# Messages for Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Davio
# Author: Les Meloures
# Author: Robby
lb:
time:
formats:
- friendly: '%e %B %Y ëm %H:%M'
+ friendly: '%e %B %Y um %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Späicheren
+ diary_entry:
+ create: Verëffentlechen
+ update: Aktualiséieren
+ issue_comment:
+ create: Bemierkung derbäisetzen
+ message:
+ create: Schécken
+ client_application:
+ create: Registréieren
+ update: Änneren
+ trace:
+ create: Eroplueden
+ update: Ännerunge späicheren
+ user_block:
+ create: Spär uleeën
+ update: Spär aktualiséieren
activerecord:
models:
changeset: Set vun Ännerungen
description: Beschreiwung
languages: Sproochen
pass_crypt: Passwuert
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ half_a_minute: virun enger hallwer Minutt
+ x_seconds:
+ one: virun 1 virun enger Sekonn
+ other: virun viru(n) %{count} Sekonnen
editor:
default: Standard (elo %{name})
potlatch:
name: iD
potlatch2:
name: Potlatch 2
+ api:
+ notes:
+ rss:
+ title: OpenStreetMap Notizen
+ entry:
+ comment: Bemierkung
browse:
created: Ugeluecht
closed: Zou
reopened_by_anonymous: Reaktivéiert vun engem Anonymen <abbr title='%{exact_time}'>
viru(n) %{when}</abbr>
hidden_by: Verstoppt vum %{user} <abbr title='%{exact_time}'>viru(n) %{when}</abbr>
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Säit %{page}
next: Nächst »
user: Benotzer
comment: Bemierkung
area: Beräich
- list:
+ index:
title: Sette vun Ännerungen
- title_user: Sete vun Ännerunge vum %{user}
- title_friend: Ännerunge vun Äre Frënn
+ title_user: Sette vun Ännerunge vum %{user}
+ title_friend: Ännerungs-Sette vu menge Frënn
title_nearby: Sette vun Ännerunge vu Benotzer déi nobäi sinn
empty: Keng Sette vun Ännerunge fonnt.
empty_area: Keng Sette vun Ännerungen an dëser Géigend.
empty_user: Keng Sette vun Ännerunge vun dësem Benotzer.
- no_more: Keng weider Sette vun Ännerunge fonnt.
+ no_more: Soss keng Ännerungssätz fonnt.
no_more_area: Keng weider Sette vun Ännerungen an dëser Géigend.
no_more_user: Keng weider Sette vun Ännerunge vun dësem Benotzer.
load_more: Méi lueden
- rss:
- commented_at_html: Viru(n) %{when} aktualiséiert
+ changeset_comments:
+ comment:
commented_at_by_html: Viru(n) %{when} vum %{user} aktualiséiert
- full: Komplett Diskussioun
- diary_entry:
- new:
- publish_button: Verëffentlechen
- list:
- title: Blogge vun de Benotzer
- user_title: Blog vum %{user}
- edit:
+ diary_entries:
+ form:
subject: 'Sujet:'
language: 'Sprooch:'
location: 'Plaz:'
latitude: 'Breedegrad:'
- longitude: 'Längtegrad:'
+ longitude: 'Längegrad:'
use_map_link: Kaart benotzen
- save_button: Späicheren
- view:
+ index:
+ title: Blogge vun de Benotzer
+ user_title: Blog vum %{user}
+ show:
leave_a_comment: Eng Bemierkung maachen
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} fir eng Bemierkung ze schreiwen'
login: Aloggen
- save_button: Späicheren
diary_entry:
posted_by: Vum %{link_user} matgedeelt de(n) %{created} op %{language_link}
comment_count:
comments:
when: Wéini
comment: Bemierkung
- ago: viru(n) %{ago}
newer_comments: Méi nei Bemierkungen
older_comments: Méi al Bemierkungen
geocoder:
pipeline: Pipeline
surveillance: Iwwerwaachung
tower: Tuerm
+ watermill: Waassermillen
water_tower: Waassertuerm
water_well: Buer
windmill: Wandmillen
wine: Vinothéik
"yes": Geschäft
tourism:
- apartment: Appartement
+ apartment: Vakanzen-Appartement
artwork: Konschtwierk
attraction: Attraktioun
cabin: Hütt
results:
no_results: Näischt fonnt
more_results: Méi Resultater
+ issues:
+ index:
+ title: Problemer
+ select_type: Typ eraussichen
+ not_updated: Net aktualiséiert
+ search: Sichen
+ user_not_found: Benotzer gëtt et net
+ status: Status
+ reports: Rapporten
+ last_updated: Lescht Aktualiséierung
+ states:
+ ignored: Ignoréiert
+ open: Opmaachen
+ resolved: Geléist
+ update:
+ provide_details: Gitt w.e.g. déi gefroten Detailer un
+ show:
+ resolve: Léisen
+ ignore: Ignoréieren
+ reports_of_this_issue: Meldunge vun dësem Problem
+ read_reports: Rapporte liesem
+ new_reports: Nei Rapporten
+ comments:
+ created_at: De(n) %{datetime}
+ reports:
+ new:
+ title_html: '%{link} mellen'
+ categories:
+ diary_entry:
+ other_label: Anerer
+ user:
+ vandal_label: Dëse Benotzer ass e Vandal
