]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ia.yml
IE compatibility
[rails.git] / config / locales / ia.yml
index 1744938adac20ffc84818e639557a5a0e6091a70..3f0b79d617eb2a87373beb5b815bdb566008da04 100644 (file)
@@ -1,12 +1,13 @@
-# Messages for Interlingua (Interlingua)
+# Messages for Interlingua (interlingua)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
 # Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
 ia: 
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
-        body: Corpore
+        body: Texto
       diary_entry: 
         language: Lingua
         latitude: Latitude
@@ -17,7 +18,7 @@ ia:
         friend: Amico
         user: Usator
       message: 
-        body: Corpore
+        body: Texto
         recipient: Destinatario
         sender: Expeditor
         title: Titulo
@@ -74,16 +75,18 @@ ia:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies in tu navigator ante de continuar.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
     setup_user_auth: 
       blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes.
+      need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite. Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor. Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los.
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: "Gruppo de modificationes: {{id}}"
+      changeset: "Gruppo de modificationes: %{id}"
       changesetxml: XML del gruppo de modificationes
-      download: Discargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
       feed: 
-        title: Gruppo de modificationes {{id}}
-        title_comment: Gruppo de modificationes {{id}} - {{comment}}
+        title: Gruppo de modificationes %{id}
+        title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}
       osmchangexml: XML osmChange
       title: Gruppo de modificationes
     changeset_details: 
@@ -93,27 +96,34 @@ ia:
       closed_at: "Claudite le:"
       created_at: "Create le:"
       has_nodes: 
-        one: "Ha le sequente {{count}} nodo:"
-        other: "Ha le sequente {{count}} nodos:"
+        one: "Ha le sequente %{count} nodo:"
+        other: "Ha le sequente %{count} nodos:"
       has_relations: 
-        one: "Ha le sequente {{count}} relation:"
-        other: "Ha le sequente {{count}} relationes:"
+        one: "Ha le sequente %{count} relation:"
+        other: "Ha le sequente %{count} relationes:"
       has_ways: 
-        one: "Ha le sequente {{count}} via:"
-        other: "Ha le sequente {{count}} vias:"
+        one: "Ha le sequente %{count} via:"
+        other: "Ha le sequente %{count} vias:"
       no_bounding_box: Nulle quadro de delimitation ha essite memorisate pro iste gruppo de modificationes.
       show_area_box: Monstrar quadro del area
     common_details: 
       changeset_comment: "Commento:"
+      deleted_at: "Delite a:"
+      deleted_by: "Delite per:"
       edited_at: "Modificate le:"
       edited_by: "Modificate per:"
       in_changeset: "In le gruppo de modificationes:"
       version: "Version:"
     containing_relation: 
-      entry: Relation {{relation_name}}
-      entry_role: Relation {{relation_name}} (como {{relation_role}})
+      entry: Relation %{relation_name}
+      entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
     map: 
       deleted: Delite
+      edit: 
+        area: Modificar area
+        node: Modificar nodo
+        relation: Modificar relation
+        way: Modificar via
       larger: 
         area: Vider le area in un carta plus grande
         node: Vider le nodo in un carta plus grande
@@ -131,27 +141,25 @@ ia:
         prev_relation_tooltip: Relation precedente
         prev_way_tooltip: Via precedente
       user: 
-        name_changeset_tooltip: Vider modifications per {{user}}
-        next_changeset_tooltip: Modification sequente per {{user}}
-        prev_changeset_tooltip: Modification precedente per {{user}}
+        name_changeset_tooltip: Vider modifications per %{user}
+        next_changeset_tooltip: Modification sequente per %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Modification precedente per %{user}
     node: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
       download_xml: Discargar XML
-      edit: modificar
+      edit: Modificar nodo
       node: Nodo
-      node_title: "Nodo: {{node_name}}"
-      view_history: vider historia
+      node_title: "Nodo: %{node_name}"
+      view_history: Vider historia
     node_details: 
       coordinates: "Coordinatas:"
       part_of: "Parte de:"
     node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
       download_xml: Discargar XML
       node_history: Historia del nodo
-      node_history_title: "Historia del nodo: {{node_name}}"
-      view_details: vider detalios
+      node_history_title: "Historia del nodo: %{node_name}"
+      view_details: Vider detalios
     not_found: 
-      sorry: Pardono, le {{type}} con le ID {{id}} non ha essite trovate.
+      sorry: Pardono, le %{type} con le ID %{id} non ha essite trovate.
       type: 
         changeset: gruppo de modificationes
         node: nodo
@@ -160,23 +168,28 @@ ia:
     paging_nav: 
       of: de
       showing_page: Monstrante pagina
+    redacted: 
+      message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios.
+      redaction: Obscuration %{id}
+      type: 
+        node: nodo
+        relation: relation
+        way: via
     relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
       download_xml: Discargar XML
       relation: Relation
-      relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
-      view_history: vider historia
+      relation_title: "Relation: %{relation_name}"
+      view_history: Vider historia
     relation_details: 
       members: "Membros:"
       part_of: "Parte de:"
     relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
       download_xml: Discargar XML
       relation_history: Historia del relation
-      relation_history_title: "Historia del relation: {{relation_name}}"
-      view_details: vider detalios
+      relation_history_title: "Historia del relation: %{relation_name}"
+      view_details: Vider detalios
     relation_member: 
-      entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
+      entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
       type: 
         node: Nodo
         relation: Relation
@@ -186,13 +199,14 @@ ia:
       view_data: Vider datos pro le vista actual del carta
     start_rjs: 
       data_frame_title: Datos
-      data_layer_name: Datos
+      data_layer_name: Percurrer datos cartographic
       details: Detalios
       drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area
-      edited_by_user_at_timestamp: Modificate per [[user]] le [[timestamp]]
-      history_for_feature: Historia de [[feature]]
+      edited_by_user_at_timestamp: Modificate per %{user} le %{timestamp}
+      hide_areas: Celar areas
+      history_for_feature: Historia de %{feature}
       load_data: Cargar datos
-      loaded_an_area_with_num_features: Tu ha cargate un area que contine [[num_features]] elementos. In general, alcun navigatores del web pote haber problemas de presentar un tal quantitate de datos. Generalmente, un navigator functiona melio monstrante minus de 100 elementos a un vice; alteremente, illo pote devenir lente o non responder. Si tu es secur de voler visualisar iste datos, tu pote cliccar super le button ci infra.
+      loaded_an_area_with_num_features: Tu ha cargate un area que contine %{num_features} elementos. In general, alcun navigatores del web pote haber problemas in presentar un tal quantitate de datos. Generalmente, un navigator functiona melio monstrante minus de %{max_features} elementos per vice; alteremente, illo pote devenir lente o non responder. Si tu es secur de voler visualisar iste datos, tu pote cliccar super le button a basso.
       loading: Cargamento...
       manually_select: Seliger manualmente un altere area
       object_list: 
@@ -202,52 +216,51 @@ ia:
         heading: Lista de objectos
         history: 
           type: 
-            node: Nodo [[id]]
-            way: Via [[id]]
+            node: Nodo %{id}
+            way: Via %{id}
         selected: 
           type: 
-            node: Nodo [[id]]
-            way: Via [[id]]
+            node: Nodo %{id}
+            way: Via %{id}
         type: 
           node: Nodo
           way: Via
       private_user: usator private
+      show_areas: Monstrar areas
       show_history: Monstrar historia
-      unable_to_load_size: "Impossibile cargar: Le dimension del quadro de delimitation [[bbox_size]] es troppo grande (debe esser inferior a {{max_bbox_size}})"
+      unable_to_load_size: "Impossibile cargar: Le dimension del quadro de delimitation %{bbox_size} es troppo grande (debe esser inferior a %{max_bbox_size})"
       wait: Un momento...
       zoom_or_select: Face zoom avante o selige un area del carta a visualisar
     tag_details: 
       tags: "Etiquettas:"
       wiki_link: 
-        key: Le pagina wiki que describe le etiquetta {{key}}
-        tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta {{key}}={{value}}
-      wikipedia_link: Le articulo {{page}} in Wikipedia
+        key: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}
+        tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia
     timeout: 
-      sorry: Pardono, le datos pro le {{type}} con le ID {{id}} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate.
