# Author: Bwildenhain.BO
# Author: Cfoucher
# Author: Danieldegroot2
+# Author: Gravitystorm
# Author: Javiero
# Author: Kastanoto
# Author: KuboF
# Author: Umbert'
# Author: Yekrats
# Author: YvesNevelsteen
+# Author: Ziko
---
eo:
time:
friendly: '%e %B %Y je %H:%M'
helpers:
file:
- prompt: Elektu dosieron
+ prompt: Elekti dosieron
submit:
diary_comment:
- create: Konservi
+ create: Prikomenti
diary_entry:
create: Publikigi
update: Ĝisdatigi
create: Sendi
client_application:
create: Registri
- update: Aktualigi
- doorkeeper_application:
+ update: Ĝisdatigi
+ oauth2_application:
create: Registri
update: Ĝisdatigi
redaction:
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: ŝajnas ne estas ĝusta retpoŝta adreso
+ invalid_email_address: ŝajne ne estas ĝusta retpoŝta adreso
email_address_not_routable: ne estas enkursigebla
+ display_name_is_user_n: ne povas esti user_n, escepte se n estas via uzant-identigilo
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: jam estas silentigita
models:
acl: Listo de kontrolo de akiroj
changeset: Ŝanĝaro
message: Mesaĝo
node: Nodo
node_tag: Etikedo de nodo
- notifier: Atentigilo
old_node: Malnova nodo
old_node_tag: Etikedo de malnova nodo
old_relation: Malnova rilato
diary_entry:
user: Uzanto
title: Temo
+ body: Enhavo
latitude: Latitudo
longitude: Longitudo
- language: Lingvo
+ language_code: Lingvo
doorkeeper/application:
name: Nomo
redirect_uri: Alidirektaj retejaj adresoj
komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn.
needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos?
user:
- email_confirmation: Via retpoŝta adreso ne estos montrata publike, legu nian
- <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="privateca
- politiko de OSMF enhavanta sekcion pri retpoŝta adreso">privatecan politikon</a>
- por pli da informoj.
new_email: (neniam publike montrita)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: proksimume antaŭ 1 horo
+ one: proksimume antaŭ %{count} horo
other: proksimume antaŭ %{count} horoj
about_x_months:
- one: proksimume antaŭ 1 monato
+ one: proksimume antaŭ %{count} monato
other: proksimume antaŭ %{count} monatoj
about_x_years:
- one: proksimume antaŭ 1 jaro
+ one: proksimume antaŭ %{count} jaro
other: proksimume antaŭ %{count} jaroj
almost_x_years:
- one: malpli ol antaŭ 1 jaro
+ one: malpli ol antaŭ %{count} jaro
other: malpli ol antaŭ %{count} jaroj
half_a_minute: antaŭ duonminuto
less_than_x_seconds:
- one: malpli ol antaŭ 1 sekundo
+ one: malpli ol antaŭ %{count} sekundo
other: malpli ol antaŭ %{count} sekundoj
less_than_x_minutes:
- one: malpli ol antaŭ 1 minuto
+ one: malpli ol antaŭ %{count} minuto
other: malpli ol antaŭ %{count} minutoj
over_x_years:
- one: pli ol antaŭ 1 jaro
+ one: pli ol antaŭ %{count} jaro
other: pli ol antaŭ %{count} jaroj
x_seconds:
- one: antaŭ 1 sekundo
+ one: antaŭ %{count} sekundo
other: antaŭ %{count} sekundoj
x_minutes:
- one: antaŭ 1 minuto
+ one: antaŭ %{count} minuto
other: antaŭ %{count} minutoj
x_days:
- one: antaŭ 1 tago
+ one: antaŭ %{count} tago
other: antaŭ %{count} tagoj
x_months:
- one: antaŭ 1 monato
+ one: antaŭ %{count} monato
other: antaŭ %{count} monatoj
x_years:
- one: antaŭ 1 jaro
+ one: antaŭ %{count} jaro
other: antaŭ %{count} jaroj
+ printable_name:
+ version: v%{version}
+ current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}'
editor:
default: Implicita (nune %{name})
id:
auth:
providers:
none: Neniu
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Vikipedio
api:
reopened_at_by_html: Remalfermita %{when} de %{user}
rss:
title: OpenStreetMap-rimarkoj
+ description_all: Listo de raportitaj, komentitaj aŭ fermitaj rimarkoj
description_area: Listo de rimarkoj raportitaj, komentitaj aŭ fermitaj en
via najbaraĵo [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS-fluo por rimarko %{id}
retain_changeset_discussions: viaj (eventualaj) komentoj pri ŝanĝaroj estos
konservitaj;
retain_email: via retpoŝta adreso estos konservita.
+ recent_editing_html: Ĉar vi lastatempe redaktis, via konto nuntempe ne povas
+ esti forigita. Forigo estos ebla en %{time}.
confirm_delete: Ĉu vi certas?
cancel: Nuligi
accounts:
disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas
publikaj.
disabled link text: kial mi ne povas redakti?
- public editing note:
- heading: Publika redaktado
- html: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn
- al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj
- kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. <b>Ekde la versio 0.6
- de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn.</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sciiĝi
- kial</a>).<ul><li>Via retpoŝta adreso ne estos publikigita.</li><li>Tiu
- ĉi ago ne povos esti malfarita kaj ĉiuj novaj uzantoj estas publikaj implicite.</li></ul>
contributor terms:
heading: Interkonsento pri kontribuado
agreed: Vi konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado.
havaĵo.
link text: Pliaj informoj
save changes button: Konservi ŝanĝojn
- make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
delete_account: Forigi konton…
+ go_public:
+ heading: Publika redaktado
+ currently_not_public: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj homoj ne povas
+ sendi al vi mesaĝojn aŭ vidi vian lokon. Por montri viajn redaktojn kaj ebligi
+ al homoj kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube.
+ only_public_can_edit: Ekde la ŝanĝo de API al la versio 0.6, nur publikajn uzantojn
+ povas redakti map-datumojn.
+ find_out_why: sciiĝu kial
+ email_not_revealed: Via retpoŝta adreso ne estos montrata post iĝi publika uzanto.
+ not_reversible: Tiu ĉe ago estas neinversigebla kaj ĉiuj novaj uzantoj estas
+ implicite publikaj.
+ make_edits_public_button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
update:
success_confirm_needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu vian retpoŝtilon
por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
browse:
created: Kreita
closed: Fermita
- created_html: Kreita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Fermita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Kreita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de %{user}
- deleted_by_html: Forigita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de %{user}
- edited_by_html: Ŝanĝita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de %{user}
- closed_by_html: Fermita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de %{user}
+ created_ago_html: Kreita %{time_ago}
+ closed_ago_html: Fermita %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Kreita %{time_ago} de %{user}
+ closed_ago_by_html: Fermita %{time_ago} de %{user}
+ deleted_ago_by_html: Forigita %{time_ago} de %{user}
+ edited_ago_by_html: Redaktita %{time_ago} de %{user}
version: Versio
in_changeset: Ŝanĝaro
anonymous: anonimulo
no_comment: (neniu komento)
part_of: Parto de
part_of_relations:
- one: 1 rilato
+ one: '%{count} rilato'
other: '%{count} rilatoj'
part_of_ways:
- one: 1 linio
+ one: '%{count} linio'
other: '%{count} linioj'
download_xml: Elŝuti XML
view_history: Vidi historion
way_paginated: Linioj (%{x}-%{y} el %{count})
relation: Rilatoj (%{count})
relation_paginated: Rilatoj (%{x}-%{y} el %{count})
- comment: Komentoj (%{count})
- hidden_commented_by_html: Kaŝita komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_comment_by_html: Kaŝita komento de %{time_ago} de %{user}
+ comment_by_html: Komento de %{time_ago} de %{user}
changesetxml: Ŝanĝaro XML
osmchangexml: osmŜanĝo XML
- feed:
- title: Ŝanĝaro %{id}
- title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
join_discussion: Ensalutu por aliĝi al la diskuto
discussion: Diskuto
still_open: Ŝanĝaro plue malfermita - diskuto estos malfermita ekde kiam la
history_title_html: 'Historio de linio: %{name}'
nodes: Nodoj
nodes_count:
- one: 1 nodo
+ one: '%{count} nodo'
other: '%{count} nodoj'
also_part_of_html:
one: parto de linio %{related_ways}
history_title_html: 'Historio de rilato: %{name}'
members: Anoj
members_count:
- one: 1 ano
+ one: '%{count} ano'
other: '%{count} anoj'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} kiel %{role}'
tag_details:
tags: Etikedoj
wiki_link:
- key: La viki-paĝo priskribanta la ŝlosilon “%{key}”
+ key: La viki-paĝo priskribanta la ŝlosilon “%{key}”
tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon “%{key}=%{value}”
wikidata_link: La elemento %{page} en Vikidatumoj
wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio
wikimedia_commons_link: Objekto %{page} ĉe Vikimedia Komunejo
telephone_link: Telefoni %{phone_number}
colour_preview: Antaŭvido de koloro “%{colour_value}”
- note:
- title: 'Rimarko: %{id}'
- new_note: Nova rimarko
- description: Priskribo
- open_title: 'Nesolvita rimarko #%{note_name}'
- closed_title: 'Solvita rimarko #%{note_name}'
- hidden_title: 'Kaŝita rimarko #%{note_name}'
- opened_by_html: Kreita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Kreita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Komento de %{user} de <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Anonima komento de <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Solvita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Solvita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Remalfermita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Remalfermita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Kaŝita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: raporti tiun ĉi rimarkon
- coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+ email_link: Sendi retleteron al %{email}
query:
title: Informoj pri objektoj
introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn.
