]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/be-TARASK.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / be-TARASK.yml
index af32be9113faab3160744b1769d8eb3809648532..5ccafa7fecbc4e1a81c5346aeac28df460d4ee33 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: EugeneZelenko
 # Author: Jim-by
+# Author: Red Winged Duck
 # Author: Wizardist
 be-TARASK: 
   activerecord: 
@@ -73,6 +74,12 @@ be-TARASK:
       way: Шлях
       way_node: Вузел дарогі
       way_tag: Тэг дарогі
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя закладкі (cookies). Калі ласка, дазвольце іх ў Вашым браўзэры перад тым, як працягваць.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Ваш доступ да API заблякаваны. Калі ласка, увайдзіце праз ўэб-інтэрфэйс, каб даведацца болей.
+      need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, увайдзіце ў ўэб-інтэрфэйс, каб каб паглядзець умовы супрацоўніцтва. Вам не абавязкова пагаджацца зь імі, але неабходна зь імі азнаёміцца.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Набор зьменаў: %{id}"
@@ -265,7 +272,7 @@ be-TARASK:
       view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
     changeset_paging_nav: 
       next: Наступная »
-      previous: "« Папярэдняя"
+      previous: « Папярэдняя
       showing_page: Паказаная старонка %{page}
     changesets: 
       area: Абшар
@@ -276,14 +283,20 @@ be-TARASK:
     list: 
       description: Апошнія зьмены
       description_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
+      description_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў
+      description_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
       description_user: Наборы зьменаў %{user}
       description_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
       heading: Наборы зьменаў
       heading_bbox: Наборы зьменаў
+      heading_friend: Наборы зьменаў
+      heading_nearby: Наборы зьменаў
       heading_user: Наборы зьменаў
       heading_user_bbox: Наборы зьменаў
       title: Наборы зьменаў
       title_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
+      title_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў
+      title_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
       title_user: Набор зьменаў %{user}
       title_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
     timeout: 
@@ -334,6 +347,8 @@ be-TARASK:
       older_entries: Старэйшыя запісы
       recent_entries: "Апошнія запісы ў дзёньніку:"
       title: Дзёньнікі карыстальнікаў
+      title_friends: Дзёньнікі сяброў
+      title_nearby: Дзёньнікі суседніх удзельнікаў
       user_title: Дзёньнік %{user}
     location: 
       edit: Рэдагаваць
@@ -345,10 +360,6 @@ be-TARASK:
       body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
       heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}
       title: Няма такога запісу ў дзёньніку
-    no_such_user: 
-      body: Прабачце, няма карыстальніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
-      heading: Карыстальнік %{user} не існуе
-      title: Няма такога карыстальніка
     view: 
       leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
       login: Увайдзіце
@@ -381,11 +392,9 @@ be-TARASK:
       licence: Ліцэнзія
       longitude: "Даўгата:"
       manually_select: Выбраць іншы абшар
-      mapnik_image: Выява Mapnik
       max: максымум
       options: Устаноўкі
       osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
-      osmarender_image: Выява Osmarender
       output: Вывад
       paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
       scale: Маштаб
@@ -532,37 +541,6 @@ be-TARASK:
           youth_centre: Моладзевы цэнтар
         boundary: 
           administrative: Адміністрацыйная мяжа
-        building: 
-          apartments: Шматкватэрны дом
-          block: Квартал
-          bunker: Бункер
-          chapel: Капліца
-          church: Царква
-          city_hall: Мэрыя
-          commercial: Камэрцыйны будынак
-          dormitory: Інтэрнат
-          entrance: Уваход у будынак
-          faculty: Факультэцкі будынак
-          farm: Фэрма
-          flats: Кватэры
-          garage: Гараж
-          hall: Хол
-          hospital: Будынак шпіталю
-          hotel: Гатэль
