# Author: AivoK
# Author: Avjoska
# Author: Kanne
+# Author: Luckas
# Author: RM87
# Author: WikedKentaur
et:
way_tag: Joone silt
browse:
changeset:
- changeset: "Muutustekogu: %{id}"
+ changeset: "Muutuskogum: %{id}"
changesetxml: Muutuskogumi XML
feed:
title: Muutuskogum %{id}
title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
- title: Muutustekogu
+ title: Muutuskogum
changeset_details:
belongs_to: "Kuulub:"
+ bounding_box: "Piirid:"
box: ala
closed_at: "Suletud:"
created_at: "Loodud:"
has_ways:
one: "Sisaldab järgmist %{count} joont:"
other: "Sisaldab järgmist %{count} joont:"
+ no_bounding_box: Antud muutuskogumile ei ole piire seatud.
+ show_area_box: Näita valitud ala
common_details:
changeset_comment: "Kommentaar:"
deleted_at: "Kustutamise aeg:"
edit:
area: Muuda ala
node: Muuda sõlme
+ note: Muuda märkust
relation: Muuda relatsiooni
way: Muuda joont
larger:
area: Vaata ala suuremal kaardil
node: Vaata sõlme suuremal kaardil
+ note: Vaata märkust suuremal kaardil
relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
way: Vaata joont suuremal kaardil
loading: Laen...
navigation:
all:
- next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
+ next_changeset_tooltip: Järgmine muutuskogum
next_node_tooltip: Järgmine sõlm
+ next_note_tooltip: Järgmine märkus
next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
next_way_tooltip: Järgmine joon
- prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
+ prev_changeset_tooltip: Eelmine muutuskogum
prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
+ prev_note_tooltip: Eelmine märkus
prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
prev_way_tooltip: Eelmine joon
user:
node: sõlme
relation: relatsiooni
way: joont
+ note:
+ at_by_html: "%{when} tagasi kasutaja %{user} poolt"
+ at_html: "%{when} tagasi"
+ closed: "Suletud:"
+ closed_title: "Lahendatud märkus: %{note_name}"
+ comments: "Kommentaarid:"
+ description: "Kirjeldus:"
+ last_modified: "Viimati muudetud:"
+ open_title: "Lahendamata märkus: %{note_name}"
+ opened: "Avatud:"
paging_nav:
of: " /"
showing_page: leht
hide_areas: Peida alad
history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu
load_data: Laadi andmed
- loaded_an_area_with_num_features: Oled laadinud ala, mis sisaldab %{num_features} objekti. Mõned brauserid ei saa hästi hakkama sellise hulga andmete kuvamisega. Üldiselt suudavad brauserid kuvada korraga kuni %{max_features} objekti. Suurema arvu laadimine võib muuta brauseri aeglaseks või see lakkab üldse toimimast. Kui soovid siiski neid andmeid kuvada, võid seda teha, klõpsates nupul allpool.
loading: Laadin andmeid...
manually_select: Vali uus ala
+ notes_layer_name: Sirvi märkuseid
object_list:
api: Laadi antud ala APIst
back: Tagasi objektide nimekirja
tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis
wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
timeout:
+ sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
type:
+ changeset: muutuskogumi
node: sõlme
relation: relatsiooni
way: joone
description_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
description_user_bbox: Kasutaja %{user} muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
empty_anon_html: Muudatusi ei ole veel tehtud.
+ empty_user_html: Näib, et sa pole teinud veel ühtegi muudatust. Et alustada, loe <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners_Guide_1.3'>Esmakasutaja juhendit</a>.
heading: Muutuskogumid
heading_bbox: Muutuskogumid
heading_friend: Muutuskogumid
title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
title_user_bbox: Kasutaja %{user} muutuskogumid raamis, koordinaatidega %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite laadimine liiga kaua aega.
