Apagar Conta
+ warning: Atenção! O processo de eliminação de conta é definitivo e não pode
+ ser revertido.
+ delete_account: Apagar Conta
+ delete_introduction: 'Podes apagar a tua conta OpenStreetMap usando o botão
+ em baixo. Por favor, tem em conta os seguintes detalhes:'
+ delete_profile: A informação do teu perfil, incluindo o avatar, a descrição
+ e a localização, será removida.
+ delete_display_name: O teu nome mostrado será eliminado e poderá ser reutilizado
+ por outras contas.
+ retain_caveats: 'Contudo, parte da tua informação será mantida no OpenStreetMap,
+ mesmo depois de a tua conta ser eliminada:'
+ retain_edits: Se existirem, as edições que fizeste na base de dados do mapa
+ serão mantidas.
+ retain_traces: Se existirem, as rotas que enviaste serão mantidas.
+ retain_diary_entries: Se existirem, os teus tópicos e comentários no diário
+ serão mantidos.
+ retain_notes: Se existirem, as tuas notas e comentários a notas no mapa serão
+ mantidas, mas não ficarão visíveis.
+ retain_changeset_discussions: Se existirem, as tuas discussões nos conjuntos
+ de edições serão mantidas.
+ retain_email: O teu endereço eletrónico será mantido.
+ recent_editing_html: Como fizeste edições no mapa recentemente, a tua conta
+ não pode ser excluída imediatamente. A exclusão só será possível em %{time}.
+ confirm_delete: Tens a certeza?
+ cancel: Cancelar
+ terms:
+ show:
+ title: Termos
+ heading: Termos
+ heading_ct: Termos para contribuidores
+ read and accept with tou: Por favor, lê o acordo para contribuidores e as
+ condições de utilização, marca ambas as caixas de seleção quando terminares
+ e pressiona o botão continuar.
+ contributor_terms_explain: Este acordo rege as condições das tuas contribuições
+ atuais e futuras.
+ read_ct: Li e aceito as condições para contribuidores supracitadas
+ tou_explain_html: Estes %{tou_link} regem a utilização do website e de outras
+ infraestruturas fornecidas pela OSMF. Por favor, clica na hiperligação,
+ lê e aceita o texto.
+ read_tou: Li e aceito os Termos de Utilização
+ guidance_info_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um %{readable_summary_link}
+ e algumas %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: sumário legível por humanos
+ informal_translations: traduções informais
+ continue: Continuar
+ cancel: Cancelar
+ you need to accept or decline: Por favor, lê e, em seguida, aceita ou recusa
+ os novos Termos do Contribuidor para continuar.
+ legale_select: 'País de residência:'
+ legale_names:
+ france: França
+ italy: Itália
+ rest_of_world: Resto do mundo
+ update:
+ terms accepted: Obrigado por aceitares os novos termos de contribuidor!
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Lamentamos que não tenhas aceitado os novos Termos de
+ Contribuidor. Para mais informações, consulta %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: esta página wiki
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
+ pd_declarations:
+ show:
+ title: Considerar as minhas contribuições pertencentes ao Domínio Público
+ consider_pd: Considero as minhas contribuições como parte do Domínio Público
+ consider_pd_why: Porque haveria de querer as minhas contribuições no Domínio
+ Público?
+ confirm: Confirmar
+ create:
+ successfully_declared: Declaraste que consideras as tuas edições como parte
+ do Domínio Público.
+ already_declared: Já declaraste que consideras as tuas edições como parte
+ do Domínio Público.
+ did_not_confirm: Não confirmaste que consideras as tuas edições como parte
+ do Domínio Público.
browse:
deleted_ago_by_html: Eliminado %{time_ago} por %{user}
edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user}
view_history: Ver histórico
view_unredacted_history: Ver histórico não editado
view_details: Ver detalhes
- view_redacted_data: Ver dados reduzidos
- view_redaction_message: Ver mensagem de redação
location: 'Localização:'
node:
title_html: 'Nó: %{name}'
- history_title_html: 'Histórico do Nó: %{name}'
way:
title_html: 'Linha: %{name}'
- history_title_html: 'Histórico da Linha: %{name}'
nodes: Nós
nodes_count:
one: '%{count} nó'
other: parte das linhas %{related_ways}
relation:
title_html: 'Relação: %{name}'
- history_title_html: 'Histórico da Relação: %{name}'
members: Membros
members_count:
one: '%{count} membro'
way: Linha
relation: Relação
containing_relation:
- entry_html: Relação %{relation_name}
- entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
+ entry_role_html: '%{relation_name} (como %{relation_role})'
not_found:
title: Não encontrado
- sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar %{type} n.º %{id}.
- type:
- node: nó
- way: linha
- relation: relação
- changeset: conjunto de alterações
- note: nota
timeout:
title: Erro de tempo limite esgotado
sorry: 'Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type}
feature_warning: A carregar %{num_features} elementos. Isto poderá deixar o
navegador lento ou sem resposta. Tens a certeza de que queres mostrar estes
dados?
- load_data: Carregar Dados
+ feature_error: 'Os recursos não puderam ser carregados: %{message}'
+ load_data: Carregar dados
loading: A carregar…
tag_details:
tags: Etiquetas
telephone_link: Telefonar %{phone_number}
colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value}
email_link: E-mail %{email}
- query:
+ feature_queries:
+ show:
title: Consultar elementos
introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos.
nearby: Elementos próximos
enclosing: Elementos delimitadores
+ old_elements:
+ index:
+ node:
+ title_html: 'Histórico do Nó: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Histórico da Linha: %{name}'
+ relation:
+ title_html: 'Histórico da Relação: %{name}'
+ actions:
+ view_redacted_data: Ver dados reduzidos
+ view_redaction_message: Ver mensagem de redação
+ nodes:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Lamentamos, mas não foi possível encontrar o ponto #%{id}.'
+ timeout:
+ sorry: Lamentamos, mas os dados do node com o id %{id} levou demasiado tempo.
old_nodes:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Desculpe, o nó #%{id} versão %{version} não foi encontrado.'
+ timeout:
+ sorry: Lamentamos, mas o histórico do nó com o id %{id} demorou muito para ser
+ obido.
+ ways:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Lamentamos, mas não foi possível encontrar a linha #%{id}.'
+ timeout:
+ sorry: Os dados para a linha com o id %{id} levaram demasiado tempo a ser carregados.
old_ways:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar #%{id} versão %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: O histórico da linha com o id %{id} levou demasiado tempo a ser carregado.
+ relations:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Lamentamos, mas não foi possível encontrar a relação #%{id}.'
+ timeout:
+ sorry: Os dados para a relação com o id %{id} levaram demasiado tempo a ser
+ carregados.
old_relations:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Desculpe, a relação #%{id} versão %{version} não foi encontrada.'