+      sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate.
       type: 
         changeset: gruppo de modificationes
         node: nodo
         relation: relation
         way: via
     way: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
       download_xml: Discargar XML
-      edit: modificar
-      view_history: vider historia
+      edit: Modificar via
+      view_history: Vider historia
       way: Via
-      way_title: "Via: {{way_name}}"
+      way_title: "Via: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: tamben parte del via {{related_ways}}
-        other: tamben parte del vias {{related_ways}}
+        one: tamben parte del via %{related_ways}
+        other: tamben parte del vias %{related_ways}
       nodes: "Nodos:"
       part_of: "Parte de:"
     way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
       download_xml: Discargar XML
-      view_details: vider detalios
+      view_details: Vider detalios
       way_history: Historia del via
-      way_history_title: "Historia del via: {{way_name}}"
+      way_history_title: "Historia del via: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonyme
@@ -258,9 +271,9 @@ ia:
       still_editing: (ancora in modification)
       view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes
     changeset_paging_nav: 
-      next: Sequente »
-      previous: "« Precedente"
-      showing_page: Pagina {{page}} monstrate
+      next: Sequente »
+      previous: « Precedente
+      showing_page: Pagina %{page} monstrate
     changesets: 
       area: Area
       comment: Commento
@@ -269,34 +282,52 @@ ia:
       user: Usator
     list: 
       description: Modificationes recente
-      description_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}}
-      description_user: Gruppos de modificationes per {{user}}
-      description_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}}
+      description_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox}
+      description_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos
+      description_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
+      description_user: Gruppos de modificationes per %{user}
+      description_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox}
+      empty_anon_html: Nulle modification ancora facite
+      empty_user_html: Il pare que tu non ha ancora facite modificationes. Pro comenciar, consulta le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Guida pro principiantes</a>.
       heading: Gruppos de modificationes
       heading_bbox: Gruppos de modificationes
+      heading_friend: Gruppos de modificationes
+      heading_nearby: Gruppos de modificationes
       heading_user: Gruppos de modificationes
       heading_user_bbox: Gruppos de modificationes
       title: Gruppos de modificationes
-      title_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}}
-      title_user: Gruppos de modificationes per {{user}}
-      title_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}}
+      title_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox}
+      title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos
+      title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
+      title_user: Gruppos de modificationes per %{user}
+      title_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox}
+    timeout: 
+      sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo de tempore pro esser recuperate.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} retro"
+      comment: Commento
+      has_commented_on: "%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario"
+      newer_comments: Commentos plus recente
+      older_comments: Commentos plus ancian
+      post: Publicar
+      when: Quando
     diary_comment: 
-      comment_from: Commento de {{link_user}} a {{comment_created_at}}
+      comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
       confirm: Confirmar
       hide_link: Celar iste commento
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 commento
-        other: "{{count}} commentos"
+        other: "%{count} commentos"
       comment_link: Commentar iste entrata
       confirm: Confirmar
       edit_link: Modificar iste entrata
       hide_link: Celar iste entrata
-      posted_by: Publicate per {{link_user}} le {{created}} in {{language_link}}
+      posted_by: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}
       reply_link: Responder a iste entrata
     edit: 
-      body: "Corpore:"
+      body: "Texto:"
       language: "Lingua:"
       latitude: "Latitude:"
       location: "Loco:"
@@ -311,13 +342,13 @@ ia:
         description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap
         title: Entratas de diario de OpenStreetMap
       language: 
-        description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in {{language_name}}
-        title: Entratas de diario de OpenStreetMap in {{language_name}}
+        description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name}
+        title: Entratas de diario de OpenStreetMap in %{language_name}
       user: 
-        description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de {{user}}
-        title: Entratas de diario de OpenStreetMap de {{user}}
+        description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de %{user}
+        title: Entratas de diario de OpenStreetMap de %{user}
     list: 
-      in_language_title: Entratas de diario in {{language}}
+      in_language_title: Entratas de diario in %{language}
       new: Nove entrata de diario
       new_title: Componer un nove entrata in tu diario
       newer_entries: Entratas plus recente
@@ -325,7 +356,9 @@ ia:
       older_entries: Entratas plus ancian
       recent_entries: "Entratas recente de diario:"
       title: Diarios de usatores
-      user_title: Diario de {{user}}
+      title_friends: Diarios de amicos
+      title_nearby: Diarios de usatores vicin
+      user_title: Diario de %{user}
     location: 
       edit: Modificar
       location: "Loco:"
@@ -333,20 +366,27 @@ ia:
     new: 
       title: Nove entrata de diario
     no_such_entry: 
-      body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID {{id}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
-      heading: "Nulle entrata con le ID: {{id}}"
+      body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
+      heading: "Nulle entrata con le ID: %{id}"
       title: Nulle tal entrata de diario
-    no_such_user: 
-      body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
-      heading: Le usator {{user}} non existe
-      title: Nulle tal usator
     view: 
       leave_a_comment: Lassar un commento
       login: Aperir session
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pro lassar un commento"
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pro lassar un commento"
       save_button: Salveguardar
-      title: Diario de {{user}} | {{title}}
-      user_title: Diario de {{user}}
+      title: Diario de %{user} | %{title}
+      user_title: Diario de %{user}
+  editor: 
+    default: Predefinite (actualmente %{name})
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editor in navigator del web)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editor in navigator del web)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Controlo remote (JOSM o Merkaartor)
+      name: Controlo remote
   export: 
     start: 
       add_marker: Adder un marcator al carta
@@ -361,11 +401,10 @@ ia:
       licence: Licentia
       longitude: "Lon:"
       manually_select: Seliger manualmente un altere area
-      mapnik_image: Imagine Mapnik
+      map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
       max: max
       options: Optiones
       osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
-      osmarender_image: Imagine Osmarender
       output: Resultato
       paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
       scale: Scala
@@ -385,14 +424,11 @@ ia:
     description: 
       title: 
         geonames: Position de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Loco de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Citates
         places: Locos
         towns: Villages
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} del {{type}}"
     direction: 
       east: est
       north: nord
@@ -404,7 +440,7 @@ ia:
       west: west
     distance: 
       one: circa 1 km
-      other: circa {{count}} km
+      other: circa %{count} km
       zero: minus de 1 km
     results: 
       more_results: Plus resultatos
@@ -414,33 +450,42 @@ ia:
         ca_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
-        osm_namefinder: Resultatos de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Resultatos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} al {{parentdirection}} de {{parentname}})"
-      suffix_place: ", {{distance}} al {{direction}} de {{placename}}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aerodromo
+          apron: Pista
+          gate: Porta
+          helipad: Heliporto
+          runway: Pista
+          taxiway: Via de circulation pro aviones
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: Accesso WiFi
           airport: Aeroporto
           arts_centre: Centro artistic
+          artwork: Obra de arte
           atm: Cassa automatic
           auditorium: Auditorio
           bank: Banca
           bar: Bar
+          bbq: Barbecue
           bench: Banco
           bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas
           bicycle_rental: Location de bicyclettas
+          biergarten: Terrassa
           brothel: Bordello
           bureau_de_change: Officio de cambio
           bus_station: Station de autobus
           cafe: Café
           car_rental: Location de automobiles
           car_sharing: Repartition de autos
-          car_wash: Carwash
+          car_wash: Lavage de automobiles
           casino: Casino
+          charging_station: Station de cargamento
           cinema: Cinema
           clinic: Clinica
           club: Club