+ other_label: Anerer
+ note:
+ spam_label: Dës Notiz ass Spam
+ abusive_label: Dës Notiz ass abusiv
+ create:
+ provide_details: Gitt w.e.g. déi gefroten Detailer un
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap Logo
edit: Änneren
history: Versiounen
export: Exportéieren
+ issues: Problemer
data: Donnéeën
export_data: Donnéeën exportéieren
user_diaries: Benotzer Bloggen
greeting: Salut,
commented:
partial_changeset_without_comment: ouni Kommentar
- message:
+ messages:
inbox:
messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
new_messages:
unread_button: Als net gelies markéieren
read_button: Als gelies markéieren
reply_button: Äntwerten
- delete_button: Läschen
+ destroy_button: Läschen
new:
title: Noriicht schécken
send_message_to: Dem %{name} en neie Message schécken
subject: Sujet
- send_button: Schécken
+ create:
message_sent: Message geschéckt
no_such_message:
title: Kee sou ee Message
outbox:
subject: Sujet
date: Datum
- read:
+ show:
title: Message liesen
from: Vum
subject: Sujet
date: Datum
reply_button: Äntwerten
unread_button: Als net gelies markéieren
- delete_button: Läschen
+ destroy_button: Läschen
back: Zréck
to: Fir
sent_message_summary:
- delete_button: Läschen
+ destroy_button: Läschen
mark:
as_read: Message als gelies markéiert
as_unread: Message als net geliest markéiert
- delete:
- deleted: Message geläscht
+ destroy:
+ destroyed: Message geläscht
site:
about:
next: Weider
title: Hëllef kréien
welcome:
url: /welcome
- title: Wëllkomm bäi OSM
+ title: Wëllkomm bei OpenStreetMap
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Guide fir nei Benotzer
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Stellt eng Fro oder kuckt no Äntwerten um OSM-Site mat de Froen
- an Äntwerten.
+ title: Hëllefs-Forum
+ description: Stellt eng Fro oder kuckt no Äntwerten um OpenStreetMap-Site
+ mat de Froen an Äntwerten.
mailing_lists:
title: Mailing-Lëschten
forums:
title: Forumen
irc:
- url: http://irc.openstreetmap.org/
title: IRC
- switch2osm:
- url: https://switch2osm.org/
+ welcomemat:
+ title: Fir Organisatiounen
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
+ title: OpenStreetMap Wiki
sidebar:
search_results: Resultater vum Sichen
close: Zoumaachen
headings: Iwwerschrëften
heading: Iwwerschrëft
subheading: Ënneriwwerschrëft
- unordered: Net-numeréiert Lëscht
- ordered: Numeréiert Lëscht
+ unordered: Net-nummeréiert Lëscht
+ ordered: Nummeréiert Lëscht
first: Éischt Element
second: Zweet Element
link: Link
title: Nach Froen?
add_a_note:
title: Keng Zäit fir z'änneren? Setzt eng Notiz derbäi!
- trace:
+ traces:
+ new:
+ upload_gpx: 'GPX-Fichier eroplueden:'
+ description: 'Beschreiwung:'
+ tags: 'Markéierungen:'
+ tags_help: Mat Komma getrennt
+ visibility: 'Visibilitéit:'
+ visibility_help: wat heescht dat?
+ help: Hëllef
edit:
filename: 'Numm vum Fichier:'
download: eroflueden
description: 'Beschreiwung:'
tags: 'Markéierungen:'
tags_help: Mat Komma getrennt
- save_button: Ännerunge späicheren
visibility: 'Visibilitéit:'
visibility_help: wat heescht dat?
- trace_form:
- upload_gpx: 'GPX-Fichier eroplueden:'
- description: 'Beschreiwung:'
- tags: 'Markéierungen:'
- tags_help: Mat Komma getrennt
- visibility: 'Visibilitéit:'
- visibility_help: wat heescht dat?
- upload_button: Eroplueden
- help: Hëllef
- view:
+ show:
pending: AM SUSPENS
filename: 'Numm vum Fichier:'
download: eroflueden
trace_paging_nav:
showing_page: Säit %{page}
trace:
- count_points: '%{count} Punkten'
- ago: viru(n) %{time_in_words_ago}
+ count_points:
+ one: 1 Punkt
+ other: '%{count} Punkten'
more: méi
view_map: Kaart weisen
edit: änneren
by: vum
in: an
map: Kaart
- list:
+ index:
my_traces: Meng GPS Spueren
description:
description_without_count: GPX-Fichier vum %{user}
allow_write_api: d'Kaart änneren.
allow_write_notes: Notizen änneren.
oauth_clients:
- new:
- submit: Registréieren
- edit:
- submit: Änneren
show:
authorize_url: 'URL autoriséieren:'
edit: Detailer änneren
name: Numm
required: Obligatoresch
allow_write_api: Kaart änneren
- user:
+ users:
login:
title: Umellen
heading: Umellen
confirm password: 'Passwuert confirméieren:'
continue: Mellt Iech un
terms:
+ heading: Bedingungen
consider_pd_why: wat ass dat?