+ timeout:
+ sorry: O histórico da relação com o id %{id} levou demasiado tempo a ser carregado.
changeset_comments:
feeds:
comment:
comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
de %{author}
commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
- comments:
- comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
- de %{author}
show:
title_all: Discussão sobre conjunto de alterações do OpenStreetMap
title_particular: Discussão sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
pediste demorou demasiado tempo a ser obtida.
changesets:
changeset:
- anonymous: Anónimo
- no_edits: (sem edições)
- view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
+ comments:
+ one: '%{count} comentário'
+ other: '%{count} comentários'
+ changes:
+ one: '%{count} alteração'
+ other: '%{count} alterações'
index:
title: Conjuntos de alterações
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
title_user_link_html: Conjuntos de alterações de %{user_link}
- title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
+ title_followed: Conjuntos de alterações de quem tu segues
title_nearby: Conjuntos de alterações feitos por utilizadores próximos
empty: Não foi encontrado nenhum conjunto de alterações.
empty_area: Não há nenhum conjunto de alterações nesta área.
created: Criado
closed: Fechado
belongs_to: Autor
- subscribe:
- heading: Deseja subscrever à seguinte discussão do conjunto de mudanças?
- button: Inscreva-se na discussão
- unsubscribe:
- heading: Cancelar a inscrição na seguinte discussão do conjunto de alterações?
- button: Cancelar inscrição da discussão
- heading:
- title: Conjunto de alterações %{id}
- created_by_html: Criado por %{link_user} em %{created}.
- no_such_entry:
- title: Não existe tal conjunto de alterações
- heading: 'Nenhuma entrada com o id: %{id}'
- body: Desculpe, não há conjunto de alterações com o id %{id}. Verifique a ortografia,
- ou talvez o link em que clicou esteja errado.
show:
title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
created: 'Criado: %{when}'
changesetxml: XML do conjunto de alterações
osmchangexml: XML no formato osmChange
paging_nav:
- nodes: Nós (%{count})
nodes_paginated: Nós (%{x}-%{y} of %{count})
- ways: Linhas (%{count})
ways_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
- relations: Relações (%{count})
relations_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+ not_found_message:
+ sorry: 'Lamentamos, mas não foi possível encontrar o conjunto de alterações
+ #%{id}.'
timeout:
sorry: Lamentamos, mas a lista de conjuntos de alterações que pediste excedeu
o tempo limite de resposta.
+ changeset_subscriptions:
+ show:
+ subscribe:
+ heading: Deseja subscrever à seguinte discussão do conjunto de mudanças?
+ button: Inscreva-se na discussão
+ unsubscribe:
+ heading: Cancelar a inscrição na seguinte discussão do conjunto de alterações?
+ button: Cancelar inscrição da discussão
+ heading:
+ title: Conjunto de alterações %{id}
+ created_by_html: Criado por %{link_user} em %{created}.
+ no_such_entry:
+ heading: 'Nenhuma entrada com o id: %{id}'
+ body: Desculpe, não há conjunto de alterações com o id %{id}. Verifique a ortografia,
+ ou talvez o link em que clicou esteja errado.
dashboards:
contact:
km away: '%{count} km de distância'
m away: '%{count} m de distância'
latest_edit_html: 'Última edição (%{ago}):'
+ no_edits: (sem edições)
+ view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
popup:
your location: A tua localização
nearby mapper: Mapeador próximo de ti
- friend: Amigo
+ following: A seguir
show:
title: Painel de Controlo
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e define a localização da tua morada
para veres utilizadores próximos.'
edit_your_profile: Editar perfil
- my friends: Os meus amigos
- no friends: Ainda não adicionaste nenhum amigo.
+ followings: Pessoas que sigo
+ no followings: Ainda não segues nenhum utilizador.
nearby users: Outros mapeadores nas redondezas
no nearby users: Não há outros mapeadores que admitam estar a editar o mapa
nas redondezas.
- friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
- friends_diaries: publicações nos diários dos amigos
+ followed_changesets: conjuntos de alterações
+ followed_diaries: entradas de diário
nearby_changesets: conjuntos de alterações de utilizadores próximos
nearby_diaries: publicações no diário de utilizadores próximos
diary_entries:
use_map_link: Usar mapa
index:
title: Diários dos Utilizadores
- title_friends: Diários dos amigos
+ title_followed: Diários de quem sigo
title_nearby: Diários dos utilizadores próximos
user_title: Diário de %{user}
in_language_title: Publicações em Diários em %{language}
report: Denunciar este comentário
location:
location: 'Localização:'
- view: Ver
- edit: Editar
feed:
user:
title: Publicações no diário OpenStreetMap de %{user}
no diário?
button: Deixar de acompanhar a discussão
diary_comments:
- index:
- title: Comentários no Diário feitos por %{user}
- heading: Comentários no Diário de %{user}
- subheading_html: Comentários no Diário feitos por %{user}
- no_comments: Sem comentários no diário
- page:
- post: Publicação
- when: Quando
- comment: Comentário
new:
heading: Adicionar um comentário à seguinte discussão de entrada no diário?
doorkeeper:
title: Ficheiro não encontrado
description: Não foi possível encontrar uma operação de ficheiro/diretório/API
com esse nome no servidor do OpenStreetMap (HTTP 404)
- friendships:
- make_friend:
- heading: Adicionar %{user} à lista de amigos?
- button: Adicionar aos amigos
- success: '%{name} entrou para a tua lista de amigos!'
- failed: Lamentamos, não foi possível adicionar %{name} à tua lista de amigos.
- already_a_friend: Já és amigo de %{name}.
- limit_exceeded: Recentemente, adicionaste muitos utilizadores à tua lista de
- amigos. Por favor, aguarda um pouco até poderes voltar a fazê-lo.
- remove_friend:
- heading: Remover %{user}da lista de amigos?
- button: Remover amigo
- success: '%{name} foi removido(a) da tua lista de amigos.'
- not_a_friend: '%{name} não é um dos teus amigos.'
+ follows:
+ show:
+ follow:
+ heading: Queres seguir %{user}?
+ button: Seguir utilizador
+ unfollow:
+ heading: Queres deixar de seguir %{user}?
+ button: Deixar de seguir
+ create:
+ success: Não estás a seguir %{name}!
+ failed: Lamentamos, o teu pedido para seguir %{name} falhou.
+ already_followed: Já estás a seguir %{name}.
+ limit_exceeded: Optaste por seguir muitos utilizadores recentemente. Por favor,
+ aguarda um pouco antes de voltares a tentar seguir mais alguém.
+ destroy:
+ success: Deixaste de seguir %{name}.