@@ -459,6 +504,7 @@ ia:
           ferry_terminal: Terminal de ferry
           fire_hydrant: Hydrante de incendio
           fire_station: Caserna de pumperos
+          food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fontana
           fuel: Carburante
           grave_yard: Cemeterio
@@ -467,7 +513,7 @@ ia:
           health_centre: Centro de sanitate
           hospital: Hospital
           hotel: Hotel
-          hunting_stand: Posto de cacia
+          hunting_stand: Posto de chassa
           ice_cream: Gelato
           kindergarten: Schola pro juvene infantes
           library: Bibliotheca
@@ -499,9 +545,12 @@ ia:
           shelter: Refugio
           shop: Boteca
           shopping: Compras
+          shower: Ducha
+          social_centre: Centro social
           social_club: Club social
           studio: Appartamento de un camera
           supermarket: Supermercato
+          swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telephono public
           theatre: Theatro
@@ -516,37 +565,16 @@ ia:
           youth_centre: Centro pro le juventute
         boundary: 
           administrative: Limite administrative
+          census: Limite de censo
+          national_park: Parco national
+          protected_area: Area protegite
+        bridge: 
+          aqueduct: Aqueducto
+          suspension: Ponte suspendite
+          swing: Ponte giratori
+          viaduct: Viaducto
+          "yes": Ponte
         building: 
-          apartments: Bloco de appartamentos
-          block: Bloco de edificios
-          bunker: Bunker
-          chapel: Cappella
-          church: Ecclesia
-          city_hall: Casa municipal
-          commercial: Edificio commercial
-          dormitory: Dormitorio
-          entrance: Entrata de edificio
-          faculty: Edificio de facultate
-          farm: Edificio agricole
-          flats: Appartamentos
-          garage: Garage
-          hall: Sala
-          hospital: Edificio hospitalari
-          hotel: Hotel
-          house: Casa
-          industrial: Edificio industrial
-          office: Edificio de officio
-          public: Edificio public
-          residential: Edificio residential
-          retail: Magazin
-          school: Edificio de schola
-          shop: Boteca
-          stadium: Stadio
-          store: Magazin
-          terrace: Terrassa
-          tower: Turre
-          train_station: Station ferroviari
-          university: Edificio de universitate
           "yes": Edificio
         highway: 
           bridleway: Sentiero pro cavallos
@@ -555,12 +583,11 @@ ia:
           byway: Via minor
           construction: Strata in construction
           cycleway: Pista cyclabile
-          distance_marker: Marcator de distantia
           emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
           footway: Sentiero pro pedones
           ford: Vado
-          gate: Porta a cancello
           living_street: Strata residential
+          milestone: Petra milliari
           minor: Via minor
           motorway: Autostrata
           motorway_junction: Junction de autostrata
@@ -572,14 +599,17 @@ ia:
           primary_link: Via principal
           raceway: Circuito
           residential: Residential
+          rest_area: Area de reposo
           road: Via
           secondary: Via secundari
           secondary_link: Via secundari
           service: Via de servicio
           services: Servicios de autostrata
+          speed_camera: Detector de velocitate
           steps: Scalones
           stile: Scalon o apertura de passage
           tertiary: Via tertiari
+          tertiary_link: Via tertiari
           track: Pista
           trail: Pista
           trunk: Via national
@@ -593,9 +623,10 @@ ia:
           building: Edificio
           castle: Castello
           church: Ecclesia
+          fort: Forte
           house: Casa
           icon: Icone
-          manor: Casa senioral
+          manor: Casa seniorial
           memorial: Memorial
           mine: Mina
           monument: Monumento
@@ -617,6 +648,7 @@ ia:
           farmland: Terra arabile
           farmyard: Corte de ferma
           forest: Foreste
+          garages: Garages
           grass: Herba
           greenfield: Terreno sin edificios
           industrial: Area industrial
@@ -624,25 +656,28 @@ ia:
           meadow: Pastura
           military: Area militar
           mine: Mina
-          mountain: Montania
           nature_reserve: Reserva natural
+          orchard: Verdiero
           park: Parco
           piste: Pista de ski
-          plaza: Placia
           quarry: Petreria
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Area recreative
           reservoir: Reservoir
+          reservoir_watershed: Bassino interfluvial
           residential: Area residential
           retail: Magazines
+          road: Area de cammino
           village_green: Parco de village
           vineyard: Vinia
           wetland: Terra humide
           wood: Bosco
         leisure: 
           beach_resort: Loco de vacantias al plagia
+          bird_hide: Observatorio de aves
           common: Terreno commun
           fishing: Area de pisca
+          fitness_station: Gymnasio
           garden: Jardin
           golf_course: Campo de golf
           ice_rink: Patinatorio
@@ -653,12 +688,17 @@ ia:
           pitch: Campo sportive
           playground: Area de jocos
           recreation_ground: Terreno de recreation
-          slipway: Slip
+          sauna: Sauna
+          slipway: Rampa de barca
           sports_centre: Centro sportive
           stadium: Stadio
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista de athletismo
           water_park: Parco aquatic
+        military: 
+          airfield: Aerodromo militar
+          barracks: Barracas
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Baia
           beach: Plagia
@@ -666,11 +706,12 @@ ia:
           cave_entrance: Entrata de caverna
           channel: Canal
           cliff: Precipitio
-          coastline: Linea de costa
           crater: Crater
+          dune: Duna
           feature: Attraction
           fell: Montania
           fjord: Fiord
+          forest: Foreste
           geyser: Geyser
           glacier: Glaciero
           heath: Landa
@@ -686,10 +727,11 @@ ia:
           ridge: Cresta
           river: Fluvio/Riviera
           rock: Rocca
-          scree: Talus
+          scree: Detrito cadite
           scrub: Arbusto
           shoal: Banco de sablo
           spring: Fontana
+          stone: Petra
           strait: Stricto
           tree: Arbore
           valley: Vallea
@@ -698,6 +740,19 @@ ia:
           wetland: Terra humide
           wetlands: Terreno paludose
           wood: Bosco
+        office: 
+          accountant: Contabile
+          architect: Architecto
+          company: Compania
+          employment_agency: Agentia de empleo
+          estate_agent: Agentia immobiliari
+          government: Officio governamental
+          insurance: Officio de assecurantia
+          lawyer: Advocato
+          ngo: Officio de un ONG
+          telecommunication: Officio de telecommunication
+          travel_agent: Agentia de viages
+          "yes": Officio
         place: 
           airport: Aeroporto
           city: Citate
@@ -709,6 +764,7 @@ ia:
           houses: Casas
           island: Insula
           islet: Insuletta
+          isolated_dwelling: Habitation isolate
           locality: Localitate
           moor: Landa
           municipality: Municipalitate
@@ -732,6 +788,7 @@ ia:
           junction: Junction ferroviari
           level_crossing: Passage a nivello
           light_rail: Metro legier
+          miniature: Ferrovia in miniatura
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Ferrovia stricte
           platform: Platteforma ferroviari
@@ -746,7 +803,7 @@ ia:
           yard: Station de manovras
         shop: 
           alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
-          apparel: Boteca de vestimentos
+          antiques: Antiquitates
           art: Magazin de arte
           bakery: Paneteria
           beauty: Salon de beltate
@@ -755,7 +812,6 @@ ia:
           books: Libreria
           butcher: Macelleria
           car: Magazin de automobiles
-          car_dealer: Venditor de automobiles
           car_parts: Partes de automobiles
           car_repair: Reparation de automobiles
           carpet: Magazin de tapetes
@@ -770,7 +826,6 @@ ia:
           department_store: Grande magazin
           discount: Boteca de disconto
           doityourself: Magazin de bricolage
-          drugstore: Drogeria
           dry_cleaning: Lavanderia a sic
           electronics: Boteca de electronica
           estate_agent: Agentia immobiliari
@@ -821,7 +876,7 @@ ia:
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
           cabin: Cabana
-          camp_site: Camping
+          camp_site: Terreno de camping
           caravan_site: Terreno pro caravanas
           chalet: Chalet
           guest_house: Albergo
@@ -835,8 +890,11 @@ ia:
           theme_park: Parco de attractiones
           valley: Valle
           viewpoint: Puncto de vista
-          zoo: Zoo
+          zoo: Jardin zoologic
+        tunnel: 
+          "yes": Tunnel
         waterway: 
+          artificial: Via aquatic artificial
           boatyard: Cantier naval
           canal: Canal
           connector: Connexion aquatic
@@ -861,7 +919,9 @@ ia:
     map: 
       base: 
         cycle_map: Carta cyclista
-        noname: Sin nomine
+        mapquest: MapQuest Open
+        standard: Standard
+        transport_map: Carta de transporto
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta
       edit_tooltip: Modificar le carta
@@ -870,32 +930,40 @@ ia:
       history_tooltip: Vider le modificationes de iste area
       history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification
   layouts: 
-    copyright: Copyright &amp; Licentia
-    donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware.