-          house: Дом
-          industrial: Прамысловы будынак
-          office: Офісны будынак
-          public: Грамадзкі будынак
-          residential: Жылы будынак
-          retail: Будынак розьнічнага гандлю
-          school: Школа
-          shop: Крама
-          stadium: Стадыён
-          store: Сховішча
-          terrace: Шэраг жылых дамоў
-          tower: Вежа
-          train_station: Чыгуначная станцыя
-          university: Унівэрсытэт
         highway: 
           bridleway: Дарога для коней
           bus_guideway: Аўтобусная паласа
@@ -570,11 +548,9 @@ be-TARASK:
           byway: Завулак
           construction: Будаўніцтва дарогі
           cycleway: Роварная дарожка
-          distance_marker: Кілямэтровы слуп
           emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
           footway: Пешаходная сьцежка
           ford: Брод
-          gate: Брама
           living_street: Жыльлёвая зона
           minor: Другасная дарога
           motorway: Аўтастрада
@@ -639,11 +615,9 @@ be-TARASK:
           meadow: Луг
           military: Вайсковая тэрыторыя
           mine: Капальня
-          mountain: Гара
           nature_reserve: Запаведнік
           park: Парк
           piste: Лыжня
-          plaza: Рынкавая плошча
           quarry: Кар’ер
           railway: Чыгунка
           recreation_ground: Зона адпачынку
@@ -665,7 +639,7 @@ be-TARASK:
           miniature_golf: Поле для мінігольфу
           nature_reserve: Запаведнік
           park: Парк
-          pitch: Спартыўная пляцоўка
+          pitch: Спартовая пляцоўка
           playground: Дзіцячая пляцоўка
           recreation_ground: Зона адпачынку
           slipway: Элінг
@@ -681,7 +655,6 @@ be-TARASK:
           cave_entrance: Уваход у пячору
           channel: Канал
           cliff: Абрыў
-          coastline: Узьбярэжжа
           crater: Кратэр
           feature: Аб’ект
           fell: Узвышша
@@ -761,7 +734,6 @@ be-TARASK:
           yard: Чыгуначнае дэпо
         shop: 
           alcohol: Алькагольная крама
-          apparel: Крама адзеньня
           art: Мастацкі салён
           bakery: Пякарня
           beauty: Салён прыгажосьці
@@ -770,7 +742,6 @@ be-TARASK:
           books: Кніжная крама
           butcher: Мясная крама
           car: Аўтамабільны салён
-          car_dealer: Аўтамабільны салён
           car_parts: Крама аўтамабільных запчастак
           car_repair: Аўтамабільная майстэрня
           carpet: Дывановая крама
@@ -785,7 +756,6 @@ be-TARASK:
           department_store: Унівэрсальная крама
           discount: Крама тавараў са зьніжкамі
           doityourself: Зрабі сам
-          drugstore: Аптэка
           dry_cleaning: Хімчыстка
           electronics: Крама электронікі
           estate_agent: Агенцтва нерухомасьці
@@ -872,6 +842,18 @@ be-TARASK:
           water_point: Пункт водазабесьпячэньня
           waterfall: Вадаспад
           weir: Плаціна
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Роварная мапа
+        transport_map: Транспартная мапа
+    site: 
+      edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
+      edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
+      edit_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы для яе рэдагаваньня
+      history_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб для прагляду рэдагаваньняў у гэтым абшары
+      history_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў у гэтым абшары
+      history_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы, каб праглядзець рэдагаваньні ў гэтым абшары
   layouts: 
     community_blogs: Блёгі супольнасьці
     community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
@@ -896,10 +878,6 @@ be-TARASK:
     home_tooltip: Паказаць маё месцазнаходжаньне
     inbox: уваходныя (%{count})
     intro_1: OpenStreetMap — вольная мапа ўсяго сьвету, якую магчыма рэдагаваць. Яе ствараюць такія ж людзі, як Вы.
-    intro_2: OpenStreetMap дазваляе Вам праглядаць, рэдагаваць і выкарыстоўваць геаграфічныя зьвесткі ў любым месцы на Зямлі.
-    intro_3: Хостынг для OpenStreetMap ветліва прадстаўлены %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}. Іншыя партнэры праекту пералічаныя на %{partners}.
