]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
index 9d579e991f9c98ba30621e457fd20e2b3268edb1..e6aeb1a37246722a67e984b37962f765fe893ac3 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Arabic (العربية)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Ali1
 # Author: Aude
 # Author: Ayatun
 # Author: Fahad
 # Author: Faris knight
 # Author: Grille chompa
+# Author: HitomiAkane
 # Author: Houcinee1
+# Author: Hubaishan
+# Author: Kassem7899
 # Author: Kuwaity26
 # Author: Majid Al-Dharrab
 # Author: Meno25
 # Author: Mido
 # Author: Mohammed Qubati
 # Author: Mutarjem horr
+# Author: NEHAOUA
 # Author: Omda4wady
 # Author: OsamaK
 # Author: Ruila
@@ -38,15 +43,46 @@ ar:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
+      blog: '%e %B %Y'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: اختر الملف
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: حفظ
+      diary_entry:
+        create: نشر
+        update: تحديث
+      issue_comment:
+        create: إضافة تعليق
+      message:
+        create: أرسل
+      client_application:
+        create: سجِّل
+        update: تحديث
+      redaction:
+        create: إنشاء تنقيح
+        update: حفظ التنقيح
+      trace:
+        create: رفع
+        update: حفظ التغييرات
+      user_block:
+        create: إنشاء العرقلة
+        update: تحديث المنع
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
+        email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
     models:
       acl: لائحة التحكم بالوصول
       changeset: حزمة التغييرات
-      changeset_tag: وسم مجموعة التغييرات
-      country: Ø§Ù\84بÙ\84د
+      changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
+      country: Ø§Ù\84دÙ\88Ù\84Ø©
       diary_comment: تعليق يومية
       diary_entry: مدخلة يومية
       friend: صديق
+      issue: قضية
       language: اللغة
       message: الرسالة
       node: عقدة
@@ -57,12 +93,13 @@ ar:
       old_relation: علاقة قديمة
       old_relation_member: عضو علاقة قديم
       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
-      old_way: طريقةط قديمة
+      old_way: طريق قديمة
       old_way_node: عقدة طريق قديمة
       old_way_tag: وسم طريق قديم
       relation: علاقة
       relation_member: عضو علاقة
       relation_tag: وسم علاقة
+      report: تقرير
       session: جلسة
       trace: أثر
       tracepoint: نقطة أثر
@@ -70,10 +107,22 @@ ar:
       user: المستخدم
       user_preference: تفضيل المستخدم
       user_token: رمز المستخدم
-      way: طريقة
+      way: طريق
       way_node: عقدة طريق
       way_tag: سمة طريق
     attributes:
+      client_application:
+        name: الاسم (مطلوب)
+        url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
+        callback_url: رابط الرد
+        support_url: رابط الدعم
+        allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
+        allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
+        allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
+        allow_write_api: تعديل الخريطة.
+        allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
+        allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
+        allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
       diary_comment:
         body: الجسم
       diary_entry:
@@ -88,17 +137,23 @@ ar:
       trace:
         user: المستخدم
         visible: ظاهر
-        name: الاسم
+        name: اسم الملف
         size: الحجم
         latitude: خط العرض
         longitude: خط الطول
-        public: علني
+        public: عام
         description: الوصف
+        gpx_file: رفع ملف GPX
+        visibility: الرؤية
+        tagstring: الوسوم
       message:
         sender: المرسل
         title: الموضوع
-        body: الجسم
+        body: نص الرسالة
         recipient: المستلم
+      report:
+        category: حدد سبب التقرير الخاص بك
+        details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
       user:
         email: البريد الإلكتروني
         active: نشط
@@ -106,29 +161,103 @@ ar:
         description: الوصف
         languages: اللغات
         pass_crypt: كلمة السر
+        pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
+    help:
+      trace:
+        tagstring: محدد بفواصل
+      user_block:
+        needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: منذ حوالي ساعة واحدة
+        other: منذ حوالي %{count} ساعات
+      about_x_months:
+        one: منذ حوالي شهر واحد
+        other: منذ حوالي %{count} شهور
+      about_x_years:
+        one: منذ حوالي سنة واحدة
+        other: منذ حوالي %{count} سنوات
+      almost_x_years:
+        one: منذ سنة واحدة تقريبا
+        other: منذ %{count} سنوات تقريبا
+      half_a_minute: منذ نصف دقيقة
+      less_than_x_seconds:
+        one: منذ أقل من ثانية واحدة
+        other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
+      less_than_x_minutes:
+        one: منذ أقل من دقيقة واحدة
+        other: منذ أقل من %{count} دقائق
+      over_x_years:
+        one: منذ أكثر من سنة واحدة
+        other: منذ أكثر من %{count} سنوات
+      x_seconds:
+        one: منذ ثانية واحدة
+        other: منذ %{count} ثوانٍ
+      x_minutes:
+        one: منذ دقيقة واحدة
+        other: منذ %{count} دقائق
+      x_days:
+        one: منذ يوم واحد
+        other: منذ %{count} أيام
+      x_months:
+        one: منذ شهر واحد
+        other: منذ %{count} أشهر
+      x_years:
+        one: منذ سنة واحدة
+        other: منذ %{count} سنوات
+  printable_name:
+    with_version: '%{id}، v%{version}'
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: الافتراضي (حالياً %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
     id:
-      name: معرف
-      description: معرف (محرر عبر المتصفِّح)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (محرر ضمن المتصفح)
+      name: آي دي
+      description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
     remote:
       name: تحكم عن بعد
       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: لا شيء
+      openid: هوية مفتوحة
+      google: جوجل
+      facebook: فيسبوك
+      windowslive: ويندوز لايف
+      github: جيت هب
+      wikipedia: ويكيبيديا
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
+        opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
+        commented_at_html: تم التحديث %{when}
+        commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
+        closed_at_html: تم الحل %{when}
+        closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
+        reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
+        reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
+      rss:
+        title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
+        description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
+          في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
+        opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
+        commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
+        closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
+        reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
+      entry:
+        comment: تعليق
+        full: ملاحظة كاملة
   browse:
     created: تم الإنشاء
     closed: تم الإغلاق
-    created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
-    deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
-    edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
-    closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
     version: الإصدار
     in_changeset: مجموعة التغييرات
     anonymous: مجهول
@@ -148,9 +277,8 @@ ar:
       relation: الصلات (%{count})
       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
       comment: التعليقات (%{count})
-      hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        مضت</abbr>
-      commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
+      hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: حزمة التغييرات XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -161,28 +289,29 @@ ar:
       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
         مجموعة التغييرات.
     node:
-      title: 'عقدة: %{name}'
-      history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
+      title_html: 'عقدة: %{name}'
+      history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
     way:
-      title: 'طريق: %{name}'
-      history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
+      title_html: 'طريق: %{name}'
+      history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
       nodes: العقد
-      also_part_of:
+      also_part_of_html:
         one: جزء من طريق %{related_ways}
         other: جزء من طرق %{related_ways}
     relation:
-      title: 'صلة: %{name}'
-      history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
+      title_html: 'صلة: %{name}'
+      history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
       members: الأعضاء
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} كــ%{role}'
+      entry_html: '%{type} %{name}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
       type:
         node: عقدة
         way: طريق
         relation: علاقة
     containing_relation:
-      entry: العلاقة %{relation_name}
-      entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
+      entry_html: العلاقة %{relation_name}
+      entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
     not_found:
       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
       type:
@@ -219,7 +348,9 @@ ar:
         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
+      wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
+      colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
     note:
       title: 'ملاحظة: %{id}'
       new_note: ملاحظة جديدة
@@ -227,26 +358,26 @@ ar:
       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
-      open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         </abbr>
-      commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
-      commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         </abbr>
-      closed_by: تم الحل بواسطة %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
-      closed_by_anonymous: تم الحل بواسطة مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         </abbr>
-      reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
-      reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         </abbr>
-      hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
+      hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
     query:
       title: ميزات الاستفهام
       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
       nearby: نقاط قريبة
       enclosing: نقاط مرافقة
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: الصفحة %{page}
       next: التالي »
@@ -266,26 +397,33 @@ ar:
       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
-      empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
-      empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
-      empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
-      no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
-      no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
-      no_more_user: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.