+    community: Communitate
+    community_blogs: Blogs del communitate
+    community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap
+    copyright: Copyright & Licentia
+    documentation: Documentation
+    documentation_title: Documentation pro le projecto
+    donate: Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware.
     donate_link_text: donation
     edit: Modificar
+    edit_with: Modificar con %{editor}
     export: Exportar
     export_tooltip: Exportar datos cartographic
+    foundation: Fundation
+    foundation_title: Le fundation OpenStreetMap
     gps_traces: Tracias GPS
     gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS
-    help_wiki: Adjuta &amp; Wiki
-    help_wiki_tooltip: Adjuta &amp; sito Wiki pro le projecto
+    help: Adjuta
+    help_centre: Centro de adjuta
+    help_title: Sito de adjuta pro le projecto
     history: Historia
     home: initio
     home_tooltip: Ir al position de origine
-    inbox: cassa de entrata ({{count}})
+    inbox_html: cassa de entrata %{count}
     inbox_tooltip: 
       one: Tu cassa de entrata contine 1 message non legite
-      other: Tu cassa de entrata contine {{count}} messages non legite
+      other: Tu cassa de entrata contine %{count} messages non legite
       zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite
-    intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te.
-    intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo.
-    intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e per {{bytemark}}. Altere sponsores del projecto es listate in le {{partners}}.
-    intro_3_bytemark: Bytemark
-    intro_3_partners: wiki
-    intro_3_ucl: Centro VR del UCL
-    license: 
-      title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons
+    intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como tu.
+    intro_2_create_account: Crea un conto de usator
+    intro_2_download: discargar
+    intro_2_html: Le datos es libere pro %{download} e %{use} sub lor %{license}. %{create_account} pro meliorar le carta.
+    intro_2_license: licentia aperte
+    intro_2_use: usar
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
     log_in: aperir session
     log_in_tooltip: Aperir un session con un conto existente
     logo: 
@@ -905,32 +973,55 @@ ia:
     make_a_donation: 
       text: Facer un donation
       title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari
-    news_blog: Blog de novas
-    news_blog_tooltip: Blog de novas super OpenStreetMap, datos geographic libere, etc.
     osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential.
     osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential.
-    shop: Boteca
-    shop_tooltip: Boteca con mercantias de OpenStreetMap
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e altere %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: partners
+    partners_ucl: le Centro de Realitate Virtual del UCL
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     sign_up: inscriber se
     sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification
-    sotm: Veni al conferentia OpenStreetMap 2009, The State of the Map, del 10 al 12 de julio in Amsterdam!
     tag_line: Le wiki-carta libere del mundo
     user_diaries: Diarios de usatores
     user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
     view: Vider
     view_tooltip: Vider le carta
-    welcome_user: Benvenite, {{user_link}}
+    welcome_user: Benvenite, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator
+    wiki: Wiki
+    wiki_title: Sito wiki pro le projecto
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: le original in anglese
-      text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e {{english_original_link}}, le pagina in anglese prevalera.
+      text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera.
       title: A proposito de iste traduction
-    legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n  e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n  contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n  pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n  complete <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n  legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n  vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n  nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n  vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n  obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n  www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n  Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  Legal</a>.\n</p>\n<p>\n  Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n  fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n  sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n  Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n  API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n  Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n  Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;da al Autor\n  Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n  utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n  recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n  OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n  national o altere fonte major ha essite includite in\n  OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n  directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n   de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), e (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n   <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n  original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n  accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
+    legal_babble: 
+      contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Contine datos ab le\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Citate de Vienna</a> licentiate sub\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), e StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
+      contributors_footer_1_html: "Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate\npro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le <a\nhref=\"\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina\nde contributores</a> in le wiki de OpenStreetMap."
+      contributors_footer_2_html: "  Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n  original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n  accepta alcun responsabilitate."
+      contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: Contine datos fornite per le\n   Direction Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n   Survey &copy; copyright del Corona e derecto de base de datos\n   2010."
+      contributors_intro_html: "  Nostre licentia CC BY-SA require que vos &ldquo;recognosce le Autor\n  Original de maniera rationabile pro le medio que Vos\n  utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n  recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n  OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n  national o altere fonte major ha essite includite in\n  OpenStreetMap, il pote esser rationabile recognoscer les per\n  directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina."
+      contributors_nl_html: "<strong>Nederlandia</strong>: Contine datos &copy; AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos proveniente de\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate."
+      contributors_title_html: Nostre contributores
+      contributors_za_html: "<strong>Africa del Sud</strong>: Contine datos proveniente del\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, copyright del Stato reservate."
+      credit_1_html: "  Si vos usa imagines cartographic de OpenStreetMap, nos requesta que\n  vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n  OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n  nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n  CC BY-SA&rdquo;."
+      credit_2_html: "  Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e le termino CC BY-SA debe ligar a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n  vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n  obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n  www.openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse\n  complete in loco del parola &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;) e a\n  www.creativecommons.org."
+      credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
+      intro_1_html: "   OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA)."
+      intro_2_html: "  Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n  e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n  contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n  pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n  complete <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n  legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates."
+      more_1_html: "  Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  Legal</a>."
+      more_2_html: "  Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n  fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n  sin explicite permission del titulares del derecto de autor."
+      more_title_html: Pro saper plus
+      title_html: Copyright e Licentia
     native: 
       mapping_link: comenciar le cartographia
       native_link: version in interlingua
-      text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar al {{native_link}} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright e {{mapping_link}}.
+      text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright e %{mapping_link}.
       title: A proposito de iste pagina
   message: 
     delete: 
@@ -938,13 +1029,19 @@ ia:
     inbox: 
       date: Data
       from: De
+      messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}
       my_inbox: Mi cassa de entrata
-      no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}?