-    intro_3_ic: Імпэрскі Каледж Лёндана
-    intro_3_partners: вікі
     license: 
       title: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
     log_in: увайсьці
@@ -930,38 +908,71 @@ be-TARASK:
       english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
       text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
       title: Пра гэты пераклад
-    legal_babble: "<h2>Аўтарскія правы і ліцэнзія</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n  і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n  ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n  распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n  code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n</p>\n\n<h3>Як спасылацца на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n  Вы рабілі спасылку хаця б &ldquo;&copy; удзельнікі OpenStreetMap\n  , CC-BY-SA&rdquo;. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n  мы патрабуем наяўнасьць &ldquo;Картаграфічныя зьвесткі &copy; Удзельнікі OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n\n<p>\n  Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  і на CC-BY-SA <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\n  Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n  друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n  www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;) і на\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Даведацца болей</h3>\n<p>\n  Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\n  і пытаньняў</a>.\n</p>\n<p>\n  Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n  з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n  без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n</p>\n<p>\n  Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n  дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n  Глядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\n  і <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашыя ўдзельнікі</h3>\n<p>\n  Нашая ліцэнзія CC-BY-SA патрабуе ад Вас &ldquo;падаць арыгінальнага аўтара \n  у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n  &rdquo;. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n  болей чым &ldquo;удзельнікі OpenStreetMap\n  &rdquo;, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n  картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n  таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n  як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n</p>\n\n<!--\nІнфармацыя для рэдактараў\n\nДалей знаходзяцца сьпісы толькі тых арганізацыяў, якія патрабуюць спасылкі\nна сваё аўтарства, як умова выкарыстаньня іх зьвестак у OpenStreetMap. \nГэта не агульны каталёг імпартаваных зьвестак, і ён не павінен выкарыстоўвацца,\nза выключэньнем калі паданьне аўтарства зьяўляецца ўмовай ліцэнзіі\nна імпартаваныя зьвесткі.\n\nЛюбыя дапаўненьні павінны быць абмеркаваныя, спачатку, з сыстэмнымі адміністратарамі OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\n    Аўстралійскага бюро статыстыкі.</li>\n    <li><strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада Вены</a> на ўмовах\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n    <li><strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n    Канады), CanVec (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n    Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).</li>\n    <li><strong>Францыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n    Галоўнага падатковага ўпраўленьня.</li>\n    <li><strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\n    зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\n    удзельнікі UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance \n    Survey &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n  якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n  прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Аўтарскія правы і ліцэнзія</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n  і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n  ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n  распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n  code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n</p>\n\n<h3>Як спасылацца на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n  Вы рабілі спасылку хаця б &ldquo;&copy; удзельнікі OpenStreetMap\n  , CC BY-SA&rdquo;. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n  мы патрабуем наяўнасьць &ldquo;Картаграфічныя зьвесткі &copy; Удзельнікі OpenStreetMap,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n\n<p>\n  Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  і на CC BY-SA <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\n  Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n  друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n  www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;) і на\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Даведацца болей</h3>\n<p>\n  Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\n  і пытаньняў</a>.\n</p>\n<p>\n  Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n  з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n  без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n</p>\n<p>\n  Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n  дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n  Глядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\n  і <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашыя ўдзельнікі</h3>\n<p>\n  Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас &ldquo;падаць арыгінальнага аўтара \n  у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n  &rdquo;. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n  болей чым &ldquo;удзельнікі OpenStreetMap\n  &rdquo;, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n  картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n  таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n  як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n</p>\n\n<!--\nІнфармацыя для рэдактараў\n\nДалей знаходзяцца сьпісы толькі тых арганізацыяў, якія патрабуюць спасылкі\nна сваё аўтарства, як умова выкарыстаньня іх зьвестак у OpenStreetMap. \nГэта не агульны каталёг імпартаваных зьвестак, і ён не павінен выкарыстоўвацца,\nза выключэньнем калі паданьне аўтарства зьяўляецца ўмовай ліцэнзіі\nна імпартаваныя зьвесткі.\n\nЛюбыя дапаўненьні павінны быць абмеркаваныя, спачатку, з сыстэмнымі адміністратарамі OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\n    Аўстралійскага бюро статыстыкі.</li>\n    <li><strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада Вены</a> на ўмовах\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n    <li><strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n    Канады), CanVec (&copy; Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n    Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).</li>\n    <li><strong>Францыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n    Галоўнага падатковага ўпраўленьня.</li>\n    <li><strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\n    зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\n    удзельнікі UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance \n    Survey &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n  якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n  прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: пачаць стварэньне мапы
       native_link: беларускай вэрсіі
       text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.
       title: Пра гэтую старонку
   message: 
+    delete: 
+      deleted: Паведамленьне выдаленае
     inbox: 
       date: Дата
       from: Ад
+      messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
       my_inbox: Мае ўваходзячыя
       no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: зыходзячыя
       people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
       subject: Тэма
       title: Уваходзячыя
-      you_have: Вы маеце %{new_count} новых паведамленьняў і %{old_count} старых паведамленьняў
+    mark: 
+      as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае
+      as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае
     message_summary: 
       delete_button: Выдаліць
       read_button: Пазначыць як прачытанае
       reply_button: Адказаць
       unread_button: Пазначыць як непрачытанае
     new: 
+      back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
       body: Тэкст
+      limit_exceeded: Вы даслалі шмат паведамленьняў у апошні час. Калі ласка, пачакайце, перад тым, як адпраўляць зноў.
