-# Messages for Slovenian (Slovenščina)
+# Messages for Slovenian (slovenščina)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Damjang
# Author: Dbc334
+# Author: Eleassar
+# Author: Lesko987
+# Author: Mateju
+# Author: Stefanb
sl:
activerecord:
attributes:
user: Uporabnik
visible: Vidnost sledi
user:
+ active: Aktiven
description: Opis
display_name: Prikazno ime
email: Naslov e-pošte
languages: Jeziki
pass_crypt: Geslo
models:
+ acl: Seznam nadzora dostopa
changeset: Paket sprememb
+ changeset_tag: Oznaka paketa sprememb
country: Država
diary_comment: Komentar v dnevniku
diary_entry: Vpis v dnevnik
node: Vozlišče
node_tag: Oznaka vozlišča
notifier: Obveščevalec
- relation: Relacija
- relation_member: Član relacije
- relation_tag: Oznaka relacije
+ old_node: Staro vozlišče
+ old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
+ old_relation: Stara zveza
+ old_relation_member: Član stare zveze
+ old_relation_tag: Oznaka stare zveze
+ old_way: Stara pot
+ old_way_node: Vozlišče stare poti
+ old_way_tag: Oznaka stare poti
+ relation: Zveza
+ relation_member: Član zveze
+ relation_tag: Oznaka zveze
+ session: Seja
trace: Sled
tracepoint: Točka sledi
tracetag: Oznaka sledi
way: Pot
way_node: Vozlišče poti
way_tag: Oznaka poti
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v vašem brskalniku preden nadaljujete.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več.
+ need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati.
browse:
changeset:
- changeset: "Paket sprememb: {{id}}"
- download: Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}
+ changeset: "Paket sprememb: %{id}"
+ changesetxml: Paket sprememb XML
+ feed:
+ title: Paket sprememb %{id}
+ title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
+ osmchangexml: osmChange XML
title: Paket sprememb
changeset_details:
belongs_to: "Pripada:"
closed_at: "Zaključen:"
created_at: "Ustvarjen:"
has_nodes:
- one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:"
+ few: "Vsebuje %{count} vozlišča:"
+ one: "Vsebuje %{count} vozlišče:"
+ other: "Vsebuje %{count} vozlišč:"
+ two: "Vsebuje %{count} vozlišči:"
has_relations:
- one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
+ few: "Vsebuje %{count} zveze:"
+ one: "Vsebuje %{count} zvezo:"
+ other: "Vsebuje %{count} zvez:"
+ two: "Vsebuje %{count} zvezi:"
has_ways:
- one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
+ one: "Vsebuje %{count} pot:"
+ other: "Vsebuje %{count} poti:"
no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja.
show_area_box: Prikaži pravokotno področje
common_details:
+ changeset_comment: "Komentar:"
+ deleted_at: "Izbrisan ob:"
+ deleted_by: "Izbrisal:"
edited_at: "Urejeno ob:"
edited_by: "Uredil:"
in_changeset: "V paketu sprememb:"
version: "Različica:"
containing_relation:
- entry: Relacija {{relation_name}}
- entry_role: Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}})
+ entry: Zveza %{relation_name}
+ entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
map:
deleted: Izbrisano
+ edit:
+ area: Uredi področje
+ node: Uredi vozlišče
+ note: Urejanje opombe
+ relation: Uredi zvezo
+ way: Uredi pot
larger:
area: Prikaz področja na večjem zemljevidu
node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu
- relation: Prikaz relacije na večjem zemljevidu
+ note: Ogled opombe na večjem zemljevidu
+ relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu
way: Prikaz poti na večjem zemljevidu
loading: Nalaganje ...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
+ next_node_tooltip: Naslednje vozlišče
+ next_note_tooltip: Naslednja opomba
+ next_relation_tooltip: Naslednja zveza
+ next_way_tooltip: Naslednja pot
prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
+ prev_node_tooltip: Prejšnje vozlišče
+ prev_note_tooltip: Prejšnja opomba
+ prev_relation_tooltip: Prejšnja zveza
+ prev_way_tooltip: Prejšnja pot
user:
- name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}
- next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika {{user}}
+ name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user}
+ next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
download_xml: prenesi XML
- edit: uredi
+ edit: Uredi vozlišče
node: Vozlišče
- node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
- view_history: poglej zgodovino
+ node_title: "Vozlišče: %{node_name}"
+ view_history: Poglej zgodovino
node_details:
coordinates: "Koordinate:"
part_of: "Del:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
download_xml: prenesi XML
node_history: Zgodovina vozlišča
- node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}"
- view_details: poglej podrobnosti
+ node_history_title: "Zgodovina vozlišča: %{node_name}"
+ view_details: Poglej podrobnosti
not_found:
- sorry: Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi.
+ sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi.
type:
+ changeset: Paket sprememb
node: vozlišče
- relation: relacija
+ relation: zveza
way: pot
+ note:
+ at_by_html: "%{when} nazaj od %{user}"
+ at_html: "%{when} nazaj"
+ closed: "Zaprto:"
+ closed_title: "Rešena opomba: %{note_name}"
+ comments: "Pripombe:"
+ description: "Opis:"
+ last_modified: "Zadnjič spremenjeno:"
+ open_title: "Nerešena opomba: %{note_name}"
+ opened: "Odprto:"
+ title: Opomba
paging_nav:
of: od
- showing_page: Prikazana stran
+ showing_page: stran
+ redacted:
+ message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
+ redaction: Redakcija %{id}
+ type:
+ node: vozlišče
+ relation: zveza
+ way: pot
relation:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
download_xml: prenesi XML
- relation: Relacija
- relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
- view_history: poglej zgodovino
+ relation: Zveza
+ relation_title: "Zveza: %{relation_name}"
+ view_history: Poglej zgodovino
relation_details:
members: "Člani:"
part_of: "Del:"
relation_history:
download_xml: Prenesi XML
- relation_history: Zgodovina relacije
- relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
+ relation_history: Zgodovina zveze
+ relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}"
+ view_details: Ogled podrobnosti
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}"
type:
node: Vozlišče
- relation: Relacija
+ relation: Zveza
way: Pot
- start:
- manually_select: Ročno izberite drugo področje
- view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida
start_rjs:
data_frame_title: Podatki
- data_layer_name: Podatki
+ data_layer_name: Prebrskaj podatke zemljevida
details: Podrobnosti
- drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
- edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]]
- history_for_feature: Zgodovina [[feature]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Uredil %{user} v %{timestamp}
+ hide_areas: Skrij področja
+ history_for_feature: Zgodovina %{feature}
load_data: Naloži podatke
- loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje %{num_features} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo %{max_features} ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
loading: Nalaganje ...
manually_select: Ročno izberite drugo področje
+ notes_layer_name: Brskanje opomb
object_list:
api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)
- back: Prikaži seznam predmetov
+ back: Nazaj na seznam predmetov
details: Podrobnosti
heading: Seznam predmetov
history:
type:
- node: Vozlišče [[id]]
- way: Pot [[id]]
+ node: Vozlišče %{id}
+ way: Pot %{id}
selected:
type:
- node: Vozlišče [[id]]
- way: Pot [[id]]
+ node: Vozlišče %{id}
+ way: Pot %{id}
type:
node: Vozlišče
way: Pot
private_user: anonimni uporabnik
+ show_areas: Prikaži podrpčja
show_history: Prikaži zgodovino
- unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})"
+ unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti %{bbox_size} je preveliko (mora biti manjše od %{max_bbox_size})"
+ view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida
wait: Počakajte...
zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz
tag_details:
tags: "Oznake:"
+ wiki_link:
+ key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
+ tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: "%{page} članek na Wikipediji"
+ timeout:
+ sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.