nearby: Proksimaj objektoj
enclosing: Ĉirkaŭaj objektoj
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Bedaŭrinde la nodo #%{id} en versio %{version} ne troveblas.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Bedaŭrinde la linio #%{id} en versio %{version} ne troveblas.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Bedaŭrinde la rilato #%{id} en versio %{version} ne troveblas.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Paĝo %{page}
index:
title: Ŝanĝaroj
title_user: Ŝanĝaroj de %{user}
+ title_user_link_html: Ŝanĝaroj de %{user_link}
title_friend: Ŝanĝaroj de miaj amikoj
title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
empty: Neniu trovita ŝanĝaro.
no_more_area: Neniu plia ŝanĝaro en tiu ĉi areo.
no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
load_more: Pli
+ feed:
+ title: Ŝanĝaro %{id}
+ title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
timeout:
sorry: Bedaŭrinde daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
changeset_comments:
contact:
km away: '%{count} km for'
m away: '%{count} m for'
+ latest_edit_html: 'Lasta redakto (%{ago}):'
popup:
your location: Via loko
nearby mapper: Proksima uzanto
show:
title: Taglibro de %{user} | %{title}
user_title: Taglibro de %{user}
+ discussion: Diskuto
leave_a_comment: Komenti
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} por aldoni komenton'
login: Ensaluti
comment_link: Komenti pri ĉi tiu afiŝo
reply_link: Sendi mesaĝon al la aŭtoro
comment_count:
- zero: Sen komentoj
one: '%{count} komento'
other: '%{count} komentoj'
+ no_comments: Neniu komento
edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
hide_link: Kaŝi ĉi tiun afiŝon
unhide_link: Malkaŝi tiun ĉi afiŝon
comment: Komento
newer_comments: Pli novaj komentoj
older_comments: Pli malnovaj komentoj
+ subscribe:
+ heading: Ĉu aboni diskuton pri tiu ĉi taglibra afiŝo?
+ button: Aboni diskuton
+ unsubscribe:
+ heading: Ĉu malaboni diskuton pri tiu ĉi taglibra afiŝo?
+ button: Malaboni diskuton
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: La rajtiga servilo postulas elekti konton de uzanto
+ consent_required: La rajtiga servilo postulas konsenton de uzanto
+ interaction_required: La rajtiga servilo postulas interagon de uzanton
+ login_required: La rajtiga servilo postulas rajtigon de uzanto
flash:
applications:
create:
notice: Registris aplikaĵon.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Malsukceso pro mankanta agordo
+ «Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner».
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Malsukceso pro mankanta agordo
+ «Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner».
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Malsukceso pro mankanta
+ agordo «Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token».
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Malsukceso pro mankanta
+ agordo «Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner».
+ subject_not_configured: Generado de identigil-ĵetono mmalsukcesis pro mankanta
+ agordo «Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject».
+ scopes:
+ address: legi viajn real-mondajn adresojn
+ email: legi viajn retpoŝtajn adresojn
+ openid: aŭtentigi vian konton
+ phone: legi vian telefonnumeron
+ profile: legi informojn de via profilo
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: klarigo pri diversaj kontakt-kanaloj
+ contact: Kontaktu
+ contact_the_community_html: '%{contact_link} kun la OpenStreetMap-komunumo,
+ se vi trovis misligilon aŭ alian eraron. Skribu la detalan retadreson de via
+ peto.'
+ forbidden:
+ title: Malpermesata
+ description: La ago, pri kiu vi petis la OpenStreetMap-servilon estas disponebla
+ nur por administrantoj (HTTP 403).
+ internal_server_error:
+ title: Programa eraro
+ description: La OpenStreetMap-servilo renkontis neatenditan kondiĉon, kiu malebligis
+ al ĝi plenumi la peton (HTTP 500).
+ not_found:
+ title: Paĝo ne trovita
+ description: Ne povis trovi dosieron/dosierujon/API-peton kun tiu ĉi nomo ĉe
+ la OpenStreetMap-servilo (HTTP 404).
friendships:
make_friend:
heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj?
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Rezultoj el <a href="https://openstreetmap.org/">nia retejo</a>
- ca_postcode_html: Rezultoj el <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim_html: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_html: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ results_from_html: Rezultoj el %{results_link}
+ latlon: internaj
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
construction: Vojo konstruata
corridor: Koridoro
crossing: Trapasejo
- cycleway: Bicikovojo
+ cycleway: Bicikla vojo
elevator: Lifto
emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo
emergency_bay: Kriokaza strat-golfo
status: Stato
reports: Raportoj
last_updated: Laste aktualigita
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} de %{user}'
link_to_reports: Montri raportojn
reports_count:
- one: 1 raporto
+ one: '%{count} raporto'
other: '%{count} raportoj'
reported_item: Objekto raportita
states:
ignored: Ignorita
open: Malfermita
resolved: Solvita
- update:
- new_report: Vi sukcese registris problemon
- successful_update: Vi sukcese aktualigis problemon
- provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn
show:
title: '%{status} problemo #%{issue_id}'
reports:
- one: 1 raporto
+ one: '%{count} raporto'
other: '%{count} raportoj'
- report_created_at: Unue raportita je %{datetime}
- last_resolved_at: Laste solvita je %{datetime}
- last_updated_at: Laste aktualigita je %{datetime} de %{displayname}
+ no_reports: Neniu raporto
+ report_created_at_html: Unue raportita je %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Laste solvita je %{datetime}
+ last_updated_at_html: Laste aktualigita je %{datetime} de %{displayname}
resolve: Solvi
ignore: Ignori
reopen: Remalfermi
home: Iri al la hejmloko
logout: Elsaluti
log_in: Ensaluti
- log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
sign_up: Registriĝi
start_mapping: Ekigi mapigadon
- sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
edit: Redakti
history: Historio
export: Elporti
help: Helpo
about: Pri
copyright: Aŭtorrajto
+ communities: Komunumoj
community: Komunumo
community_blogs: Taglibroj de komunumo
community_blogs_title: Taglibroj de anoj de OpenStreetMap-komunumo
- foundation: Fondaĵo
- foundation_title: La OpenStreetMap Fondaĵo
make_a_donation:
title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
text: Donaci
aŭ respondi al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
footer_html: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe
%{commenturl} aŭ respondi al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Vi povas malaboni la diskuton ĉe %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Vi povas malaboni la diskuton ĉe %{unsubscribeurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Saluton %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero'
gpx_success:
hi: Saluton %{to_user},
- loaded_successfully:
- one: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el 1 punkto.
- other: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el %{possible_points} punktoj.
+ loaded:
+ one: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el ebla %{count} punkto.
+ other: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el eblaj %{count} punktoj.
+ all_your_traces_html: Ĉiuj viaj sukcese alŝutitaj GPX-spuroj troveblas ĉe %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bonvenon al OpenStreetMap'
confirmations:
confirm:
heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston!
- introduction_1: Ni sendis al vi retleteron de konfirmo.
+ introduction_1: Ni sendis al vi konfirman retleteron.
introduction_2: Konfirmu vian konton alklakante la ligilon en la retletero kaj
poste vi povos komenci mapigadon.
press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
already active: Ĉi tiu konto jam estas konfirmita.
unknown token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
- reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, <a href="%{reconfirm}">alklaku
- ĉi tie</a>.
+ resend_html: Se vi volas, ke ni resendu la konfirman retleteron, %{reconfirm_link}.