+      message_sent: Паведамленьне дасланае
+      send_button: Даслаць
       send_message_to: Даслаць новае паведамленьне да %{name}
       subject: Тэма
       title: Даслаць паведамленьне
+    no_such_message: 
+      body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам.
+      heading: Няма такога паведамленьня
+      title: Няма такога паведамленьня
     outbox: 
+      date: Дата
+      inbox: уваходзячыя
+      my_inbox: Мае %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+      outbox: зыходзячыя
+      people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
       subject: Тэма
+      title: Зыходзячыя
+      to: Да
     read: 
+      back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
+      back_to_outbox: Вярнуцца да выходных
+      date: Дата
+      from: Ад
+      reading_your_messages: Чытаньне Вашых паведамленьняў
+      reading_your_sent_messages: Чытаньне Вашых дасланых паведамленьняў
       reply_button: Адказаць
       subject: Тэма
+      title: Чытаць паведамленьне
+      to: Да
+      unread_button: Пазначыць як непрачытанае
+      wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
+    reply: 
+      wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Выдаліць
   notifier: 
@@ -1047,9 +1058,172 @@ be-TARASK:
       user_wiki_1: Рэкамэндуецца стварыць вікі-старонку ўдзельніка, якая будзе ўтрымліваць
       user_wiki_2: тэгі катэгорыяў, якія апісваюць Вашае месцазнаходжаньне, напрыклад [[Category:Users_in_London]].
       wiki_signup: "Вы таксама можаце зарэгістравацца на OpenStreetMap вікі на:"
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
+      allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады ўдзельніка.
+      allow_to: "Дазволіць кліенцкаму дастасаваньню:"
+      allow_write_api: зьмяняць мапу.
+      allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
+      allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
+      allow_write_prefs: зьмяняць Вашыя налады ўдзельніка.
+      request_access: Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку, %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць.
+    revoke: 
+      flash: Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application}
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Інфармацыя пасьпяхова зарэгістраваная
+    destroy: 
+      flash: Зьнішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасаваньня
     edit: 
       submit: Рэдагаваць
+      title: Рэдагаваць Вашае дастасаваньне
+    form: 
+      allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
+      allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+      allow_write_api: зьмяняць мапу.
+      allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
+      allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
+      allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
+      callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
+      name: Назва
+      requests: "Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:"
+      required: Абавязковае
+      support_url: URL-адрас падтрымкі
+      url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня
+    index: 
+      application: Назва дастасаваньня
+      issued_at: Выданы ў
+      list_tokens: "Наступныя ключы былі створаныя для дастасаваньняў на Вашае імя:"
+      my_apps: Мае кліенцкія дастасаваньні
+      my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаваньні
+      no_apps: Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае ўэб-дастасаваньне перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр.
+      register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаваньне
+      registered_apps: "Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаваньні:"
+      revoke: Адклікаць!
+      title: Мае падрабязнасьці OAuth
+    new: 
+      submit: Рэгістрацыя
+      title: Зарэгістраваць новае дастасаваньне
+    not_found: 
+      sorry: Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}.
+    show: 
+      access_url: "URL-адрас ключа доступу:"
+      allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
+      allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+      allow_write_api: зьмяняць мапу.
+      allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
+      allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
+      allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
+      authorize_url: "URL-адрас аўтарызацыі:"
+      edit: Рэдагаваць падрабязнасьці
+      key: "Ключ спажыўца:"
+      requests: "Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:"
+      secret: "Сакрэт спажыўца:"
+      support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца) і звычайны тэкст у SSL-рэжыме.
+      title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
+      url: "URL-адрас ключа запыту:"
+    update: 
+      flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая пасьпяхова
+  site: 
+    edit: 
+      anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
+      flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"> загрузіць Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя магчымасьці</a> для рэдагаваньня OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі для гэтай магчымасьці.
+      not_public: Вы не зрабілі Вашыя рэдагаваньні публічнымі.
+      not_public_description: Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для дадатковай інфармацыі
+      potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
+      potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».)
+      user_page_link: старонцы карыстальніка
+    index: 
+      js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы.