+      new_messages: 
+        one: "%{count} nove message"
+        other: "%{count} nove messages"
+      no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} ancian message"
+        other: "%{count} ancian messages"
       outbox: cassa de exito
       people_mapping_nearby: cartographos vicin
       subject: Subjecto
       title: Cassa de entrata
-      you_have: Tu ha {{new_count}} nove messages e {{old_count}} vetule messages
     mark: 
       as_read: Message marcate como legite
       as_unread: Message marcate como non legite
@@ -955,32 +1052,30 @@ ia:
       unread_button: Marcar como non legite
     new: 
       back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
-      body: Corpore
+      body: Texto
       limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres.
       message_sent: Message inviate
       send_button: Inviar
-      send_message_to: Inviar un nove message a {{name}}
+      send_message_to: Inviar un nove message a %{name}
       subject: Subjecto
       title: Inviar message
     no_such_message: 
       body: Non existe un message con iste ID.
       heading: Message non existe
       title: Message non existe
-    no_such_user: 
-      body: Regrettabilemente, il non ha un usator o message con iste nomine.
-      heading: Iste usator non existe
-      title: Iste usator non existe
     outbox: 
       date: Data
       inbox: cassa de entrata
-      my_inbox: Mi {{inbox_link}}
-      no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}?
+      messages: 
+        one: Tu ha %{count} message inviate
+        other: Tu ha %{count} messages inviate
+      my_inbox: Mi %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: cassa de exito
       people_mapping_nearby: cartographos vicin
       subject: Subjecto
       title: Cassa de exito
       to: A
-      you_have_sent_messages: Tu ha {{count}} messages inviate
     read: 
       back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
       back_to_outbox: Retornar al cassa de exito
@@ -993,33 +1088,33 @@ ia:
       title: Leger message
       to: A
       unread_button: Marcar como non legite
-      wrong_user: Tu es identificate como "{{user}}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo.
+      wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo.
     reply: 
-      wrong_user: Tu es identificate como "{{user}}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder.
+      wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Deler
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      footer: Tu pote tamben leger le commento a {{readurl}} e tu pote commentar a {{commenturl}} o responder a {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:"
-      hi: Salute {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} commentava un entrata de tu diario"
+      footer: Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl} o responder a %{replyurl}
+      header: "%{from_user} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:"
+      hi: Salute %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de tu diario"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration.
       greeting: Salute,
-      hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in {{server_url}} a {{new_address}}.
+      hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in %{server_url} a %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration.
       greeting: Salute,
       hopefully_you_1: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail a
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
+      hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}."
     friend_notification: 
-      befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a {{befriendurl}}.
-      had_added_you: "{{user}} te ha addite como amico in OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Tu pote vider su profilo a {{userurl}}.
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha addite como amico"
+      befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: e sin etiquettas.
       and_the_tags: "e le sequente etiquettas:"
@@ -1030,7 +1125,7 @@ ia:
         subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX fallite"
       greeting: Salute,
       success: 
-        loaded_successfully: ha essite cargate con successo con {{trace_points}} ex un maximo de {{possible_points}} punctos.
+        loaded_successfully: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de %{possible_points} punctos.
         subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX succedite"
       with_description: con le description
       your_gpx_file: Il pare que tu file GPX
@@ -1046,39 +1141,29 @@ ia:
       hopefully_you_1: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate de reinitialisar le contrasigno del
       hopefully_you_2: conto openstreetmap.org con iste adresse de e-mail.
     message_notification: 
-      footer1: Tu pote tamben leger le message at {{readurl}}
-      footer2: e tu pote responder a {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:"
-      hi: Salute {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha inviate un nove message"
+      footer1: Tu pote tamben leger le message at %{readurl}
+      footer2: e tu pote responder a %{replyurl}
+      header: "%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:"
+      hi: Salute %{to_user},
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
     signup_confirm_html: 
-      click_the_link: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar iste conto e continua a leger pro ulterior informationes super OpenStreetMap
+      ask_questions: Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito de questiones e responsas</a>.
       current_user: Un lista de usatores actual in categorias, a base de lor position geographic, es disponibile de <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
       get_reading: Informa te super OpenStreetMap per <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">leger le wiki</a>, tene te al currente con le ultime novas via le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o con <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o percurre le <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> del fundator de OpenStreetMap Steve Coast pro le historia compendiose del projecto, le qual include tamben <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts a ascoltar</a>!
-      greeting: Salute!
-      hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto in
-      introductory_video: Tu pote reguardar un {{introductory_video_link}}.
-      more_videos: Il ha {{more_videos_link}}.
+      introductory_video: Tu pote reguardar un %{introductory_video_link}.
+      more_videos: Il ha %{more_videos_link}.
       more_videos_here: plus videos hic
       user_wiki_page: Es recommendate que tu crea un pagina wiki de usator, que include etiquettas de categoria indicante ubi tu es, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
       video_to_openstreetmap: video de introduction a OpenStreetMap
       wiki_signup: Considera tamben <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">inscriber te al wiki de OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre sito de questiones e responsas:"
       blog_and_twitter: "Tene te al currente con le ultime novas al blog de OpenStreetMap o con Twitter:"
-      click_the_link_1: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar tu
-      click_the_link_2: conto. Continua a leger pro plus informationes a proposito de OpenStreetMap.
-      current_user_1: Un lista actual de usatores in categorias, a base de lor localisation in le mundo,
-      current_user_2: "es disponibile de:"
-      greeting: Salute!
-      hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto a
       introductory_video: "Tu pote reguardar un video de introduction a OpenStreetMap hic:"
       more_videos: "Il ha plus videos hic:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org es le blog del fundator de OpenStreetMap, Steve Coast, e illo include tamben podcasts:"
       the_wiki: "Informa te super OpenStreetMap al wiki:"
-      user_wiki_1: Es recommendate crear un pagina wiki de usator, que include
-      user_wiki_2: etiquettas de categoria que indica tu localisation, como [[Category:Users_in_London]].
       wiki_signup: "Considera tamben crear un conto al wiki de OpenStreetMap a:"
   oauth: 
     oauthorize: 
@@ -1089,9 +1174,9 @@ ia:
       allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
       allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
       allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
-      request_access: Le application {{app_name}} requesta accesso a tu conto. Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente capabilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
+      request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
     revoke: 
-      flash: Tu ha revocate le indicio pro {{application}}
+      flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application}
   oauth_clients: 
     create: 
       flash: Informationes registrate con successo
@@ -1107,7 +1192,7 @@ ia:
       allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
       allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
       allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
-      callback_url: URL de reappello
+      callback_url: URL de retorno
       name: Nomine
       requests: "Requestar le sequente permissiones del usator:"
       required: Requirite
@@ -1119,7 +1204,7 @@ ia:
       list_tokens: "Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu nomine:"
       my_apps: Mi applicationes cliente
       my_tokens: Mi applicationes autorisate
-      no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard {{oauth}}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+      no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
       register_new: Registrar tu application
       registered_apps: "Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:"
       revoke: Revocar!
@@ -1128,7 +1213,7 @@ ia:
       submit: Registrar
       title: Registrar un nove application
     not_found: 
-      sorry: Pardono, iste {{type}} non poteva esser trovate.
+      sorry: Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate.
     show: 
       access_url: "URL del indicio de accesso:"
       allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
@@ -1138,36 +1223,68 @@ ia:
       allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
       allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
       authorize_url: "URL de autorisation:"
+      confirm: Es tu secur?
+      delete: Deler cliente
       edit: Modificar detalios
       key: "Clave de consumitor:"
       requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:"
       secret: "Secreto de consumitor:"
       support_notice: Nos supporta HMAC-SHA1 (recommendate) e texto simple in modo SSL.
-      title: Detalios OAuth pro {{app_name}}
+      title: Detalios OAuth pro %{app_name}
       url: "URL del indicio de requesta:"
     update: 
       flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Obscuration create.
+    destroy: 
+      error: Un error occurreva durante le destruction de iste obscuration.
+      flash: Obscuration destruite.