+ click_here: alklaku tie ĉi
confirm_resend:
failure: Uzanto %{name} ne trovita.
confirm_email:
messages:
inbox:
title: Ricevujo
- my_inbox: Ricevujo
- my_outbox: Senditujo
messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} novan mesaĝon'
old_messages:
one: '%{count} malnovan mesaĝon'
other: '%{count} malnovajn mesaĝojn'
- from: De
- subject: Temo
- date: Dato
no_messages_yet_html: Vi ankoraŭ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu
el %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
+ messages_table:
+ from: De
+ to: Al
+ subject: Temo
+ date: Dato
+ actions: Agoj
message_summary:
unread_button: Marki kiel nelegitan
read_button: Marki kiel legitan
reply_button: Respondi
destroy_button: Forigi
+ unmute_button: Movi al ricevujo
new:
title: Sendi mesaĝon
send_message_to_html: Sendi novan mesaĝon al %{name}
- subject: Temo
- body: Enhavo
back_to_inbox: Reen al ricevujo
create:
message_sent: Mesaĝo sendita
heading: Tiu ĉi mesaĝo ne ekzistas
body: Bedaŭrinde ne ekzistas mesaĝo kun tiu ĉi identigilo.
outbox:
- title: Elirkesto
- my_inbox: Ricevujo
- my_outbox: Senditujo
+ title: Senditujo
+ actions: Agoj
messages:
one: Vi havas %{count} senditan mesaĝon
other: Vi havas %{count} senditajn mesaĝojn
- to: Al
- subject: Temo
- date: Dato
no_sent_messages_html: Vi ankoraŭ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu
el %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
+ muted:
+ title: Silentigitaj mesaĝoj
+ messages:
+ one: Vi havas %{count} silentigitan mesaĝon
+ other: Vi havas %{count} silentigitajn mesaĝojn
reply:
wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto
por respondi ĝin.
show:
title: Legi mesaĝon
- from: De
- subject: Temo
- date: Dato
reply_button: Respondi
unread_button: Marki kiel nelegitan
destroy_button: Forigi
back: Reveni
- to: Al
wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por
legi ĝin.
sent_message_summary:
destroy_button: Forigi
+ heading:
+ my_inbox: Ricevujo
+ my_outbox: Senditujo
+ muted_messages: Silentigitaj mesaĝoj
mark:
as_read: Mesaĝo markita kiel legitan
as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan
+ unmute:
+ notice: Movis mesaĝon al ricevujo
+ error: La mesaĝo ne povis esti movita al la ricevujo.
destroy:
destroyed: Mesaĝo forigita
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Perdita pasvorto
heading: Forgesis vian pasvorton ?
- email address: 'Retpoŝtadreso:'
+ email address: Retpoŝta adreso
new password button: Nuligi pasvorton
help_text: Entajpu la retpoŝtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos
al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton.
+ create:
notice email on way: Bedaŭras, ke vi perdis ĝin :-( sed baldaŭ vi ricevos retleteron,
kiun vi uzos por restarigi ĝin.
notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
- reset_password:
+ edit:
title: Nuligi pasvorton
heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
reset: Nuligi pasvorton
- flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
+ update:
+ flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
+ flash token bad: Ne povas trovi ĵetonon. Provu kontroli la retadreson.
preferences:
show:
title: Miaj preferoj
image: Profilbildo
gravatar:
gravatar: Uzi “Gravataron”
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Kio estas Gravatar?
disabled: “Gravataro” estas malaktiva.
enabled: Montrado de via “Gravataro” estas aktiva.
no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
update home location on click: Ĉu freŝigi la hejmlokon kiam mi alklakas sur
la mapo?
+ show: Montri
+ delete: Forigi
+ undelete: Malforigi
update:
success: Aktualigis profilon.
failure: Ne povis aktualigi la profilon.
new:
title: Ensaluti
heading: Ensaluti
- email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ uzantnomo:'
- password: 'Pasvorto:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ email or username: Retpoŝta adreso aŭ uzantnomo
+ password: Pasvorto
remember: Memori min
lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton?
login_button: Ensaluti
register now: Registriĝi
- with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian
- uzantnomon kaj pasvorton:'
with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:'
- new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap?
- to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi
- konton.
- create account minute: Kreu konton. Tio ĉi daŭros nur minuton.
no account: Ĉu vi ne havas konton?
- account not active: Bedaŭrinde via konto ne estas ankoraŭ aktiva. Bonvolu malfermi
- la ligilon en konfirmada retletero por aktivigi vian konton, aŭ <a href="%{reconfirm}">petu
- pri sendo de nova mesaĝo</a>.
auth failure: Bedaŭrinde ne povas ensaluti kun ĉi tiuj informoj.
openid_logo_alt: Ensaluti per OpenID
auth_providers:
facebook:
title: Ensaluti per Fejsbuko
alt: Ensaluti per konto je Fejsbuko
- windowslive:
- title: Ensaluti per Windows Live
- alt: Ensaluti per konto je Windows Live
+ microsoft:
+ title: Ensaluti per Microsoft
+ alt: Ensaluti per konto Microsoft
github:
title: Ensaluti per GitHub
alt: Ensaluti per konto je GitHub
title: Elsaluti
heading: Elsaluti el OpenStreetMap
logout_button: Elsaluti
+ suspended_flash:
+ suspended: Bedaŭrinde via konto estas blokita pro suspektinda agado.
+ contact_support_html: Kontaktu la %{support_link}, se vi volas pridiskuti la
+ blokadon.
+ support: subtenan teamon
shared:
markdown_help:
- title_html: Sintakse analizita per <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ heading_html: 'Uzata marklingvo: %{kramdown_link}'
headings: Titoloj
heading: Titolo
subheading: Subtitolo
image: Bildo
alt: Kromteksto
url: Retadreso
+ codeblock: Bloko de kodo
richtext_field:
edit: Redakti
preview: Antaŭvidi
site:
about:
next: Sekva
- copyright_html: <span>©</span>kontribuintoj de<br>OpenStreetMap
+ heading_html: '%{copyright}kontribuintoj de %{br} OpenStreetMap'
used_by_html: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj
aplikaĵoj kaj aparatoj'
lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas
aerfotojn, GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas
akurataj kaj ĝisdatigaj.
community_driven_title: Kondukata de komunumo
- community_driven_html: |-
- La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por ekscii pli pri la komunumo, vidu <a href='https://blog.openstreetmap.org'>taglibron OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>taglibrojn de uzantoj</a>,
- <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunumajn taglibrojn</a> kaj la retpaĝon de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fondaĵo OSM</a>.
+ community_driven_1_html: |-
+ La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tago post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por ekscii pli pri la komunumo, rigardu la %{osm_blog_link}
+ , %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} kaj retejon de la %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-taglibro
+ community_driven_user_diaries: taglibrojn de uzantoj
+ community_driven_community_blogs: taglibrojn de la komunumo
+ community_driven_osm_foundation: Fondaĵo OpenStreetMap
open_data_title: Malfermaj datumoj
- open_data_html: 'OpenStreetMap estas <i>malfermaj datumoj</i>: vi povas uzi
- ĝin kiamaniere vi volas laŭ la kondiĉo, ke vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap
- kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui
- la verkon nur laŭ la sama permesilo. Legu la <a href=''%{copyright_path}''>paĝon
- pri aŭtorrajto kaj permesilo</a> por pli da detaloj.'
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap estas %{open_data}: vi povas uzi ĝin kiamaniere
+ vi volas laŭ la kondiĉo, ke vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj
+ kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la
+ verkon nur laŭ la sama permesilo. Legu la %{copyright_license_link} por pli
+ da detaloj.'
+ open_data_open_data: malfermaj datumoj
+ open_data_copyright_license: paĝon pri aŭtorrajtoj kaj permesilo
legal_title: Leĝaj demandoj
- legal_1_html: Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de
- la <a href="https://osmfoundation.org/">Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF) komisie
- de la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF‑servoj estas regulata per niaj <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">kondiĉoj
- de uzado</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politiko
- de akceptata uzo</a>, kaj nia <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">politiko
- de privateco</a>.
- legal_2_html: |-
- <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontaktu kun OSMF</a>, se vi havas iun demandon pri permesilo, aŭtorrajto aŭ leĝo.<br>
- OpenStreetMap, la bildsimbolo de lupeo kaj “State of the Map” estas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registritaj varmarkoj de OSMF</a>.
+ legal_1_1_html: Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de
+ la %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) komisie de la komunumo. Uzado de
+ ĉiuj OSMF‑servoj estas regulata per niaj %{terms_of_use_link}, %{aup_link}
+ kaj %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fondaĵo OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: kondiĉoj de uzado
+ legal_1_1_aup: politiko de akceptata uzado
+ legal_1_1_privacy_policy: privateca politiko
+ legal_2_1_html: Se vi havas demandojn pri permesiloj, aŭtorrajtoj aŭ aliaj leĝaj
+ problemoj; %{contact_the_osmf_link}.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: kontaktu kun OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, la emblemo de lupeo kaj State of the Map estas
+ %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: registritaj varmarkoj de la Fondaĵo OpenStreetMap
partners_title: Kunlaborantoj
copyright:
foreign:
mapping_link: ekigi mapigadon
legal_babble:
title_html: Aŭtorrajto kaj permesilo
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> estas projekto de <i>malfermaj datumoj</i> eldonita laŭ la permesilo <a
- href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL) de la <a
- href="http://osmfoundation.org/">Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF).
- intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
- nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se
- vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laŭ la sama
- permesilo. La plena <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
- de uzado</a> klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
- intro_3_1_html: Nia dokumentaro estas eldonita laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.eo">Krea
- Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} estas %{open_data}
+ eldonataj laŭ la permesilo %{odc_odbl_link} (ODbL) fare de la %{osm_foundation_link}
+ (OSMF).