diary_entry:
comments:
ago: "%{ago} tagasi"
new:
title: Uus päeviku sissekanne
no_such_entry:
+ body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
view:
user_title: Kasutaja %{user} päevik
editor:
default: Vaikimisi (praegu %{name})
+ id:
+ description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
name: Potlatch 1
change_marker: Muuda märgi asukohta
export: Ekspordi
manually_select: Vali käsitsi teine ala
- view_larger_map: Näita suuremat kaarti
geocoder:
description:
title:
title:
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
prefix:
aeroway:
gate: Värav
+ helipad: Kopteriväljak
+ taxiway: Ruleerimisrada
terminal: Terminal
amenity:
WLAN: WiFi-ühendus
airport: Lennujaam
+ arts_centre: Kunstikeskus
artwork: Kunstiteos
atm: Pangaautomaat
auditorium: Auditoorium
courthouse: Kohtuhoone
crematorium: Krematoorium
dentist: Hambaarst
+ doctors: Arstid
+ dormitory: Ühiselamu
drinking_water: Joogivesi
driving_school: Autokool
embassy: Saatkond
health_centre: Tervisekeskus
hospital: Haigla
hotel: Hotell
+ hunting_stand: Jahikantsel
ice_cream: Jäätis
kindergarten: Lasteaed
library: Raamatukogu
market: Turg
marketplace: Turg
+ mountain_rescue: Mäepäästeteenistus
nightclub: Ööklubi
+ nursing_home: Hooldekodu
office: Kontor
park: Park
parking: Parkimisplats
pharmacy: Apteek
+ place_of_worship: Pühapaik
police: Politsei
post_box: Postkast
post_office: Postkontor
prison: Vangla
pub: Pubi
reception_area: Vastuvõtt
+ recycling: Jäätmekäitluspunkt
restaurant: Restoran
retirement_home: Vanadekodu
sauna: Saun
school: Kool
shelter: Varjualune
shop: Kauplus
+ shower: Dušš
supermarket: Supermarket
taxi: Takso
+ telephone: Üldkasutatav telefon
theatre: Teater
toilets: WC
university: Ülikool
+ vending_machine: Müügiautomaat
+ veterinary: Loomakliinik
waste_basket: Prügikast
wifi: WiFi-ühendus
youth_centre: Noortekeskus
"yes": Sild
building:
"yes": Hoone
+ emergency:
+ fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
+ phone: Hädaabi telefon
highway:
bridleway: Ratsatee
bus_stop: Bussipeatus
+ byway: Kõrvaltee
cycleway: Jalgrattatee
footway: Jalgrada
ford: Koolmekoht
living_street: Õueala
+ milestone: Verstapost
motorway: Kiirtee
path: Rada
pedestrian: Jalakäijatele tee
secondary: Tugimaantee
speed_camera: Kiiruskaamera
steps: Trepp
+ street_lamp: Tänavavalgusti
tertiary: Kohalik maantee
unsurfaced: Katteta tee
historic:
museum: Muuseum
ruins: Varemed
tower: Torn
+ wayside_cross: Teeäärne rist
+ wayside_shrine: Teeäärne altar
wreck: Vrakk
landuse:
cemetery: Surnuaed
meadow: Niit
mine: Kaevandus
nature_reserve: Looduskaitseala
+ orchard: Viljapuuaed
park: Park
quarry: Karjäär
railway: Raudtee
+ recreation_ground: Puhkeala
reservoir: Veehoidla
residential: Elamurajoon
vineyard: Viinamarjaistandus
wetland: Soo
wood: Mets
leisure:
+ fishing: Kalapüügipiirkond
garden: Aed
golf_course: Golfiväljak
ice_rink: Uisuväli
sports_centre: Spordikeskus
stadium: Saadion
swimming_pool: Ujula
+ track: Jooksurada
water_park: Veepark
military:
airfield: Sõjaväe lennuväli
barracks: Kasarmud
bunker: Punker
+ mountain_pass:
+ "yes": Mäekuru
natural:
bay: Laht
beach: Rand
moor: Raba
mud: Muda
peak: Mäetipp
+ point: Neem
reef: Riff
river: Jõgi
rock: Kivi
+ shoal: Madalik
spring: Allikas
stone: Kivi
strait: Väin
platform: Raudteeperroon
spur: Raudtee harutee
station: Raudteejaam
+ stop: Raudteepeatus
subway: Metroojaam
subway_entrance: Metroo sissepääs
switch: Pöörangud
department_store: Kaubamaja
dry_cleaning: Keemiline puhastus
electronics: Elektroonikapood
+ farm: Talupood
fish: Kalapood
florist: Lillepood
food: Toidupood
furniture: Mööbel
gallery: Galerii
garden_centre: Aianduskeskus
+ gift: Kingipood
+ grocery: Toidupood
hairdresser: Juuksur
hardware: Rauakauplus
insurance: Kindlustus
jewelry: Juveelipood
kiosk: Kiosk
+ laundry: Pesumaja
market: Turg
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
+ motorcycle: Mootorrattapood
music: Muusikapood
+ optician: Prillipood
pet: Lemmikloomapood
+ pharmacy: Apteek
shoes: Kingapood
+ shopping_centre: Kaubanduskeskus
sports: Spordipood
supermarket: Supermarket
toys: Mänguasjapood
travel_agency: Reisiagentuur
tourism:
alpine_hut: Alpimaja
+ artwork: Kunstiteos
attraction: Turismiatraktsioon
+ bed_and_breakfast: Kodumajutus
camp_site: Laagriplats
guest_house: Külalistemaja
hostel: Hostel
museum: muuseum
picnic_site: piknikuplats
theme_park: Teemapark
+ valley: Org
+ viewpoint: Vaatepunkt
zoo: Loomaaed
tunnel:
"yes": Tunnel
riverbank: Jõekallas
stream: Oja
waterfall: Kosk
+ weir: Pais
javascripts:
+ close: Sulge
+ key:
+ title: Legend
+ tooltip: Legend
map:
base:
cycle_map: Rattakaart
+ standard: Tavakaart
transport_map: Transpordikaart
+ layers:
+ data: Kaardi andmed
+ header: Kaardi kihid
+ notes: Kaardi märkused
+ overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
+ notes:
+ new:
+ add: Lisa märkus
+ intro: Sisestatav info on nähtav teistele kasutajatele ja võib-olla aitab see kaarti parandada. Palun lisa lühike kirjeldus ja lohista kaardil marker õigesse asukohta.
