]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ga.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ga.yml
index 05e5bd91001c7ae0e2dea267e88cfab20371dc81..53bff0b28df6063d62b6fd32b42310bb79d834e7 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Irish (Gaeilge)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Cliste
 # Author: Tem
 ---
@@ -8,6 +9,22 @@ ga:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y ag %H:%M'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Sábháil
+      diary_entry:
+        create: Foilsigh
+      message:
+        create: Seol
+      client_application:
+        create: Cláraigh
+        update: Cuir in eagar
+      trace:
+        create: Uaslódáil
+        update: Sábháil na hAthruithe
+      user_block:
+        create: Cruthaigh bac
   activerecord:
     models:
       changeset: Tacar athruithe
@@ -88,6 +105,18 @@ ga:
     remote:
       name: Cianrialú
       description: Cianrialú (JOSM nó Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      rss:
+        title: Nótaí OpenStreetMap
+        description_item: Fotha RSS don nóta %{id}
+        opened: 'nóta nua (gar do: %{place})'
+        commented: 'nóta tráchta nua (gar do: %{place})'
+        closed: 'nóta dúnta (gar do: %{place})'
+        reopened: 'nóta athoscailte (gar do: %{place})'
+      entry:
+        comment: Nóta tráchta
+        full: An nóta iomlán
   browse:
     created: Cruthaithe ag
     closed: Dúnta ag
@@ -127,28 +156,28 @@ ga:
       join_discussion: Logáil isteach chun páirt a ghlacadh sa phlé
       discussion: Plé
     node:
-      title: 'Nód: %{name}'
-      history_title: 'Stair an Nóid: %{name}'
+      title_html: 'Nód: %{name}'
+      history_title_html: 'Stair an Nóid: %{name}'
     way:
-      title: 'Bealach: %{name}'
-      history_title: 'Stair an Bhealaigh: %{name}'
+      title_html: 'Bealach: %{name}'
+      history_title_html: 'Stair an Bhealaigh: %{name}'
       nodes: Nóid
-      also_part_of:
+      also_part_of_html:
         one: cuid de bhealach %{related_ways}
         other: cuid de bhealaí %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Gaol: %{name}'
-      history_title: 'Stair an Ghaoil: %{name}'
+      title_html: 'Gaol: %{name}'
+      history_title_html: 'Stair an Ghaoil: %{name}'
       members: Baill
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} mar %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} mar %{role}'
       type:
         node: Nód
         way: Bealach
         relation: Gaol
     containing_relation:
-      entry: Gaol %{relation_name}
-      entry_role: Gaol %{relation_name} (mar %{relation_role})
+      entry_html: Gaol %{relation_name}
+      entry_role_html: Gaol %{relation_name} (mar %{relation_role})
     not_found:
       sorry: 'Ár leithscéil, níorbh fhéidir %{type} #%{id} a aimsiú.'
       type:
@@ -194,8 +223,8 @@ ga:
       open_title: 'Nóta neamhréitithe #%{note_name}'
       closed_title: 'Nóta réitithe #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nóta folaithe #%{note_name}'
-      open_by: Cruthaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
-      open_by_anonymous: Cruthaithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      opened_by: Cruthaithe ag %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
+      opened_by_anonymous: Cruthaithe ag duine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         ó shin</abbr>
       commented_by: Nóta tráchta ó %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ó shin</abbr>
       commented_by_anonymous: Nóta tráchta ó dhuine gan ainm <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
@@ -253,7 +282,14 @@ ga:
   diary_entries:
     new:
       title: Iontráil Nua Dialainne
-      publish_button: Foilsigh
+    form:
+      subject: 'Ábhar:'
+      body: 'Corp:'
+      language: 'Teanga:'
+      location: 'Suíomh:'
+      latitude: 'Domhanleithead:'
+      longitude: 'Domhanfhad:'
+      use_map_link: an léarscáil a úsáid
     index:
       title: Dialanna úsáideoirí
       title_friends: Dialanna cairde
@@ -268,22 +304,13 @@ ga:
       newer_entries: Iontrálacha Níos Nuaí
     edit:
       title: Cuir iontráil dialainne in eagar
-      subject: 'Ábhar:'
-      body: 'Corp:'
-      language: 'Teanga:'
-      location: 'Suíomh:'
-      latitude: 'Domhanleithead:'
-      longitude: 'Domhanfhad:'
-      use_map_link: an léarscáil a úsáid
-      save_button: Sábháil
       marker_text: Suíomh na hiontrála dialainne
     show:
       title: Dialann %{user} | %{title}
       user_title: Dialann %{user}
       leave_a_comment: Fág nóta tráchta
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} chun nóta tráchta a fhágáil'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} chun nóta tráchta a fhágáil'
       login: Logáil isteach
-      save_button: Sábháil
     no_such_entry:
       title: Níl an iontráil dialainne sin ann
       heading: 'Níl aon iontráil ann a bhfuil an ID seo aici: %{id}'
@@ -291,7 +318,7 @@ ga:
         an ID %{id} aige. Seiceáil an litriú, nó b'fhéidir go bhfuil an nasc a d'úsáid
         tú mícheart.