+ not_followed: Não estás a seguir %{name}.
geocoder:
search:
title:
bridleway: Caminho equestre
bus_guideway: Via para autocarros guiados
bus_stop: Paragem de autocarro
+ busway: Via exclusiva de autocarros
construction: Estrada em construção
corridor: Corredor
crossing: Passadeira
wayside_shrine: Alminhas
wreck: Naufrágio
"yes": Sítio histórico
+ information:
+ guidepost: Poste com direções
+ board: Painel de informação
+ map: Mapa
+ office: Posto de turismo
+ terminal: Painel informativo eletrónico
+ sign: Informação turística
+ stele: Estela informativa
junction:
"yes": Cruzamento
landuse:
track: Pista de atletismo
water_park: Parque aquático
"yes": Lazer
+ lock:
+ "yes": Eclusa
man_made:
adit: Galeria de acesso a mina
advertising: Publicidade
building_passage: Passagem de edifício
culvert: Conduta
"yes": Túnel
+ water:
+ lake: Lago
+ pond: Lagoa
+ reservoir: Reservatório
+ basin: Bacia artificial
+ fishpond: Tanque de peixes
+ lagoon: Laguna
+ wastewater: Águas residuais
+ oxbow: Lago em ferradura
+ stream_pool: Poço fluvial
+ lock: Eclusa
waterway:
artificial: Curso de água artificial
boatyard: Estaleiro naval
weir: Represa
"yes": Curso de água
admin_levels:
- level2: Fronteira de país
- level3: Fronteira
- level4: Fronteira de região autónoma
- level5: Fronteira
- level6: Fronteira de distrito
- level7: Fronteira de município
- level8: Fronteira urbana
- level9: Fronteira de freguesia
- level10: Fronteira de subúrbio
- level11: Fronteira de bairro
- types:
- cities: Cidades
- towns: Vilas
- places: Lugares
+ level2: Fronteira internacional
+ level3: Fronteira administrativa (nível 3)
+ level4: Fronteira de região autónoma (nível 4)
+ level5: Fronteira administrativa (nível 5)
+ level6: Fronteira de distrito (nível 6)
+ level7: Fronteira de município (nível 7)
+ level8: Fronteira de freguesia (nível 8)
+ level9: Fronteira administrativa (nível 9)
+ level10: Fronteira administrativa (nível 10)
+ level11: Fronteira administrativa (nível 11)
+ border_types:
+ arrondissement: Fronteira de arrondissement
+ borough: Fronteira de borough
+ cercle: Fronteira de cercle
+ city: Fronteira de cidade
+ comarca: Fronteira de comarca
+ county: Fronteira de condado
+ departement: Fronteira de departement
+ department: Fronteira de department
+ district: Fronteira de district
+ distrito: Fronteira de distrito
+ freguesia: Fronteira de freguesia
+ local_authority: Fronteira de autoridade local
+ municipality: Fronteira de municipality
+ municipi: Fronteira de municipi
+ município: Fronteira de município
+ nation: Fronteira internacional
+ national: Fronteira internacional
+ neighbourhood: Fronteira de neighbourhood
+ parish: Fronteira de parish
+ province: Fronteira de province
+ região: Fronteira de região autónoma
+ region: Fronteira regional
+ state: Fronteira de estado
+ town: Fronteira de vila
+ township: Fronteira de township
+ village: Fronteira de aldeia
results:
no_results: Não foram encontrados resultados
more_results: Mais resultados
+ directions:
+ search:
+ title: Direções
issues:
index:
title: Problemas
select_status: Selecionar estado
select_type: Selecionar tipo
- select_last_updated_by: Selecionar última atualização por
+ select_last_managed_by: Selecionar por último gestor
reported_user: Utilizador denunciado
- not_updated: Não atualizado
+ not_managed: Sem gestor
search: Pesquisar
search_guidance: 'Pesquisar problemas:'
- link_to_reports: Ver denúncias
states:
ignored: Ignorado
open: Abertos
status: Estado
reports: Denúncias
last_updated: Última atualização
- last_updated_time_ago_user_html: Há %{time_ago} por %{user}
+ last_managed: Último gestor
+ reporting_users: Utilizadores denunciantes
reports_count:
one: '%{count} denúncia'
other: '%{count} denúncias'
open: Aberta
resolved: Resolvida
show:
- title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}'
+ title:
+ open: Problema aberto %{issue_id}
+ ignored: Problema ignorado %{issue_id}
+ resolved: Problema resolvido %{issue_id}
reports:
one: '%{count} denúncia'
other: '%{count} denúncias'
reopened: O estado do problema foi alterado para 'Aberto'
comments:
comment_from_html: Comentário de %{user_link} em %{comment_created_at}
- reassign_param: Reatribuir o problema?
+ reassign_to_moderators: Reatribuir problema aos moderadores
+ reassign_to_administrators: Reatribuir problema aos administradores
reports:
reported_by_html: Denunciado como %{category} por %{user} em %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, comentário #%{comment_id}'
note: 'Nota #%{note_id}'
+ reportable_heading:
+ diary_comment_html: Comentário no diário %{title} criado em %{datetime_created},
+ atualizado em %{datetime_updated}
+ diary_entry_html: Publicação no diário %{title} criada em %{datetime_created},
+ atualizada em %{datetime_updated}
+ note_html: '%{title} criado em %{datetime_created}, atualizado em %{datetime_updated}'
+ user_html: Utilizador %{title} criado em %{datetime_created}
+ reporters:
+ index:
+ title: Denunciantes do problema %{issue_id}
+ reporters:
+ more_reporters: e %{count} mais
issue_comments:
create:
comment_created: O comentário foi criado com sucesso
intro: 'Antes de enviares o relatório aos moderadores, por favor, certifica-te
de que:'
not_just_mistake: Tens a certeza que o problema não é um mero engano
- unable_to_fix: Não consegues corrigir o problema sozinho nem com a ajuda dos
- membros da tua comunidade
+ unable_to_fix: Não consegues resolver o problema. nem com a ajuda dos membros
+ da tua comunidade
resolve_with_user: Já tentaste resolver o problema com o utilizador em questão
categories:
diary_entry:
uso livre sob uma licença aberta.
hosting_partners_2024_html: O alojamento é suportado por %{fastly}, %{corpmembers}
e outros %{partners}.
- partners_fastly: Fastly
partners_corpmembers: membros corporativos OSMF
partners_partners: parceiros
tou: Condições de utilização
- osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está indisponível devido a trabalhos
- de manutenção.
- osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se em modo de leitura
- devido a trabalhos de manutenção.
nothing_to_preview: Nada para pré-visualizar.
help: Ajuda
about: Sobre
communities: Comunidades
learn_more: Mais informações
more: Mais
+ offline_flash:
+ osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se indisponível devido
+ a trabalhos de manutenção essenciais.
+ osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se em modo de leitura
+ devido a trabalhos de manutenção essenciais.
+ expected_restore_html: Espera-se que os serviços sejam restabelecidos em %{time}.
+ announcement: Podes ler o anúncio aqui.
user_mailer:
diary_comment_notification:
description: 'Entrada no Diário OpenStreetMap #%{id}'
em %{replyurl}
footer_html: Também podes ler a mensagem em %{readurl} e enviar mensagem ao
autor em %{replyurl}
- friendship_notification:
+ follow_notification:
hi: Olá, %{to_user}.
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-te como amigo'
- had_added_you: '%{user} adicionou-te como amigo no OpenStreetMap.'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} começou a seguir-te'
+ followed_you: O utilizador %{user} optou por te seguir no OpenStreetMap.
see_their_profile: Podes ver o perfil dele em %{userurl}.
see_their_profile_html: Podes ver o seu perfil em %{userurl}.
- befriend_them: Também podes adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
- befriend_them_html: Também podes adicionar este utilizador como amigo em %{befriendurl}.
- gpx_description:
- description_with_tags: 'Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com a descrição
- %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com
- a descrição %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}'
- description_with_no_tags: Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com a
- descrição %{trace_description} e sem etiquetas
- description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com
- a descrição %{trace_description} e sem etiquetas
+ follow_them: Também podes devolver o gesto em %{followurl}.
+ follow_them_html: Também podes devolver o gesto em %{followurl}.
+ gpx_details:
+ details: 'Os detalhes do teu ficheiro:'
+ filename: Nome do ficheiro
+ url: URL
+ description: Descrição
+ tags: Etiquetas
+ total_points: Número de pontos
+ imported_points: Número de pontos importados
gpx_failure:
hi: Olá, %{to_user}.
- failed_to_import: 'falhou na importação. Eis o erro:'
+ failed_to_import: Parece que o teu ficheiro não pôde ser importado como rota
+ GPS.
+ verify: 'Por favor, verifica se o ficheiro é um ficheiro GPX válido ou um arquivo
+ com ficheiro(s) GPX no formato suportado (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz,
+ .gpx.bz2). Poderá haver algum problema de formato ou sintaxe com o ficheiro?
+ Este é o erro de importação:'
more_info: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação de ficheiros
- GPX e como as evitar em %{url}.
+ GPX e como as evitar em %{url}
more_info_html: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação
GPX e como evitá-las em %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt
subject: '[OpenStreetMap] Erro ao importar GPX'
gpx_success:
hi: Olá, %{to_user}.
- loaded:
- one: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} point possível.
- other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} pontos possíveis.
- trace_location: A tua rota está disponível em %{trace_url}
+ imported_successfully: Parece que o teu ficheiro foi corretamente importado
+ como rota GPS.
all_your_traces: Todas as tuas rotas GPX enviadas com sucesso podem ser encontradas
em %{url}
all_your_traces_html: Todas as rotas GPX que enviaste podem ser encontradas
changeset_comment_notification:
description: Conjunto de alterações n.º %{id}
hi: Olá, %{to_user}.
- greeting: Olá,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um dos teus conjuntos
de alterações'
success: Conta confirmada. Obrigado por te registares!
already active: Esta conta já foi confirmada.
unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
- resend_html: Se precisares que reenviemos o e-mail de confirmação, %{reconfirm_link}.
- click_here: clica caqui
+ if_need_resend: Se precisares que voltemos a enviar o e-mail de confirmação,
+ clica no botão a seguir.
+ resend_button: Reenviar o e-mail de confirmação
confirm_resend:
failure: O utilizador %{name} não foi encontrado.
confirm_email:
de que colocas o %{sender} na whitelist (lista branca), já que não temos possibilidade
de responder a pedidos de confirmação.
messages:
- inbox:
- title: Caixa de Entrada
- messages: Tens %{new_messages} e %{old_messages}
- new_messages:
- one: '%{count} mensagem nova'
- other: '%{count} mensagens novas'
- old_messages:
- one: '%{count} mensagem antiga'
- other: '%{count} mensagens antigas'
- no_messages_yet_html: Ainda não tens mensagens. Porque não entras em contacto
- com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
- messages_table:
- from: De
- to: Para
- subject: Assunto
- date: Data
- actions: Ações
- message_summary:
- unread_button: Marcar como não lida
- read_button: Marcar como lida
- destroy_button: Eliminar
- unmute_button: Mover para caixa de entrada
new:
title: Enviar mensagem
send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
title: Esta mensagem não existe
heading: Esta mensagem não existe
body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id).
- outbox:
- title: Caixa de saída
- messages:
- one: Tens %{count} mensagem enviada
- other: Tens %{count} mensagens enviadas
- no_sent_messages_html: Ainda não tens mensagens enviadas. Porque não entras
- em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
- muted:
- title: Mensagens Silenciadas
- messages:
- one: '%{count} mensagem silenciada'
- other: Tens %{count} mensagens silenciadas
- reply:
- wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes
- responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor, entra na conta
- correta para poderes responder.
show:
title: Ler mensagem
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como não lida
destroy_button: Eliminar
back: Voltar
- wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para
+ wrong_user: Iniciaste sessão como `%{user}', mas a mensagem que pediste para
ler não foi enviada por ou para esse utilizador. Por favor, entra na conta
correta para poderes ler a mensagem.
- sent_message_summary:
- destroy_button: Eliminar
- heading:
- my_inbox: Caixa de entrada
- my_outbox: Caixa de saída
- muted_messages: Mensagens silenciadas
- mark:
- as_read: Mensagem marcada como lida
- as_unread: Mensagem marcada como não lida
- unmute:
- notice: A mensagem foi movida para a caixa de entrada
- error: A mensagem não pôde ser movida para a caixa de entrada.
destroy:
destroyed: Mensagem eliminada
+ read_marks:
+ create:
+ notice: Mensagem marcada como lida
+ destroy:
+ notice: Mensagem marcada como não lida
+ mutes:
+ destroy:
+ notice: A mensagem foi movida para a caixa de entrada
+ error: A mensagem não pôde ser movida para a caixa de entrada.