-      load_more: Ø­Ù\85Ù\90Ù\91ل المزيد؟
+      empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
+      empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
+      empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
+      no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
+      no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
+      no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
+      load_more: ØªØ­Ù\85Ù\8aل المزيد؟
     timeout:
-      sorry: عذراً، لقد استغرقت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
-    rss:
+      sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
+      commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
+    comments:
+      comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
+    index:
       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
-      comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
-      commented_at_html: تم التحديث قبل %{when}
-      commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} بواسطة %{user}
-      full: كامل النقاش
-  diary_entry:
+    timeout:
+      sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
+        لاستردادها.
+  diary_entries:
     new:
       title: مدخلة يومية جديدة
-      publish_button: نشر
+    form:
+      location: 'الموقع:'
+      use_map_link: استخدم الخريطة
     index:
       title: يوميات المستخدمين
       title_friends: يوميات الأصدقاء
@@ -294,35 +432,27 @@ ar:
       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
       new: مدخلة يومية جديدة
       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
+      my_diary: يومياتي
       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
       older_entries: المدخلات الأقدم
       newer_entries: المدخلات الأحدث
     edit:
       title: عدل مدخلة يومية
-      subject: 'الموضوع:'
-      body: 'النص:'
-      language: 'اللغة:'
-      location: 'الموقع:'
-      latitude: 'خط العرض:'
-      longitude: 'خط الطول:'
-      use_map_link: استخدم الخريطة
-      save_button: احفظ
       marker_text: موقع مدخلة اليومية
     show:
       title: يوميات %{user} | %{title}
       user_title: يومية %{user}
       leave_a_comment: اترك تعليقًا
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
       login: تسجيل الدخول
-      save_button: احفظ
     no_such_entry:
       title: لا توجد مثل هذه اليومية
       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
     diary_entry:
-      posted_by: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
+      posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
       comment_link: علق على هذه المدخلة
       reply_link: رد على هذه الرسالة
       comment_count:
@@ -331,11 +461,13 @@ ar:
         other: '%{count} تعليقات'
       edit_link: عدل هذه المدخلة
       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
+      unhide_link: إظهار هذا الإدخال
       confirm: تأكيد
       report: أبلغ عن هذه المدخلة
     diary_comment:
-      comment_from: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
+      comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
       hide_link: اخفِ هذا التعليق
+      unhide_link: إظهار هذا التعليق
       confirm: تأكيد
       report: أبلغ عن هذا التعليق
     location:
@@ -357,21 +489,33 @@ ar:
       post: إرسال
       when: متى
       comment: التعليق
-      ago: '%{ago} سابقاً'
-      newer_comments: التعليقات الجديدة
-      older_comments: التعليقات القديمة
+      newer_comments: التعليقات الأحدث
+      older_comments: التعليقات الأقدم
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: إضافة %{user} كصديق؟
+      button: أضف كصديق
+      success: '%{name} الآن صديقك.'
+      failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
+      already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
+    remove_friend:
+      heading: إلغاء صداقة %{user}؟
+      button: إلغاء الصداقة
+      success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
+      not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
-        ca_postcode: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+        latlon_html: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
+        ca_postcode_html: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
           خريطة الشارع المفتوحة</a>
-        geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+        geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
           خريطة الشارع المفتوحة</a>
-        geonames_reverse: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
+      prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: عربة قطار هوائي
@@ -441,13 +585,14 @@ ar:
           hunting_stand: مربط للصيد
           ice_cream: مثلجات
           kindergarten: حضانة أطفال
+          language_school: مدرسة لغات
           library: مكتبة
           marketplace: سوق
           monastery: دير
           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
+          music_school: مدرسة موسيقى
           nightclub: نادي ليلي
           nursing_home: دار رعاية
-          office: مكتب
           parking: موقف سيارات
           parking_entrance: مدخل مرآب
           parking_space: مكان وقوف سيارات
@@ -456,20 +601,15 @@ ar:
           police: شرطة
           post_box: صندوق بريد
           post_office: مكتب بريد
-          preschool: روضة أطفال
           prison: سجن
           pub: حانة
           public_building: مبنى عام
           recycling: نقطة إعادة تصنيع
           restaurant: مطعم
-          retirement_home: بيت مسنين
-          sauna: حمّام بخاري حار
           school: مدرسة
           shelter: ملجأ
-          shop: متجر
           shower: غسيل بالدش
           social_centre: مركز اجتماعي
-          social_club: نادي اجتماعي
           social_facility: مرفق اجتماعي
           studio: ستوديو
           swimming_pool: مسبح
@@ -478,6 +618,7 @@ ar:
           theatre: مسرح
           toilets: مراحيض
           townhall: مبنى بلدية
+          training: منشأة تدريب
           university: جامعة
           vending_machine: آلة بيع
           veterinary: جراحة بيطرية
@@ -485,7 +626,6 @@ ar:
           waste_basket: سلة نفايات
           waste_disposal: التخلص من النفايات
           water_point: موقع مياه
-          youth_centre: مركز شباب
         boundary:
           administrative: حدود إدارية
           census: حدود تعدادية
@@ -499,15 +639,37 @@ ar:
           viaduct: جسر
           "yes": جسر
         building:
+          apartment: شقة
+          apartments: مجموعة شقق
+          chapel: معبد/مصلى
+          church: كنيسة
+          commercial: مبنى تجاري
+          dormitory: عنبر نوم
+          farm: مبنى مزرعة
+          garage: مرآب
+          hospital: مبنى مستشفى
+          hotel: فندق
+          house: منزل
+          industrial: مبنى صناعي
+          office: مبنى مكتب
+          public: مبنى عام
+          residential: مبنى سكني
+          retail: مبنى بيع بالمفرق
+          school: مبنى مدرسة
+          terrace: صف منازل
+          train_station: محطة قطار
+          university: مبنى جامعة
           "yes": مبنى
         craft:
           brewery: مصنع الجعة
           carpenter: نجار
+          confectionery: محل حلوى
           electrician: كهربائي
+          electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
           gardener: بستاني
           painter: رسام
           photographer: مصور
-          plumber: سمكري
+          plumber: سباك
           shoemaker: صانع أحذية
           tailor: خياط
           "yes": محل بيع الحرفيات
@@ -560,7 +722,6 @@ ar:
           tertiary_link: طريق فرعي
           track: مسار
           traffic_signals: إشارات مرور
-          trail: درب
           trunk: طريق رئيسي
           trunk_link: طريق رئيسي
           turning_loop: جولة
@@ -579,7 +740,6 @@ ar:
           fort: حصن
           heritage: موقع تراثي
           house: منزل
-          icon: أيقونة
           manor: عزبة
           memorial: نصب تذكاري
           mine: منجم
@@ -624,7 +784,6 @@ ar:
           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
           residential: منطقة سكنية
           retail: بيع بالتجزئة
-          road: منطقة الطريق
           village_green: أرض خضراء
           vineyard: حقل عنب
           "yes": استخدام الأرض
@@ -763,13 +922,13 @@ ar:
           country: دولة
           county: مقاطعة
           farm: مزرعة
-          hamlet: Ù\83Ù\81ر
+          hamlet: Ù\85Ø­Ù\84Ø©
           house: منزل
           houses: منازل
           island: جزيرة
           islet: جزيرة صغيرة
           isolated_dwelling: سكن منعزل
-          locality: محلة
+          locality: موقع
           municipality: البلدية
           neighbourhood: حي
           postcode: الرمز البريدي
@@ -781,7 +940,6 @@ ar:
           subdivision: التقسيم الفرعي
           suburb: ضاحية
           town: بلدة
-          unincorporated_area: منطقة فردية
           village: قرية
           "yes": مكان
         railway:
@@ -807,6 +965,7 @@ ar:
           switch: مبدل السكة الحديدية
           tram: سكة ترام
           tram_stop: موقف ترام
+          yard: فناء سكة حديد
         shop:
           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
           antiques: تحف
@@ -833,19 +992,17 @@ ar:
           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
           deli: دكان أطعمة شهية
           department_store: متجر متعدد الأقسام
-          discount: Ù\85Ø­Ù\84 Ø±Ø®ØµØ©
+          discount: Ù\85Ø­Ù\84 Ø¹Ù\86اصر Ø®ØµÙ\85
           doityourself: براعة منزلية
           dry_cleaning: تنظيف جاف
           electronics: متجر إلكترونيات
           estate_agent: وكيل عقاري
           farm: متجر منتوجات زراعية
           fashion: متجر أزياء
-          fish: متجر أسماك
           florist: بائع زهور
           food: دكان مأكولات
           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
           furniture: أثاث
-          gallery: معرض
           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
           general: متجر عام
           gift: متجر هدايا
@@ -862,7 +1019,6 @@ ar:
           laundry: مصبغة
           lottery: محل يانصيب
           mall: مركز تسوق
-          market: سوق
           massage: محل تدليك
           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
           motorcycle: متجر دراجات نارية
@@ -874,7 +1030,6 @@ ar:
           paint: متجر طلاء
           pawnbroker: مكتب رهن
           pet: متجر حيوانات أليفة
-          pharmacy: صيدلية
           photo: متجر صور
           seafood: أكلات بحرية
           second_hand: متجر أغراض مستعملة
@@ -895,7 +1050,7 @@ ar:
           "yes": متجر
         tourism:
           alpine_hut: كوخ جبلي
-          apartment: شقة
+          apartment: شقة عطل
           artwork: عمل فني
           attraction: معلم سياحي
           bed_and_breakfast: سرير وفطار
@@ -945,11 +1100,6 @@ ar:
         level8: حدود المدينة
         level9: حدود قرية
         level10: حدود الضاحية
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