+ introduction_1_open_data: malfermaj datumoj
+ introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
+ introduction_1_osm_foundation: Fondaĵo OpenStreetMap
+ introduction_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn
+ datumojn, nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj.
+ Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la rezulton nur
+ laŭ la sama permesilo. La plena %{legal_code_link} klarigas viajn rajtojn
+ kaj devojn.
+ introduction_2_legal_code: jura teksto
+ introduction_3_html: Nia dokumentaro estas eldonata laŭ la permesilo %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Krea Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0
credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
credit_1_html: 'Kiam vi uzas OpenStreetMap-datumojn, vi devas fari la jenajn
du agojn:'
- credit_2_1_html: |-
- <ul>
- <li>liveri aŭtorecon al OpenStreetMap per vidigi nian noton pri aŭtorrajtoj;</li>
- <li>klere indiki, ke la datumojn estas disponeblaj laŭ la permesilo Open Database License.</li>
- </ul>
- credit_3_1_html: Depende de kiel vi uzas niajn datumojn, ni havas diversajn
- postulojn pri la noto pri aŭtorrajtoj. Ekzemple malsamaj reguloj aplikiĝas
- kiam vi kreas ŝoveblan mapon, statikan mapon, kaj aliaj por presitan mapon.
- Plenaj detaloj pri la postuloj troviĝas sur la paĝo de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">konsiloj
- pri atribuo</a> (en la angla).
- credit_4_html: Por klare indiki, ke la datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo
- Open Database License, vi povas enmeti ligilon al <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tiu
- ĉi paĝo pri aŭtorrajtoj</a>. Alimaniere, se vi distribuas OSM kiel datumojn
+ credit_2_1: afiŝi aŭtorecon al OpenStreetMap per montri nian noton pri aŭtorrajtoj;
+ credit_2_2: klarigi, ke la datumoj estas eldonitaj laŭ la permesilo Open Database
+ License.
+ credit_3_html: Por la noto pri aŭtorrajtoj, niaj postuloj pri kiel montri
+ ĝin dependas de maniero en kiu vi uzas niajn datumojn. Ekzemple malsamaj
+ reguloj aplikiĝas kiam vi kreas enretan ŝoveblan mapon, statikan mapon aŭ
+ presitan mapon. Plenaj detaloj pri la postuloj troviĝas en la %{attribution_guidelines_link}
+ (en la angla).
+ credit_3_attribution_guidelines: konsiloj pri atribuo
+ credit_4_1_html: Por klare indiki, ke la datumoj estas disponeblaj laŭ la
+ permesilo Open Database License, vi povas enmeti ligilon al %{this_copyright_page_link}
+ tiu ĉi paĝo pri aŭtorrajtoj. Alimaniere, se vi distribuas OSM kiel datumojn
vi povas enmeti nomojn kaj ligilojn al la permesiloj. Kiam ne eblas enmeti
ligilojn (ekzemple en paperaj materialoj), ni sugestas direkti la uzantojn
al openstreetmap.org (aŭ eĉ liveri la plenan ligilon de tiu ĉi retpaĝo)
- kaj al opendatacommons.org. En la suba ekzemplo la aŭtoreco troviĝas ĉe
- la korno de la mapo.
+ kaj al opendatacommons.org. En la suba ekzemplo la noto pri aŭtorrajtoj
+ troviĝas ĉe la angulo de la mapo.
+ credit_4_1_this_copyright_page: tiu ĉi paĝo de aŭtorrajtoj
attribution_example:
alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo
title: Ekzemplo de aŭtorec-atribuado
more_title_html: Pliaj informoj
- more_1_html: |-
- Pliaj informoj pri uzado de niaj datumoj kaj pri kiel atribui aŭtorecon troviĝas sur la <a
- href="https://osmfoundation.org/Licence">retpaĝo pri permesilo OSMF</a>.
- more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
- liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politikon
- pri uzado de API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">politikon
- pri uzado de kaheloj</a> kaj <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">poltikon
- pri uzado de Nominatim</a>.
+ more_1_1_html: Pliaj informoj pri uzado de niaj datumoj kaj pri atribuado
+ troviĝas sur la %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: retpaĝo “permesilo” ĉe OSMF
+ more_2_1_html: Kvankam OpenStreetMap estas malfermaj datumoj, ni ne povas
+ liveri senpagan API al triaj partioj. Ekkonu kun %{api_usage_policy_link},
+ %{tile_usage_policy_link} kaj %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: uzkondiĉoj de API
+ more_2_1_tile_usage_policy: uzkondiĉoj de kaheloj
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: uzkondiĉoj de Nominatim
contributors_title_html: Kunlaborantoj
contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaŭ
inkludas datumoj laŭ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
- contributors_at_html: |-
- <strong>Aŭstrujo</strong>: enhavas datumojn de la urbo Vieno «<a href="https://www.data.gv.at/auftritte/?organisation=stadt-wien">Stadt Wien</a>» (laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.eo">CC BY 3.0 AT</a>), federacia lando Vorarlbergo «<a href="https://vorarlberg.at/-/wms-dienste?article_id=32956">Land Vorarlberg</a>» kaj
- federacia lando Tirolo «<a href="https://www.tirol.gv.at/data/">Land Tirol</a>» (laŭ la permesilo CC BY AT kun postaj ŝanĝoj).
- contributors_au_html: '<strong>Aŭstralio</strong>: enhavas datumojn pri administraj
- limoj liveritaj de <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape
- Australia</a> rajtigitaj de la Komunejo de Aŭstralio laŭ la permesilo <a
- href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">Krea Komunaĵo
- Atribuite 4.0 Tutmonda (CC BY 4.0)</a>.'
- contributors_ca_html: '<strong>Kanado</strong>: enhavas datumojn de GeoBase®,
- GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
- Department of Natural Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).'
- contributors_fi_html: '<strong>Finnlando</strong>: enhavas datumojn de la
- Topografia Datumbazo «Maastotietokanta» de la Ŝtata Ofico de Termezurado
- de Finnlando «Maanmittauslaitos» laŭ la <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata-lisenssi-versio1">permesilo
- NLSFI</a>.'
- contributors_fr_html: '<strong>Francujo</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
- de la Ĝenerala Direkcio de Impostoj «Direction Générale des Impôts».'
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Nederlando</strong>: enhavas datumojn de © AND, 2007
- (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>).
- contributors_nz_html: '<strong>Nov-Zelando</strong>: enhavas datumojn de la
- Datum-servo Land-informoj pri Nov-Zelado «<a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
- Data Service</a>» por reuzo laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">CC BY 4.0</a>.'
- contributors_si_html: |-
- <strong>Slovenujo</strong>: enhavas datumojn de la <a href="http://www.gu.gov.si/">Ofico de Termezurado kaj Kartografio</a> kaj
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado</a>
- (publikaj informoj de Slovenujo).
- contributors_es_html: '<strong>Hispanujo</strong>: enhavas datumojn de la
- Hispana Nacia Geografia Instituto (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
- kaj Nacia Kartografia Sistemo (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) uzeblaj
- laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">CC BY 4.0</a>.'
- contributors_za_html: |-
- <strong>Sud-Afriko</strong>: enhavas datumojn de la Ĉefa Direkcio: Nacia Terspaca Informejo «<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>», landaj aŭtorrajtoj rezervitaj.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Unuiĝinta Reĝlando</strong>: enhavas datumojn de la Brita Kartografia Ofico «Ordnance
- Survey» © Crown copyright and database right 2010 - 2019.
- contributors_footer_1_html: Pliaj informoj pri la menciitaj kaj pri aliaj
- fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap estas disponeblaj sur la <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">paĝo
- pri kontribuintoj</a> en la OpenStreetMap-vikio.
+ contributors_at_credit_html: '%{austria}: enhavas datumojn el %{stadt_wien_link}
+ (laŭ %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} kaj Federacia Lando Tirolo
+ (laŭ %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
+ contributors_at_austria: Aŭstrujo
+ contributors_at_stadt_wien: Urbo Vieno
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.eo
+ contributors_at_land_vorarlberg: Federacia Lando Vorarlbergo
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT kun ŝanĝoj
+ contributors_au_credit_html: '%{australia}: enhavas aŭ estas evoluigita uzante
+ la datumaron Administraj Limoj ©%{geoscape_australia_link} danke al
+ Komunejo de Aŭstralio laŭ %{cc_licence_link}.'
+ contributors_au_australia: Aŭstralio
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_cc_licence: Krea Komunaĵo Atribuite 4.0 Tutmonda (CC BY 4.0)
+ contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo
+ contributors_ca_credit_html: '%{canada}: enhavas datumojn el GeoBase®,
+ GeoGratis (© Ministerio pri Naturaj Rimedoj de Kanado), CanVec (©
+ Ministerio pri Naturaj Rimedoj de Kanado) kaj StatCan (Geografia Divido,
+ Statistikoj Kanado).'
+ contributors_ca_canada: Kanado
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: enhavas datumojn el Ŝtata Ofico
+ de Termezurado kaj Kadastro laŭ la permesilo %{cc_licence_link}.'