+ mailboxes:
+ heading:
+ my_inbox: Caixa de entrada
+ my_outbox: Caixa de saída
+ muted_messages: Mensagens silenciadas
+ messages_table:
+ from: De
+ to: Para
+ subject: Assunto
+ date: Data
+ actions: Ações
+ message:
+ unread_button: Marcar como não lida
+ read_button: Marcar como lida
+ destroy_button: Eliminar
+ unmute_button: Mover para caixa de entrada
+ inboxes:
+ show:
+ title: Caixa de Entrada
+ messages: Tens %{new_messages} e %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} mensagem nova'
+ other: '%{count} mensagens novas'
+ old_messages:
+ one: '%{count} mensagem antiga'
+ other: '%{count} mensagens antigas'
+ no_messages_yet_html: Ainda não tens mensagens. Porque não entras em contacto
+ com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
+ muted_inboxes:
+ show:
+ title: Mensagens Silenciadas
+ messages:
+ one: '%{count} mensagem silenciada'
+ other: Tens %{count} mensagens silenciadas
+ outboxes:
+ show:
+ title: Caixa de saída
+ messages:
+ one: Tens %{count} mensagem enviada
+ other: Tens %{count} mensagens enviadas
+ no_sent_messages_html: Ainda não tens mensagens enviadas. Porque não entras
+ em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
+ message:
+ destroy_button: Eliminar
+ replies:
+ new:
+ wrong_user: Iniciaste sessão como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes
+ responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor, entra na conta
+ correta para poderes responder.
passwords:
new:
title: Palavra-passe esquecida
preferences:
show:
title: Preferências
- preferred_editor: Editor Preferido
- preferred_languages: Idiomas Preferidos
- edit_preferences: Editar Preferências
- edit:
- title: Editar Preferências
- save: Atualizar Preferências
- cancel: Cancelar
+ preferred_site_color_scheme: Esquema de cores do website
+ site_color_schemes:
+ auto: Automático
+ light: Claro
+ dark: Escuro
+ preferred_map_color_scheme: Esquema de cores do mapa
+ map_color_schemes:
+ auto: Automático
+ light: Claro
+ dark: Escuro
+ save: Atualizar preferências
update:
failure: Não foi possível atualizar as preferências.
update_success_flash:
failure: Não foi possível atualizar o perfil.
sessions:
new:
- title: Entrar
tab_title: Iniciar sessão
login_to_authorize_html: Inicia sessão no OpenStreetMap para acederes a %{client_app_name}.
email or username: 'E-mail ou Nome de utilizador:'
remember: Ficar autenticado entre sessões
lost password link: Perdeste a tua palavra-passe?
login_button: Iniciar sessão
- register now: Regista-te agora
with external: ou inicia sessão com uma aplicação de terceiros
or: ou
auth failure: Lamentamos, mas não foi possível iniciar sessão com os dados fornecidos.
preview: Pré-visualizar
help: Ajuda
pagination:
+ changeset_comments:
+ older: Comentários mais antigos
+ newer: Comentários mais recentes
diary_comments:
older: Comentários mais antigos
newer: Comentários mais recentes
older: Rotas GPS mais antigas
newer: Rotas GPS mais recentes
user_blocks:
- older: Blocos mais antigos
- newer: Blocos mais recentes
+ older: Bloqueios mais antigos
+ newer: Bloqueios mais recentes
users:
older: Utilizadores mais antigos
newer: Utilizadores mais recentes
licença aberta
remote_failed: Erro ao editar - confirma se o JOSM ou o Merkaartor está carregado
e se a opção de controlo remoto está ativada
- edit:
+ not_public_flash:
not_public: Não configuraste as tuas edições como públicas.
not_public_description_html: Não podes continuar a editar enquanto não o fizeres.
Podes definir as tuas edições como públicas na tua %{user_page}.
user_page_link: página de utilizador
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto.
+ edit:
id_not_configured: O editor iD não foi configurado
export:
title: Exportar
welcome_mat: Visite o Welcome Mat
sidebar:
search_results: Resultados da Pesquisa
- close: Fechar
search:
search: Pesquisar
get_directions_title: Obter itinerário entre dois pontos
where_am_i_title: Descreve a localização atual usando o motor de pesquisa
submit_text: Ir
reverse_directions_text: Inverter
- key:
- table:
- entry:
- motorway: Autoestrada
- main_road: Estrada principal
- trunk: Via rápida
- primary: Estrada primária
- secondary: Estrada secundária
- unclassified: Estrada sem classificação
- pedestrian: Caminho pedestre
- track: Estrada florestal ou agrícola
- bridleway: Via equestre
- cycleway: Ciclovia
- cycleway_national: Ciclovia nacional
- cycleway_regional: Ciclovia regional
- cycleway_local: Ciclovia local
- cycleway_mtb: Rota de bicicleta de montanha
- footway: Via pedonal
- rail: Ferrovia
- train: Comboio
- subway: Metropolitano
- ferry: Ferry
- light_rail: Comboio ligeiro
- tram: Elétrico
- trolleybus: Troleicarro
- bus: Autocarro
- cable_car: Teleférico
- chair_lift: Teleférico
- runway: Pista de aviação
- taxiway: Via de circulação
- apron: Estacionamento de aviões
- admin: Fronteira administrativa
- capital: Capital
- city: Cidade
- orchard: Pomar
- vineyard: Vinha
- forest: Floresta gerida
- wood: Bosque
- farmland: Terreno agrícola
- grass: Relva
- meadow: Prado
- bare_rock: Rocha exposta
- sand: Areia
- golf: Campo de golfe
- park: Parque público
- common: Terrenos comunitários
- built_up: Zona edificada
- resident: Área residencial
- retail: Área de retalho
- industrial: Área industrial
- commercial: Área comercial
- heathland: Charneca
- scrubland: Matagal
- lake: Lago
- reservoir: Reservatório
- intermittent_water: Corpo de água intermitente
- glacier: Glaciar
- reef: Recife
- wetland: Zona húmida
- farm: Quinta
- brownfield: Baldio industrial
- cemetery: Cemitério
- allotments: Hortas urbanas
- pitch: Campo desportivo
- centre: Centro desportivo
- beach: Praia
- reserve: Reserva natural
- military: Área militar
- school: Escola
- university: Universidade
- hospital: Hospital
- building: Edifício importante
- station: Estação ferroviária
- summit: Cume
- peak: Pico
- tunnel: Linha tracejada = túnel
- bridge: Linha cheia = ponte
- private: Acesso privado
- destination: Acesso explícito ao local
- construction: Estradas em construção
- bus_stop: Paragem de autocarro
- stop: Paragem
- bicycle_shop: Loja de bicicletas
- bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
- bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
- bicycle_parking_small: Estacionamento para bicicletas
- toilets: Casas de banho
+ modes:
+ bicycle: De bicicleta
+ car: De carro
+ foot: A pé
welcome:
title: Bem-vind@!
introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e editável.
Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo como os Capítulos Locais.