+      not_empty: Le obscuration non es vacue. Per favor disobscura tote le versiones pertinente a iste obscuration ante de destruer lo.
+    edit: 
+      description: Description
+      heading: Modificar obscuration
+      submit: Salveguardar obscuration
+      title: Modificar obscuration
+    index: 
+      empty: Il non ha obscurationes a monstrar.
+      heading: Lista de obscurationes
+      title: Lista de obscurationes
+    new: 
+      description: Description
+      heading: Specifica information pro nove obscuration
+      submit: Crear obscuration
+      title: Creation de nove obscuration
+    show: 
+      confirm: Es tu secur?
+      description: "Description:"
+      destroy: Remover iste obscuration
+      edit: Modificar iste obscuration
+      heading: Es monstrate le obscuration "%{title}"
+      title: Presentation de obscuration
+      user: "Creator:"
+    update: 
+      flash: Cambios salveguardate.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
       flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discargar Flash Player a Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Plure altere optiones</a> es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro iste functionalitate.
       not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public.
-      not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu {{user_page}}.
+      not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Per favor vide http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pro plus informationes.
+      potlatch2_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (In Potlatch 2, tu debe cliccar super Salveguardar.)
       potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.)
       user_page_link: pagina de usator
     index: 
       js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante.
-      js_3: Tu pote probar le <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navigator de tegulas static Tiles@Home</a> si tu non succede a activar JavaScript.
-      license: 
-        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
-        notice: Publicate sub licentia {{license_name}} per le {{project_name}} e su contributores.
-        project_name: Projecto OpenStreetMap
       permalink: Permaligamine
+      remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate e que le plug-in de controlo remote es activate
       shortlink: Ligamine curte
     key: 
       map_key: Legenda
-      map_key_tooltip: Legenda pro le rendition Mapnik a iste nivello de zoom
+      map_key_tooltip: Legenda del carta
       table: 
         entry: 
           admin: Limite administrative
@@ -1234,11 +1351,27 @@ ia:
           unclassified: Via non classificate
           unsurfaced: Cammino de terra
           wood: Bosco
-        heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
+    markdown_help: 
+      alt: Texto alternative
+      first: Prime elemento
+      heading: Titulo
+      headings: Titulos
+      image: Imagine
+      link: Ligamine
+      ordered: Lista ordinate
+      second: Secunde elemento
+      subheading: Subtitulo
+      text: Texto
+      title_html: Processate con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Lista non ordinate
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Modificar
+      preview: Previsualisation
     search: 
       search: Cercar
       search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altere exemplos...</a>"
-      submit_text: Ir
+      submit_text: Va
       where_am_i: Ubi es io?
       where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
     sidebar: 
@@ -1246,7 +1379,7 @@ ia:
       search_results: Resultatos del recerca
   time: 
     formats: 
-      friendly: "%e %B %Y a %H:%M"
+      friendly: "%e de %B %Y a %H:%M"
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion.
@@ -1258,7 +1391,7 @@ ia:
       download: discargar
       edit: modificar
       filename: "Nomine de file:"
-      heading: Modificar le tracia {{name}}
+      heading: Modificar le tracia %{name}
       map: carta
       owner: "Proprietario:"
       points: "Punctos:"
@@ -1266,30 +1399,27 @@ ia:
       start_coord: "Coordinata initial:"
       tags: "Etiquettas:"
       tags_help: separate per commas
-      title: Modification del tracia {{name}}
+      title: Modification del tracia %{name}
       uploaded_at: "Incargate le:"
       visibility: "Visibilitate:"
       visibility_help: que significa isto?
     list: 
+      empty_html: Ancora nihil a vider hic. <a href='%{upload_link}'>Incarga un nove tracia</a> o lege plus sur le traciamento GPS in le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>.
       public_traces: Tracias GPS public
-      public_traces_from: Tracias GPS public de {{user}}
-      tagged_with: "  etiquettate con {{tags}}"
+      public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
+      tagged_with: "  etiquettate con %{tags}"
       your_traces: Tu tracias GPS
     make_public: 
       made_public: Tracia rendite public
-    no_such_user: 
-      body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
-      heading: Le usator {{user}} non existe
-      title: Nulle tal usator
     offline: 
       heading: Immagazinage GPX foras de linea
       message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile.
     offline_warning: 
       message: Le systema pro incargar files GPX es actualmente indisponibile
     trace: 
-      ago: "{{time_in_words_ago}} retro"
+      ago: "%{time_in_words_ago} retro"
       by: per
-      count_points: "{{count}} punctos"
+      count_points: "%{count} punctos"
       edit: modificar
       edit_map: Modificar carta
       identifiable: IDENTIFICABILE
@@ -1303,25 +1433,25 @@ ia:
       trackable: TRACIABILE
       view_map: Vider carta
     trace_form: 
-      description: Description
+      description: "Description:"
       help: Adjuta
-      tags: Etiquettas
+      tags: "Etiquettas:"
       tags_help: separate per commas
       upload_button: Incargar
-      upload_gpx: Incargar file GPX
-      visibility: Visibilitate
+      upload_gpx: "Incargar file GPX:"
+      visibility: "Visibilitate:"
       visibility_help: que significa isto?
     trace_header: 
       see_all_traces: Vider tote le tracias
-      see_just_your_traces: Vider solo tu tracias, o incargar un tracia
       see_your_traces: Vider tote tu tracias
-      traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.
+      traces_waiting: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.
+      upload_trace: Incargar un tracia
     trace_optionals: 
       tags: Etiquettas
     trace_paging_nav: 
-      next: Sequente &raquo;
-      previous: "&laquo; Precedente"
-      showing_page: Pagina {{page}} monstrate
+      newer: Tracias plus nove
+      older: Tracias plus ancian
+      showing_page: Pagina %{page} monstrate
     view: 
       delete_track: Deler iste tracia
       description: "Description:"
@@ -1329,7 +1459,7 @@ ia:
       edit: modificar
       edit_track: Modificar iste tracia
       filename: "Nomine de file:"
-      heading: Visualisation del tracia {{name}}
+      heading: Visualisation del tracia %{name}
       map: carta
       none: Nulle
       owner: "Proprietario:"
@@ -1337,7 +1467,7 @@ ia:
       points: "Punctos:"
       start_coordinates: "Coordinata de initio:"
       tags: "Etiquettas:"
-      title: Visualisation del tracia {{name}}
+      title: Visualisation del tracia %{name}
       trace_not_found: Tracia non trovate!
       uploaded: "Incargate le:"
       visibility: "Visibilitate:"
@@ -1348,6 +1478,13 @@ ia:
       trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con datas e horas)
   user: 
     account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Tu ha acceptate le nove Conditiones de Contributor.
+        agreed_with_pd: Tu ha anque declarate que tu considera tu modificationes como liberate al Dominio Public.
+        heading: "Conditiones de contributor:"
+        link text: que es isto?
+        not yet agreed: Tu non ha ancora acceptate le nove Conditiones de Contributor.
+        review link text: Per favor seque iste ligamine a tu convenientia pro revider e acceptar le nove Conditiones de Contributor.
       current email address: "Adresse de e-mail actual:"
       delete image: Remover le imagine actual
       email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente)
@@ -1364,6 +1501,11 @@ ia:
       new email address: "Adresse de e-mail nove:"
       new image: Adder un imagine
       no home location: Tu non ha entrate tu position de origine.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: que es isto?
+        openid: "OpenID:"
+      preferred editor: "Editor preferite:"
       preferred languages: "Linguas preferite:"
       profile description: "Description del profilo:"
       public editing: 
@@ -1382,33 +1524,79 @@ ia:
       title: Modificar conto
       update home location on click: Actualisar le position de origine quando io clicca super le carta?
     confirm: 
+      already active: Iste conto ha ja essite confirmate.