+ contributors_cz_czechia: Ĉeĥujo
+ contributors_cz_cc_licence: Krea Komunaĵo Atribuite 4.0 Tutmonda (CC BY 4.0)
+ contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo
+ contributors_fi_credit_html: '%{finland}: enhavas datumojn el la topografia
+ datumbazo de Termezurada Ofico de Finnlando «Maanmittauslaitos» kaj el aliaj
+ ĝiaj datumaroj laŭ la permesilo %{nlsfi_license_link}.'
+ contributors_fi_finland: Finnlando
+ contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI
+ contributors_fi_nlsfi_license_url: https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata-lisenssi-versio1
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}: enhavas datumojn ricevitajn el la
+ Ĝenerala Direkcio de Impostoj «Direction Générale des Impôts».'
+ contributors_fr_france: Francujo
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: enhavas datumojn el © AND,
+ 2007 (%{and_link}).'
+ contributors_nl_netherlands: Nederlando
+ contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: enhavas datumojn ricevitajn
+ el %{linz_data_service_link} eldonitaj por reuzo laŭ %{cc_by_link}.'
+ contributors_nz_new_zealand: Nov-Zelando
+ contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo
+ contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: enhavas datumojn el %{rgz_link} kaj
+ %{open_data_portal} (publikaj informoj de Serbujo), 2018.'
+ contributors_rs_serbia: Serbujo
+ contributors_rs_rgz: Respublika Termezurada Instituto
+ contributors_rs_open_data_portal: Ŝtata Portalo de Malfermaj Datumoj
+ contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: enhavas datumojn el %{gu_link}
+ kaj %{mkgp_link} (publikaj informoj de Slovenujo).'
+ contributors_si_slovenia: Slovenujo
+ contributors_si_gu: Ofico de Termezurado
+ contributors_si_gu_url: https://www.gov.si/drzavni-organi/organi-v-sestavi/geodetska-uprava/
+ contributors_si_mkgp: Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Manĝo
+ contributors_si_mkgp_url: https://www.gov.si/drzavni-organi/ministrstva/ministrstvo-za-kmetijstvo-gozdarstvo-in-prehrano/
+ contributors_es_credit_html: '%{spain}: enhavas datumojn ricevitajn el la
+ Ŝtata Geografia Instituto de Hispanujo (%{ign_link}) kaj Ŝtata Kartografia
+ Sistemo (%{scne_link}) eldonitaj por reuzo laŭ %{cc_by_link}.'
+ contributors_es_spain: Hispanujo
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: enhavas datumojn el %{ngi_link},
+ ŝtataj aŭtorrajtoj rezervitaj.'
+ contributors_za_south_africa: Sud-Afriko
+ contributors_za_ngi: 'Centra Departemento: Ŝtata Termezurada Informejo'
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: enhavas datumojn el Ordnance
+ Survey © 2010-2023 aŭtorrajtoj kaj datumbaz-rajtoj de la Krono.'
+ contributors_gb_united_kingdom: Unuiĝinta Reĝlando
+ contributors_2_html: Pliaj detaloj pri la menciitaj kaj pri aliaj fontoj uzitaj
+ por plibonigi OpenStreetMap troviĝas sur la %{contributors_page_link} ĉe
+ la OpenStreetMap-vikio.
+ contributors_2_contributors_page: paĝo pri kontribuintoj
contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aŭ respondumas
por iu.
infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn
el iuj ajn fontoj protektataj de aŭtorrajtoj (ekz. Google Maps aŭ paperaj
mapoj) sen klara permeso de posedanto de aŭtorrajtoj.
- infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per aŭtorrajtoj
- estas misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aŭ al tiu ĉi retejo, legu
- la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">proceduron
- de forigo de datumoj</a> (en la angla) aŭ plenigu la <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">enretan
- formularon</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Registritaj markoj
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, la bildsimbolo de lupeo kaj la nomo “State
- of the Map” estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi
- havas iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, legu nian <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politikon
- pri varmarkoj</a>.
+ infringement_2_1_html: Se viaopinie iu materialo protektata per aŭtorrajtoj
+ estas kontraŭleĝe aldonita al la OpenStreetMap-datumbazo aŭ al tiu ĉi retejo,
+ legu pri la %{takedown_procedure_link} aŭ senpere plenigu nian %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: foriga proceduro
+ infringement_2_1_online_filing_page: enretan formularon
+ trademarks_title: Varmarkoj
+ trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, la emblemo de lupeo kaj State of the Map
+ estas registritaj varmarkoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi havas demandojn
+ pri via uzo de la varmarkoj, legu nian %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: politikon pri varmarkoj
index:
js_1: Vi aŭ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Ĝavoskripton, aŭ vi havas ĝin malaktivan.
js_2: OpensStreetMap uzas Ĝavoskripton por montri ŝoveblan mapon.
por tiu ĉi eblo.
export:
title: Elporti
- area_to_export: Elportonta areo
manually_select: Permane elektu alian areon.
- format_to_export: Elport-formo
- osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
- map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
- embeddable_html: Enkorpigebla HTML
licence: Permesilo
- export_details_html: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo
- <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
- Open Database License</a> (ODbL).
+ licence_details_html: OpenStreetMap estas publikigata laŭ la permesilo %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Open Data Commons Open Database License
too_large:
advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
title: Elŝuti el Geofabrik
description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
urboj
- metro:
- title: Metro-eltiraĵoj
- description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaŭaĵoj
other:
title: Aliaj fontoj
description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio
- options: Elektebloj
- format: Formo
- scale: Skalo
- max: maks
- image_size: Bildamplekso
- zoom: Pligrandigi
- add_marker: Aldoni markon al la mapo
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Eliro
- paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
export_button: Elporti
fixthemap:
title: Raporti problemon / Korekti mapon
strato aŭ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo
kaj redakti kaj ripari datumojn mem.
add_a_note:
- instructions_html: Simple alklaku <a class='icon note'></a> aŭ la saman
- piktogramon sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon,
- konservu ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko.
+ instructions_1_html: Simple alklaku %{note_icon} aŭ la saman bildsimbolon
+ sur la mapo. Tiel markilo estos aldonita la la mapo, kiun vi povos movi
+ per ŝovi ĝin. Skribu vian mesaĝon, alklaku “Konservi” kaj aliaj mapigistoj
+ okupiĝos pri ĝi.
other_concerns:
title: Aliaj aferoj
- explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aŭ enhavo estas
- uzataj, legu la <a href='/copyright'>paĝon pri aŭtorrajto</a> por ricevi
- pliajn leĝajn informojn, aŭ kontaktu kun la <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-laborgrupo</a>.
+ concerns_html: Se vi havas demandojn pri kiel niaj datumoj estas uzataj aŭ
+ pri la enhavo, malfermu nian %{copyright_link} por akiri pliajn leĝajn informojn
+ aŭ kontaktu kun la %{working_group_link}.
+ copyright: paĝon pri aŭtorrajtoj
+ working_group: OSMF-laborgrupo
help:
title: Akiri helpon
introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
beginners_guide:
title: Manlibro por komencantoj
description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
- help:
- title: Helpa forumo
- description: Demandu aŭ serĉu respondojn ĉe retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj
- pri OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Helpo kaj forumoj
+ description: Komuna loko por serĉi helpon kaj diskuti pri OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Dissendolistoj
description: Demandu aŭ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aŭ
regionaj dissendolistoj.
- forums:
- title: Forumoj (malnovaj)
- description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj.
- community:
- title: Forumoj de komunumo
- description: Loko por diskuti pri OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
removed: Via implicita OpenStreetMap‑reaktilo estas Potlatch. Pro la fakto,
ke Adobe Flash Player estis eksigita, la redaktilo Potlatch ne estas plu uzebla
per retfoliumilo.
- desktop_html: La redaktilo Potlatch plue estos uzebla kiel <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">labortabla
- aplikaĵo por Mac kaj Windows</a>.
- id_html: Aliokaze, vi povas ŝanĝi vian implicitan redaktilon al iD, kiu laboras
- ene via retfoliumilo (kiel Potlatch antaŭe). <a href="%{settings_url}">Alklaku
- tien ĉi por ŝanĝi preferojn.</a>
+ desktop_application_html: Por plue uzi la redaktilon Potlatch %{download_link}.
+ download: elŝutu la labortablan aplikaĵon por macOS aŭ Windows
+ id_editor_html: Aliokaze vi povas agordi la redaktilon iD kiel implicita, ĝi
+ funkcias en via retfoliumilo same kiel Potlatch funkciis – %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: alklaku tie ĉi por ŝanĝi viajn preferojn
+ any_questions:
+ title: Iaj demandoj?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap havas plurajn rimedojn por lerni pri la projekto,
+ demandi kaj respondi kaj por kunlabore pridiskuti kaj dokumenti mapajn temojn.