+ type:
+ changeset: Paket sprememb
+ node: vozlišče
+ relation: zveza
+ way: pot
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}"
download_xml: prenesi XML
- edit: uredi
- view_history: poglej zgodovino
+ edit: Uredi pot
+ view_history: Poglej zgodovino
way: Pot
- way_title: "Pot: {{way_name}}"
+ way_title: "Pot: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- other: tudi del poti {{related_ways}}
+ one: del poti %{related_ways}
+ other: del poti %{related_ways}
nodes: "Vozlišča:"
part_of: "Del:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
download_xml: prenesi XML
- view_details: poglej podrobnosti
+ view_details: Poglej podrobnosti
way_history: Zgodovina poti
- way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
+ way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Brezimen
big_area: (veliko)
- id: št. {{id}}
no_comment: (brez)
no_edits: (brez sprememb)
show_area_box: prikaži pravokotno področje
still_editing: (še ureja)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
changeset_paging_nav:
- next: Naslednja »
- previous: "« Prejšnja"
- showing_page: Prikazovanje strani {{page}}
+ next: Naslednja »
+ previous: « Prejšnja
+ showing_page: Stran %{page}
changesets:
area: Področje
comment: Komentar
saved_at: Shranjen
user: Uporabnik
list:
- description: Nedavne spremembe
- description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}
- description_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
- description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
+ description: Prebrskaj nedavno dodane podrobnosti zemljevida
+ description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox}
+ description_friend: Paketi sprememb vaših prijateljev
+ description_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
+ description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
+ empty_anon_html: Vsebina še ni bila spremenjena.
+ empty_user_html: Izgleda, da si še niste ničesar urejali. Če želite začeti, preglejte <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Navodila za začetnike</a>.
heading: Paketi sprememb
heading_bbox: Paketi sprememb
+ heading_friend: Paketi sprememb
+ heading_nearby: Paketi sprememb
heading_user: Paketi sprememb
heading_user_bbox: Paketi sprememb
title: Paketi sprememb
- title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}
- title_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
- title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
+ title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox}
+ title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+ title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
+ title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: pred %{ago}
+ comment: Komentar
+ has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik"
+ newer_comments: Novejši komentarji
+ older_comments: Starejši komentarji
+ post: Objavi
+ when: Kdaj
diary_comment:
- comment_from: Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}
+ comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
confirm: Potrdi
hide_link: Skrij ta komentar
diary_entry:
comment_count:
- one: "{{count}} komentar"
- other: "{{count}} komentarjev"
+ one: "%{count} komentar"
+ other: three=%{count} komentarji
+ two: "%{count} komentarja"
+ zero: Brez komentarjev
comment_link: Komentiraj ta vnos
confirm: Potrdi
edit_link: Uredi ta vnos
hide_link: Skrij ta vnos
- posted_by: Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}
+ posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
reply_link: Odgovori na ta vnos
edit:
body: "Besedilo:"
description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
title: Dnevnik OpenStreetMap
language:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}}
- title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
+ title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
user:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}}
- title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
+ title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
list:
- in_language_title: Dnevniki v jeziku {{language}}
+ in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
newer_entries: Novejši zapisi
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
older_entries: Starejši zapisi
- recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:"
+ recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
title: Dnevniki uporabnikov
- user_title: Dnevnik uporabnika {{user}}
+ title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
+ title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
location:
edit: Uredi
+ location: "Lokacija:"
+ view: Poglej
new:
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
no_such_entry:
- body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni"
+ body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni"
title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
- title: Ni tega uporabnika
view:
leave_a_comment: Napiši komentar
login: Prijavite se
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja"
save_button: Shrani
- title: Dnevnik uporabnika {{user}} | {{title}}
- user_title: Dnevnik uporabnika {{user}}
+ title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
+ editor:
+ default: Privzet (trenutno %{name})
+ id:
+ description: iD (urejevalnik v brskalniku)
+ name: iD
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (v brskalniku)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
+ name: Zunanji urejevalnik
export:
start:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
area_to_export: Področje za izvoz
embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
export_button: Izvozi
- export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a>.
