details: Mai de detalhs sus l’ensemble de modificacions a %{url}.
unsubscribe: Per vos desabonar de las mesas a jorn d'aqueste ensemble de modificacions,
visitatz %{url} e clicatz sus « Desabonar ».
- message:
+ messages:
inbox:
title: Bóstia de recepcion
my_inbox: Ma bóstia de recepcion
unread_button: Marcar coma pas legit
read_button: Marcar coma legit
reply_button: Respondre
- delete_button: Suprimir
+ destroy_button: Suprimir
new:
title: Mandar un messatge
send_message_to: Mandar un messatge novèl a %{name}
wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge al qual
volètz respondre es pas estat enviat a aqueste utilizaire. Connectatz-vos
amb l'identificant corrècte per poder respondre.
- read:
+ show:
title: Legir lo messatge
from: De
subject: Subjècte
date: Data
reply_button: Respondre
unread_button: Marcar coma pas legit
- delete_button: Suprimir
+ destroy_button: Suprimir
back: Retorn
to: A
wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge qu'ensajatz
de legir es pas estat enviat a vos o a aqueste utilizaire. Connectatz-vos
amb l'identificant corrècte per lo poder legir.
sent_message_summary:
- delete_button: Suprimir
+ destroy_button: Suprimir
mark:
as_read: Messatge marcat coma legit
as_unread: Messatge marcat coma pas legit
- delete:
- deleted: Messatge suprimit
+ destroy:
+ destroyed: Messatge suprimit
site:
about:
next: Seguent
start_mapping: Començar de cartografiar
add_a_note:
title: Pas lo temps d'editar ? Apodètz una nòta !
- trace:
+ traces:
visibility:
private: Privat (partejat anonimament, punts pas ordenats)
public: Public (afichat dins la lista de las traças e anonim, punts pas ordenats)
las datas)
identifiable: Identificable (afichat dins la lista de las traças e identificable,
punts ordenats amb las datas)
+ new:
+ upload_gpx: 'Mandar un fichièr GPX :'
+ description: 'Descripcion :'
+ tags: 'Balisas :'
+ tags_help: separadas per de virgulas
+ visibility: 'Visibilitat :'
+ visibility_help: qué significa aquò ?
+ upload_button: Mandar
+ help: Ajuda
create:
upload_trace: Mandar la traça GPS
edit:
save_button: Enregistrar las modificacions
visibility: 'Visibilitat :'
visibility_help: qué significa aquò ?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Mandar un fichièr GPX :'
- description: 'Descripcion :'
- tags: 'Balisas :'
- tags_help: separadas per de virgulas
- visibility: 'Visibilitat :'
- visibility_help: qué significa aquò ?
- upload_button: Mandar
- help: Ajuda
- trace_header:
- upload_trace: Mandar una traça
- see_all_traces: Veire totas las traças
- see_my_traces: véder las mias traças
trace_optionals:
tags: Balisas
view:
empty_html: Pas res a veire per aquí. <a href='%{upload_link}'>Telecargar una
traça novèla</a> o per ne saber mai sul traçatge GPS, consultatz la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
wiki</a>.
+ upload_trace: Mandar una traça
+ see_all_traces: Veire totas las traças
+ see_my_traces: véder las mias traças
delete:
scheduled_for_deletion: Pista prevista per la supression
make_public:
against_oneway_without_exit: Remontatz a contrasens sus %{name}
end_oneway_without_exit: Fin del sens unic a %{name}
roundabout_with_exit: A la rotonda, préner la sortida %{exit} sus %{name}
- turn_left_with_exit: A la rotonda, viratz a esquèrra cap a %{name}
- slight_left_with_exit: A la rotonda, viratz leugièrament a esquèrra cap a
- %{name}
- turn_right_with_exit: A la rotonda viratz a dreita cap a %{name}
- slight_right_with_exit: A la rotonda viratz leugièrament a dreita cap a %{name}
- continue_with_exit: A la rotonda, contunhatz tot dreit cap a %{name}
unnamed: via sens nom
courtesy: Itinerari peovesit per %{link}
time: Temps