+ Piaj informoj troviĝas %{help_link}. Ĉu vi estas en organizaĵo/firmao kaj
+ havas planojn pri OpenStreetMap? Pliaj informoj troviĝas ĉe %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: tie ĉi
+ welcome_mat: Welcome Mat
sidebar:
search_results: Serĉrezultoj
close: Fermi
primary: Vojo unua-ranga
secondary: Vojo dua-ranga
unclassified: Vojo kvara-ranga
+ pedestrian: Piedirada strato
track: Vojo kampa
bridleway: Ĉevalvojo
cycleway: Bicikla vojo
- cycleway_national: Bicikla vojo nacia
- cycleway_regional: Bicikla vojo regiona
- cycleway_local: Bicikla vojo loka
+ cycleway_national: Bicikla kurso ŝtata
+ cycleway_regional: Bicikla kurso regiona
+ cycleway_local: Bicikla kurso loka
+ cycleway_mtb: Montbicikla kurso
footway: Trotuaro
rail: Fervojo
+ train: Vagonaro
subway: Metroo
- tram:
- - Fervojo malpeza
- - tramo
- cable:
- - Kablovojo
- - seĝtelfero
- runway:
- - Avia dromo
- - aŭtokur-strato
- apron:
- - Aviadil-parkumejo
- - flugstacio
+ ferry: Pramo
+ light_rail: Malpeza vagonaro
+ tram: Tramo
+ trolleybus: Trolebuso
+ bus: Aŭtobuso
+ cable_car: Kablovojo
+ chair_lift: Telfero seĝa
+ runway: Avia dromo
+ taxiway: Aŭtokur-strato
+ apron: Aviadil-parkumejo
admin: Administra limo
+ capital: Ĉefurbo
+ city: Urbo
+ orchard: Fruktoĝardeno
+ vineyard: Vinberĝardeno
forest: Kultiv-arbaro
wood: Arbaro
+ farmland: Agrokultura tereno
+ grass: Herbotapiŝo
+ meadow: Herbejo
+ bare_rock: Roka areo
+ sand: Sabla tereno
golf: Golfejo
park: Parko
+ common: Publika ripoza tereno
+ built_up: Konstruaĵ-kovrita tereno
resident: Privatdoma tereno
- common:
- - Publika ripoza tereno
- - herbejo
- - ĝardeno
retail: Komercejo
industrial: Industria areo
commercial: Oficeja tereno
heathland: Erikejo
- lake:
- - Lago
- - akvorezervujo
+ scrubland: Arbustaro
+ lake: Lago
+ reservoir: Lago artefarita
+ intermittent_water: Sezona akvujo
+ glacier: Glacirivero
+ reef: Rifo
+ wetland: Malsekejo
farm: Farmobieno
brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado)
cemetery: Tombejo
allotments: Familiaj ĝardenoj
pitch: Ludkampo
centre: Sporta centro
+ beach: Sablobordo
reserve: Naturrezervejo
military: Armea tereno
- school:
- - Lernejo
- - universitato
+ school: Lernejo
+ university: Universitato
+ hospital: Malsanulejo
building: Grava konstruaĵo
station: Stacidomo
- summit:
- - Montosupro
- - montpinto
+ summit: Montosupro
+ peak: Montpinto
tunnel: Strekumita konturo - tunelo
bridge: Nigra konturo - ponto
private: Privata aliro
destination: Aliro nur al celo
construction: Vojoj konstruataj
+ bus_stop: Haltejo aŭtobusa
+ stop: Haltejo
bicycle_shop: Bicikl-vendejo
+ bicycle_rental: Bicikl-pruntejo
bicycle_parking: Parkumejo bicikla
+ bicycle_parking_small: Malgranda parkumejo bicikla
toilets: Necesejo
welcome:
title: Bonvenon!
- introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo
- de la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas
- mallonga manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii.
+ introduction: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo de la
+ mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas mallonga
+ manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii.
whats_on_the_map:
title: Kio estas sur la mapo
- on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas <em>kaj
- realaj kaj aktualaj</em> - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj
- aliaj detalaĵoj pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo
- kiuj interesas vin.
- off_html: Ni <em>ne povas</em> inkludi personajn taksojn, eksajn aŭ malcertajn
- objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita,
- ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aŭ paperaj mapoj.
+ on_the_map_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas
+ %{real_and_current} – kiel milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj aliaj detalaĵoj
+ pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de la reala mondo kiuj interesas
+ vin.
+ real_and_current: kaj realaj kaj aktualaj
+ off_the_map_html: Estas %{doesnt} aldoni al la mapo personajn taksojn, eksajn
+ aŭ malcertajn objektojn kaj datumojn el fontoj protektataj de aŭtorrajto.
+ Escepte se vi estas permesita, ne kopiu datumojn el aliaj interretaj aŭ
+ paperaj mapoj.
+ doesnt: malpermesate
basic_terms:
title: Fundamentaj terminoj pri mapigado
- paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj
- utilaj vorotoj.
- editor_html: <strong>Redaktilo</strong> estas programo aŭ retpaĝo, kiun vi
- povas uzi por modifi mapon.
- node_html: <strong>Nodo</strong> (ang. «node») estas punkto sur la mapo, kiel
- restoracio aŭ arbo.
- way_html: <strong>Linio</strong> (ang. «way») estas linio aŭ areo, kiel vojo,
- rivereto, lago aŭ konstruaĵo.
- tag_html: <strong>Etikedo</strong> (ang. «tag») estas kolekto de datumoj priskribanta
- nodon aŭ linion, kiel nomo de restoracio aŭ rapidlimo de vojo.
+ paragraph_1: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj utilaj
+ terminoj.
+ an_editor_html: '%{editor} estas programo aŭ retejo, kiun vi povas uzi por
+ modifi mapon.'
+ a_node_html: '%{node} estas punkto sur la mapo, kiel restoracio aŭ arbo.'
+ a_way_html: '%{way} estas linio aŭ areo, kiel vojo, rivereto, lago aŭ konstruaĵo.'
+ a_tag_html: '%{tag} estas kolekto de datumoj priskribanta nodon aŭ linion,
+ kiel nomo de restoracio aŭ rapidlimo de vojo.'
+ editor: Redaktilo
+ node: Nodo
+ way: Linio
+ tag: Etikedo
rules:
title: Reguloj!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen
- ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas
- iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn
- pri <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>enportoj</a>
- kaj \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>aŭtomataj
- redaktoj</a>."
- questions:
- title: Iaj demandoj?
- paragraph_1_html: OpenStreetMap havas plurajn ejojn por lerni pri la projekto,
- por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. <a
- href='%{help_url}'>Alklaku por ricevi helpon</a>. Ĉu via organizaĵo planas
- kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu pliajn informojn ĉe nia <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
- Mat</a>.
+ para_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn formalajn regulojn, sed ni esperas,
+ ke ĉiuj partoprenantoj kunlaboru kune kaj komunikiĝu ene la komunumo. Se
+ vi konsideras kontribuon alian ol permana redakto, legu regulojn pri %{imports_link}
+ kaj %{automated_edits_link}.
+ imports: enportoj de datumoj
+ automated_edits: aŭtomataj redaktoj
start_mapping: Ekigi mapigadon
+ continue_authorization: Daŭrigi Rajtigon
add_a_note:
title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon!
- paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon
- por registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
- paragraph_2_html: Simple iru al la <a href='%{map_url}'>mapo</a> kaj alklaku
- la bildsimbolon <span class='icon note'></span>. Tiel vi aldonos ŝoveblan
- markon al la mapo. Enigu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj
- okupiĝos pri via rimarko.
+ para_1: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon por registriĝi
+ kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
+ para_2_html: 'Simple malfermu la %{map_link} kaj alklaku la bildsimbolon de
+ rimarko: %{note_icon}. Tiel vi aldonos ŝoveblan markon al la mapo. Enigu
+ vian mesaĝon, alklaku “Aldoni rimarkon” kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri
+ ĝi.'
+ the_map: mapon
+ communities:
+ title: Komunumoj
+ lede_text: Homoj de la tuta mondo kontribuas al aŭ uzas OpenStreetMap. Dum kiam
+ multaj kontribuas individue, iuj homoj organizas komunumojn. Tiuj ĉi komunumoj
+ estas je diversaj grandoj kaj reprezentas diversgrandajn geografiajn regionojn
+ – de malgrandaj urboj al plurlandaj areoj. Ili ankaŭ povas esti formalaj aŭ
+ neformalaj.
+ local_chapters:
+ title: Lokaj sekcioj
+ about_text: Lokaj sekcioj estas land-nivelaj aŭ region-nivelaj grupoj, kiuj
+ formaligis sin kaj estiĝis leĝe agnoskaj ne-profit-celaj organizaĵoj. Ili
+ reprezentas mapon kaj mapigistoj de la loka areo dum kontaktoj kun la loka
+ registaro, firmaoj kaj amasinformiloj. Ili ankaŭ estas en kontakto kun la
+ Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF), donante al ili ligon kun la jura personeco
+ tenanta aŭtorrajtojn.