     diary_entry:
-      posted_by: 'Postáilte ag %{link_user} ar an %{created} sa teanga seo: %{language_link}'
+      posted_by_html: 'Postáilte ag %{link_user} ar an %{created} sa teanga seo: %{language_link}'
       comment_link: Déan trácht ar an iontráil seo
       reply_link: Tabhair freagra ar an iontráil seo
       comment_count:
@@ -302,7 +329,7 @@ ga:
       hide_link: Folaigh an iontráil seo
       confirm: Deimhnigh
     diary_comment:
-      comment_from: Nóta tráchta ó %{link_user} ag %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Nóta tráchta ó %{link_user} ag %{comment_created_at}
       hide_link: Folaigh an nóta tráchta seo
       confirm: Deimhnigh
     location:
@@ -326,20 +353,19 @@ ga:
       post: Postáil
       when: Cá huair
       comment: Nóta tráchta
-      ago: '%{ago} ó shin'
       newer_comments: Nótaí Tráchta Níos Úire
       older_comments: Nótaí Tráchta Níos Sine
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Torthaí <a href="https://openstreetmap.org/">Inmheánacha</a>
-        ca_postcode: Torthaí ó <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Torthaí ó <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+        latlon_html: Torthaí <a href="https://openstreetmap.org/">Inmheánacha</a>
+        ca_postcode_html: Torthaí ó <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Torthaí ó <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
           OpenStreetMap</a>
-        geonames: Torthaí ó <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Torthaí ó <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+        geonames_html: Torthaí ó <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Torthaí ó <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
           OpenStreetMap</a>
-        geonames_reverse: Torthaí ó <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Torthaí ó <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -915,6 +941,71 @@ ga:
     results:
       no_results: Gan torthaí
       more_results: Tuilleadh torthaí
+  issues:
+    index:
+      title: Fadhbanna
+      select_status: Roghnaigh stádas
+    show:
+      title: '%{status} Fadhb #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Tuairisc ar bith
+        one: Tuairisc amháin
+        other: '%{count} tuairisc'
+      report_created_at: Tuairiscíodh den chéad uair ag %{datetime}
+      last_resolved_at: Réitithe den uair dheirineach ag %{datetime}
+      last_updated_at: Rinne %{displayname} an nuashonrú is déanaí ag %{datetime}
+      resolve: Réitigh
+      ignore: Tabhair neamhaird air
+      reopen: Athoscail
+      reports_of_this_issue: Tuairiscí faoin bhFadhb seo
+      read_reports: Tuairiscí a Léamh
+      new_reports: Tuairiscí Nua
+      other_issues_against_this_user: Fadhbanna eile i leith an úsáideora seo
+      no_other_issues: Níl aon fhadhb eile i leith an úsáideora seo.
+      comments_on_this_issue: Nótaí tráchta faoin bhfadhb
+    resolve:
+      resolved: Stádas na faidhbe socraithe go 'Réitithe'
+    ignore:
+      ignored: Stádas na faidhbe socraithe go 'Neamhaird'
+    reopen:
+      reopened: Stádas na faidhbe socraithe go 'Oscailte'
+    comments:
+      reassign_param: Athshann an Fhadhb?