Na verdade, há muitos grupos de sucesso que funcionam como encontros informais de pessoas ou como grupos comunitários. Qualquer pessoa pode criar um ou juntar-se a um que já exista. Lê mais na %{communities_wiki_link}.
communities_wiki: página wiki das comunidades
+ map_keys:
+ show:
+ entries:
+ motorway: Autoestrada
+ main_road: Estrada principal
+ trunk: Via rápida
+ primary: Estrada primária
+ secondary: Estrada secundária
+ unclassified: Estrada sem classificação
+ pedestrian: Caminho pedestre
+ track: Estrada florestal ou agrícola
+ bridleway: Via equestre
+ cycleway: Ciclovia
+ cycleway_national: Ciclovia nacional
+ cycleway_regional: Ciclovia regional
+ cycleway_local: Ciclovia local
+ cycleway_mtb: Rota de bicicleta de montanha
+ footway: Via pedonal
+ rail: Ferrovia
+ train: Comboio
+ subway: Metropolitano
+ ferry: Ferry
+ light_rail: Comboio ligeiro
+ tram: Elétrico
+ trolleybus: Troleicarro
+ bus: Autocarro
+ cable_car: Teleférico
+ chair_lift: Teleférico
+ runway: Pista de aviação
+ taxiway: Via de circulação
+ apron: Estacionamento de aviões
+ admin: Fronteira administrativa
+ capital: Capital
+ city: Cidade
+ orchard: Pomar
+ vineyard: Vinha
+ forest: Floresta gerida
+ wood: Bosque
+ farmland: Terreno agrícola
+ grass: Relva
+ meadow: Prado
+ bare_rock: Rocha exposta
+ sand: Areia
+ golf: Campo de golfe
+ park: Parque público
+ common: Terrenos comunitários
+ built_up: Zona edificada
+ resident: Área residencial
+ retail: Área de retalho
+ industrial: Área industrial
+ commercial: Área comercial
+ heathland: Charneca
+ scrubland: Matagal
+ lake: Lago
+ reservoir: Reservatório
+ intermittent_water: Corpo de água intermitente
+ glacier: Glaciar
+ reef: Recife
+ wetland: Zona húmida
+ farm: Quinta
+ brownfield: Baldio industrial
+ cemetery: Cemitério
+ allotments: Hortas urbanas
+ pitch: Campo desportivo
+ centre: Centro desportivo
+ beach: Praia
+ reserve: Reserva natural
+ military: Área militar
+ school: Escola
+ university: Universidade
+ hospital: Hospital
+ building: Edifício importante
+ station: Estação ferroviária
+ railway_halt: Paragem ferroviária
+ subway_station: Estação de metro
+ tram_stop: Paragem de elétrico
+ summit: Cume
+ peak: Pico
+ tunnel: Linha tracejada = túnel
+ bridge: Linha cheia = ponte
+ private: Acesso privado
+ destination: Acesso explícito ao local
+ construction: Estradas em construção
+ bus_stop: Paragem de autocarro
+ bicycle_shop: Loja de bicicletas
+ bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
+ bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
+ bicycle_parking_small: Estacionamento para bicicletas
+ toilets: Casas de banho
traces:
visibility:
private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
empty_title: Ainda não há aqui nada
empty_upload_html: '%{upload_link} ou aprende mais sobre as rotas de GPS na
%{wiki_link}.'
- upload_new: Enviar nova rota
+ upload_new: Envia uma nova rota
wiki_page: página wiki
upload_trace: Enviar rota GPS
all_traces: Todas as Rotas
my_traces: As Minhas Rotas
- traces_from: Rotas Públicas de %{user}
+ traces_from_html: Rotas Públicas de %{user}
remove_tag_filter: Eliminar filtro de etiqueta
destroy:
scheduled_for_deletion: Rota programada para eliminação
offline:
heading: Armazenamento de GPX indisponível
message: O sistema de envio e armazenamento de ficheiros GPX encontra-se indisponível.
- georss:
- title: Rotas de GPS do OpenStreetMap
- description:
- description_with_count:
- one: Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user}
- other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}
- description_without_count: Ficheiro GPX de %{user}
+ feeds:
+ show:
+ title: Rotas de GPS do OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user}
+ other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}
+ description_without_count: Ficheiro GPX de %{user}
application:
permission_denied: Não tens permissões para realizar essa operação
require_cookies:
wikipedia:
title: Iniciar sessão com a Wikipédia
alt: Logótipo Wikipédia
+ share:
+ email:
+ title: Partilhar por correio eletrónico
+ alt: Ícone de e-mail
+ bluesky:
+ title: Partilhar no Bluesky
+ alt: Ícone Bluesky
+ facebook:
+ title: Partilhar no Facebook
+ alt: Ícone do Facebook
+ linkedin:
+ title: Partilhar no LinkedIn
+ alt: Ícone do LinkedIn
+ mastodon:
+ title: Partilhar no Mastodon
+ alt: Ícone do Mastodon
+ telegram:
+ title: Partilhar no Telegram
+ alt: Ícone do Telegram
+ x:
+ title: Partilhar no X
+ alt: Ícone do X
oauth:
permissions:
missing: Não deste permissão à aplicação para aceder a este serviço
openid: Iniciar sessão com OpenStreetMap
read_prefs: Ler preferências de utilizador
write_prefs: Modificar preferências de utilizador
- write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos
+ write_diary: Criar publicações no diário e fazer comentários
write_api: Modificar o mapa
+ write_changeset_comments: Comentar nos conjuntos de alterações
read_gpx: Ler rotas GPS privadas
write_gpx: Enviar rotas GPS
write_notes: Modificar notas
write_redactions: Rever dados do mapa
+ write_blocks: Criar e revogar bloqueios a utilizadores
read_email: Ler e-mail de utilizador
consume_messages: Ler, atualizar estado e apagar mensagens de utilizadores
send_messages: Enviar mensagens privadas a outros utilizadores
last_authorized: Última autorização
no_applications_html: Não autorizaste nenhuma aplicação %{oauth2}.
application:
- revoke: Revogar Acesso
+ revoke: Revogar acesso
confirm_revoke: Revogar o acesso a esta aplicação?
users:
new:
title: Criar conta
- tab_title: Registar
+ tab_title: Criar conta
signup_to_authorize_html: Inicia sessão no OpenStreetMap para acederes a %{client_app_name}.
no_auto_account_create: Infelizmente, e de momento, não é possível criar uma
conta automaticamente.
display name description: O nome de utilizador ficará visível publicamente.
Poderás alterar o nome posteriormente nas configurações do teu perfil.
by_signing_up:
- html: Ao registares-te, aceitas os nossos %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
- e %{contributor_terms_link}.
- privacy_policy: política de privacidade
+ html: Ao registares-te, aceitas as nossas %{tou_link}, a %{privacy_policy_link}
+ e os %{contributor_terms_link}.