+ export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: Oblika
format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
image_size: Velikost slike
latitude: "Šir:"
- licence: Dovoljenje
+ licence: Licenca
longitude: "Dol:"
manually_select: Ročno izberite drugo področje
- mapnik_image: Mapnik slika zemljevida
+ map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
max: največ
options: Možnosti
- osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu
- osmarender_image: Osmarender slika zemljevida
+ osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
output: Rezultat
paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
scale: Merilo
too_large:
+ body: "To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:"
+ geofabrik:
+ description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
+ title: Prenosi Geofabrik
heading: Preveliko območje
+ metro:
+ description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
+ title: Izvlečki Metro
+ other:
+ description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+ title: Drugi viri
+ planet:
+ description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+ title: Planet OSM
zoom: Povečava
start_rjs:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
export: Izvoz
manually_select: Ročno izberite drugo področje
- view_larger_map: Večji zemljevid
geocoder:
description:
title:
geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} iz <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">iskalca po OpenStreetMap-u</a>"
+ osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Velemesta
places: Kraji
towns: Mesta
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}"
direction:
east: vzhodno
north: severno
south_west: jugozahodno
west: zahodno
distance:
- one: približno {{count}} km
- other: približno {{count}} km
- zero: manj kot 1 km
+ one: približno en km
+ other: približno %{count} km
+ zero: manj kot en km
results:
more_results: Več zadetkov
no_results: Ni zadetkov
ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
- osm_namefinder: Zadetki iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Meja predmestja
+ level2: Državna meja
+ level4: Meja pokrajine
+ level5: Meja regije
+ level6: Meja upravne enote
+ level8: Meja občine
+ level9: Meja mesta
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sedežnica
+ drag_lift: Vlečnica
+ station: Žičniška postaja
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodrom
+ apron: Letališka ploščad
+ gate: Vrata
+ helipad: Heliodrom
+ runway: Vzletna steza
+ taxiway: Vozna steza
+ terminal: Terminal
amenity:
+ WLAN: WiFi dostop
airport: Letališče
+ arts_centre: Umetnostni center
+ artwork: Umetnina
atm: Bankomat
auditorium: Avditorij
bank: Banka
+ bar: Bar
+ bbq: Žar
bench: Klop
+ bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
+ bicycle_rental: Izposoja koles
+ biergarten: Pivski vrt
+ brothel: Javna hiša
bureau_de_change: Menjalnica
+ bus_station: Avtobusna postaja
+ cafe: Kavarna
+ car_rental: Rent-a-car
+ car_sharing: Souporaba avtomobila
car_wash: Avtopralnica
casino: Kazino
+ charging_station: Polnilna postaja
cinema: Kinematograf
+ clinic: Klinika
club: Klub
+ college: Srednja šola
+ community_centre: Center skupnosti
+ courthouse: Sodišče
crematorium: Krematorij
dentist: Zobozdravnik
doctors: Zdravniki
+ dormitory: Študentski dom
+ drinking_water: Pitna voda
+ driving_school: Avtošola
+ embassy: Veleposlaništvo
+ emergency_phone: Klic v sili
fast_food: Hitra hrana
+ ferry_terminal: Trajekt
+ fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Gasilska postaja
fountain: Vodomet
+ fuel: Bencinska črpalka
+ grave_yard: Pokopališče
+ gym: Fitnes / Telovadnica
+ hall: Dvorana
+ health_centre: Dom zdravja
hospital: Bolnišnica
hotel: Hotel
+ hunting_stand: Lovska opazovalnica
+ ice_cream: Sladoled
kindergarten: Vrtec
library: Knjižnica
+ market: Trg
marketplace: Tržnica
+ mountain_rescue: GRS - Gorska reševalna služba
nightclub: 'Nočni klub'
+ nursery: Vrtec
+ nursing_home: Dom za ostarele
+ office: Pisarne
park: Park
+ parking: Parkirišče
+ pharmacy: Lekarna
+ place_of_worship: Cerkev
police: Policija
post_box: Poštni nabiralnik
post_office: Pošta
+ preschool: Vrtec
prison: Zapor
+ pub: Pivnica
+ public_building: Javne zgradba
+ public_market: Javni trg
+ reception_area: Recepcija
+ recycling: Reciklirna točka
restaurant: Restavracija
+ retirement_home: Dom za ostarele
sauna: Savna
school: Šola
+ shelter: Zaklonišče
+ shop: Trgovina
+ shopping: Nakupovanje
+ shower: Tuš
+ social_centre: Socialni center
+ social_club: Društveni klub
+ social_facility: Socialni objekt
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Bazen
taxi: Taksi
+ telephone: Telefonska govorilnica
theatre: Gledališče
toilets: Stranišča
+ townhall: Mestna hiša
university: Univerza
+ vending_machine: Avtomat
+ veterinary: Veterinarska klinika
+ village_hall: Vaško središče
+ waste_basket: Koš za odpadke
wifi: Dostop WiFi
+ youth_centre: Mladinski center
+ boundary:
+ administrative: Upravne meje
+ census: Popisna meja
+ national_park: Nacionalni Park
+ protected_area: Zavarovano območje
+ bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: Viseči most
+ swing: Vrteči most
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Most
building:
- church: Cerkev
- city_hall: Mestna hiša
- garage: Garaža
- hotel: Hotel
- house: Hiša
- stadium: Stadion
- tower: Stolp
"yes": Zgradba
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hidrant
+ phone: Klic v sili
highway:
+ bridleway: Jahalna pot
+ bus_guideway: Turistični avtobus
bus_stop: Avtobusna postaja
+ byway: Obvoz
+ construction: Autocesta v izgradnji
+ cycleway: Kolesarska steza
+ emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
+ footway: Pešpot
+ ford: Prehod
+ living_street: Ulica z umirjenim prometom
+ milestone: Kilometerski kamen
+ minor: Manjša cesta
+ motorway: Avtocesta
+ motorway_junction: Avtocestno križišče
+ motorway_link: Avtocestni priključek
+ path: Pot
+ pedestrian: Pločnik
+ platform: Platforma
+ primary: Glavna cesta
+ primary_link: Priključek na glavno cesto
+ proposed: Predlagana cesta
+ raceway: Dirkališče
+ residential: Stanovanjska
+ rest_area: Počivališče
+ road: Nedoločena cesta
+ secondary: Regionalna cesta
+ secondary_link: Priključek na regionalno cesto
+ service: Servisna cesta
+ services: Avtocestno postajališče
+ speed_camera: Hitrostna kamera
+ steps: Stopnice
+ stile: Prehod preko ograje
+ street_lamp: Ulična svetilka
+ tertiary: Lokalna cesta
+ tertiary_link: Terciarna cesta
+ track: Kolovoz
+ trail: Sled
+ trunk: Hitra cesta
+ trunk_link: Priključek na hitro cesto
+ unclassified: Neopredeljena cesta
+ unsurfaced: Makadamska pot
historic:
+ archaeological_site: Arheološko najdbišče
battlefield: Bojišče
+ boundary_stone: Mejni kamen
+ building: Zgradba
castle: Grad
church: Cerkev
+ citywalls: Mestno obzidje
+ fort: Trdnjava
house: Hiša
+ icon: Ikona
manor: Graščina
+ memorial: Spomenik
+ mine: Rudnik
+ monument: Spomenik
+ museum: Muzej
ruins: Ruševine
tower: Stolp
+ wayside_cross: Križ
+ wayside_shrine: Kapelica
+ wreck: Razbitina
+ landuse:
+ allotments: Vrtički
+ basin: Čistilni bazen
+ brownfield: Gradbišče
+ cemetery: Pokopališče
+ commercial: Poslovna cona
+ conservation: Zaštićeno področje
+ construction: Gradbišče
+ farm: Kmetija