-          خريطة الشارع المفتوحة</a>
-        geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: مدن
         towns: بلدات
@@ -972,9 +1122,8 @@ ar:
       status: الحالة
       reports: بلاغات
       last_updated: آخر تحديث
-      last_updated_time_html: منذ <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: منذ <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة
-        %{user}
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
       link_to_reports: عرض البلاغات
       reports_count:
         one: 1 بلاغ
@@ -1013,11 +1162,10 @@ ar:
     reopen:
       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
     comments:
-      created_at: في %{datetime}
+      comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
     reports:
-      updated_at: في %{datetime}
-      reported_by_html: تم الابلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user}
+      reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
@@ -1029,8 +1177,6 @@ ar:
     new:
       title_html: بلاغ %{link}
       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
-      details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
-      select: 'حدد سببا لبلاغك:'
       disclaimer:
         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
@@ -1063,6 +1209,9 @@ ar:
       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
   layouts:
+    project_name:
+      title: خريطة الشارع المفتوحة
+      h1: خريطة الشارع المفتوحة
     logo:
       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
@@ -1093,6 +1242,7 @@ ar:
     partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: استضافة Bytemark
     partners_partners: الشركاء
+    tou: شروط الاستخدام
     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
@@ -1111,7 +1261,7 @@ ar:
       text: تبرع
     learn_more: التعرف على المزيد
     more: المزيد
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
       hi: مرحبًا %{to_user}،
@@ -1123,27 +1273,20 @@ ar:
       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
         %{subject}:'
       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
-    friend_notification:
+    friendship_notification:
       hi: مرحبًا %{to_user}،
       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
-    gpx_notification:
-      greeting: تحياتي،
-      your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
-      with_description: مع الوصف
-      and_the_tags: 'والوسوم التالية:'
-      and_no_tags: ولا توجد وسوم.
-      failure:
-        subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
-        failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
-        more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبه
-        more_info_2: 'وهي موجودة على:'
-      success:
-        subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
-        loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
-          نقطة ممكنة.
+    gpx_failure:
+      failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
+    gpx_success:
+      loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
+        نقطة ممكنة.
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
     signup_confirm:
       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
       greeting: مرحبا هناك!
@@ -1153,28 +1296,15 @@ ar:
       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
     email_confirm:
       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
-    email_confirm_plain:
       greeting: تحياتي،
       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
         في %{server_url} إلى %{new_address}.
       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
-    email_confirm_html:
-      greeting: مرحبًا،
-      hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
-        إلى %{new_address}.
-      click_the_link: إذا كان هذا أنت، رجاءً انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
     lost_password:
-      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
-    lost_password_plain:
-      greeting: تحياتي،
-      hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org
-        على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
-      click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
-        كلمة المرور.
-    lost_password_html:
-      greeting: تحياتي،
-      hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على
-        عنوان البريد الإلكتروني هذا.
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
+      greeting: مرحبًا،
+      hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
+        لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
         كلمة المرور.
     note_comment_notification:
@@ -1207,8 +1337,8 @@ ar:
         subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات تغييراتك'
         subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات تهتم بها'
         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} ترك تعليقاً على مجموعة تغييرات الخريطة
-          Ø§Ù\84تÙ\8a ØªØ´Ø§Ù\87دÙ\87ا Ø¨Ù\88اسطة %{changeset_author} Ù\81Ù\8a %{time}'
+        commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
+          ØªØ±Ø§Ù\82بÙ\87ا Ø£Ù\86شأÙ\87ا %{changeset_author}
         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
@@ -1229,7 +1359,7 @@ ar:
       from: من
       subject: الموضوع
       date: التاريخ
-      no_messages_yet: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
+      no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
     message_summary:
       unread_button: التعليم كغير مقروءة
@@ -1238,10 +1368,9 @@ ar:
       destroy_button: حذف
     new:
       title: أرسل رسالة
-      send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
+      send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
       subject: الموضوع
       body: نص الرسالة
-      send_button: أرسل
       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
     create:
       message_sent: تم إرسال الرسالة
@@ -1253,7 +1382,7 @@ ar:
       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
     outbox:
       title: صندوق الصادر
-      my_inbox: '%{inbox_link} الخاص بي'
+      my_inbox_html: '%{inbox_link} الخاص بي'
       inbox: صندوق الوارد
       outbox: صندوق الصادر
       messages:
@@ -1262,7 +1391,8 @@ ar:
       to: إلى
       subject: الموضوع
       date: التاريخ
-      no_sent_messages: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
+      no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
+        %{people_mapping_nearby_link}؟
       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
     reply:
       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
@@ -1286,11 +1416,20 @@ ar:
       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
     destroy:
       destroyed: حُذِفت الرسالة
+  shared:
+    markdown_help:
+      unordered: قائمة غير مرتبة
+      ordered: قائمة مرتبة
+      link: وصلة
+      alt: كل النص
+    richtext_field:
+      preview: معاينة
   site:
     about:
       next: التالي
       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
-      used_by: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال والأجهزة'
+      used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
+        والأجهزة'
       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
@@ -1300,16 +1439,14 @@ ar:
         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
         دقيقة وحديثة.
       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
-      community_driven_html: |-
-        مجتمع OpenStreetMap متنوع, عاطفي, ويزيد كل يوم.
-        يشمل المساهمون لدينا رسامي خرائط متحمسون, ومحترفي GIS, ومهندسين
-        تشغيل خوادم OSM ، والمساعدات الإنسانية للمناطق المتضررة من الكوارث ،
-        و أكثر من ذلك بكثير.
-        لمعرفة المزيد عن المجتمع ، انظر
-        <a href='https://blog.openstreetmap.org'></a>
-        <a href='%{diary_path}'></a>
-        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'></a>
-        و موقع <a href='https://www.osmfoundation.org/'></a>
+      community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
+        \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
+        والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
+        للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
+        \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
+        href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
+        المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
+        الشارع المفتوحة</a>."
       open_data_title: البيانات المفتوحة
       open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
@@ -1317,75 +1454,75 @@ ar:
         نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
         للتفاصيل."
       legal_title: قانوني
-      legal_html: |-
-        هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة يتم تشغيلها رسميا من قبل <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMapمؤسسة</a>(OSMF) نيابة عن المجتمع. يخضع استخدام جميع خدمات تشغيل OSMF الينا<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
-        Acceptable Use Policies</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>
-        </a>
-        OpenStreetMap, الشعار المكبر و الخريطة هي<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registered trademarks of the OSMF</a>.
+      legal_1_html: |-
+        يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
+        <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
+        نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
+        <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+        Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
+      legal_2_html: |-
+        يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
+        if you have licensing, copyright or other legal questions.
+        <br>
+        خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
       partners_title: الشركاء
     copyright:
       foreign:
         title: حول هذه الترجمة
-        text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
+        html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
       native:
         title: حول هذه الصفحة
-        text: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر. يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
+        html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
-          و %{mapping_link}
+          و%{mapping_link}
         native_link: النسخة العربية
         mapping_link: ابدأ التخطيط
       legal_babble:
         title_html: حقوق النشر والترخيص
         intro_1_html: |-
-          OpenStreetMap <sup> <a href="#trademarks"> & reg؛ </a> </ sup> هو <i> بيانات مفتوحة </ i> ، مرخص بموجب <a
-          href = "https://opendatacommons.org/licenses/odbl/"> فتح البيانات
-          ترخيص Open Database License </a> (ODbL) بواسطة <a
-          href = "https://osmfoundation.org/"> مؤسسة OpenStreetMap </a> (OSMF).