- agree: Akzeptéieren
legale_select: 'Sicht w.e.g. d''Land eraus wou Dir wunnt:'
legale_names:
france: Frankräich
title: Sou e Benotzer gëtt et net
heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
deleted: geläscht
- view:
+ show:
my diary: Mäi Blog
my edits: Meng Ännerungen
my notes: Meng Notizen
notes: Notizen op der Kaart
remove as friend: Frënd ewechhuelen
add as friend: Frënd derbäisetzen
- ago: (viru(n) %{time_in_words_ago})
- ct accepted: Viru(n) %{ago} akzeptéert
latest edit: 'Lescht Ännerung %{ago}:'
email address: 'E-Mail-Adress:'
status: 'Status:'
unhide_user: Dëse Benotzer net méi verstoppen
delete_user: Dëse Benotzer läschen
confirm: Confirméieren
+ report: Dëse Benotzer mellen
popup:
friend: Frënn
account:
remove_friend:
success: '%{name} gouf als Äre Frënd ewechgeholl.'
not_a_friend: '%{name} ass kee vun Äre Frënn.'
- filter:
- not_an_administrator: Dir musst Administrateur si fir déi Aktioun maachen ze
- kënnen.
- list:
+ index:
title: Benotzer
heading: Benotzer
confirm: Erausgesicht Benotzer confirméieren
un andeem Dir de Formulaire hei drënner benotzt.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Nëmmen Administrateure kënnen d'Gestioun vun de Rolle
- maachen, an Dir sidd net Administrateur.
not_a_role: D'Zeechen '%{role}' ass keng valabel Roll.
already_has_role: De Benotzer huet d'Roll %{role} schonn.
doesnt_have_role: De Benotzer huet d'Roll %{role} net.
not_found:
back: Zréck op d'Iwwersiicht
new:
- submit: Spär uleeën
tried_contacting: Ech hunn de Benotzer kontaktéiert an e gefrot fir opzehalen.
back: All Späre weisen
edit:
- submit: Spär aktualiséieren
show: Dës Spär weisen
back: All Späre weisen
update:
revoke:
revoke: Ophiewen!
flash: Dës Spär gouf opgehuewen.
- period:
- one: 1 Stonn
- other: '%{count} Stonnen'
+ helper:
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 Stonn
+ other: '%{count} Stonnen'
blocks_on:
title: Späre vum %{name}
empty: '%{name} gouf bis elo nach net gespaart.'
show:
title: '%{block_on} gespaart vum %{block_by}'
heading: '%{block_on} gespaart vum %{block_by}'
- ago: viru(n) %{time}}
status: Status
show: Weisen
edit: Änneren
next: Nächst »
previous: « Vireg
notes:
- rss:
- title: OpenStreetMap Notizen
- entry:
- comment: Bemierkung
mine:
description: Beschreiwung
last_changed: Lescht Ännerung
- ago_html: viru(n) %{when}
javascripts:
close: Zoumaachen
share:
directions:
ascend: Vu kleng op grouss
engines:
- osrm_car: Auto (OSRM)
+ fossgis_osrm_bike: Mam Vëlo (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Zu Fouss (OSRM)
descend: Vu grouss op kleng
directions: Richtungen
distance: Distanz
leave_roundabout_without_exit: Aus dem Kreesverkéier erausgoen - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Am Kreesverkéier bleiwen - %{name}
start_without_exit: Bei %{name} ufänken
- turn_left_with_exit: Am Kreesverkéier lénks ofbéien op %{name}
- slight_left_with_exit: Am Kreesverkéier liicht no lénks op %{name} ofbéien
- turn_right_with_exit: Am Kreesverkéier riets ofbéien op %{name}
- slight_right_with_exit: Am Kreesverkéier liicht no riets op %{name} ofbéien
- continue_with_exit: Am Kreesverkéier riicht viru fueren op %{name}
+ exit_roundabout: Am Kreesverkéier d'Ausfaart op %{name} huelen
unnamed: Strooss ouni Numm
+ exit_counts:
+ first: éischt
+ second: zweet
+ third: drëtt
+ fourth: véiert
+ fifth: fënneft
+ sixth: sechst
+ seventh: siwent
+ eighth: aacht
+ ninth: néngt
+ tenth: zéngt
time: Zäit
query:
way: Wee
confirm: Sidd Dir sécher?
update:
flash: Ännerunge gespäichert.
+ validations:
+ leading_whitespace: huet en Espace am Ufank
+ invalid_characters: huet net valabel Zeechen
...