+  reports:
+    new:
+      select: 'Roghnaigh cúis don tuairisc uait:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Sula gcuire tú do thuairisc chuig modhnóirí an tsuímh, déan cinnte:'
+        not_just_mistake: Go bhfuil tú deimhin de nach díreach botún atá san fhadhb
+        unable_to_fix: Nach féidir leat an fhadhb a cheartú tú féin nó le cabhair
+          ó na baill eile den phobal
+        resolve_with_user: Go ndearna tú iarracht cheana féin an fhadhb a réiteach
+          leis an úsáideoir atá i gceist
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Is turscar atá san iontráil dialainne seo nó atá i gcuid de
+          offensive_label: Tá an iontráil dialainne seo gáirsiúil/graosta/gránna
+          threat_label: Tá bagairt san iontráil dialainne seo
+          other_label: Eile
+        diary_comment:
+          spam_label: Is turscar atá san iontráil dialainne seo nó atá i gcuid de
+          offensive_label: Tá an iontráil dialainne seo gáirsiúil/graosta/gránna
+          threat_label: Tá bagairt san iontráil dialainne seo
+          other_label: Eile
+        user:
+          spam_label: Is turscar atá sa phróifíl úsáideora seo nó atá i gcuid de
+          offensive_label: Tá an phróifíl úsáideora seo gáirsiúil/graosta/gránna
+          threat_label: Tá bagairt sa phróifíl den phróifíl úsáideora seo
+          vandal_label: Is loitiméir é an t-úsáideoir seo
+          other_label: Eile
+        note:
+          spam_label: Is turscar atá sa nóta seo
+          personal_label: Tá sonraí pearsanta sa nóta seo
+          abusive_label: Tá an nóta seo maslach
+          other_label: Eile
+    create:
+      successful_report: Cláraíodh an tuairisc uait
+      provide_details: Tabhair na sonraí is gá le do thoil
   layouts:
     logo:
       alt_text: Lógó OpenStreetMap
@@ -928,6 +1019,7 @@ ga:
     edit: Cuir in Eagar
     history: Stair
     export: Easpórtáil
+    issues: Fadhbanna
     data: Sonraí
     export_data: Easpórtáil Sonraí
     gps_traces: Loirg GPS
@@ -940,6 +1032,8 @@ ga:
     intro_text: Is léarscáil den domhan é OpenStreetMap, a chruthaigh daoine cosúil
       leatsa agus atá saor in aisce le húsáid faoi cheadúnas oscailte.
     intro_2_create_account: Cruthaigh cuntas úsáideora
+    hosting_partners_html: Tacaíonn %{ucl}, %{bytemark} agus %{partners} eile leis
+      an óstáil.
     partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: comhpháirtithe
@@ -1086,6 +1180,8 @@ ga:
           ag gabháil leis
         partial_changeset_without_comment: nach bhfuil nóta tráchta ag gabháil leis
       details: Tá tuilleadh sonraí faoin tacar athruithe ar fáil ag %{url}.
+      unsubscribe: Le díliostáil ó nuashonruithe a dhéanfar ar an tacar athruithe
+        seo, tabhair cuairt ar %{url} agus cliceáil ar "Díoliostáil".
   messages:
     inbox:
       title: Bosca isteach
@@ -1105,7 +1201,7 @@ ga:
       from: Ó
       subject: Ábhar
       date: Dáta
-      no_messages_yet: Níl aon teachtaireacht agat fós. Nach smaoineofá ar theagmháil
+      no_messages_yet_html: Níl aon teachtaireacht agat fós. Nach smaoineofá ar theagmháil
         a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
     message_summary:
@@ -1115,10 +1211,9 @@ ga:
       destroy_button: Scrios
     new:
       title: Seol teachtaireacht
-      send_message_to: Teachtaireacht nua a sheoladh chuig %{name}
+      send_message_to_html: Teachtaireacht nua a sheoladh chuig %{name}
       subject: Ábhar
       body: Corp
-      send_button: Seol
       back_to_inbox: Siar chuig an mbosca isteach
     create:
       message_sent: Seoladh an teachtaireacht
@@ -1130,7 +1225,7 @@ ga:
       body: Ár leithscéil, níl teachtaireacht ann a bhfuil an ID sin aici.