-        intro_2_html: أنت حر في نسخ وتوزيع ونقل وتكييف بياناتنا، طالما كنت تأئتمن
-          خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها. إذا عدلت أو بنيت على البيانات المتوفرة
-          لدينا، فلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص.<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
-          الكود القانوني الكامل</A> يشرح حقوقك ومسؤولياتك.
-        intro_3_html: |-
-          رسم الخرائط على الخريطة الخاص بنا ، ووثائقنا ،
-          مرخصة بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
-          الترخيص Attribution-ShareAlike 2.0 </a> (CC BY-SA).
-        credit_title_html: كيفية ائتمان OpenStreetMap
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
+          بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
+        intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
+          خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
+          يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
+          القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
+        intro_3_1_html: |-
+          يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
+          بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
+        credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
         credit_1_html: |-
           نطلب منك استخدام الائتمان &ldquo;&copy; OpenStreetMap
           contributors&rdquo;.
-        credit_2_html: |-
-          يجب أيضًا أن توضح أن البيانات متوفرة تحت Open
-          ترخيص قاعدة البيانات ، وإذا كان استخدام خريطتنا الخريطة ، فإن رسم الخرائط هو
-          مرخص كـ CC BY-SA. يمكنك القيام بذلك عن طريق ربط ل
-          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright"> صفحة حقوق الطبع والنشر هذه </a>.
-          بدلا من ذلك ، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع OSM في
-          نموذج البيانات ، يمكنك تسمية والارتباط مباشرة إلى الترخيص (التراخيص). في وسائل الإعلام
-          حيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة) ، فإننا نقترح عليك
-          توجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق التوسع
-          "OpenStreetMap" إلى هذا العنوان الكامل) ، إلى opendatacommons.org ، و
-          إذا كان مناسبًا ، إلى creativecommons.org.
-        credit_3_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح، يجب أن يظهر الائتمان
+        credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
+          المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
+          يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
+          حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
+          الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
+          في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
+          \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
+          إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
+          إلى creativecommons.org."
+        credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
           في زاوية من الخريطة، مثلا:'
         attribution_example:
-          alt: مثال على كيفية إسناد OpenStreetMap على صفحة ويب
+          alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
           title: مثال الإسناد
         more_title_html: معرفة المزيد
         more_1_html: |-
           اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
           href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
-        more_2_html: |-
-          Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84رغÙ\85 Ù\85Ù\86 Ø£Ù\86 OpenStreetMap Ø¹Ø¨Ø§Ø±Ø© Ø¹Ù\86 Ø¨Ù\8aاÙ\86ات Ù\85Ù\81تÙ\88حة Ø\8c Ø¥Ù\84ا Ø£Ù\86Ù\86ا Ù\84ا Ù\86ستطÙ\8aع ØªÙ\88Ù\81Ù\8aر
-          خريطة API مجانية للجهات الخارجية.
-          Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"> Ø³Ù\8aاسة Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ù\88اجÙ\87Ø© Ø¨Ø±Ù\85جة Ø§Ù\84تطبÙ\8aÙ\82ات </a> Ø\8c
-          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"> سياسة استخدام الخريطة </a>
-          و <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"> سياسة استخدام Nominatim </a>.
+        more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
+          Ø¥Ù\84ا Ø£Ù\86Ù\87 Ù\84ا Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86Ù\86ا ØªÙ\88Ù\81Ù\8aر \nÙ\88اجÙ\87Ø© Ø¨Ø±Ù\85جة ØªØ·Ø¨Ù\8aÙ\82ات Ø®Ø±Ù\8aطة Ø­Ø±Ø© Ù\84Ù\84أطراÙ\81 Ø§Ù\84ثاÙ\84ثةØ\8c
+          \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
+          Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ù\88اجÙ\87Ø© Ø¨Ø±Ù\85جة Ø§Ù\84تطبÙ\8aÙ\82ات</a>Ø\8c\nÙ\88<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سÙ\8aاسة
+          استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
+          الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
         contributors_title_html: المساهمين
-        contributors_intro_html: |-
-          مساهمينا هم الآلاف من الأفراد. نحن تشمل أيضا
-          بيانات مرخصة بشكل علني من وكالات الخرائط الوطنية
-          ومصادر أخرى ، من بينها:
+        contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
+          بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
         contributors_at_html: |-
           <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
           <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
@@ -1424,14 +1561,19 @@ ar:
           <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
           (معلومات عامة من سلوفينيا).
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
+          المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
+          النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_za_html: |-
           <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
           <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
           National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
         contributors_gb_html: |-
-          <strong> المملكة المتحدة </ strong>: تحتوي على أجهزة حربية
-          بيانات المسح والنسخ التاج حق المؤلف وقاعدة البيانات الحق
-          2010-12.
+          <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
+          بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
+          2010-19.
         contributors_footer_1_html: |-
           لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
           للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
@@ -1451,7 +1593,7 @@ ar:
           إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
           إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
           الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
-          <a href="http://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
+          <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
         trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
           تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
@@ -1469,22 +1611,12 @@ ar:
         عن بعد
     edit:
       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
-      not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
+      not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
       user_page_link: صفحة مستخدم
+      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
-      flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
-        الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
-        مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
-        خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
-      potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch؛ يجب إلغاء
-        الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع الحي، أو انقر فوق حفظ إن
-        كان لديك زر الحفظ.)
-      potlatch2_not_configured: لم يتم تكوين Potlatch 2 - يُرجَى الاطلاع على  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
-        للمزيد من المعلومات
-      potlatch2_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch 2; يجب
-        النقر فوق حفظ.)
-      id_not_configured: لم يتم تكوين المعرف
+      id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
         الميزة.
     export:
@@ -1496,7 +1628,7 @@ ar:
       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
       embeddable_html: HTML مضمن
       licence: الرخصة
-      export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
+      export_details_html: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
         قاعدة بيانات حرة</a>.
       too_large:
         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
@@ -1547,18 +1679,18 @@ ar:
             عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
       other_concerns:
         title: اهتمامات أخرى
-        explanation_html: |-
-          إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام البيانات الخاصة بنا أو حول المحتويات ، فيرجى الرجوع إلى موقعنا
-          <a href='/copyright'> صفحة حقوق الطبع والنشر </a> لمزيد من المعلومات القانونية ، أو اتصل بالشكل المناسب
-          <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> مجموعة عمل OSMF </a>.
+        explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
+          محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
+          لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
+          عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
     help:
       title: الحصول على مساعدة
-      introduction: |-
-        يحتوي OpenStreetMap على العديد من الموارد للتعلم حول المشروع ، وطرح الأسئلة والإجابة عليها ،
-        والمشاركة في مناقشة وتوثيق مواضيع الخرائط.
+      introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
+        المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
+        تعاوني."
       welcome:
         url: أهلا بك.
-        title: مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة
+        title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
       beginners_guide:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
@@ -1566,9 +1698,9 @@ ar:
         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: help.openstreetmap.org
-        description: Ø·Ø±Ø­ Ø³Ø¤Ø§Ù\84 Ø£Ù\88 Ø§Ù\84بحث Ø¹Ù\86 Ø¥Ø¬Ø§Ø¨Ø§Øª Ù\81Ù\8a Ù\85Ù\88Ù\82ع Ø®Ø±Ù\8aطة Ø§Ù\84شارع Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تÙ\88حة Ù\84طرح
-          Ø§Ù\84أسئÙ\84Ø© Ù\88اÙ\84إجابة.
+        title: منتدى المساعدة
+        description: Ø§Ø·Ø±Ø­ Ø³Ø¤Ø§Ù\84اÙ\8b Ø£Ù\88 Ø§Ø¨Ø­Ø« Ø¹Ù\86 Ø¥Ø¬Ø§Ø¨Ø§Øª Ù\81Ù\8a Ù\82سÙ\85 Ø£Ø³Ø¦Ù\84Ø© Ù\88أجÙ\88بة Ø§Ù\84خاص Ø¨Ù\85Ù\88Ù\82ع
+          Ø®Ø±Ù\8aطة Ø§Ù\84شارع Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تÙ\88حة
       mailing_lists:
         title: القوائم البريدية
         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
@@ -1583,10 +1715,15 @@ ar:
         title: switch2osm
         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
           الموجودة وغيرها من الخدمات.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: للمنظمات
+        description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
+          في سجادة الترحيب.
       wiki:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/
-        title: wiki.openstreetmap.org
-        description: تصفح ويكي لوثائق خريطة الشارع المفتوحة المتعمقة.