+ privacy_policy: Política de Privacidade
privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo secção sobre
endereços de correio eletrónico
contributor_terms: Termos de Contribuidor
- tou: Termos de Utilização
- external auth: 'Autenticação por terceiros:'
continue: Criar conta
- terms accepted: Obrigado por aceitares os novos termos de contribuidor!
email_help:
privacy_policy: política de privacidade
privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo seção sobre
endereços de email
- html: O seu endereço não é mostrado publicamente. Consulte a nossa %{privacy_policy_link}
+ html: O teu endereço não será mostrado publicamente. Consulta a nossa %{privacy_policy_link}
para mais informações.
- consider_pd_html: Considero que as minhas contribuições estão no %{consider_pd_link}.
- consider_pd: domínio público
or: ou
use external auth: ou regista-te com um serviço externo
- terms:
- title: Termos
- heading: Termos
- heading_ct: Termos para contribuidores
- read and accept with tou: Por favor, lê o acordo para contribuidores e as condições
- de utilização, marca ambas as caixas de seleção quando terminares e pressiona
- o botão continuar.
- contributor_terms_explain: Este acordo rege as condições das tuas contribuições
- atuais e futuras.
- read_ct: Li e aceito as condições para contribuidores supracitadas
- tou_explain_html: Estes %{tou_link} regem a utilização do website e de outras
- infraestruturas fornecidas pela OSMF. Por favor, clica na hiperligação, lê
- e aceita o texto.
- read_tou: Li e aceito os Termos de Utilização
- consider_pd: Além do referido anteriormente, considero que as minhas contribuições
- fazem parte âmbito do Domínio Público.
- consider_pd_why: O que é isto?
- guidance_info_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um %{readable_summary_link}
- e algumas %{informal_translations_link}'
- readable_summary: sumário legível por humanos
- informal_translations: traduções informais
- continue: Continuar
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
- decline: Rejeitar
- you need to accept or decline: Por favor, lê e, em seguida, aceita ou recusa
- os novos Termos do Contribuidor para continuar.
- legale_select: 'País de residência:'
- legale_names:
- france: França
- italy: Itália
- rest_of_world: Resto do mundo
- terms_declined_flash:
- terms_declined_html: Lamentamos que não tenhas aceitado os novos Termos de Contribuidor.
- Para mais informações, consulta %{terms_declined_link}.
- terms_declined_link: esta página wiki
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Utilizador inexistente
heading: O utilizador %{user} não existe
my notes: Notas
my messages: Mensagens
my profile: Perfil
- my settings: Definições
+ my_account: A minha conta
my comments: Comentários
my_preferences: Preferências
- my_dashboard: Painel de Controlo
+ my_dashboard: Painel de controlo
blocks on me: Quem me bloqueou
blocks by me: Os meus bloqueios
create_mute: Silenciar este utilizador
destroy_mute: Ativar este utilizador
- edit_profile: Editar Perfil
+ edit_profile: Editar perfil
send message: Enviar mensagem
diary: Diário
edits: Edições
traces: Rotas
notes: Notas no mapa
- remove as friend: Remover amigo
- add as friend: Adicionar aos amigos
+ unfollow: Deixar de seguir
+ follow: Seguir
mapper since: 'A mapear desde:'
last map edit: 'Última edição do mapa:'
no activity yet: Ainda sem atividade
go_public:
flash success: Todas as tuas edições são agora públicas e já podes começar a
editar.
- index:
- title: Utilizadores
- heading: Utilizadores
- summary_html: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}'
- summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
- empty: Não foram encontrados utilizadores correspondentes
- page:
- found_users:
- one: '%{count} utilizador encontrado'
- other: '%{count} utilizadores encontrados'
- confirm: Confirmar utilizadores selecionados
- hide: Ocultar utilizadores selecionados
+ issued_blocks:
+ show:
+ title: Bloqueios por %{name}
+ heading_html: Lista de bloqueios feitos por %{name}
+ empty: '%{name} ainda não bloqueou ninguém.'
+ received_blocks:
+ show:
+ title: Bloqueios em %{name}
+ heading_html: Lista de bloqueios em %{name}
+ empty: '%{name} nunca foi bloqueado(a).'
+ edit:
+ title: A retirar o bloqueio de %{block_on}
+ heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on}
+ empty: '%{name} não tem bloqueios ativos.'
+ confirm: Tens a certeza de que queres revogar %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} bloqueio ativo'
+ other: '%{count} bloqueios ativos'
+ revoke: Revogar!
+ destroy:
+ flash: Todos os bloqueios ativos foram revogados.
+ lists:
+ show:
+ title: Utilizadores
+ heading: Utilizadores
+ select_status: Escolher estado
+ states:
+ pending: Pendente
+ active: Ativo
+ confirmed: Confirmado
+ suspended: Suspenso
+ deleted: Eliminado
+ name_or_email: Nome ou e-mail
+ ip_address: Endereço IP
+ edits: Edições?
+ has_edits: Tem edições
+ no_edits: Sem edições
+ search: Pesquisar
+ page:
+ found_users:
+ one: '%{count} utilizador encontrado'
+ other: '%{count} utilizadores encontrados'
+ confirm: Confirmar utilizadores selecionados
+ hide: Ocultar utilizadores selecionados
+ empty: Não foram encontrados utilizadores correspondentes
+ user:
+ summary_html: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
+ comments:
+ index:
+ heading_html: Comentários de %{user}
+ changesets: Conjuntos de alterações
+ diary_entries: Publicações no diário
+ no_comments: Sem comentários
+ changeset_comments:
+ index:
+ title: Comentários ao conjunto de alterações adicionados por %{user}
+ page:
+ changeset: Conjunto de alterações
+ when: Quando
+ comment: Comentário
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Comentários no Diário feitos por %{user}
+ page:
+ post: Publicação
+ when: Quando
+ comment: Comentário
suspended:
title: Conta suspensa
heading: Conta Suspensa
ao teu ID nas tuas definições de utilizador.
user_role:
filter:
- not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido.
+ not_a_role: O texto `%{role}' não corresponde a um cargo válido.
already_has_role: O utilizador já tem o cargo %{role}.
doesnt_have_role: O utilizador não tem o cargo %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Não foi possível retirar os direitos de administrador
do atual utilizador.
grant:
- are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes conceder o cargo `%{role}' ao
+ are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes atribuir o cargo `%{role}' ao
utilizador `%{name}'?
revoke:
are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes retirar o cargo `%{role}' ao utilizador
title: Bloqueios do utilizador
heading: Lista de bloqueios do utilizador
empty: Ainda não foram feitos bloqueios.
- revoke_all:
- title: A retirar o bloqueio de %{block_on}
- heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on}
- empty: '%{name} não tem bloqueios ativos.'
- confirm: Tens a certeza de que queres revogar %{active_blocks}?
- active_blocks:
- one: '%{count} bloqueio ativo'
- other: '%{count} bloqueios ativos'
- revoke: Revogar!