+ farmland: Kmetijsko zemljišče
+ farmyard: Vrt
+ forest: Gozd
+ garages: Garaže
+ grass: Travnik
+ greenfield: Pripravljeno za gradbišče
+ industrial: Industrijska cona
+ landfill: Smetišče
+ meadow: Travnik
+ military: Vojaško območje
+ mine: Minsko polje
+ nature_reserve: Naravni rezervat
+ orchard: Sadovnjak
+ park: Park
+ piste: Proga
+ quarry: Dnevni kop
+ railway: Železnica
+ recreation_ground: Rekreacijsko območje
+ reservoir: Zbiralnik
+ residential: Stanovanjska cona
+ retail: Trgovine
+ road: Območje ceste
+ village_green: Zelenica
+ vineyard: Vinograd
+ wetland: Mokrišče
+ wood: Pragozd
leisure:
+ beach_resort: kopališče
+ bird_hide: Ptičja opazovalnica
+ common: Javno zemljišče
+ fishing: Ribolovno območje
+ fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
+ golf_course: Igrišče za Golf
+ ice_rink: Drsališče
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Mini golf
+ nature_reserve: Naravni rezervat
park: Park
+ pitch: Športno igrišče
+ playground: Otroško igrišče
+ recreation_ground: Rekreacijsko območje
+ sauna: Savna
+ slipway: Rampa
+ sports_centre: Športni center
stadium: Stadion
+ swimming_pool: Bazen
+ track: Tekaška proga
+ water_park: Vodni park
+ military:
+ airfield: Vojaško letališče
+ barracks: Vojašnica
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Gorski prelaz
natural:
+ bay: Zaliv
+ beach: Obala
+ cape: Rt
+ cave_entrance: Vhod v jamo
+ channel: Kanal
+ cliff: Klif
+ crater: Krater
+ dune: Peščina
+ feature: Znamenitost
+ fell: Višinski travnik
+ fjord: Fjord
+ forest: Gozd
+ geyser: Gejzir
+ glacier: Ledenik
+ heath: Ravnina
hill: Hrib
island: Otok
+ land: Otok
+ marsh: Močvirje
+ moor: Močvirje
+ mud: Blato
+ peak: Vrh
+ point: Točka
+ reef: Greben
+ ridge: Greben
river: Reka
+ rock: Skala
+ scree: Melišče
+ scrub: Grmovje
+ shoal: Peščena plaža
+ spring: Izvir
+ stone: Skala
+ strait: Ožina
tree: Drevo
+ valley: Dolina
volcano: Vulkan
+ water: Vodovje
+ wetland: Mokrišče
+ wetlands: Mokrišča
+ wood: Pragozd
+ office:
+ accountant: Računovodja
+ architect: Arhitekt
+ company: Podjetje
+ employment_agency: Agencija za zaposlovanje
+ estate_agent: Nepremičninska agencija
+ government: Vladni urad
+ insurance: Zavarovalnica
+ lawyer: Odvetnik
+ ngo: NVO urad
+ telecommunication: Telekomunikacijski urad
+ travel_agent: Potovalna agencija
+ "yes": Pisarne
place:
airport: Letališče
city: Mesto
country: Država
+ county: Okrožje
farm: Kmetija
+ hamlet: Zaselek
house: Hiša
houses: Hiše
+ island: Otok
+ islet: Otoček
+ isolated_dwelling: Osamljena hiša
+ locality: Krajevno ime
+ moor: Muring
+ municipality: Občina
+ neighbourhood: Mestna četrt
postcode: Poštna številka
+ region: Regija
sea: Morje
+ state: "Država (ZDA):"
+ subdivision: Pododdelek
+ suburb: Predmestje
town: Mesto
+ unincorporated_area: Nikogaršnje območje
village: Vas
+ railway:
+ abandoned: Opuščena železnica
+ construction: Železnica v izgradnji
+ disused: Opuščena železnica
+ disused_station: Opuščena železniška postaja
+ funicular: Žična vzpenjača
+ halt: Železniška postaja
+ historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+ junction: Križišče železnic
+ level_crossing: Prehod
+ light_rail: Tramvaj
+ miniature: Miniaturna železnica
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Ozkotirna železnica
+ platform: Železniški peron
+ preserved: Ohranjena železniška proga
+ proposed: Predlagana železnica
+ spur: Tir
+ station: Železniška postaja
+ stop: Železniško postajališče
+ subway: Podzemna postaja
+ subway_entrance: Vhod na podzemno
+ switch: Kretnica
+ tram: Tramvaj
+ tram_stop: Tramvajska postaja
+ yard: Železniško dvorišče
shop:
+ alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
+ antiques: Starinarna
+ art: Prodajna galerija
+ bakery: Pekarna
+ beauty: Salon lepote
+ beverages: Trgovina pijač
+ bicycle: Trgovina koles
books: Knjigarna
+ boutique: Butik
butcher: Mesar
- drugstore: Lekarna
+ car: Avtomobilski salon
+ car_parts: Avtomobilski deli
+ car_repair: Avtoservis
+ carpet: Prodajalna preprog
+ charity: Dobrodelni trgovina
+ chemist: Kemična trgovina
+ clothes: Trgovina z oblekami
+ computer: Računalniška trgovina
+ confectionery: Trgovina sladkarij
+ convenience: Minimarket
+ copyshop: Kopirnica
+ cosmetics: Drogerija
+ deli: Delikatesna trgovina
+ department_store: Trgovska hiša
+ discount: Outlet
+ doityourself: Orodjarna
+ dry_cleaning: Čistilnica
+ electronics: Elektronska trgovina
+ estate_agent: Nepremičninska agencija
+ farm: Kmečka trgovina
+ fashion: Modna trgovina
+ fish: Ribarnica
florist: Cvetličarna
+ food: Prehrambena trgovina
+ funeral_directors: Pogrebni zavod
+ furniture: Pohištvo
+ gallery: Prodajna galerija
garden_centre: Vrtni center
+ general: Trgovina z mešanim blagom
+ gift: Prodajalna daril
+ greengrocer: Sadje in zelenjava
+ grocery: Živilska trgovona
+ hairdresser: Frizerski salon
+ hardware: Železnina
+ hifi: Trgovina z avdio opremo
+ insurance: Zavarovalnica
+ jewelry: Draguljarna
+ kiosk: Kiosk prodajalna
+ laundry: Pralnica
+ mall: Trgovski center
+ market: Trg
+ mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
+ motorcycle: Trgovina z motorji
+ music: Trgovina z glasbo
+ newsagent: Trafika
optician: Optik
+ organic: Trgovina z ekološko hrano
+ outdoor: Trgovina na prostem
+ pet: Trgovina za male živali
+ pharmacy: Lekarna
+ photo: Fotograf
+ salon: Lepotilni salon
+ second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
+ shoes: Trgovina s čevlji
shopping_centre: Nakupovalno središče
sports: Športna trgovina
+ stationery: Papirnica
+ supermarket: Supermarket
+ tailor: Krojač
+ toys: Trgovina igrač
travel_agency: Potovalna agencija
+ video: Videoteka
+ wine: Vinoteka
+ "yes": Trgovina
tourism:
+ alpine_hut: Koča
+ artwork: Umetnina
+ attraction: Zanimivost
+ bed_and_breakfast: 'Nočitev z zajtrkom'
+ cabin: 'Nočitev'
+ camp_site: Kamp
+ caravan_site: Kamp
+ chalet: Apartma
+ guest_house: Penzion
+ hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
+ lean_to: Bivak
motel: Motel
museum: Muzej
+ picnic_site: Prostor za piknike
+ theme_park: Zabaviščni park
+ valley: Dolina
+ viewpoint: Razgledna točka
zoo: Živalski vrt
+ tunnel:
+ culvert: Podzemni kanal
+ "yes": Predor
waterway:
+ artificial: Umetni vodotok
+ boatyard: Ladjedelnica
+ canal: Prekop
+ connector: Vodne povezave
+ dam: Jez
+ derelict_canal: Zapuščen prekop
+ ditch: Jarek
+ dock: Dok
+ drain: Jarek
+ lock: Zapornica
+ lock_gate: Velika zapornica
+ mineral_spring: Mineral vrelec
+ mooring: Sidrišče
+ rapids: Brzice
river: Reka
+ riverbank: Breg
+ stream: Potok
wadi: Vadi
+ water_point: Pitna voda
+ waterfall: Slap
+ weir: Zapornica
+ javascripts:
+ close: Zapri
+ key:
+ title: Ključ zemljevida
+ tooltip: Ključ zemljevida
+ tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Kolesarska karta
+ hot: Človekoljub
+ standard: Privzeta karta
+ transport_map: Transportna karta
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
+ layers:
+ data: Podatki zemljevida
+ header: Plasti zemljevida
+ notes: Opombe na zemljevidu
+ overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
+ locate:
+ popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke
+ title: Pokaži mojo lokacijo
+ zoom:
+ in: Povečaj
+ out: Pomanjšaj
+ notes:
+ new:
+ add: Dodaj opombo
+ show:
+ anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene.