     outbox:
       title: Bosca amach
-      my_inbox: Mo %{inbox_link}
+      my_inbox_html: Mo %{inbox_link}
       inbox: bhosca isteach
       outbox: bhosca amach
       messages:
@@ -1139,8 +1234,8 @@ ga:
       to: Chuig
       subject: Ábhar
       date: Dáta
-      no_sent_messages: Níl aon teachtaireacht seolta agat fós. Nach smaoineofá ar
-        theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_sent_messages_html: Níl aon teachtaireacht seolta agat fós. Nach smaoineofá
+        ar theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
     reply:
       wrong_user: Tá tú logáilte isteach mar '%{user}' ach níor seoladh an teachtaireacht
@@ -1170,8 +1265,8 @@ ga:
     about:
       next: Ar aghaidh
       copyright_html: <span>&copy;</span>Rannchuiditheoirí<br>OpenStreetMap
-      used_by: Cuireann %{name} sonraí léarscáile ar fáil do na mílte suíomh gréasáin,
-        feidhmchlár móibíleach agus gléas crua-earraí
+      used_by_html: Cuireann %{name} sonraí léarscáile ar fáil do na mílte suíomh
+        gréasáin, feidhmchlár móibíleach agus gléas crua-earraí
       local_knowledge_title: Eolas Áitiúil
       community_driven_title: Faoi Smacht an Phobail
       open_data_title: Sonraí Oscailte
@@ -1186,12 +1281,12 @@ ga:
     copyright:
       foreign:
         title: Maidir leis an aistriúchán seo
-        text: Sa chás nach mbeidh an leathanach aistrithe seo agus an %{english_original_link}
+        html: Sa chás nach mbeidh an leathanach aistrithe seo agus an %{english_original_link}
           ag teacht le chéile, tabharfar tús áite don leathanach Béarla
         english_link: Leagan bunaidh Béarla
       native:
         title: Maidir leis an leathanach seo
-        text: Tá tú ag breathnú ar an leagan Béarla den leathanach cóipchirt. Is féidir
+        html: Tá tú ag breathnú ar an leagan Béarla den leathanach cóipchirt. Is féidir
           leat dul ar ais chuig an %{native_link} den leathanach seo nó is féidir
           leat éirí as a bheith ag léamh faoi chúrsaí cóipchirt agus %{mapping_link}.
         native_link: Leagan THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
@@ -1282,12 +1377,12 @@ ga:
         lódáilte agus go bhfuil an rogha 'cianrialú' cumasaithe
     edit:
       not_public: Níl do chuid athruithe socraithe mar athruithe poiblí agat.
-      not_public_description: Ní féidir leat an léarscáil a chur in eagar a thuilleadh
+      not_public_description_html: Ní féidir leat an léarscáil a chur in eagar a thuilleadh
         mura ndéanfaidh tú sin. Is féidir leat do chuid athruithe a shocrú mar athruithe
         poiblí ar do %{user_page}.
       user_page_link: leathanach úsáideora
       anon_edits_link_text: Faigh amach cén fáth ar amhlaidh atá.
-      flash_player_required: Beidh seinnteoir Flash ag teastáil uait chun Potlatch,
+      flash_player_required_html: Beidh seinnteoir Flash ag teastáil uait chun Potlatch,
         eagarthóir Flash OpenStreetMap, a úsáid. Is féidir leat <<a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Seinnteoir
         Flash a íoslódáil ó Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Tá
         cúpla rogha eile</a> ar fáil freisin chun eagarthóireacht a dhéanamh ar OpenStreetMap.
@@ -1311,7 +1406,7 @@ ga:
       map_image: Íomhá den Léarscáil (taispeántar an tsraith chaighdeánach)
       embeddable_html: HTML inleabaithe
       licence: Ceadúnas
-      export_details: Tá sonraí OpenStreetMap ceadúnaithe faoi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Cheadúnas
+      export_details_html: Tá sonraí OpenStreetMap ceadúnaithe faoi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Cheadúnas
         Bunachar Sonraí Oscailte (ODbL) de chuid Open Data Commons</a>.
       too_large:
         advice: 'Má theipeann ar an easpórtáil thuas, smaoinigh ar cheann de na foinsí
@@ -1551,7 +1646,6 @@ ga:
       tags_help: teormharcáilte le camóga
       visibility: 'Infheictheacht:'
       visibility_help: céard a chiallaíonn seo?