+        title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
+        description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
     sidebar:
       search_results: نتائج البحث
       close: أغلق
@@ -1674,12 +1811,12 @@ ar:
       edit: تعديل
       preview: شاهد
     markdown_help:
-      title_html: تم التحليل بواسطة <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: تم التحليل بواسطة href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: عناوين
       heading: عنوان
       subheading: عنوان فرعي
-      unordered: Ù\84ائحة غير مرتبة
-      ordered: Ù\84ائحة مرتبة
+      unordered: Ù\82ائÙ\85ة غير مرتبة
+      ordered: Ù\82ائÙ\85ة مرتبة
       first: البند الأول
       second: البند الثاني
       link: الوصلة
@@ -1689,9 +1826,9 @@ ar:
       url: المسار
     welcome:
       title: مرحبا!
-      introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة مجانية ومعدلة للعالم.
-        Ø§Ù\84Ø¢Ù\86 Ø¨Ø¹Ø¯ Ø£Ù\86 Ø³Ø¬Ù\84ت Ø\8c Ø£Ù\86ت Ø¬Ø§Ù\87ز Ù\84Ù\84بدء Ù\81Ù\8a Ø±Ø³Ù\85 Ø§Ù\84خرائط. Ù\88Ø¥Ù\84Ù\8aÙ\83 Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 Ø³Ø±Ù\8aع Ù\85ع Ø§Ù\84أشÙ\8aاء
-        الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
+      introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
+        Ø§Ù\84عاÙ\84Ù\85. Ø§Ù\84Ø¢Ù\86 Ø¨Ø¹Ø¯ Ø£Ù\86 Ø³Ø¬Ù\84تØ\8c Ø£Ù\86ت Ø¬Ø§Ù\87ز Ù\84Ù\84بدء Ù\81Ù\8a Ø±Ø³Ù\85 Ø§Ù\84خرائطØ\8c Ù\88Ø¥Ù\84Ù\8aÙ\83 Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 Ø³Ø±Ù\8aع Ù\85ع
+        الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
       whats_on_the_map:
         title: ما على الخريطة
         on_html: |-
@@ -1726,16 +1863,18 @@ ar:
         title: هل هناك أسئلة؟
         paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
           حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
-          بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>."
+          بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
+          تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
+          من سجادة الترحيب</a>."
       start_mapping: ابدأ التخطيط
       add_a_note:
         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
         paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
           ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
         paragraph_2_html: |-
-          ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'> الخريطة </a> والنقر على رمز الملاحظة:
-          <span class = 'icon note'> </ span>. سيضيف هذا علامة إلى الخريطة ، والتي يمكنك نقلها
-          Ø¹Ù\86 Ø·Ø±Ù\8aÙ\82 Ø§Ù\84سحب. Ø£Ø¶Ù\81 Ø±Ø³Ø§Ù\84تÙ\83 Ø\8c Ø«Ù\85 Ø§Ù\86Ù\82ر Ø¹Ù\84Ù\89 "Ø­Ù\81ظ" ، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
+          ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
+          <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
+          Ø¨Ø§Ù\84سحبØ\8c Ø£Ø¶Ù\81 Ø±Ø³Ø§Ù\84تÙ\83Ø\8c Ø«Ù\85 Ø§Ù\86Ù\82ر Ø¹Ù\84Ù\89 "Ø­Ù\81ظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
   traces:
     visibility:
       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
@@ -1744,14 +1883,8 @@ ar:
       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
     new:
       upload_trace: رفع أثر GPS
-      upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
-      description: 'الوصف:'
-      tags: 'الوسوم:'
-      tags_help: محدد بفواصل
-      visibility: 'الرؤية:'
       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
-      upload_button: رفع
       help: مساعدة
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
@@ -1764,20 +1897,8 @@ ar:
     edit:
       title: تعديل الأثر %{name}
       heading: تعديل الأثر %{name}
-      filename: 'اسم الملف:'
-      download: نزّل
-      uploaded_at: 'تم الرفع في:'
-      points: 'النقاط:'
-      start_coord: 'إحداثيات البدء:'
-      map: خريطة
-      edit: تعديل
-      owner: 'المالك:'
-      description: 'الوصف:'
-      tags: 'الوسوم:'
-      tags_help: محددة بفواصل
-      save_button: احفظ التغييرات
-      visibility: 'الرؤية:'
       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
     update:
       updated: تم تحديث التتبع
     trace_optionals:
@@ -1808,8 +1929,9 @@ ar:
       newer: الآثار الحديثة
     trace:
       pending: في الانتظار
-      count_points: '%{count} نقطة'
-      ago: منذ %{time_in_words_ago}
+      count_points:
+        one: 1 نقطة
+        other: '%{count} نقاط'
       more: المزيد
       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
       view_map: اعرض الخريطة
@@ -1834,7 +1956,7 @@ ar:
       upload_trace: حمل أثر
       see_all_traces: شاهد كل الآثار
       see_my_traces: شاهد كل آثاري
-    delete:
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
     make_public:
       made_public: تم جعل الأثر عمومي
@@ -1849,15 +1971,12 @@ ar:
       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
       description_without_count: ملف GPX من %{user}
   application:
+    permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
     require_cookies:
       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
         المتابعة.
     require_admin:
       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
-    require_moderator_or_admin:
-      not_a_moderator_or_admin: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
@@ -1868,20 +1987,20 @@ ar:
   oauth:
     authorize:
       title: السماح بالوصول إلى حسابك
-      request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
-        ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
+      request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
+        التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
-      allow_write_api: يعدّل الخريطة.
+      allow_write_api: تعديل الخريطة.
       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
-      allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
+      allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
       grant_access: منح حق الوصول
     authorize_success:
       title: طلب الترخيص مسموح
-      allowed: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
+      allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
       verification: رمز التحقق هو %{code}.
     authorize_failure:
       title: فشل طلب الترخيص
@@ -1893,13 +2012,11 @@ ar:
       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
   oauth_clients:
     new:
-      title: سجِّل تطبيق جديد
-      submit: سجِّل
+      title: سجِّل طلبا جديد
     edit:
-      title: عدّل تطبيقك
-      submit: تعديل
+      title: عدل طلبك
     show:
-      title: ØªÙ\81اصÙ\8aÙ\84 OAuth Ù\84Ù\84تطبÙ\8aÙ\82 %{app_name}
+      title: ØªÙ\81اصÙ\8aÙ\84 OAuth Ù\84Ù\80%{app_name}
       key: 'مفتاح المستهلك:'
       secret: 'سر المستهلك:'
       url: 'رابط طلب النموذج:'
@@ -1910,13 +2027,6 @@ ar:
       delete: أمحي الزبون
       confirm: هل أنت متأكد؟
       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
-      allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
-      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
-      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
-      allow_write_api: تعديل الخريطة.
-      allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
-      allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
-      allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
     index:
       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
@@ -1925,25 +2035,14 @@ ar:
       issued_at: أُصدِر في
       revoke: ابطل!
       my_apps: تطبيقاتي
-      no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
+      no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
         الخدمة.
+      oauth: أوث
       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
       register_new: سجِّل تطبيقك
     form:
-      name: الاسم
-      required: مطلوب
-      url: رابط التطبيق الرئيسي
-      callback_url: رابط الرد
-      support_url: رابط الدعم
       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
-      allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
-      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
-      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
-      allow_write_api: تعديل الخريطة.