+ list_text: 'La jenaj komunumoj estas oficiale registritaj kiel lokajn sekciojn
+ de OSMF:'
+ other_groups:
+ title: Aliaj grupoj
+ other_groups_html: Ne necesas krei formalan grupon similan al tiuj en la lokaj
+ sekcioj. Pluraj grupoj sukcese ekzistas kiel neformalaj kuniĝoj de homoj
+ aŭ kiel komunumoj. Ĉiu povas aliĝi aŭ krei la propran. Pliaj informoj troviĝas
+ sur %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: tiu ĉi viki-paĝo
traces:
visibility:
private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj)
visibility: 'Videbleco:'
confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi spuron?
trace_paging_nav:
- showing_page: Paĝo %{page}
- older: Antaŭaj spuroj
- newer: Postaj spuroj
+ older: Pli malnovaj spuroj
+ newer: Pli novaj spuroj
trace:
pending: OKAZONTA
count_points:
- one: 1 punkto
+ one: '%{count} punkto'
other: '%{count} punktoj'
more: pli
trace_details: Vidi detalojn de spuro
public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user}
description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spurojn
tagged_with: etikedita kun %{tags}
- empty_html: Ankoraŭ nenio estas tie ĉi. <a href='%{upload_link}'>Alŝutu novan
- spuron</a> aŭ eksciu pli pri GPS-spurado ĉe la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki-paĝo</a>.
+ empty_title: Nenio tie ĉi
+ empty_upload_html: '%{upload_link} aŭ sciiĝu pli pri GPS-spuroj ĉe la %{wiki_link}.'
+ upload_new: Alŝutu novan dosieron de spuro
+ wiki_page: vikipaĝo
upload_trace: Alŝuti spuron
all_traces: Ĉiuj spuroj
my_traces: Miaj spuroj
oauth1_settings: Agordoj OAuth 1
oauth2_applications: Aplikaĵoj OAuth 2
oauth2_authorizations: Rajtigoj OAuth 2
+ muted_users: Silentigitaj uzantoj
oauth:
authorize:
title: Rajtigi aliron al via konto
authorize_failure:
title: Rajtiga peto malakceptita
denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto
- invalid: La rajtiga ĵeto ne plu validas.
+ invalid: La rajtiga ĵetono ne plu validas.
revoke:
flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application}
permissions:
missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al ĉi tiu eblo
scopes:
+ openid: ensaluti uzante OpenStreetMap
read_prefs: legi preferojn de uzanto
write_prefs: modifi preferojn de uzanto
write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj aldoni amikojn
read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn
write_gpx: alŝuti GPS-spurojn
write_notes: modifi rimarkojn
+ write_redactions: Redakti map-datumojn
read_email: legi retpoŝtan adreson de uzanto
skip_authorization: Aŭtomate akcepti aplikaĵojn
oauth_clients:
new:
title: Registri novan aplikaĵon
+ disabled: Registrado de aplikaĵoj OAuth 1 estas malŝaltita
edit:
title: Modifi vian aplikaĵon
show:
title: Miaj rajtigitaj aplikaĵoj
application: Aplikaĵo
permissions: Permesoj
+ last_authorized: Antaŭa aŭtentigo
no_applications_html: Vi ankoraŭ rajtigis neniun aplikaĵon %{oauth2}.
application:
revoke: Senrajtigi aliron
title: Registriĝi
no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por
vi.
- contact_support_html: Kontaktu la <a href="%{support}">subtenan teamon</a> por
- krei konton – ni klopodos pri via peto senprokraste.
+ please_contact_support_html: Kontaktu la %{support_link} por renkonti por krei
+ konton – ni provos kiel eble plej rapide respondi vian peton.
+ support: subtenan teamon
about:
header: Libera kaj redaktebla
- html: <p>Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj
- kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, ĝisdatigi, elŝuti kaj uzi ĝin.</p> <p>Registriĝu
- por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.</p>
- email address: 'Retpoŝtadreso:'
- confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:'
- display name: 'Montrata nomo:'
+ paragraph_1: Malkiel aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj
+ kiel vi kaj ĉiu povas libere korekti, aktualigi, elŝuti kaj uzi ĝin.
+ paragraph_2: Registriĝu por komenci kontribui al la projekto. Nie sendos al
+ vi retleteron por konfirmi vian konton.
display name description: Via publike montrata uzantnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin
poste per la agordoj.
external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:'
iloj aŭ servilo krom tio povas bezoni ĝin.
continue: Registriĝi
terms accepted: Dankon por akcepto de nova interkonsento pri kontribuado!
+ email_confirmation_help_html: Via retpoŝta adreso ne estas publike montrata,
+ legu nian %{privacy_policy_link} por pli da informoj.
+ privacy_policy: privatecan politikon
+ privacy_policy_title: privateca politiko de OSMF enhavanta sekcion pri uzo de
+ retpoŝta adreso
terms:
title: Kondiĉoj
heading: Kondiĉoj
consider_pd: Krom la ĉi-supro, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj apartenas
al la publika havaĵo
consider_pd_why: Pliaj informoj
- guidance_html: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: <a href="%{summary}">simpla
- mallongigo</a> kaj kelkaj <a href="%{translations}">neoficialaj tradukoj</a>'
+ guidance_info_html: 'Pliaj informoj helpantaj kompreni ilin: %{readable_summary_link}
+ kaj kelkaj %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: konciza sumiĝo
+ informal_translations: neoficialaj tradukoj
continue: Daŭrigi
decline: Malakcepti
you need to accept or decline: Bonvolu legi kaj aŭ akcepti aŭ malakcepti la
deleted: forigita
show:
my diary: Mia taglibro
- new diary entry: nova taglibra afiŝo
my edits: Miaj redaktoj
my traces: Miaj spuroj
my notes: Miaj rimarkoj
my comments: Miaj komentoj
my_preferences: Preferoj
my_dashboard: Panelo
- blocks on me: Blokas min
+ blocks on me: Ricevitaj blokadoj
blocks by me: Blokitaj de mi
+ create_mute: Silentigi tiun ĉi uzanton
+ destroy_mute: Malsilentigi tiun ĉi uzanton
edit_profile: Redakti profilon
send message: Sendi mesaĝon
diary: Taglibro
remove as friend: Eksamikigi
add as friend: Aldoni kiel amikon
mapper since: 'Mapigisto ekde:'
+ uid: 'Identigilo de uzanto:'
ct status: 'Interkonsento pri kontribuado:'
ct undecided: ne decidita
ct declined: malakceptita
- latest edit: 'Lasta redakto (%{ago}):'
email address: 'Retpoŝtadreso:'
created from: 'Kreita de:'
status: 'Stato:'
spam score: 'Trudmesaĝa poentaro:'
- description: Priskribo
- user location: Loko de uzanto
role:
administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
+ importer: Tiu ĉi uzanto estas enportisto
grant:
administrator: Permesi aliron de administranto
moderator: Permesi aliron de kontrolanto
+ importer: Permesi aliron de enportisto
revoke:
administrator: Nuligi aliron de administranto
moderator: Nuligi aliron de kontrolanto
+ importer: Nuligi aliron de enportisto
block_history: Blokadoj aktivaj
moderator_history: Blokadoj eldonitaj
+ revoke_all_blocks: Nuligi ĉiujn blokadojn
comments: Komentoj
create_block: Bloki ĉi tiun uzanton
activate_user: Aktivigi tiun ĉi uzanton
- deactivate_user: Malaktivigi tiun ĉi uzanton
confirm_user: Konfirmi ĉi tiun uzanton
unconfirm_user: Malkonfirmi ĉi tiun uzanton
unsuspend_user: Malhaltigi tiun ĉi uzanton
delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton
confirm: Konfirmi
report: Raporti tiun ĉi uzanton
- set_home:
- flash success: Pozicio de hejmo sukcese konservita
go_public:
flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
index:
title: Konto haltigita
heading: Konto haltigita
support: subtena teamo
- body_html: |-
- <p>
- Ho ve, via konto estas aŭtomate haltigita pro suspekta agado.
- </p>
- <p>
- Tiu ĉi decido estos reviziita de administranto baldaŭ, aŭ vi povas kontakti kun la %{webmaster}, se vi volas diskuti tion.
- </p>
+ automatically_suspended: Bedaŭrinde via konto estas aŭtomate blokita pro suspektinda
+ agado.
+ contact_support_html: Tiu ĉi decido estos baldaŭ reviziita de administranto.
+ Vi ankaŭ povas kontakti nian %{support_link}, se vi volas pridiskuti la blokadon.
auth_failure:
connection_failed: Konektado al aŭtentiga servo malsukcesis
invalid_credentials: Malkorektaj ensalutiloj
title: Kreado de blokado de %{name}
heading_html: Kreado de blokado de %{name}
period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
- tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri ĉesigo.
- tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
- al miaj sciigoj.
back: Montri ĉiujn blokadojn
edit:
title: Redaktado de blokado por %{name}
block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas.
block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto.
create:
- try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ ol bloki kaj doni konvenan
- kvanton da tempo por respondi.