-      upload_button: Uaslódáil
       help: Cabhair
     create:
       upload_trace: Lorg GPS a Uaslódáil
@@ -1569,7 +1663,6 @@ ga:
       description: 'Cur síos:'
       tags: 'Clibeanna:'
       tags_help: teormharcáilte le camóga
-      save_button: Sábháil na hAthruithe
       visibility: 'Infheictheacht:'
       visibility_help: céard a chiallaíonn seo?
     trace_optionals:
@@ -1600,7 +1693,6 @@ ga:
     trace:
       pending: AR FEITHEAMH
       count_points: '%{count} pointe'
-      ago: '%{time_in_words_ago} ó shin'
       more: tuilleadh
       trace_details: Amharc ar Shonraí an Loirg
       view_map: Amharc ar an Léarscáil
@@ -1624,7 +1716,7 @@ ga:
         vicí</a>.
       upload_trace: Lorg a uaslódáil
       see_all_traces: Féach gach lorg
-    delete:
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Lorg sceidealta le scriosadh
     make_public:
       made_public: Lorg curtha ar fáil go poiblí
@@ -1658,8 +1750,8 @@ ga:
   oauth:
     authorize:
       title: Rochtain ar do chuntas a údarú
-      request_access: D'iarr an feidhmchlár %{app_name} rochtain ar do chuntas, %{user}.
-        Seiceáil ar mhaith leat go mbeadh na cumais seo a leanas ag an bhfeidhmchlár.
+      request_access_html: D'iarr an feidhmchlár %{app_name} rochtain ar do chuntas,
+        %{user}. Seiceáil ar mhaith leat go mbeadh na cumais seo a leanas ag an bhfeidhmchlár.
         Is féidir leat a mhéad nó a laghad acu agus is mian leat a roghnú.
       allow_to: 'Ceadaigh don chliant-fheidhmchlár an méid seo a leanas a dhéanamh:'
       allow_read_prefs: do shainroghanna úsáideora a léamh.
@@ -1673,7 +1765,7 @@ ga:
       grant_access: Tabhar an Rochtain
     authorize_success:
       title: Ceadaíodh an t-iarratas ar údarú
-      allowed: Thug tú rochtain ar do chuntas don fheidhmchár %{app_name}.
+      allowed_html: Thug tú rochtain ar do chuntas don fheidhmchár %{app_name}.
       verification: Is é %{code} an cód fíorúcháin.
     authorize_failure:
       title: Theip ar an iarratas ar údarú
@@ -1686,10 +1778,8 @@ ga:
   oauth_clients:
     new:
       title: Iarratas nua a chlárú
-      submit: Cláraigh
     edit:
       title: D'iarratas a chur in eagar
-      submit: Cuir in eagar
     show:
       title: Sonraí OAuth le haghaidh %{app_name}
       key: 'Eochair an Íditheora:'
@@ -1718,8 +1808,8 @@ ga:
       issued_at: Eisithe Ag
       revoke: Tarraing siar!
       my_apps: Na Cliant-fheidhmchláir atá agam
-      no_apps: An bhfuil feidhmchlár agat ar mhaith leat a chlárú lena úsáid linn
-        leis an gcaighdeán %{oauth}? Ní mór duit d'fheidhmchlár gréasáin a chlárú
+      no_apps_html: An bhfuil feidhmchlár agat ar mhaith leat a chlárú lena úsáid
+        linn leis an gcaighdeán %{oauth}? Ní mór duit d'fheidhmchlár gréasáin a chlárú
         sula féidir leis iarrataí OAuth a dhéanamh chuig an tseirbhís seo.
       registered_apps: 'Tá na cliant-fheidhmchláir seo a leanas cláraithe agat:'
       register_new: D'fheidhmchlár a chlárú
@@ -1752,7 +1842,7 @@ ga:
       heading: Logáil isteach
       email or username: 'Seoladh Ríomhphoist nó Ainm Úsáideora:'
       password: 'Focal Faire:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Cuimhnigh orm
       lost password link: Focal faire caillte agat?
       login_button: Logáil isteach
@@ -1827,17 +1917,17 @@ ga:
       title: Clárú
       no_auto_account_create: Ar an drochuair ní féidir linn cuntas a chruthú duit
         go huathoibríoch i láthair na huaire.
-      contact_webmaster: Déan teagmháil leis an <a href="%{webmaster}">máistir gréasáin</a>
-        chun socrú a dhéanamh cuntas a chruthú - déanfaimid gach iarracht déileáil
-        leis an iarratas chomh scioptha agus is féidir.