+      license: 
+        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+        notice: Даступна на ўмовах ліцэнзіі %{license_name}, аўтарскія правы належаць %{project_name} і яго ўдзельнікам.
+        project_name: OpenStreetMap
+      permalink: Сталая спасылка
+      remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня
+      shortlink: Кароткая спасылка
+    key: 
+      map_key: Умоўныя знакі
+      map_key_tooltip: Умоўныя знакі мапы
+      table: 
+        entry: 
+          admin: Адміністрацыйная мяжа
+          allotments: Агароды
+          apron: 
+            - Пэрон аэрапорта
+            - тэрмінал
+          bridge: Чорная лінія = мост
+          bridleway: Дарога для коней
+          brownfield: Закінутая тэрыторыя
+          building: Значны будынак
+          byway: Завулак
+          cable: 
+            - Канатная дарога
+            - крэславы пад’ёмнік
+          cemetery: Могілкі
+          centre: Спартовы цэнтар
+          commercial: Камэрцыйны раён
+          common: 
+            - Грамадзкая зямля
+            - луг
+          construction: Будаўніцтва дарогаў
+          cycleway: Роварная дарога
+          destination: Мэтавы доступ
+          farm: Фэрма
+          footway: Пешаходная дарога
+          forest: Лес
+          golf: Поле для гольфу
+          heathland: Пусташ
+          industrial: Прамысловы раён
+          lake: 
+            - Возера
+            - вадасховішча
+          military: Вайсковая тэрыторыя
+          motorway: Аўтастрада
+          park: Парк
+          permissive: Доступ па дазволах
+          pitch: Спартовая пляцоўка
+          primary: Галоўная дарога
+          private: Прыватны доступ
+          rail: Чыгунка
+          reserve: Запаведнік
+          resident: Жылы раён
+          retail: Гандлёвы раён
+          runway: 
+            - Узьлётная паласа
+            - рулёжная дарога
+          school: 
+            - Школа
+            - унівэрсытэт
+          secondary: Другасная дарога
+          station: Чыгуначная станцыя
+          subway: Мэтро
+          summit: 
+            - Вяршыня
+            - пік
+          tourist: Славутасьць
+          track: Грунтовая дарога
+          tram: 
+            - Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
+            - трамвай
+          trunk: Шаша
+          tunnel: Пункцір = тунэль
+          unclassified: Дарога раённага значэньня
+          unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
+          wood: Пушча
+    search: 
+      search: Пошук
+      search_help: "прыклады: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ці 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больш прыкладаў…</a>"
+      submit_text: Перайсьці
+      where_am_i: Дзе я?
+      where_am_i_title: Апішыце цяперашняе месцазнаходжаньне з дапамогай інструмэнту пошуку
+    sidebar: 
+      close: Закрыць
+      search_results: Вынікі пошуку
   time: 
     formats: 
       friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
@@ -1083,10 +1257,6 @@ be-TARASK:
       your_traces: Вашыя GPS-трэкі
     make_public: 
       made_public: Трэк зроблены публічным
-    no_such_user: 
-      body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
-      heading: Удзельнік %{user} не існуе
-      title: Няма такога удзельніка
     offline: 
       heading: GPX-сховішча адключанае
       message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
@@ -1109,13 +1279,13 @@ be-TARASK:
       trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
       view_map: Прагляд мапы
     trace_form: 
-      description: Апісаньне
+      description: "Апісаньне:"
       help: Дапамога
-      tags: Тэгі
+      tags: "Тэгі:"
       tags_help: падзеленае коскамі
       upload_button: Загрузіць
-      upload_gpx: Загрузіць GPX-файл
-      visibility: Бачнасьць
+      upload_gpx: "Загрузіць GPX-файл:"
+      visibility: "Бачнасьць:"
       visibility_help: што гэта азначае?
     trace_header: 
       see_all_traces: Паказаць усе трэкі
@@ -1126,7 +1296,7 @@ be-TARASK:
       tags: Тэгі
     trace_paging_nav: 
       next: Наступная »
-      previous: "« Папярэдняя"
+      previous: « Папярэдняя
       showing_page: Паказаная старонка %{page}
     view: 
       delete_track: Выдаліць гэты трэк
@@ -1177,6 +1347,10 @@ be-TARASK:
       new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
       new image: Дадаць выяву
       no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/BE:OpenID
+        link text: што гэта?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Пажаданы рэдактар:"
       preferred languages: "Абраныя мовы:"
       profile description: "Апісаньне профілю:"
@@ -1229,8 +1403,8 @@ be-TARASK:
       summary_no_ip: "%{name} створаны %{date}"
       title: Удзельнікі
     login: 
+      account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">ўэбмайстрам</a> калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
       account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
-      account suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з %{webmaster} калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
       auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
       create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
       email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:"
@@ -1239,12 +1413,37 @@ be-TARASK:
       lost password link: Забылі пароль?