- try_waiting: Bonvolu doni al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
- antaŭ blokado.
flash: Kreis blokon por uzanto %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Nur la kontrolanto kiu kreis ĉi tiun blokadon, povas
revoke:
title: Nuligado de blokado por %{block_on}
heading_html: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by}
- time_future: Ĉi tiu blokado finiĝos je %{time}.
- past: La blokado finiĝis %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun.
+ time_future_html: Ĉi tiu blokado finiĝos je %{time}.
+ past_html: La blokado finiĝis %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun.
confirm: Ĉu vi certe volas nuligi ĉi tiun blokadon?
revoke: Malbloki!
flash: Ĉi tiu blokado estas nuligita.
+ revoke_all:
+ title: Nuligado de ĉiujn blokojn por %{block_on}
+ heading_html: Nuligado de ĉiujn blokojn por %{block_on}
+ empty: '%{name} ne havas aktivajn blokadojn.'
+ confirm: Ĉu vi volas nuligi %{active_blocks}?
+ active_blocks: '{{PLURAL|one=%{count} aktivan blokadon|%{count} aktivajn blokadojn}'
+ revoke: Malbloki!
+ flash: Ĉiuj aktivaj blokoj estas nuligitaj.
helper:
time_future_html: Finiĝos post %{time}.
until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos.
time_past_html: Finiĝis %{time}.
block_duration:
hours:
- one: 1 horo
+ one: '%{count} horo'
other: '%{count} horoj'
days:
- one: 1 tago
+ one: '%{count} tago'
other: '%{count} tagoj'
weeks:
- one: 1 semajno
+ one: '%{count} semajno'
other: '%{count} semajnoj'
months:
- one: 1 monato
+ one: '%{count} monato'
other: '%{count} monatoj'
years:
- one: 1 jaro
+ one: '%{count} jaro'
other: '%{count} jaroj'
blocks_on:
title: Blokadoj por %{name}
showing_page: Paĝo %{page}
next: Sekva »
previous: « Antaŭa
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Silentigitaj uzantoj
+ my_muted_users: Miaj silentigitaj uzantoj
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Vi silentigis %{count} uzanton
+ other: Vi silentigis %{count} uzantojn
+ user_mute_explainer: Mesaĝoj de silentigitaj uzantoj estos movitaj al aparta
+ mesaĝujo kaj vi ne ricevos retpoŝtajn sciigojn pri ili.
+ user_mute_admins_and_moderators: Vi povas silentigi administrantojn kaj kontrolantojn,
+ tamen iliaj mesaĝoj ne estos silentigitaj.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Silentigita uzanto
+ actions: Agoj
+ tbody:
+ unmute: Malsilentigi
+ send_message: Sendi mesaĝon
+ create:
+ notice: Vi silentigis la uzanton %{name}.
+ error: Uzanto %{name} ne povas esti silentigita. %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: Vi malsilentigis la uzanton %{name}.
+ error: Ne povis malsilentigi la uzanton. Reprovu.
notes:
index:
title: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
heading: Rimarkoj de %{user}
- subheading_html: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
+ subheading_html: Rimarkoj %{submitted} aŭ %{commented} de %{user}
+ subheading_submitted: kreitaj
+ subheading_commented: komentitaj
no_notes: Neniu rimarko
id: Identigilo
creator: Aŭtoro
description: Priskribo
created_at: Kreita je
last_changed: Laste ŝanĝita
+ show:
+ title: 'Rimarko: %{id}'
+ description: Priskribo
+ open_title: 'Nesolvita rimarko #%{note_name}'
+ closed_title: 'Solvita rimarko #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Kaŝita rimarko #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Kreita de %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Anonime kreita %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Komento de %{time_ago} de %{user}
+ event_commented_by_anonymous_html: Anonima komento de %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Solvita %{time_ago} de %{user}
+ event_closed_by_anonymous_html: Anonime solvita %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Remalfermita %{time_ago} de %{user}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Anonime remalfermita %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Kaŝita %{time_ago} de %{user}
+ report: raporti tiun ĉi rimarkon
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+ anonymous_warning: Ĉi tiu rimarko enhavas komentojn de anonimuloj, kiuj devas
+ esti kontrolitaj sendepende.
+ hide: Kaŝi
+ resolve: Solvi
+ reactivate: Remalfermi
+ comment_and_resolve: Komenti kaj solvi
+ comment: Komenti
+ log_in_to_comment: Ensalutu por komenti tiun ĉi rimarkon
+ report_link_html: Se tiu ĉi rimarko enhavas privatajn informojn, kiuj ne devas
+ esti publikigitaj, vi povas %{link}.
+ other_problems_resolve: Koncerne al ĉiuj aliaj problemoj pri la rimarko, solvu
+ ilin mem kaj skribi komenton.
+ other_problems_resolved: Koncerne ĉiuj aliaj problemoj, solvu la rimarkon.
+ disappear_date_html: Tiu ĉi solvita rimarko malaperos el la mapo post %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nova rimarko
+ intro: Ĉu vi rimarkis eraron aŭ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por ili
+ povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu la
+ rimarkon priskribantan la problemon.
+ advice: Via rimarko estas publika kaj povas esti uzita por ĝisdatigi la mapon,
+ do ne enmetu privatajn informojn kaj informojn el kopirajtaj mapoj aŭ aliaj
+ datumbazoj.
+ add: Aldoni rimarkon
javascripts:
close: Fermi
share:
locate:
title: Montri mian pozicion
metersPopup:
- one: Vi estas unu metro for de tiu punkto
+ one: Vi estas %{count} metro for de tiu punkto
other: Vi estas %{count} metroj for de tiu punkto
feetPopup:
- one: Vi estas unu futo for de tiu punkto
+ one: Vi estas %{count} futo for de tiu punkto
other: Vi estas %{count} futoj for de tiu punkto
base:
standard: Norma mapo
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Biciklada mapo
transport_map: Transporta mapo
+ tracestracktop_topo: Topografia mapo
hot: Hom-helpa mapo
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Tavoloj de mapo
notes: Map-rimarkoj
gps: Publikaj GPS-spuroj
overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo
title: Tavoloj
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>kontribuintoj de OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donaci</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Kondiĉoj pri Retejo kaj API</a>
- cyclosm: Stilo de kaheloj de <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,
- gastigata de <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
- thunderforest: Kaheloj danke al <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
- ALLAN</a>
- opnvkarte: Kaheloj danke al <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
- hotosm: Stilo de kaheloj de <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
- OpenStreetMap Team</a> gastigata de <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
- France</a>
+ openstreetmap_contributors: kontribuintoj de OpenStreetMap
+ make_a_donation: Donaci
+ website_and_api_terms: Uzkondiĉoj
+ cyclosm_credit: 'Stilo de kaheloj: %{cyclosm_link}, retgastigo: %{osm_france_link}'
+ osm_france: OpenStreetMap France
+ thunderforest_credit: Kaheloj danke al %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy ALLAN
+ tracestrack_credit: Kaheloj danke al %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: 'Stilo de kaheloj: %{hotosm_link}, retgastigo: %{osm_france_link}'
+ hotosm_name: HOTOSM
site:
edit_tooltip: Redakti la mapon
edit_disabled_tooltip: Pligrandigu por redakti la mapon
map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj
queryfeature_tooltip: Montri informojn pri objekto
queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj
+ embed_html_disabled: HTML-enigo ne haveblas por ĉi tiu mapo-tavolo
changesets:
show:
comment: Komenti
unsubscribe: Malobservi
hide_comment: kaŝi
unhide_comment: malkaŝi
- notes:
- new:
- intro: Ĉu vi rimarkis eraron aŭ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por
- ili povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu
- la rimarkon priskribantan la problemon.
- advice: Via rimarko estas publika kaj povas esti uzita por ĝisdatigi la mapon,
- do ne enmetu privatajn informojn kaj informojn el kopirajtaj mapoj aŭ aliaj
- datumbazoj.
- add: Aldoni rimarkon
- show:
- anonymous_warning: Ĉi tiu rimarko enhavas komentojn de anonimuloj, kiuj devas
- esti kontrolitaj sendepende.
- hide: Kaŝi
- resolve: Solvi
- reactivate: Remalfermi
- comment_and_resolve: Komenti kaj solvi
- comment: Komenti
- report_link_html: Se tiu ĉi rimarko enhavas privatajn informojn, kiuj ne devas
- esti publikigitaj, vi povas %{link}. Koncerne al ĉiuj aliaj problemoj pri
- la rimarko – solu ilin mem per skribi komenton.
edit_help: Movu la mapon kaj pligrandigu al loko kiun vi volas redakti, kaj poste
alklaku tie ĉi.
directions:
graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper)
graphhopper_car: Aŭte (GraphHopper)
graphhopper_foot: Piede (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Bicikle (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Aŭte (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Piede (Valhalla)
descend: Malsupreniro
directions: Kurso
distance: Distanco
+ distance_m: '%{distance} m'
+ distance_km: '%{distance} km'
errors:
no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj.
no_place: Bedaŭrinde ne povas trovi “%{place}”.