+      before you start: Nos sape que tu es probabilemente impatiente de comenciar le cartographia, ma antea tu vole forsan inserer plus information super te in le formulario hic infra.
       button: Confirmar
-      failure: Un conto de usator con iste indicio ha ja essite confirmate.
       heading: Confirmar un conto de usator
       press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu conto.
+      reconfirm: Si alcun tempore passava post que tu creava le conto, pote esser que tu debe <a href="%{reconfirm}">facer inviar te un nove e-mail de confirmation</a>.
       success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
+      unknown token: Iste indicio non pare exister.
     confirm_email: 
       button: Confirmar
       failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste indicio.
       heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail
       press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
       success: Tu adresse de e-mail ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
+    confirm_resend: 
+      failure: Usator %{name} non trovate.
+      success: Nos ha inviate un nove message de confirmation a %{email} e si tosto que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographiar.<br /><br />Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per favor assecura te de adder webmaster@openstreetmap.org al lista blanc, post que nos non pote responder a requestas de confirmation.
     filter: 
       not_an_administrator: Tu debe esser administrator pro executar iste action.
     go_public: 
       flash success: Tote tu modificationes es ora public, e tu ha ora le permission de modificar.
+    list: 
+      confirm: Confirmar usatores seligite
+      empty: Nulle usator correspondente trovate
+      heading: Usatores
+      hide: Celar usatores seligite
+      showing: 
+        one: Presentation del pagina %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Presentation del pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary: "%{name} create ab %{ip_address} le %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} create le %{date}"
+      title: Usatores
     login: 
-      account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto.
+      account is suspended: Le tue conto ha essite suspendite a causa de activitate suspecte.<br />Per favor contacta le <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si tu vole discuter isto.
+      account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o <a href="%{reconfirm}">requesta un nove message de confirmation.</a>.
       auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
-      create_account: crea un conto
+      create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
       email or username: "Adresse de e-mail o nomine de usator:"
       heading: Aperir session
       login_button: Aperir session
       lost password link: Tu perdeva le contrasigno?
+      new to osm: Nove a OpenStreetMap?
+      no account: Non ha un conto?
+      openid: "OpenID de %{logo}:"
+      openid invalid: Infortunatemente tu OpenID pare esser mal formate.
+      openid missing provider: Infortunatemente nos non poteva contactar tu providitor de OpenID.
+      openid_logo_alt: Aperir session con OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Aperir session con un OpenID de AOL
+          title: Aperir session con AOL
+        google: 
+          alt: Aperir session con un OpenID de Google
+          title: Aperir session con Google
+        myopenid: 
+          alt: Aperir session con un OpenID de myOpenID
+          title: Aperir session con myOpenID
+        openid: 
+          alt: Aperir session con un URL de OpenID
+          title: Aperir session con OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Aperir session con un OpenID de Wordpress
+          title: Aperir session con Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Aperir session con un OpenID de Yahoo
+          title: Aperir session con Yahoo
       password: "Contrasigno:"
-      please login: Per favor aperi un session o {{create_user_link}}.
+      register now: Registrar ora
       remember: "Memorar me:"
       title: Aperir session
+      to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari haber un conto.
+      with openid: "Es anque possibile aperir session con tu OpenID:"
+      with username: "Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session con tu nomine de usator e contrasigno:"
     logout: 
       heading: Clauder le session de OpenStreetMap
       logout_button: Clauder session
@@ -1422,73 +1610,115 @@ ia:
       notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma un e-mail es in via que te permittera de reinitalisar lo tosto.
       title: Contrasigno perdite
     make_friend: 
-      already_a_friend: Tu es ja amico de {{name}}.
-      failed: Pardono, non poteva adder {{name}} como amico.
-      success: "{{name}} es ora tu amico."
+      already_a_friend: Tu es ja amico de %{name}.
+      button: Adder como amico
+      failed: Pardono, non poteva adder %{name} como amico.
+      heading: Adder %{user} como amico?
+      success: "%{name} es ora tu amico."
     new: 
       confirm email address: "Confirmar adresse de e-mail:"
       confirm password: "Confirmar contrasigno:"
       contact_webmaster: Per favor contacta le <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta le plus rapidemente possibile.
+      continue: Continuar
       display name: "Nomine public:"
       display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote cambiar lo plus tarde in le preferentias.
       email address: "Adresse de e-mail:"
       fill_form: Completa le formulario e nos te inviara promptemente un e-mail pro activar tu conto.
-      flash create success message: Le usator ha essite create con successo. Recipe tu e-mail pro un nota de confirmation, e tu devenira tosto un cartographo. :-)<br /><br />Nota ben que tu non potera aperir un session usque tu ha recipite e confirmate tu adresse de e-mail.<br /><br />Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per favor assecura te de adder webmaster@openstreetmap.org al lista blanc, post que nos non pote responder a requestas de confirmation.
+      flash create success message: Gratias pro crear un conto. Nos ha inviate un message de confirmation a %{email} e si tosto que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographiar.<br /><br />Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per favor assecura te de adder webmaster@openstreetmap.org al lista blanc, post que nos non pote responder a requestas de confirmation.
       heading: Crear un conto de usator
-      license_agreement: Con le creation de un conto, tu accepta que tote le datos que tu submitte al projecto Openstreetmap sia licentiate (non exclusivemente) sub <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">iste licentia Creative Commons (by-sa)</a>.
+      license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">conditiones de contributor</a>.
       no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear un conto pro te automaticamente.
       not displayed publicly: Non monstrate publicamente (vide le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politica de confidentialitate del wiki includente un section super adresses de e-mail">politica de confidentialitate</a>)
+      openid: "OpenID de %{logo}:"
+      openid association: "<p>Iste OpenID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Si tu es nove a OpenStreetMap, per favor crea un conto usante le formulario sequente.</li>\n  <li>\n    Si tu ha jam un conto, tu pote aperir session usante\n    tu nomine de usator e contrasigno, e postea associar le\n    conto a tu OpenID in tu configurationes de usator.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Con un OpenID, un contrasigno non es necessari, ma certe additional instrumentos o servitores pote totevia requirer un contrasigno.
       password: "Contrasigno:"
-      signup: Inscriber
+      terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor!
+      terms declined: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove Conditiones de contributor. Pro plus informationes, per favor vide <a href="%{url}">iste pagina wiki</a>.
       title: Crear conto
+      use openid: Alternativemente, usa un OpenID de %{logo} pro aperir session
     no_such_user: 
-      body: Non existe un usator con le nomine {{user}}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
-      heading: Le usator {{user}} non existe
-      title: Nulle tal usator
+      body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
+      heading: Le usator %{user} non existe
+      title: Iste usator non existe
     popup: 
       friend: Amico
       nearby mapper: Cartographo vicin
       your location: Tu position
     remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} non es un de tu amicos."
-      success: "{{name}} ha essite removite de tu amicos."
+      button: Remover como amico
+      heading: Remover %{user} como amico?
+      not_a_friend: "%{name} non es un de tu amicos."
+      success: "%{name} ha essite removite de tu amicos."
     reset_password: 
       confirm password: "Confirma contrasigno:"
       flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
       flash token bad: Indicio non trovate. Verifica le URL.
-      heading: Reinitialisar le contrasigno de {{user}}
+      heading: Reinitialisar le contrasigno de %{user}
       password: "Contrasigno:"
       reset: Reinitialisar contrasigno
       title: Reinitialisar contrasigno
     set_home: 
       flash success: Position de origine confirmate con successo
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a\n  activitate suspecte.\n</p>\n<p>\n  Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o\n  tu pote contactar le %{webmaster} si tu desira discuter isto.\n</p>"
+      heading: Conto suspendite
+      title: Conto suspendite
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: Acceptar
+      consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones como essente in le dominio public
+      consider_pd_why: que es isto?