+ comment: Komentar
+ comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
+ hide: Skrij
+ opened_by: ustvaril/-a <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ob %{time}
+ opened_by_anonymous: ustvaril anonimni uporabnik %{time}
+ permalink: Trajna povezava
+ reactivate: Znova aktiviraj
+ resolve: Razreši
+ share:
+ cancel: Prekliči
+ center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
+ custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
+ download: Prenesi
+ embed: HTML
+ format: "Oblika:"
+ image: Slika
+ image_size: Slika prikaže standardno plast na
+ include_marker: Vključi oznako
+ link: Povezavo ali HTML
+ long_link: Povezavo
+ paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
+ scale: "Merilo:"
+ short_link: Kratko povezavo
+ short_url: Kratek URL
+ title: Deli
+ view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
+ site:
+ createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid
+ createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
+ edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
+ edit_tooltip: Urejanje zemljevida
+ history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja
+ history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje
layouts:
- donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
+ community: Skupnost
+ community_blogs: Blogi skupnosti
+ community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
+ copyright: Avtorske pravice in licenca
+ data: Podatki
+ documentation: Dokumentacija
+ documentation_title: Dokumentacija projekta
+ donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
donate_link_text: donacijo
edit: Uredi
- export: Izvoz
- export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
- gps_traces: GPS sledi
- gps_traces_tooltip: Upravljaj sledi GPS
- help_wiki: Pomoč in Wiki
- help_wiki_tooltip: Pomoč in Wiki strani projekta
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page?uselang=sl
+ edit_with: Urejaj z %{editor}
+ export_data: Izvoz podatkov
+ foundation: Fundacija
+ foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+ gps_traces: Sledi GPS
+ gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
+ help: Pomoč
+ help_centre: Center za pomoč
+ help_title: Spletno mesto za pomoč projekta
history: Zgodovina
home: domov
- home_tooltip: Prikaži domači kraj
- inbox: prejeto ({{count}})
- inbox_tooltip:
- one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo
- other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil
- zero: Niste prejeli novih spročil
intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
- intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
- intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira {{ucl}} in {{bytemark}}. Drugi podporniki projekta so navedeni na {{partners}}.
- intro_3_bytemark: bytemarku
- intro_3_ucl: UCL VR Centru
+ intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
+ intro_2_download: prenesejo
+ intro_2_html: Podatki se lahko brezplačno %{download} in %{use} po %{license}. %{create_account} in izboljšajte zemljevid.
+ intro_2_license: odprti licenci
+ intro_2_use: uporabijo
log_in: prijava
log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
logout: odjava
- logout_tooltip: Odjava iz sistema
make_a_donation:
text: Prispevajte finančna sredstva
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
- news_blog: Novice
- news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd.
osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
- shop: Trgovina
- shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi
- sign_up: vpis
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College v Londonu
+ partners_partners: partnerji
+ partners_ucl: UCL VR Center
+ sign_up: ustvari račun
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
view: Zemljevid
view_tooltip: Prikaži zemljevid
- welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: Wiki stran za projekt
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: angleški izvirnik
+ text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran
+ title: O tem prevodu
+ legal_babble:
+ infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ intro_1_html: OpenStreetMap so <i>prosti podatki</i> z <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) licenco.
+ title_html: Avtorske pravice in licenca
+ native:
+ mapping_link: začnete kartirati
+ native_link: Slovensko verzijo
+ text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+ title: O tej strani
message:
delete:
deleted: Sporočilo izbrisano
inbox:
date: Datum
from: Od
+ messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
my_inbox: Moja prejeta
- no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?
+ new_messages:
+ few: "%{count} nova sporočila"
+ one: "%{count} novo sporočilo"
+ other: "%{count} novih sporočil"
+ two: "%{count} novi sporočili"
+ no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} stara sporočila"
+ one: "%{count} staro sporočilo"
+ other: "%{count} starih sporočil"
+ two: "%{count} stari sporočili"
outbox: poslana pošta
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
subject: Zadeva
title: Prejeta pošta
- you_have: Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil
mark:
as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
new:
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
body: Besedilo
+ limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden jih poskušate poslati še več.
message_sent: Sporočilo poslano
send_button: Pošlji
- send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}
+ send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
subject: Zadeva
title: Pošiljanje sporočila
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni.
- heading: Ni takega uporabnika
- title: Ni takega uporabnika
+ no_such_message:
+ body: Žal ni sporočila, s tem id-jem.
+ heading: Ni tega sporočila
+ title: Ni tega sporočila
outbox:
date: Datum
inbox: prejeta
- my_inbox: Moja {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?
+ messages:
+ few: Imate %{count} poslana sporočila
+ one: Imate %{count} poslano sporočilo
+ other: Imate %{count} poslanih sporočil
+ two: Imate %{count} poslani sporočili
+ my_inbox: Moja %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: poslana pošta
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
subject: Zadeva
title: Poslana pošta
to: Za
- you_have_sent_messages: Poslali ste {{count}} sporočil
read:
- back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
- back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
+ back: Nazaj
date: Datum
from: Od
- reading_your_messages: Prebiranje vaših sporočil
- reading_your_sent_messages: Prebiranje vaših poslanih sporočil
reply_button: Odgovori
subject: Zadeva
title: Branje sporočila
to: Za
unread_button: Označi kot neprebrano
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
+ reply:
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
sent_message_summary:
delete_button: Izbriši
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
+ closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
+ commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
+ commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+ opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
+ opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
+ reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
+ reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
+ entry:
+ comment: Komentar
+ full: Celotna opomba
+ mine:
+ ago_html: "%{when} nazaj"
+ created_at: Ustvarjeno
+ creator: Ustvarjalec
+ description: Opis
+ heading: Opombe uporabnika %{user}
+ id: Id
+ last_changed: Zadnja sprememba
+ subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ rss:
+ closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
+ commented: Nov komentar (v bližini %{place})
+ description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS vir za opombo %{id}
+ opened: Nova opomba (v bližini %{place})
+ reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
+ title: OpenStreetMap opombe
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
- hi: Pozdravljen, {{to_user}}!