       new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Даведайцеся болей пра плянуемыя зьмены ліцэнзіі OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">пераклады</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">абмеркаваньні</a>)
+      notice_terms: OpenStreetMap перайшоў на новую ліцэнзію з 1 красавіка 2012 году. Яна такая ж адкрытая як папярэдняя, але больш пасуе для нашай базы зьвестак мапы. Мы жадаем, каб Вы засталіся працаваць з OpenStreetMap, але гэта можа адбыцца толькі пасьля таго, калі Вы пагадзіцеся працаваць на ўмовах новай ліцэнзіі. У адваротным выпадку мы выдалім Ваш унёсак з базы зьвестак.<br /><br />Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму, потым прачытайце і прыміце новыя ўмовы. Дзякуй!
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Прабачце, здаецца Ваш OpenID уведзены няслушна
+      openid missing provider: Прабачце, немагчыма зьвязацца з Вашым правайдэрам OpenID
+      openid_logo_alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай AOL OpenID
+          title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай AOL
+        google: 
+          alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Google OpenID
+          title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Google
+        myopenid: 
+          alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай myOpenID OpenID
+          title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай myOpenID
+        openid: 
+          alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай URL-адрасу OpenID
+          title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Wordpress OpenID
+          title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Yahoo OpenID
+          title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Yahoo
       password: "Пароль:"
       register now: Зарэгістравацца зараз
       remember: "Запамятаць мяне:"
       title: Увайсьці
       to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
-      webmaster: ўэб-майстар
+      with openid: "Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:"
+      with username: "Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму з Вашым іменем удзельніка і паролем:"
     logout: 
       heading: Выйсьці з OpenStreetMap
       logout_button: Выйсьці
@@ -1275,9 +1474,14 @@ be-TARASK:
       license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
       no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
       not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Ваш OpenID пакуль ня зьвязаны з рахункам OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Калі Вы ўпершыню на OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак з дапамогай формы пададзенай ніжэй.</li>\n  <li>\n    Калі Вы ўжо маеце рахунак, Вы можаце ўвайсьці ў сыстэму\n    з Вашым іменем удзельніка і паролем, а потым зьвязаць яго з Вашым рахункам\n    OpenID на старонцы наладаў Вашага профілю.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Падчас выкарыстаньня OpenID пароль не патрэбны, але некаторыя дадатковыя інструмэнты ці сэрвэр могуць яго спытаць.
       password: "Пароль:"
       terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
+      terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую вікі-старонку</a>.
       title: Стварыць рахунак
+      use openid: Дадаткова выкарыстоўвайце %{logo} OpenID для ўваходу ў сыстэму
     no_such_user: 
       body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
       heading: Удзельнік %{user} не існуе
@@ -1309,6 +1513,7 @@ be-TARASK:
       consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
       consider_pd_why: што гэта?
       decline: Адхіліць
+      guidance: "Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href=\"%{summary}\">кароткае апісаньне</a> і некалькі <a href=\"%{translations}\">неафіцыйных перакладаў</a>"
       heading: Умовы супрацоўніцтва
       legale_names: 
         france: Францыя
@@ -1317,6 +1522,7 @@ be-TARASK:
       legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:"
       read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
       title: Умовы супрацоўніцтва
+      you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
     view: 
       activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
       add as friend: дадаць у сябры
@@ -1326,14 +1532,20 @@ be-TARASK:
       blocks on me: атрыманыя блякаваньні
       confirm: Пацьвердзіць
       confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
-      create_block: Ð·Ð°Ð±Ð»Ñ\8fкаваÑ\86Ñ\8c Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ñ\83дзельніка
+      create_block: Ð·Ð°Ð±Ð»Ñ\8fкаваÑ\86Ñ\8c Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ñ\9eдзельніка
       created from: "Створана з:"
+      ct accepted: Прынятыя %{ago} таму
+      ct declined: Адхіленыя
+      ct status: "Умовы супрацоўніцтва:"
+      ct undecided: Нявырашана
       deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
       delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
       description: Апісаньне
       diary: дзёньнік
       edits: рэдагаваньні
       email address: "Адрас электроннай пошты:"
+      friends_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў сяброў
+      friends_diaries: Праглядзець усе запісы дзёньнікаў сяброў
       hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
       if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}.