+      contact_webmaster_html: Déan teagmháil leis an <a href="%{webmaster}">máistir
+        gréasáin</a> chun socrú a dhéanamh cuntas a chruthú - déanfaimid gach iarracht
+        déileáil leis an iarratas chomh scioptha agus is féidir.
       about:
         header: Saor in aisce agus oscailte don eagarthóireacht
       email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
       confirm email address: 'Deimhnigh an Seoladh Ríomhphoist:'
-      not displayed publicly: Ní thaispeáintear do sheoladh go poiblí, féach an <a
-        href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
-        policy including section on email addresses">polasaí príobháideachta</a> atá
-        againn chun tuilleadh eolais a fháil
+      not_displayed_publicly_html: Ní thaispeáintear do sheoladh go poiblí, féach
+        an <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
+        privacy policy including section on email addresses">polasaí príobháideachta</a>
+        atá againn chun tuilleadh eolais a fháil
       display name: 'Ainm Taispeána:'
       display name description: An t-ainm úsáideora atá agat a thaispeántar go poiblí.
         Is féidir leat é seo a athrú níos moille sna sainroghanna.
@@ -1851,7 +1941,6 @@ ga:
       title: Téarmaí do rannchuiditheoirí
       heading: Téarmaí do rannchuiditheoirí
       consider_pd_why: céard é seo?
-      agree: Glac leis
       decline: Diúltaigh
       legale_select: 'Tír chónaithe:'
       legale_names:
@@ -1882,10 +1971,8 @@ ga:
       remove as friend: Bris cairdeas
       add as friend: Cuir Cara Leis
       mapper since: 'Ag léarscáiliú ó:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} ó shin)
       ct status: 'Téarmaí do rannchuiditheoirí:'
       ct declined: Diúltaithe
-      ct accepted: Glactha leis %{ago} ó shin
       latest edit: 'Athrú is déanaí %{ago}:'
       email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
       created from: 'Cruthaithe ó:'
@@ -1976,7 +2063,6 @@ ga:
       confirm: Deimhnigh
   user_blocks:
     new:
-      submit: Cruthaigh bac
       needs_view: Ní mór don úsáideoir logáil isteach sula mbainfear an bac seo
     edit:
       needs_view: An gá don úsáideoir logáil isteach sula mbainfear an bac seo?
@@ -1984,9 +2070,11 @@ ga:
       confirm: An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an bac seo a tharraingt siar?
       revoke: Tarraing siar!
       flash: Tarraingíodh an bac seo siar.
-    period:
-      one: uair amháin an chloig
-      other: '%{count} uair an chloig'
+    helper:
+      block_duration:
+        hours:
+          one: uair amháin an chloig
+          other: '%{count} uair an chloig'
     show:
       show: Taispeáin
       confirm: An bhfuil tú cinnte?
@@ -2006,20 +2094,9 @@ ga:
       next: Ar aghaidh »
       previous: « Roimhe
   notes:
-    rss:
-      title: Nótaí OpenStreetMap
-      description_item: Fotha RSS don nóta %{id}
-      opened: 'nóta nua (gar do: %{place})'
-      commented: 'nóta tráchta nua (gar do: %{place})'
-      closed: 'nóta dúnta (gar do: %{place})'
-      reopened: 'nóta athoscailte (gar do: %{place})'
-    entry:
-      comment: Nóta tráchta
-      full: An nóta iomlán
     mine:
       id: ID
       last_changed: Athrú deireanach
-      ago_html: '%{when} ó shin'
   javascripts:
     close: Dún
     share:
@@ -2046,7 +2123,6 @@ ga:
         out: Zúmáil amach
       locate:
         title: Taispeáin mo shuíomh
-        popup: Tá tú laistigh de {distance} {unit} den phointe seo
       base:
         standard: Caighdeánach
         cycle_map: Léarscáil Rothaíochta
@@ -2085,13 +2161,10 @@ ga:
     directions:
       ascend: Dul suas
       engines:
+        fossgis_osrm_car: Carr (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Rothar (GraphHopper)
         graphhopper_car: Carr (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Ag Siúl (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Rothar (MapQuest)
-        mapquest_car: Carr (MapQuest)
-        mapquest_foot: Ag Siúl (MapQuest)
-        osrm_car: Carr (OSRM)
       descend: Dul síos
       directions: Treoracha
       distance: Fad