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
+ footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:"
+ hi: Pozdravljen, %{to_user}!
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
email_confirm_html:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}.
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v
- hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
friend_notification:
- befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na {{befriendurl}}.
- had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
- see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na {{userurl}}.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
+ befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje"
gpx_notification:
and_no_tags: in brez oznak.
and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
greeting: Pozdravljeni,
success:
- loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih\n{{possible_points}} točk."
+ loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} točk."
subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
with_description: z opisom
your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
lost_password_plain:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
- hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
message_notification:
- footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}
- footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}
- header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:"
- hi: Pozdravljeni, {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
+ footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl}
+ header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:"
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonimni uporabnik
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
+ details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+ greeting: Živjo,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Preberite več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, bodite na tekočem z najnovejšimi novicami preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">bloga OpenStreetMap </a> ali <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitterja</a>, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcaste</a>!
- greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
- introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Ogledate si lahko {{more_videos_link}}.
- more_videos_here: še več video posnetkov
- user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.
- video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
- wiki_signup: Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za
- click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski
- current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
+ confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:"
+ created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}.
greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
- introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
- more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:"
- the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
- user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje
- user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
- wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
+ welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:"
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.
+ revoke:
+ flash: Preklicali ste žeton za %{application}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Registriracija uspešna
+ destroy:
+ flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena
+ edit:
+ submit: Uredi
+ title: Urejanje aplikacije
+ form:
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ callback_url: URL povratnih klicev
+ name: Ime
+ requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
+ required: Obvezno
+ support_url: URL za podporo
+ url: URL glavne aplikacije
+ index:
+ application: Ime aplikacije
+ issued_at: Izdan
+ list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:"
+ my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
+ my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
+ no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+ register_new: Registriraj svojo aplikacijo
+ registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:"
+ revoke: Prekliči!
+ title: Moje nastavitve OAuth
+ new:
+ submit: Registriraj
+ title: Registriraj novo aplikacijo
+ not_found:
+ sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
+ show:
+ access_url: "URL dostopa žetona:"
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ delete: Izbriši odjemalca
+ edit: Urejanje podrobnosti
+ key: "Uporabnikov ključ:"
+ requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
+ secret: "Uporabnikova skrivnost:"
+ support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1.
+ title: Podatki OAuth za %{app_name}
+ url: "URL zahteve žetona:"
+ update:
+ flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
printable_name:
- with_version: "{{id}}, {{version}}. različica"
+ with_version: "%{id}, %{version}. različica"
+ redaction:
+ create:
+ flash: Redakcija ustvarjena.
+ destroy:
+ error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije.
+ flash: Redakcija uničena.
+ not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uničite.
+ edit:
+ description: Opis
+ heading: Uredi redakcijo
+ submit: Shrani redakcijo
+ title: Uredi redakcijo
+ index:
+ empty: Ni redakcije za pokazati.
+ heading: Seznam redakcij
+ title: Seznam redakcij
+ new:
+ description: Opis
+ heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
+ submit: Ustvarite redakcijo
+ title: Ustvarite novo redakcijo
+ show:
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ description: "Opis:"
+ destroy: Odstrani to redakcijo
+ edit: Uredi to redakcijo
+ heading: Prikazujem redakcijo "%{title}"
+ title: Prikazujem redakcijo
+ user: "Ustvarjalec:"
+ update:
+ flash: Spremembe shranjene.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
- flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.
+ flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>. Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
+ no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo.
not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
- not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}.
+ not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za več informacij
+ potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.)
potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
index:
+ createnote: Dodajte opombo
js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno.
js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
- js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.
license:
- license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0
- notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}."
- project_name: Projekt OpenStreetMap
+ copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
permalink: Trajna povezava
+ remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
shortlink: Kratka povezava
key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave
table:
entry:
admin: Upravna razmejitev
- Letališka ploščad
- terminal
bridge: Krepka obroba = most
+ bridleway: Jahalna pot
+ brownfield: Gradbišče
building: Pomembna zgradba
+ byway: Obvoz
cable:
- Kabinska žičnica
- sedežnica
cemetery: Pokopališče
+ centre: Športni center
commercial: Poslovno območje
+ common:
+ - Travniki
+ - travnik
construction: Ceste v gradnji
cycleway: Kolesarska steza
destination: Dovoljeno za dostavo
farm: Kmetija
footway: Pešpot
+ forest: Gozd
golf: Igrišče za Golf
heathland: Grmičevje
industrial: Industrijsko območje
- vodni zbiralnik
military: Vojaško področje
motorway: Avtocesta
+ park: Park
+ permissive: Dostopno z dovolilnico
+ pitch: Športno igrišče
primary: Glavna cesta
+ private: Zasebni dostop
rail: Železnica
reserve: Naravni rezervat
resident: Naselje
subway: Podzemna železnica
summit:
- Vrh
+ - vrh
tourist: Turistična znamenitost
track: Kolovoz
tram:
- - Ozkotirna železnica
+ - Tramvaj
- tramvaj
trunk: Hitra cesta
tunnel: Črtkana obroba = predor
unclassified: Ostale ceste izven naselij
unsurfaced: Neasfaltirana cesta
- heading: Legenda povečave {{zoom_level}}
+ wood: Pragozd
+ markdown_help:
+ alt: Dodatno besedilo
+ first: Prvi element
+ heading: Poglavje
+ headings: Poglavja
+ image: Slika
+ link: Povezava
+ ordered: Urejen seznam
+ second: Drugi element
+ subheading: Podpoglavje
+ text: Besedilo
+ title_html: Obdelano z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Neurejen seznam
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Uredi
+ preview: Predogled
search:
search: Iskanje
search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
submit_text: Išči
where_am_i: Kje sem?
+ where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
sidebar:
close: Zapri
search_results: Rezultati iskanja
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M"
trace:
create:
- trace_uploaded: Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
- upload_trace: Pošlji GPS sled
+ trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
+ upload_trace: Naloži sled GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}
+ other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}
+ description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
edit:
description: "Opis:"
download: prenos
edit: uredi
filename: "Ime datoteke:"
- heading: Urejanje sledi {{name}}
+ heading: Urejanje sledi %{name}
map: zemljevid
owner: "Lastnik:"
points: "Točk:"
start_coord: "Začetna koordinata:"
tags: "Oznake:"
tags_help: ločene z vejicami
- title: Urejanje sledi {{name}}
+ title: Urejanje sledi %{name}
uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
+ visibility: "Vidljivost:"
+ visibility_help: kaj to pomeni?