-      allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
-      allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
-      allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
     not_found:
       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
     create:
@@ -1951,29 +2050,29 @@ ar:
     update:
       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
     destroy:
-      flash: Ø¯Ù\85Ù\91ر ØªØ³Ø¬Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84تطبÙ\8aÙ\82
+      flash: Ø¯Ù\8fÙ\85Ù\90Ù\91ر ØªØ³Ø¬Ù\8aÙ\84 ØªØ·Ø¨Ù\8aÙ\82 Ø§Ù\84عÙ\85Ù\8aÙ\84
   users:
     login:
       title: تسجيل الدخول
       heading: تسجيل الدخول
       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
       password: 'كلمة السر:'
-      openid: '%{logo} معرف مفتوح:'
+      openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
       remember: 'تذكرني:'
       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
       login_button: تسجيل الدخول
       register now: سجل حسابًا الآن
       with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
         المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
-      with external: 'بدÙ\84ا Ù\85Ù\86 Ø°Ù\84Ù\83Ø\8c Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ù\85 Ø·Ø±Ù\81ا Ø¢Ø®Ø± Ù\84لدخول:'
-      new to osm: Ø¬Ø¯Ù\8aد Ù\84خرÙ\8aطة Ø§Ù\84شارع Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تÙ\88حة ؟
+      with external: 'بدÙ\84ا Ù\85Ù\86 Ø°Ù\84Ù\83Ø\8c Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ù\85 Ø·Ø±Ù\81ا Ø«Ø§Ù\84ثا Ù\84تسجÙ\8aÙ\84 Ø§لدخول:'
+      new to osm: Ø¬Ø¯Ù\8aد Ù\81Ù\8a Ø®Ø±Ù\8aطة Ø§Ù\84شارع Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تÙ\88حة؟
       to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
         لديك حساب.
-      create account minute: Ø£Ù\86شئ Ø­Ø³Ø§Ø¨Ø§Ù\91. ØªØ­ØªØ§Ø¬ Ù\81Ù\82Ø· Ø¥Ù\84Ù\89 Ø¯Ù\82Ù\8aÙ\82Ø©.
-      no account: ليس لديك حسابا ؟
-      account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
-        Ø§Ù\84Ø°Ù\8a Ø§Ù\8fرسÙ\90Ù\84Ù\8e Ø¥Ù\84Ù\8aÙ\83 Ù\81Ù\89 Ø±Ø³Ø§Ù\84Ø© ØªØ£Ù\83Ù\8aد Ø§Ù\84برÙ\8aد Ø§Ù\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8aØ\8c Ù\83Ù\85ا <a href="%{reconfirm}">Ù\8aÙ\8fÙ\85Ù\83Ù\86Ù\83
-        Ø·Ù\84ب Ø±Ø³Ø§Ù\84Ø© ØªØ£Ù\83Ù\8aد Ø¬Ø¯Ù\8aدة Ù\81Ù\89 Ø­Ø§Ù\84Ø© Ø¹Ø¯Ù\85 Ø¥ستلام الاولى</a>.
+      create account minute: Ø§Ù\86شئ Ø­Ø³Ø§Ø¨Ø§Ø\8c Ø¥Ù\86Ù\87ا ØªØ³ØªØºØ±Ù\82 Ø¯Ù\82Ù\8aÙ\82Ø© Ù\88احدة Ù\81Ù\82Ø·.
+      no account: ليس لديك حسابا؟
+      account not active: Ø¹Ø°Ø±Ø§Ù\8bØ\8c Ø­Ø³Ø§Ø¨Ù\83 ØºÙ\8aر Ù\86شط Ø­ØªÙ\89 Ø§Ù\84Ø¢Ù\86.<br />Ù\8aÙ\8fرجÙ\8eÙ\89 Ø¥Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ø§Ù\84رابط
+        الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
+        Ø·Ù\84ب Ø±Ø³Ø§Ù\84Ø© ØªØ£Ù\83Ù\8aد Ø¬Ø¯Ù\8aدة Ù\81Ù\89 Ø­Ø§Ù\84Ø© Ø¹Ø¯Ù\85 Ø§ستلام الاولى</a>.
       account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
         ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
@@ -1981,12 +2080,12 @@ ar:
       auth_providers:
         openid:
           title: تسجيل الدخول بOpenID
-          alt: تسجيل الدخول باستخدام OpenID URL
+          alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
         google:
-          title: قم بتسجيل الدخول عن طريق جوجل
+          title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
         facebook:
-          title: قم بتسجيل الدخول باستخدام الفيس بوك
+          title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
         windowslive:
           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
@@ -1999,107 +2098,111 @@ ar:
           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
         yahoo:
           title: تسجيل الدخول بياهو
-          alt: تسجيل الدخول ب Yahoo OpenID
+          alt: تسجيل الدخول بـYahoo OpenID
         wordpress:
           title: تسجيل الدخول بووردبريس
-          alt: تسجيل الدخول ب Wordpress OpenID
+          alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
         aol:
           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
-          alt: تسجيل الدخول ب AOL OpenID
+          alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
     logout:
       title: تسجيل الخروج
       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
       logout_button: تسجيل الخروج
     lost_password:
-      title: نسيان كلمة المرور
-      heading: أنسيت كلمة المرور؟
+      title: نسيان كلمة السر
+      heading: أنسيت كلمة السر؟
       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
       new password button: أعد ضبط كلمة السر
-      help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
-        رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
+      help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
+        رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
-      notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
+      notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
     reset_password:
       title: إعادة ضبط كلمة السر
-      heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
-      password: 'كلمة السر:'
-      confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
+      heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
       reset: أعد ضبط كلمة السر
-      flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
-      flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
+      flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
+      flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
     new:
       title: أنشئ حسابا
       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
         لك تلقائيًا.
-      contact_webmaster: يُرجَى الاتصال <a href="%{webmaster}">بمدير الموقع</a> لترتيب
-        إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
+      contact_webmaster_html: يُرجَى الاتصال <a href="%{webmaster}">بمدير الموقع</a>
+        لترتيب إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
       about:
         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
         html: |-
           <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
-           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
-      license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="HTTPS://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
-        المساهم</a>.
+          <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
-      not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
-        الخصوصية</a>)
-      display name: 'اسم المستخدم:'
-      display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
-        التفضيلات في وقت لاحق.
+      not_displayed_publicly_html: لا يتم عرض عنوانك بشكل عام، راجع <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="سياسة خصوصية OSMF بما في ذلك القسم عن عناوين البريد الإلكتروني ">سياسة
+        الخصوصية</a> لمزيد من المعلومات
+      display name: 'اسم العرض:'
+      display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
+        في التفضيلات في وقت لاحق.
       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
       password: 'كلمة السر:'
-      confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
-      use external auth: 'بدÙ\84ا Ù\85Ù\86 Ø°Ù\84Ù\83Ø\8c Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ù\85 Ø·Ø±Ù\81ا Ø¢Ø®Ø± Ù\84لدخول:'
+      confirm password: 'تأكيد كلمة السر:'
+      use external auth: 'بدÙ\84ا Ù\85Ù\86 Ø°Ù\84Ù\83Ø\8c Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ù\85 Ø·Ø±Ù\81ا Ø«Ø§Ù\84ثا Ù\84تسجÙ\8aÙ\84 Ø§لدخول:'
       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
       continue: أنشئ حسابا
       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
-      terms declined: نحن نأسف أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة. لمزيد
-        من المعلومات، يرجى الاطلاع على <a href="%{url}">صفحة الويكي هذه</a>.
+      terms declined: نحن نأسف أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة، لمزيد
+        من المعلومات; يُرجَى الاطلاع على <a href="%{url}">صفحة الويكي هذه</a>.
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: 'شروط المساهم:'
-      heading: 'شروط المساهم:'
-      read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
-        شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
-      consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
+      title: شروط
+      heading: شروط
+      heading_ct: شروط المساهمة
+      read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
+        من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
+      contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
+      read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
+      tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
+        الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
+        والموافقة على النص.
+      read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
+      consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
+        عامة.
       consider_pd_why: ما هذا؟
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}"> ملخص
-        قابل للقراءة بالإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}"> ترجمة غير رسمية
-        </a>'
-      agree: أوافق
+      guidance_html: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
+        قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
+        رسمية</a>'
+      continue: استمر
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
-      decline: Ø§Ù\86Ø®Ù\81اض
+      decline: Ø£Ø±Ù\81ض
       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
         الجديدة للمتابعة.
-      legale_select: 'اÙ\84رجاء Ø§Ø®ØªÙ\8aار Ø¨Ù\84د Ø§Ù\84Ø¥Ù\82اÙ\85Ø©:'
+      legale_select: 'بلد الإقامة:'
       legale_names:
         france: فرنسا
         italy: إيطاليا
         rest_of_world: بقية العالم
     no_such_user:
-      title: Ù\85ستخدÙ\85 ØºÙ\8aر Ù\85Ù\88جÙ\88د
+      title: Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85ستخدÙ\85 Ù\83Ù\87ذا
       heading: المستخدم %{user} غير موجود
-      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
-        الذي تم النقر عليه خاطئ.