       km away: "%{count}км ад Вас"
@@ -1346,6 +1558,8 @@ be-TARASK:
       my settings: мае налады
       my traces: мае трэкі
       nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
+      nearby_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў суседніх удзельнікаў
+      nearby_diaries: Праглядзець усе запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў
       new diary entry: новы запіс у дзёньніку
       no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
       no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.
@@ -1361,13 +1575,98 @@ be-TARASK:
           administrator: Скасаваць правы адміністратара
           moderator: Скасаваць доступ мадэратара
       send message: даслаць паведамленьне
-      settings_link_text: устаноўкі
+      settings_link_text: налады
       spam score: "Адзнака спаму:"
       status: "Статус:"
       traces: трэкі
       unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
       user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
       your friends: Вашыя сябры
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "%{name} яшчэ не стварыў блякаваньняў."
+      heading: Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}
+      title: Блякаваньні створаныя %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} ня быў яшчэ заблякаваны."
+      heading: Сьпіс блякаваньняў %{name}
+      title: Блякаваньні для %{name}
+    create: 
+      flash: Заблякаваць удзельніка %{name}.
+      try_contacting: Калі ласка, перад блякаваньнем удзельніка зьвяжыцеся зь ім і дайце яму дастаткова часу для адказу.
+      try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад яго блякаваньнем.
+    edit: 
+      back: Паказаць усе блякаваньні
+      heading: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
+      needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе зьнятае?
+      period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны ад API.
+      reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
+      show: Паказаць гэтае блякаваньне
+      submit: Абнавіць блякаваньне
+      title: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
+    filter: 
+      block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца.
+      block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага сьпісу.
+    helper: 
+      time_future: Канчаецца ў %{time}.
+      time_past: Скончылася %{time} таму.
+      until_login: Актыўнае да моманту ўваходу ўдзельніка ў сыстэму.
+    index: 
+      empty: Блякаваньняў яшчэ не было.
+      heading: Сьпіс блякаваньняў удзельніка
+      title: Блякаваньні ўдзельніка
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блякяваньне.
+      non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці адбавіць блякаваньне.
+    new: 
+      back: Паказаць усе блякаваньні
+      heading: Стварэньне блякаваньня для %{name}
+      needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе зьнятае
+      period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны ад API.
+      reason: Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
+      submit: Стварыць блякаваньне
+      title: Стварэньне блякаваньня для %{name}
+      tried_contacting: Я зьвярнуўся да удзельніка і папрасіў яго спыніцца.
+      tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленьні.
+    not_found: 
+      back: Вярнуцца да сьпісу
+      sorry: Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.
+    partial: 
+      confirm: Вы ўпэўнены?
+      creator_name: Стваральнік
+      display_name: Заблякаваны ўдзельнік
+      edit: Рэдагаваць
+      not_revoked: (не адкліканае)
+      reason: Прычына блякаваньня
+      revoke: Адклікаць!
+      revoker_name: Адкліканае
+      show: Паказаць
+      status: Статус
+    revoke: 
+      confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне?
+      flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае.
+      heading: Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by}
+      past: Гэтае блякаваньне скончылася %{time} таму і ня можа быць цяпер адкліканае.
+      revoke: Адклікаць!
+      time_future: Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}.
+      title: Зьняць блякаваньне з %{block_on}
+    show: 
+      back: Паказаць усе блякаваньні
+      confirm: Вы ўпэўнены?
+      edit: Рэдагаваць
+      heading: "%{block_on} заблякаваны %{block_by}"
+      needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як гэтае блякаваньне будзе зьнятае.
+      reason: "Прычына блякаваньня:"
+      revoke: Адклікаць!
+      revoker: "Адклікаўшы:"
+      show: Паказаць
+      status: Статус
+      time_future: Канчаецца ў %{time}
+      time_past: Скончылася %{time} таму
+      title: "%{block_on} заблякаваны %{block_by}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блякаваньне, можа яго рэдагаваць.
+      success: Блякаваньне абноўленае.
   user_role: 
     filter: 
       already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.