+ georss:
+ title: OpenStreetMap-sledi GPS
list:
- public_traces: Javne GPS sledi
- public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika {{user}}
- tagged_with: " z oznako {{tags}}"
- your_traces: Vaše GPS sledi
+ description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
+ empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki strani</a>.
+ public_traces: Javne sledi GPS
+ public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
+ tagged_with: " z oznako %{tags}"
+ your_traces: Vaše sledi GPS
make_public:
made_public: Sled je postala javna
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
- title: Ni tega uporabnika
+ offline:
+ heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
+ offline_warning:
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj"
+ ago: "%{time_in_words_ago} nazaj"
by: Uporabnik
+ count_points: "%{count} točk"
edit: uredi
edit_map: Uredi zemljevid
+ identifiable: DOLOČLJIVA
in: v
map: zemljevid
more: več
private: ZASEBNA
public: JAVNA
trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
+ trackable: SLEDLJIVA
view_map: Ogled zemljevida
trace_form:
- description: Opis
+ description: "Opis:"
help: Pomoč
- tags: Oznake
+ tags: "Oznake:"
tags_help: uporabite vejice
upload_button: Pošlji
- upload_gpx: Pošljite datoteko GPX
+ upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:"
+ visibility: "Vidljivost:"
+ visibility_help: kaj to pomeni?
trace_header:
see_all_traces: Seznam vseh sledi
- see_just_your_traces: Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi
see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
+ traces_waiting:
+ one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+ other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+ upload_trace: Naloži sled GPS
trace_optionals:
tags: Oznake
+ trace_paging_nav:
+ newer: Novejše sledi
+ older: Starejše sledi
+ showing_page: Stran %{page}
view:
delete_track: Izbriši to sled
description: "Opis:"
edit: uredi
edit_track: Uredi to sled
filename: "Datoteka:"
- heading: Prikaz sledi {{name}}
+ heading: Prikaz sledi %{name}
map: zemljevid
none: Brez
owner: "Lastnik:"
points: "Točk:"
start_coordinates: "Začetna koordinata:"
tags: "Oznake:"
- title: Prikaz sledi {{name}}
+ title: Prikaz sledi %{name}
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti!
uploaded: "Poslano:"
+ visibility: "Vidljivost:"
+ visibility:
+ identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke s časom)
+ private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
+ public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke)
+ trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
+ agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
+ heading: "Pogoji sodelovanja:"
+ link text: Kaj je to?
+ not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja.
+ review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
+ current email address: "E-poštni naslov:"
+ delete image: Odstrani trenutno sliko
email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
+ gravatar:
+ gravatar: Uporabi Gravatar
+ link text: Kaj je to?
home location: "Domača lokacija:"
+ image: "Slika:"
+ image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
+ keep image: Obdrži trenutno sliko
latitude: "Zemljepisna širina:"
longitude: "Zemljepisna dolžina:"
make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
my settings: Moje nastavitve
+ new email address: "Nov e-poštni naslov:"
+ new image: Dodaj sliko
no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: kaj je to?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Izbran urejevalnik:"
preferred languages: "Jezikovne preference:"
profile description: "Opis uporabnika:"
public editing:
disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni.
disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kaj je to?
heading: "Javno urejanje:"
+ public editing note:
+ heading: Javno urejanje
+ text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. <b>Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite, zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik, ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki so zdaj javni po privzetem.</li></ul>
+ replace image: Zamenjaj trenutno sliko
return to profile: Nazaj na profil
save changes button: Shrani spremembe
title: Urejanje uporabniškega računa
update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
confirm:
+ already active: Ta račun je že bil potrjen.
button: Potrdi
- failure: Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom.
- heading: Potrdite uporabniški račun
+ heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
+ introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
+ introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj boste lahko začeli kartiranti.
press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
- success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+ reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite tukaj</a>.
+ unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
confirm_email:
button: Potrdi
failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+ confirm_resend:
+ failure: Ne najdem uporabnika %{name}.
+ success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
+ filter:
+ not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja.
go_public:
- flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja.
+ flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke.
+ list:
+ confirm: Potrdi izbrane uporabnike
+ empty: Ne najdem nobenega uporabnika
+ heading: Uporabniki
+ hide: Skrij izbrane uporabnike
+ showing:
+ one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items})
+ other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
+ summary: "%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} ustvarjen dne %{date}"
+ title: Uporabniki
login:
- account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa.
+ account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo, obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati.
+ account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali <a href="%{reconfirm}">zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo</a>.
auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
- create_account: ustvarite uporabniški račun
+ create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:"
heading: Prijava
login_button: Prijava
lost password link: Ste pozabili geslo?
+ new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
+ no account: Še nimate uporabniškega računa?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
+ openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID
+ openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Prijava z AOL OpenID
+ title: Prijava z AOL
+ google:
+ alt: Prijava z Google OpenID
+ title: Prijava z Googlom
+ myopenid:
+ alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem
+ title: Prijava z myOpenID
+ openid:
+ alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+ title: Prijava z OpenID
+ wordpress:
+ alt: Prijava z Wordpress OpenID
+ title: Prijava z Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Prijava z Yahoo OpenID
+ title: Prijavite se z Yahoo
password: "Geslo:"
- please login: Prijavite se ali {{create_user_link}}.
+ register now: Registriraj se
+ remember: "Zapomni si me:"
title: Prijava
+ to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun.
+ with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:"
+ with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:"
+ logout:
+ heading: Odjava iz OpenStreetMap
+ logout_button: Odjava
+ title: Odjava
lost_password:
- email address: "Naslove e-pošte:"
+ email address: "E-poštni naslov:"
heading: Ste pozabili geslo?
+ help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla.
new password button: Pošlji mi novo geslo
notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti.
notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti.
title: pozabljeno geslo
make_friend:
- already_a_friend: Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja.
- failed: Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
- success: Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj.
+ already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
+ button: Dodaj prijatelja
+ failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
+ heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
+ success: "%{name} je sedaj vaš prijatelj!"
new:
+ about:
+ header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
+ html: "<p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>\n<p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>"
confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
confirm password: "Potrdite geslo:"
contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
+ continue: Prijavite se
display name: "Prikazno ime:"
- email address: "Naslov e-pošte:"
- fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun.
- flash create success message: Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
- heading: Ustvarite si uporabniški račun
+ display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah.
+ email address: "E-poštni naslov:"
license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.
no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.</p>\n<ul>\n <li>Če ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov račun s pomočjo spodnjega obrazca.</li>\n <li>Če že imate račun, se prijavite na svoj račun z vašim uporabniškim imenom in geslom in nato povežete račun z OpenID-jem v uporabniških nastavitvah.</li>\n</ul>"
+ openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo.
password: "Geslo:"
- title: Nov uporabniški račun
+ terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
+ terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
+ title: Prijavite se
+ use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
+ body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
title: Ni tega uporabnika
popup:
+ friend: Prijatelj
nearby mapper: Bližnji kartograf
your location: Vaša lokacija
remove_friend:
- not_a_friend: Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji.