+      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
+        Ø§Ù\84رابط Ø§Ù\84Ø°Ù\8a ØªÙ\85 Ø§Ù\84Ù\86Ù\82ر Ø¹Ù\84Ù\8aÙ\87 Ø®Ø§Ø·Ø¦.
       deleted: تم حذفه
     show:
       my diary: اليوميات
       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
-      my edits: Ø§Ù\84Ù\85Ù\8fساÙ\87Ù\85ات
+      my edits: ØªØ¹Ø¯Ù\8aÙ\84اتÙ\8a
       my traces: آثاري
       my notes: ملاحظاتي
       my messages: رسائلي
       my profile: ملفي الشخصي
-      my settings: Ø§Ù\84إعدادات
+      my settings: Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§ØªÙ\8a
       my comments: تعليقاتي
       oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
-      blocks on me: Ø§Ù\84عرÙ\82Ù\84ات Ø¹Ù\84ي
-      blocks by me: Ø§Ù\84عرÙ\82Ù\84ات بواسطتي
+      blocks on me: Ø¹Ù\85Ù\84Ù\8aات Ù\85Ù\86عي
+      blocks by me: Ø¹Ù\85Ù\84Ù\8aات Ø§Ù\84Ù\85Ù\86ع بواسطتي
       send message: إرسل رسالة
       diary: يومية
       edits: مساهمات
@@ -2108,57 +2211,56 @@ ar:
       remove as friend: إلغاء الصداقة
       add as friend: أضف كصديق
       mapper since: 'مُخطط منذ:'
-      ago: (%{time_in_words_ago})
       ct status: 'شروط المساهم:'
       ct undecided: متردد
       ct declined: مرفوض
-      ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
-      latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
+      latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
-      created from: 'Ø£Ù\8fÙ\86Ø´Ù\89Ø¡ من:'
+      created from: 'Ø£Ù\8fÙ\86Ø´Ù\90ئ من:'
       status: 'الحالة:'
       spam score: 'نتيجة السخام:'
       description: الوصف
-      user location: الموقع
-      if set location: عين موقعك على صفحة %{settings_link} لرؤية المستخدمون القريبون
+      user location: موقع المستخدم
+      if_set_location_html: قم بتعيين موقعك على صفحة %{settings_link} لرؤية المستخدمون
+        القريبين
       settings_link_text: إعدادات
       my friends: أصدقائي
       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
       km away: على بعد %{count}كم
       m away: على بعد %{count}متر
-      nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
+      nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
       role:
         administrator: هذا المستخدم إداري
-        moderator: Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85 Ù\88سÙ\8aØ·
+        moderator: Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85 Ù\85شرÙ\81
         grant:
           administrator: منح وصول إداري
-          moderator: Ù\85Ù\86Ø­ Ù\88صÙ\88Ù\84 Ù\88سÙ\8aØ·
+          moderator: Ù\85Ù\86Ø­ Ù\88صÙ\88Ù\84 Ù\85شرÙ\81
         revoke:
-          administrator: Ø§Ø¨Ø·ل وصول إداري
-          moderator: Ø§Ø¨Ø·Ù\84 Ù\88صÙ\88Ù\84 Ù\88سÙ\8aØ·
-      block_history: Ø§Ù\84عرÙ\82Ù\84ات المفعلة
-      moderator_history: ' العرقلات المعطاة'
+          administrator: Ø¥Ø¨Ø·Ø§ل وصول إداري
+          moderator: Ø¥Ø¨Ø·Ø§Ù\84 Ù\88صÙ\88Ù\84 Ù\85شرÙ\81
+      block_history: Ø¹Ù\85Ù\84Ù\8aات Ø§Ù\84Ù\85Ù\86ع المفعلة
+      moderator_history: عمليات المنع المعطاة
       comments: التعليقات
-      create_block: امنع هذا المستخدم
-      activate_user: نشّط هذا المستخدم
-      deactivate_user: Ø§Ø­Ø°Ù\81 هذا المستخدم
+      create_block: منع هذا المستخدم
+      activate_user: Ù\86Ø´Ù\90Ù\91Ø· Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85
+      deactivate_user: ØªØ¹Ø·Ù\8aÙ\84 هذا المستخدم
       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
       delete_user: احذف هذا المستخدم
-      confirm: Ø£Ù\83Ù\91د
-      friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
-      friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
-      nearby_changesets: ØªØµÙ\81Ø­ Ù\83Ù\84 Ø­Ø²Ù\85 Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aرات Ù\85Ù\86 Ù\82بÙ\84 Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85Ù\8aÙ\86 Ø§Ù\84Ù\82رÙ\8aبÙ\88ن
-      nearby_diaries: ØªØµÙ\81Ø­ Ø¬Ù\85Ù\8aع Ù\85دخÙ\84ات Ù\85دÙ\88Ù\86ات Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85Ù\8aÙ\86 Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\82رÙ\8aبÙ\88ن
-      report: أبلغ عن هذه المستخدم
+      confirm: ØªØ£Ù\83Ù\8aد
+      friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
+      friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
+      nearby_changesets: Ø­Ø²Ù\85 ØªØºÙ\8aÙ\8aرات Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85Ù\8aÙ\86 Ø§Ù\84Ù\82رÙ\8aبÙ\8aن
+      nearby_diaries: Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84ات Ù\8aÙ\88Ù\85Ù\8aات Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85Ù\8aÙ\86 Ø§Ù\84Ù\82رÙ\8aبÙ\8aن
+      report: أبلغ عن هذا المستخدم
     popup:
       your location: مكانك
       nearby mapper: مخطط بالجوار
       friend: صديق
     account:
-      title: Ø¹Ø¯Ù\91Ù\84 Ø§Ù\84حساب
+      title: عدل الحساب
       my settings: إعداداتي
       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
       new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
@@ -2166,33 +2268,33 @@ ar:
       external auth: 'مصادقة خارجية:'
       openid:
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: ما هذا ؟
+        link text: ما هذا؟
       public editing:
         heading: 'تعديل عام:'
-        enabled: Ù\85Ù\81عÙ\91Ù\84. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
+        enabled: Ù\85Ù\81عÙ\8eÙ\91Ù\84Ø\8c غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: ما هذا؟
         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
       public editing note:
         heading: تعديل عام
-        text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
-          موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
-          Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84زر Ø£Ø¯Ù\86اÙ\87. <b>Ù\85Ù\86Ø° Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ø£Ù\8a Ø¨Ù\8a Ø£Ù\8a 0.6Ø\8c Ù\81Ù\82Ø· Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85Ù\8aÙ\86 Ø§Ù\84عÙ\84Ù\86Ù\8aÙ\8aÙ\86
-          يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
-          السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
-          Ù\84ا Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86 Ø¹Ù\83سÙ\87 Ù\88جÙ\85Ù\8aع Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85Ù\8aÙ\86 Ø§Ù\84جدÙ\8aد Ø¹Ù\84Ù\86Ù\8aÙ\8aÙ\86 Ø¨Ø´Ù\83Ù\84 Ø§Ù\81تراضÙ\8a.</li></ul>
+        html: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
+          إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
+          Ø¨Ù\83 Ø¹Ø¨Ø± Ù\85Ù\88Ù\82ع Ø§Ù\84Ù\88Ù\8aب; Ø§Ù\86Ù\82ر Ù\81Ù\88Ù\82 Ø§Ù\84زر Ø£Ø¯Ù\86اÙ\87<b>Ù\85Ù\86Ø° ØªØºÙ\8aÙ\8aر Ù\88اجÙ\87Ø© Ø¨Ø±Ù\85جة Ø§Ù\84تطبÙ\8aÙ\82ات
+          0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
+          السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
+          Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86 Ø¹Ù\83س Ù\87ذا Ø§Ù\84إجراء Ù\88أصبح Ø¬Ù\85Ù\8aع Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85Ù\8aÙ\86 Ø§Ù\84جدد Ø¹Ø§Ù\85Ù\8aÙ\86 Ø§Ù\81تراضÙ\8aا.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'شروط المساهم:'
-        agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
+        agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
-        review link text: يرجى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
+        review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
           شروط المساهمة الجديدة.