+ show:
+ anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt, mida tuleks eraldi üle kontrollida.
+ comment: Kommenteeri
+ comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
+ hide: Peida
+ permalink: Püsilink
+ reactivate: Aktiveeri uuesti
+ resolve: Lahenda
+ share:
+ cancel: Loobu
+ link: Link või HTML
+ long_link: Link
+ short_link: Lühilink
+ title: Jaga
site:
+ createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile
edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
- edit_tooltip: Töötle kaarti
+ edit_tooltip: Muuda kaarti
history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
layouts:
community: Kogukond
donate_link_text: annetades
edit: Redigeeri
edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
- export: Ekspordi
- export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
foundation: Sihtasutus
foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
gps_traces: GPS rajad
help_title: Projekti abiinfo
history: Ajalugu
home: kodu
- home_tooltip: Mine kodupaika
- inbox_html: sisendkaust %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Sul on üks lugemata sõnum
- other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
- zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
intro_2_create_account: loo oma konto
intro_2_download: alla laadida
log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
logo:
alt_text: OpenStreetMapi logo
- logout: logi välja
- logout_tooltip: Logi välja
+ logout: Logi välja
make_a_donation:
text: Anneta
title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
view: Vaata
view_tooltip: Vaata kaarti
- welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
wiki: Viki
wiki_title: Projekti wiki leht
license_page:
text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
title: Info selle tõlke kohta
legal_babble:
+ contributors_title_html: Peamised kaastöölised
intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsenseeritud <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel."
title_html: Autoriõigused ja litsents
native:
title: Saadetud sõnumid
to: Kellele
read:
- back_to_inbox: Tagasi postkasti
- back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
date: Kuupäev
from: Kellelt
reply_button: Vasta
unread_button: Märgi mitteloetuks
sent_message_summary:
delete_button: Kustuta
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
+ commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
+ opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
+ reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
+ entry:
+ comment: Kommentaar
+ mine:
+ ago_html: "%{when} tagasi"
+ created_at: Loodud
+ creator: Looja
+ description: Kirjeldus
+ heading: Kasutaja %{user} märkused
+ id: ID
+ last_changed: Viimati muudetud
+ subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ rss:
+ title: OpenStreetMap märkused
notifier:
diary_comment_notification:
+ footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
hi: Tere, %{to_user}!
subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
email_confirm_html:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
friend_notification:
- had_added_you: "% {user} lisas sind OpenStreetMap'is sõbraks."
+ befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks."
+ see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
gpx_notification:
+ and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
+ and_the_tags: "ja järgmised sildid:"
+ failure:
+ failed_to_import: "importimine ebaõnnestus. Siin on viga:"
+ more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
+ more_info_2: "neid vältida leiab:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus"
greeting: Tere,
+ success:
+ loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points} punktist.
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus"
+ with_description: ", mille kirjeldus on"
+ your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus"
lost_password_html:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
lost_password_plain:
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
message_notification:
- footer1: "Sa saad lugeda sõnumit ka lehel: %{readurl}"
+ footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele %{replyurl}.
header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
hi: Tere, %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonüümne kasutaja
+ details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
+ greeting: Tere,
signup_confirm:
confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:"
created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
greeting: Tere!
- subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMap-i"
- welcome: Teretulemast OpenStreetMap kaardirakendusse! Soovime pakkuda sulle lisainfot, et saaksid selle kasutamist hõlpsalt alustada.
- signup_confirm_html:
- introductory_video: Võid vaadata %{introductory_video_link}.
- more_videos: Vaata %{more_videos_link}.