- success: Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
+ button: Odstrani prijatelja
+ heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
+ not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
+ success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
reset_password:
+ confirm password: "Potrdite geslo:"
+ flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.
- title: ponastavitev gesla
+ heading: Ponastavi geslo za %{user}
+ password: "Geslo:"
+ reset: Ponastavitev gesla
+ title: Ponastavitev gesla
set_home:
flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
+ suspended:
+ body: "<p>Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p>\n<p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p>"
+ heading: Račun zaklenjen
+ title: Račun zaklenjen
+ webmaster: skrbnik strani
+ terms:
+ agree: Sprejmi
+ consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni
+ consider_pd_why: kaj je to?
+ decline: Zavrni
+ guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href=\"%{summary}\">berljivi povzetek</a> in nekaj <a href=\"%{translations}\">neuradnih prevodov</a>"
+ heading: Contributor terms
+ legale_names:
+ france: Francija
+ italy: Italija
+ rest_of_world: Ostali svet
+ legale_select: "Izberite državo stalnega prebivališča:"
+ read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in bodoče prispevke.
+ title: Contributor terms
+ you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms".
view:
+ activate_user: aktiviraj uporabnika
add as friend: dodaj med prijatelje
- ago: ({{time_in_words_ago}} nazaj)
+ ago: (%{time_in_words_ago})
+ block_history: prejete blokade
+ blocks by me: moje blokade
+ blocks on me: blokade mene
+ comments: komentarji
+ confirm: Potrdi
+ confirm_user: potrdi uporabnika
+ create_block: blokiraj uporabnika
+ created from: "Ustvarjen iz:"
+ ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}"
+ ct declined: Zavrnjeni
+ ct status: "Pogoji sodelovanja:"
+ ct undecided: Neodločen
+ deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika
+ delete_user: izbriši uporabnika
description: Opis
diary: dnevnik
edits: prispevki
- if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}.
+ email address: "E-poštni naslov:"
+ friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
+ friends_diaries: dnevniki prijateljev
+ hide_user: skriti tega uporabnika
+ if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike.
+ km away: oddaljen %{count} km
+ latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:"
+ m away: oddaljen %{count} m
mapper since: "Kartograf od:"
+ moderator_history: dane blokade
+ my comments: moji komentarji
my diary: moj dnevnik
my edits: moji prispevki
+ my notes: moje opombe na zemljevidu
my settings: moje nastavitve
my traces: moje sledi
nearby users: Drugi bližnji uporabniki
+ nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
new diary entry: nov vnos v dnevnik
no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
- remove as friend: odstrani izmed prijateljev
+ notes: opombe na zemljevidu
+ oauth settings: OAuth nastavitve
+ remove as friend: odstrani prijatelja
+ role:
+ administrator: Ta uporabnik je administrator
+ grant:
+ administrator: Dodeli administratorski dostop
+ moderator: Dodeli moderatorski dostop
+ moderator: Ta uporabnik je moderator
+ revoke:
+ administrator: Odvzemi administratorski dostop
+ moderator: Odvzemi moderatorski dostop
send message: pošlji sporočilo
settings_link_text: vaših nastavitvah
+ spam score: "Rezultat spama:"
+ status: "Stanje:"
traces: sledi
+ unhide_user: prikaži uporabnika
user location: Lokacija uporabnika
your friends: Vaši prijatelji
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad.
+ heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
+ title: Dane blokade uporabnika %{name}
+ blocks_on:
+ empty: Uporabnik %{name} nima blokad.
+ heading: Seznam blokad uporabnika %{name}
+ title: Blokade uporabnika %{name}
+ create:
+ flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}.
+ try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva.
+ try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate.
+ edit:
+ back: Prikaži vse blokade
+ heading: Urejanje blokade za %{name}
+ needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+ reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
+ show: Poglej to blokado
+ submit: Posodobi blokado
+ title: Urejanje blokade za %{name}
+ filter:
+ block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati.
+ block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
+ helper:
+ time_future: Konča v %{time}.
+ time_past: Je končala %{time} nazaj.
+ until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
+ index:
+ empty: Ni bilo še nobene blokade.
+ heading: Seznam blokad uporabnika
+ title: Blokade uporabnika
+ model:
+ non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado.
+ non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
+ new:
+ back: Prikaži vse blokade
+ heading: Ustvarjanje blokade za %{name}
+ needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+ reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
+ submit: Ustvari blokado
+ title: Ustvarjanje blokade za %{name}
+ tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
+ tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila.
+ not_found:
+ back: Nazaj na kazalo
+ sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti.
+ partial:
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ creator_name: Ustvarjalec
+ display_name: Blokiran uporabnik
+ edit: Uredi
+ next: Naslednja »
+ not_revoked: (ni preklicana)
+ previous: « Prejšnja
+ reason: "Razlog za blokado:"
+ revoke: Prekliči!
+ revoker_name: Preklical
+ show: Prikaži
+ showing_page: Stran %{page}
+ status: Stanje
+ period:
+ few: "%{count} ure"
+ one: 1 ura
+ other: "%{count} ur"
+ two: "%{count} uri"
+ revoke:
+ confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado?
+ flash: Ta blokada je bila preklicana.
+ heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
+ past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati.
+ revoke: Prekliči!
+ time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}.
+ title: Preklic blokade za %{block_on}
+ show:
+ back: Prikaži vse blokade
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ edit: Uredi
+ heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}"
+ needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ reason: "Razlog za blokado:"
+ revoke: Prekliči!
+ revoker: "Preklical:"
+ show: Prikaži
+ status: Stanje
+ time_future: Konča v %{time}
+ time_past: Je končala %{time} nazaj
+ title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja.
+ success: Blokada posodobljena.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}.
+ doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}.
+ not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga.
+ not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik.
+ grant:
+ are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
+ confirm: Potrdi
+ fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna.
+ heading: Potrdi dodeljevanje vloge
+ title: Potrdi dodeljevanje vloge
+ revoke:
+ are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
+ confirm: Potrdi
+ fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna.
+ heading: Potrdi preklic vloge
+ title: Potrdi preklic vloge
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo.
+ paragraph_2_html: "Samo pojdite na <a href='%{map_url}'>zemljevid</a> in kliknite ikono opombe: <span class='icon note'></span>. Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali."
+ title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+ node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam bodo prišle prav.
+ tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+ title: Osnovni pogoji za kartiranje
+ way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba.
+ introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Potrebujejo pomoč pri kartiranju ali vam ni jasno, kako uporabljati OpenStreetMap? Odgovore na vprašanja dobite na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>spletnem mestu za pomoč</a>.
+ title: Imate kakšno vprašanja?
+ start_mapping: Začnite kartirati
+ title: Dobrodošli!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+ on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
+ title: Kaj je na zemljevidu