-        agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
+        agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: ما هذا؟
       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
-      preferred languages: 'اÙ\84Ù\84غات Ø§Ù\84Ù\85Ù\81ضÙ\91Ù\84Ø©:'
+      preferred languages: 'اللغات المفضلة:'
       preferred editor: 'المحرر المفضل:'
       image: "\uFEFFالصورة:"
       gravatar:
@@ -2210,12 +2312,12 @@ ar:
       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
       latitude: 'خط العرض:'
       longitude: 'خط الطول:'
-      update home location on click: Ø­Ø¯Ù\91ث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
-      save changes button: Ø§Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aرات
+      update home location on click: ØªØ­Ø¯Ù\8aث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
+      save changes button: حفظ التغييرات
       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
-      flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
-        بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
+      flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من
+        بريدك الإلكتروني لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
     confirm:
       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
@@ -2223,60 +2325,47 @@ ar:
       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
-      button: Ø£Ù\83Ù\91د
+      button: ØªØ£Ù\83Ù\8aد
       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
-      reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، email
-        <a href="%{reconfirm}">انقر هنا</a>.
+      reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
+        هنا</a>.
     confirm_resend:
-      success: لقد أرسلنا رسالة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك ستتمكن
-        من رسم الخرائط. <br /> <br /> إذا كنت تستخدم نظامًا مضادًا للبريد العشوائي
-        يرسل طلبات تأكيد ، فيرجى تأكد من أنك القائمة البيضاء %{sender} لأننا غير قادرين
-        على الرد على أي طلبات تأكيد.
+      success_html: لقد أرسلنا رسالة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك ستتمكن
+        من رسم الخرائط.<br /><br />إذا كنت تستخدم نظاما مضادا للبريد العشوائي يرسل
+        طلبات تأكيد، فيُرجَى التأكد من أنك وضعت في القائمة البيضاء %{sender} لأننا
+        ØºÙ\8aر Ù\82ادرÙ\8aÙ\86 Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84رد Ø¹Ù\84Ù\89 Ø£Ù\8a Ø·Ù\84بات ØªØ£Ù\83Ù\8aد.
       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
     confirm_email:
-      heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
+      heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
         الجديد.
-      button: Ø£Ù\83Ù\91د
-      success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
-      failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
+      button: ØªØ£Ù\83Ù\8aد
+      success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
+      failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
     set_home:
-      flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
+      flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
     go_public:
       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
-    make_friend:
-      heading: إضافة %{user} كصديق؟
-      button: أضف كصديق
-      success: '%{name} الآن صديقك.'
-      failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
-      already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
-    remove_friend:
-      heading: غير صديق %{user}؟
-      button: الغاء الصداقة
-      success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
-      not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
-    filter:
-      not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
     index:
       title: المستخدمون
       heading: المستخدمون
       showing:
-        one: صفحة%{page} (%{first_item} %{items})
-        other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} %{items})
-      summary: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} تم إنشاؤها في %{date}'
+        one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
+        other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
+      summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
-      empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
+      empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
     suspended:
       title: حساب معلق
       heading: حساب معلق
       webmaster: مدير الموقع
-      body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
-        تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
+      body_html: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق
+        Ø­Ø³Ø§Ø¨Ù\83 ØªÙ\84Ù\82ائÙ\8aÙ\8bا Ø¨Ø³Ø¨Ø¨  Ù\86شاط Ù\85شبÙ\88Ù\87. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسÙ\8aراجع
         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
     auth_failure:
@@ -2286,16 +2375,15 @@ ar:
       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
       invalid_scope: نطاق غير صالح
     auth_association:
-      heading: لم يرتبط اسم المستخدم الخاص بك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
-      option_1: إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد باستخدام
-        النموذج أدناه.
-      option_2: إذا كان لديك بالفعل حساب، يمكنك الدخول إلى حسابك باستخدام اسم المستخدم
-        وكلمة المرور الخاصة بك ومن ثم ربط الحساب باسم المستخدم الخاص بك في إعدادات
-        المستخدم.
+      heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
+      option_1: |-
+        إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
+        باستخدام النموذج أدناه.
+      option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
+        اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
+        الخاصة بك."
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
-        إداري.
       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
@@ -2323,28 +2411,17 @@ ar:
       back: العودة إلى الفهرس
     new:
       title: إنشاء عرقلة على %{name}
-      heading: إنشاء عرقلة على %{name}
-      reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
-        مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
-        للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
-        محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+      heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
-      submit: إنشاء العرقلة
       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
-      needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
       back: اعرض كل العرقلات
     edit:
       title: تعديل العرقلة على %{name}
-      heading: تعديل العرقلة على %{name}
-      reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
-        مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
-        يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+      heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
-      submit: حدّث العرقلة
       show: اعرض هذه العرقلة
       back: اعرض كل العرقلات
-      needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
     filter:
       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
@@ -2363,37 +2440,47 @@ ar:
       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
     revoke:
       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
-      heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
+      heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
-      past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
+      past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
       revoke: ابطل!
       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
-    period:
-      few: '%{count} ساعات'
-      one: ساعة واحد
-      two: ساعتين
-      other: '%{count} ساعة'
     helper:
-      time_future: ينتهي في %{time}.
+      time_future_html: ينتهي في %{time}.
       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
-      time_future_and_until_login: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
-      time_past: انتهى منذ %{time}.
+      time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
+      time_past_html: انتهى %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          few: '%{count} ساعات'
+          one: ساعة واحد
+          two: ساعتين
+          other: '%{count} ساعة'
+        days:
+          one: يوم واحد
+          other: '%{count} أيام'
+        weeks:
+          one: أسبوع واحد
+          other: '%{count} أسابيع'
+        months:
+          one: شهر واحد
+          other: '%{count} أشهر'
+        years:
+          one: سنة واحدة
+          other: '%{count} سنوات'
     blocks_on:
       title: العرقلات على %{name}
-      heading: لائحة العرقلات على %{name}
+      heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
     blocks_by:
       title: العرقلات بواسطة %{name}
-      heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
+      heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
     show:
       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
-      time_future: ينتهي في %{time}
-      time_past: انتهى منذ %{time}
+      heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
       created: تم الإنشاء
-      ago: قبل %{time}
       status: الحالة
       show: اعرض
       edit: تعديل
@@ -2418,39 +2505,15 @@ ar:
       next: التالي »
       previous: « السابق
   notes:
-    comment:
-      opened_at_html: تم الإنشاء قبل %{when}
-      opened_at_by_html: تم الإنشاء قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
-      commented_at_html: تم التحديث قبل %{when}
-      commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
-      closed_at_html: تم الحل قبل %{when}
-      closed_at_by_html: تم الحل قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
-      reopened_at_html: تم التنشيط قبل %{when}
-      reopened_at_by_html: تم التنشيط قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
-    rss:
-      title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
-      description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها في
-        منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
-      opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
-      commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
-      closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
-      reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
-    entry:
-      comment: تعليق
-      full: ملاحظة كاملة
-    mine:
+    index:
       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
       heading: ملاحظات %{user}
-      subheading: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
+      subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
       id: معرف
       creator: منشئ
       description: الوصف
       created_at: أنشأ في
       last_changed: أحدث تغيير
-      ago_html: |2-
-
-        %{when} مضى
   javascripts:
     close: أغلق
     share:
@@ -2485,7 +2548,20 @@ ar:
         out: بَعِّدْ
       locate:
         title: أظهر موقعي
-        popup: أنت ضمن {distance} {unit} من هذه النقطة
+        metersPopup:
+          zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+          one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
+          two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+          few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+          many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+          other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+        feetPopup:
+          zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+          one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
+          two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+          few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+          many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+          other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
       base:
         standard: قياسي
         cycle_map: خريطة الدراجات
@@ -2500,6 +2576,12 @@ ar:
         title: الطَبقات
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
+      thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+        OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+        France</a>
     site:
       edit_tooltip: عدّل الخريطة
       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
@@ -2535,13 +2617,12 @@ ar:
     directions:
       ascend: رفع
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: دراجة (MapQuest)
-        mapquest_car: سيارة (MapQuest)
-        mapquest_foot: قدم (MapQuest)
-        osrm_car: سيارة (OSRM)
       descend: منحدر
       directions: الاتجاهات
       distance: المسافات
@@ -2639,7 +2720,6 @@ ar:
     edit:
       description: الوصف
       heading: تحرير التنقيح
-      submit: حفظ التنقيح
       title: تحرير التنقيح
     index:
       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
@@ -2648,7 +2728,6 @@ ar:
     new:
       description: الوصف
       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
-      submit: إنشاء تنقيح
       title: إنشاء تنقيح جديد
     show:
       description: 'الوصف:'
@@ -2667,4 +2746,9 @@ ar:
         هذا التنقيح قبل تدميره.
       flash: التنقيح تم تدميره.
       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
+  validations:
+    leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
+    trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
+    invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
+    url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
 ...