+      decline: Declinar
+      guidance: "Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a <a href=\"%{summary}\">summario facile a comprender</a> e alcun <a href=\"%{translations}\">traductiones non official</a>"
+      heading: Conditiones de contributor
+      legale_names: 
+        france: Francia
+        italy: Italia
+        rest_of_world: Resto del mundo
+      legale_select: "Per favor selige tu pais de residentia:"
+      read and accept: Per favor lege le contracto hic infra e preme le button de acceptation pro confirmar que tu accepta le terminos de iste contracto pro tu existente e futur contributiones.
+      title: Conditiones de contributor
+      you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le nove Conditiones del Contributor pro continuar.
     view: 
       activate_user: activar iste usator
       add as friend: adder como amico
-      ago: ({{time_in_words_ago}} retro)
-      block_history: vider blocadas recipite
+      ago: (%{time_in_words_ago} retro)
+      block_history: blocadas recipite
       blocks by me: blocadas per me
       blocks on me: blocadas super me
+      comments: commentos
       confirm: Confirmar
+      confirm_user: confirmar iste usator
       create_block: blocar iste usator
       created from: "Create ex:"
+      ct accepted: Acceptate %{ago} retro
+      ct declined: Declinate
+      ct status: "Conditiones de contributor:"
+      ct undecided: Indecise
       deactivate_user: disactivar iste usator
       delete_user: deler iste usator
       description: Description
       diary: diario
       edits: modificationes
       email address: "Adresse de e-mail:"
+      friends_changesets: Percurrer tote le gruppos de modificationes per amicos
+      friends_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per amicos
       hide_user: celar iste usator
-      if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de {{settings_link}}.
-      km away: a {{count}} km de distantia
-      m away: a {{count}} m de distantia
+      if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de %{settings_link}.
+      km away: a %{count} km de distantia
+      latest edit: "Ultime modification %{ago}:"
+      m away: a %{count} m de distantia
       mapper since: "Cartographo depost:"
-      moderator_history: vider blocadas date
+      moderator_history: blocadas date
+      my comments: mi commentos
       my diary: mi diario
       my edits: mi modificationes
       my settings: mi configurationes
       my traces: mi tracias
       nearby users: Altere usatores vicin
+      nearby_changesets: Navigar per tote le gruppos de modificationes per usatores vicin
+      nearby_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per usatores vicin
       new diary entry: nove entrata de diario
       no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
       no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate.
@@ -1505,39 +1735,40 @@ ia:
           moderator: Revocar accesso de moderator
       send message: inviar message
       settings_link_text: configurationes
+      spam score: "Punctuation de spam:"
+      status: "Stato:"
       traces: tracias
       unhide_user: revelar iste usator
       user location: Position del usator
       your friends: Tu amicos
   user_block: 
     blocks_by: 
-      empty: "{{name}} non ha ancora facite alcun blocada."
-      heading: Lista de blocadas per {{name}}
-      title: Blocadas per {{name}}
+      empty: "%{name} non ha ancora facite alcun blocada."
+      heading: Lista de blocadas per %{name}
+      title: Blocadas per %{name}
     blocks_on: 
-      empty: "{{name}} non ha ancora essite blocate."
-      heading: Lista de blocadas de {{name}}
-      title: Blocadas de {{name}}
+      empty: "%{name} non ha ancora essite blocate."
+      heading: Lista de blocadas de %{name}
+      title: Blocadas de %{name}
     create: 
-      flash: Creava un blocada del usator {{name}}.
+      flash: Creava un blocada del usator %{name}.
       try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente un tempore rationabile pro responder.
       try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar le o la.
     edit: 
       back: Examinar tote le blocadas
-      heading: Modification de un blocada super {{name}}
+      heading: Modification de un blocada super %{name}
       needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
       period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
-      reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
+      reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
       show: Examinar iste blocada
       submit: Actualisar blocada
-      title: Modification de un blocada super {{name}}
+      title: Modification de un blocada super %{name}
     filter: 
       block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate.
       block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in le lista disrolante.
-      not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
     helper: 
-      time_future: Expira in {{time}}.
-      time_past: Expirava {{time}} retro.
+      time_future: Expira in %{time}.
+      time_past: Expirava %{time} retro.
       until_login: Active usque le usator aperi un session.
     index: 
       empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate.
@@ -1548,71 +1779,74 @@ ia:
       non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada.
     new: 
       back: Vider tote le blocadas
-      heading: Crea blocada de {{name}}
+      heading: Crea blocada de %{name}
       needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate
       period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
-      reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
+      reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
       submit: Crear blocada
-      title: Crea blocada de {{name}}
+      title: Crea blocada de %{name}
       tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar.
       tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste communicationes.
     not_found: 
       back: Retornar al indice
-      sorry: Le blocada de usator con ID {{id}} non ha essite trovate.
+      sorry: Le blocada de usator con ID %{id} non ha essite trovate.
     partial: 
       confirm: Es tu secur?
       creator_name: Creator
       display_name: Usator blocate
       edit: Modificar
+      next: Sequente »
       not_revoked: (non revocate)
+      previous: « Precedente
       reason: Motivo del blocada
       revoke: Revocar!
       revoker_name: Revocate per
       show: Monstrar
+      showing_page: Pagina %{page} monstrate
       status: Stato
     period: 
       one: 1 hora
-      other: "{{count}} horas"
+      other: "%{count} horas"
     revoke: 
       confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada?
       flash: Iste blocada ha essite revocate.
-      heading: Revoca blocada de {{block_on}} per {{block_by}}
-      past: Iste blocada expirava {{time}} retro e non pote esser revocate ora.
+      heading: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by}
+      past: Iste blocada expirava %{time} retro e non pote esser revocate ora.
       revoke: Revocar!
-      time_future: Iste blocada expirara in {{time}}.
-      title: Revoca blocada de {{block_on}}
+      time_future: Iste blocada expirara in %{time}.
+      title: Revoca blocada de %{block_on}
     show: 
       back: Vider tote le blocadas
       confirm: Es tu secur?
       edit: Modificar
-      heading: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}"
+      heading: "%{block_on} blocate per %{block_by}"
       needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate.
       reason: "Motivo del blocada:"
       revoke: Revocar!
       revoker: "Revocator:"
       show: Monstrar
       status: Stato
-      time_future: Expira in {{time}}
-      time_past: Expirava {{time}} retro
-      title: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}"
+      time_future: Expira in %{time}
+      time_past: Expirava %{time} retro
+      title: "%{block_on} blocate per %{block_by}"
     update: 
       only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar lo.
       success: Blocada actualisate.
   user_role: 
     filter: 
-      already_has_role: Le usator ha ja le rolo {{role}}.
-      doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo {{role}}.
-      not_a_role: Le catena `{{role}}' non es un rolo valide.
+      already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}.
+      doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}.
+      not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide.
       not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator, e tu non es administrator.
     grant: 
-      are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `{{role}}' al usator `{{name}}'?
+      are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'?
       confirm: Confirmar
-      fail: Impossibile conceder le rolo `{{role}}' al usator `{{name}}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide.
+      fail: Impossibile conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide.
       heading: Confirmar le concession del rolo
       title: Confirmar le concession del rolo
     revoke: 
-      are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `{{role}}' del usator `{{name}}'?
+      are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'?
       confirm: Confirmar
-      fail: Impossibile revocar le rolo `{{role}}' del usator `{{name}}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide.
+      fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide.
       heading: Confirmar le revocation del rolo
       title: Confirmar le revocation del rolo