- flash: Todos os bloqueios ativos foram revogados.
helper:
time_future_html: Termina em %{time}.
until_login: Ativo até o utilizador iniciar sessão.
years:
one: '%{count} ano'
other: '%{count} anos'
- blocks_on:
- title: Bloqueios em %{name}
- heading_html: Lista de bloqueios em %{name}
- empty: '%{name} nunca foi bloqueado(a).'
- blocks_by:
- title: Bloqueios por %{name}
- heading_html: Lista de bloqueios feitos por %{name}
- empty: '%{name} ainda não bloqueou ninguém.'
+ short:
+ ended: finalizado
+ revoked_html: revogado por %{name}
+ active: ativo
+ active_until_read: ativo até ler
+ read_html: Lido em %{time}
+ time_in_future_title: '%{time_absolute}; daqui a %{time_relative}'
+ time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
show:
title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
created: 'Criado:'
duration: 'Duração:'
status: 'Estado:'
- show: Mostrar
edit: Editar
- confirm: Tens a certeza?
reason: 'Razão do bloqueio:'
revoker: 'Quem revogou:'
- needs_view: O utilizador tem de iniciar sessão antes de este bloqueio terminar.
block:
- not_revoked: (não revogado)
show: Mostrar
edit: Editar
page:
display_name: Utilizador Bloqueado
creator_name: Criador
reason: Motivo do bloqueio
+ start: Início
+ end: Fim
status: Estado
- revoker_name: Revogado por
navigation:
all_blocks: Todos os bloqueios
blocks_on_me: Quem me bloqueou
- blocks_on_user: Bloqueios a %{user}
+ blocks_on_user_html: Bloqueios a %{user}
blocks_by_me: Os meus bloqueios
- blocks_by_user: Bloqueios de %{user}
+ blocks_by_user_html: Bloqueios de %{user}
block: 'Bloqueio #%{id}'
new_block: Novo Bloqueio
user_mutes:
heading: Notas de %{user}
subheading_html: Notas %{submitted} ou %{commented} por %{user}
subheading_submitted: enviadas
- subheading_commented: comentadas em
+ subheading_commented: comentadas
no_notes: Sem notas
id: Id
- creator: Criador
+ creator: Criada por
description: Descrição
- created_at: Criada em
- last_changed: Última alteração
+ created_at: Criada
+ last_changed: Alterada
+ apply: Aplicar
+ all: Todas
+ open: Abertas
+ closed: Encerradas
+ status: Estado
show:
title: 'Nota: %{id}'
description: Descrição
open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name}
closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name}
hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name}
+ description_when_author_is_deleted: eliminado
+ description_when_there_is_no_opening_comment: desconhecido
event_opened_by_html: Criada por %{user} %{time_ago}
event_opened_by_anonymous_html: Criada por anónimo %{time_ago}
event_commented_by_html: Comentada por %{user} %{time_ago}
report: denunciar esta nota
anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que
devem ser confirmados por fonte independente.
+ discussion: Discussão
+ subscribe: Subscrever
+ unsubscribe: Cancelar subscrição
hide: Esconder
resolve: Marcar como resolvida
reactivate: Reabrir
para que outros mapeadores te possam ajudar. Posiciona o marcador no local
correto e escreve uma nota que explique o problema.
anonymous_warning_html: Não tens sessão iniciada. Por favor, %{log_in} ou %{sign_up}
- se quiseres receber atualizações sobre a tua nota.
+ se quiseres receber atualizações sobre a tua nota e ajudar outros mapeadores
+ a resolvê-la.
anonymous_warning_log_in: inicia sessão
anonymous_warning_sign_up: regista-te
+ counter_warning_html: Já publicaste pelo menos %{x_anonymous_notes}, o que é
+ ótimo e a comunidade agradece! Agora encorajamos-te a %{contribute_by_yourself}.
+ Não é complicado e %{community_can_help}.
+ x_anonymous_notes:
+ one: '%{count} nota anónima'
+ other: '%{count} notas anónimas'
+ counter_warning_guide_link:
+ text: contribuir efetivamente
+ counter_warning_forum_link:
+ text: a comunidade pode ajudar-te
advice: 'Lembra-te: a tua nota é pública e poderá ser usada para atualizar o
mapa, portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos
protegidos por direitos de autor.'
- add: Adicionar Nota
+ add: Adicionar nota
+ new_readonly:
+ title: Nova Nota
+ warning: Não é possível criar notas novas, porque a API do OpenStreetMap se
+ encontra em modo de leitura.
notes_paging_nav:
showing_page: Página %{page}
+ next: Seguinte
+ previous: Anterior
+ not_found_message:
+ sorry: 'Lamentamos, mas não foi possível encontrar a nota #%{id}.'
javascripts:
close: Fechar
share:
center_marker: Centrar o mapa no marcador
paste_html: Colar HTML para incorporar na página web
view_larger_map: Ver mapa maior
- only_standard_layer: Só as camadas Padrão, de Ciclismo e de Transporte é que
- podem ser exportadas como imagem
+ only_layers_exported_as_image: 'Somente as seguintes camadas podem ser exportadas
+ como imagem:'
embed:
report_problem: Reportar um problema
key:
edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui.
directions:
ascend: Ascenção
- engines:
- fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
- fossgis_osrm_car: Carro (OSRM)
- fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM)
- graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
- graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
- graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
- fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla)
- fossgis_valhalla_car: Carro (Valhalla)
- fossgis_valhalla_foot: Pé (Valhalla)
descend: Descida
- directions: Direções
distance: Distância
distance_m: '%{distance} m'
distance_km: '%{distance} km'
ninth: 9.ª
tenth: 10.ª
time: Tempo
+ download: Transferir rota como GeoJSON
+ filename: rota
query:
node: Nó
way: Linha
show_address: Mostrar endereço
query_features: Consultar elementos
centre_map: Centrar mapa aqui
+ home:
+ marker_title: A minha localização base
+ not_set: A localização base não está definida para a tua conta
+ heatmap:
+ tooltip:
+ no_contributions: Sem contribuições em %{date}
+ contributions:
+ one: '%{count} contribuição em %{date}'
+ other: '%{count} contribuições em %{date}'
redactions:
edit:
heading: Editar supressão
empty: Não existem supressões para mostrar.
heading: Lista de supressões
title: Lista de supressões
+ new: Nova redação
new:
heading: Introduza a informação da nova supressão
title: A criar uma nova supressão
description: 'Descrição:'
heading: A mostrar a supressão "%{title}"
title: A mostrar a supressão
- user: 'Criador:'
+ user: 'Criada por:'
edit: Editar esta supressão
destroy: Remover esta supressão
confirm: Tem a certeza?