- more_videos_here: rohkem videosid siit
- video_to_openstreetmap: OpenStreetMapi esitlusvideot
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Võid esitada huvipakkuvaid küsimusi OpenStreetMapi kohta meie küsimuste ja vastuste veebisaidil:"
- blog_and_twitter: "Loe viimaseid uudiseid OpenStreetMapi blogist või Twitterist:"
- current_user: "Nimekiri kasutajatest kategooriates, sõltuvalt nende asukohast, on nähtav siin:"
- introductory_video: "Sa võid vaadata OpenStreetMapi tutvustavat videot siit:"
- more_videos: "Rohkem videosid võib näha siit:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapi asutaja Steve Coasti blogi. Ka taskuhääling on saadaval:"
- the_wiki: "Loe lisaks OpenStreetMapi kohta vikist:"
- user_wiki_page: Soovitatav on luua kasutaja viki-leht, mis sisaldab sinu asukohta näitavaid kategooria-silte, näiteks [[Category:Users_in_Estonia]].
- wiki_signup: "Soovi korral võid samuti registreeruda OpenStreetMapi viki kasutajaks:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMap'i"
+ welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot, et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: muuda kaarti.
title: Redigeeri oma rakendust
form:
allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
- allow_read_prefs: Lugeda oma kasutajaeelistusi.
+ allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
allow_write_api: muuta kaarti.
allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
- allow_write_prefs: Muuta oma kasutajaeelistusi.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
name: Nimi
requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
required: Nõutav
application: Rakenduse nimi
issued_at: Väljastatud
list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
- my_apps: Minu kliendirakendused
+ my_apps: Minu klientrakendused
my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
- no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
+ no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
register_new: Registreeri oma rakendus
+ registered_apps: "Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:"
revoke: Tühista!
title: Minu OAuth seaded
new:
submit: Registreeri
title: Registreeri uus rakendus
+ not_found:
+ sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
show:
confirm: Kas oled kindel?
delete: Kustuta klient
redaction:
edit:
description: Kirjeldus
+ new:
+ description: Kirjeldus
show:
+ confirm: Kas oled kindel?
description: "Kirjeldus:"
site:
edit:
+ no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis on vajalik antud režiimi toimimiseks.
user_page_link: kasutajaleht
index:
+ createnote: Lisa märkus
js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
permalink: Püsilink
shortlink: Lühilink
key:
- map_key: Legend
- map_key_tooltip: Kaardi legend
table:
entry:
admin: Halduspiir
count_points: "%{count} punkti"
edit: redigeeri
edit_map: Redigeeri kaarti
+ identifiable: TUVASTATAV
map: asukoht kaardil
more: rohkem
pending: OOTEL
+ private: PRIVAATNE
+ public: AVALIK
trace_details: Vaata Jälje Detaile
view_map: Vaata kaarti
trace_form:
preferred languages: "Eelistatud keeled:"
profile description: "Profiili kirjeldus:"
public editing:
+ disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
+ enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Mis see on?
heading: "Avalikud seaded:"
update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
confirm:
already active: See konto on juba kinnitatud.
- before you start: Kindlasti soovid juba kiiresti alustada kaardistamist, kuid enne seda võiksid lisada allpool olevasse vormi rohkem teavet enda kohta.
button: Kinnita
- heading: Kinnita kasutajakonto
+ heading: Kontrolli oma e-posti.
press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
confirm_email:
button: Kinnita
heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
+ press confirm button: Kliki nupul kinnita oma uue e-posti aadressi kinnitamiseks.
confirm_resend:
failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
filter:
summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
title: Kasutajad
login:
+ create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
heading: Logi sisse
login_button: Logi sisse
lost password link: Salasõna ununes?
+ new to osm: Oled uus OpenStreetMap kasutaja?
no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
openid: "%{logo} OpenID:"
openid_providers:
register now: "Registreeru:"
remember: "Jäta mind meelde:"
title: Sisselogimise leht
+ to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema kasutajakonto.
with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
+ with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse enda kasutajanime ja salasõnaga.
logout:
heading: Välju OpenStreetMap -st
logout_button: Logi välja
help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
new password button: Saada mulle uus salasõna
notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
+ notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta.
title: Unustatud salasõna
make_friend:
already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
- success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
+ success: "%{name} on nüüd sinu sõber."
new:
+ about:
+ header: Vaba ja muudetav
+ html: "<p>Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>\n<p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadama sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>"
confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
confirm password: "Kinnita parool:"
- continue: Jätka
+ continue: Registreeru
display name: "Kuvatav nimi:"
display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
email address: "E-posti aadress:"
- fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
- heading: Loo uus kasutajanimi
+ license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kaastöö tingimustega</a>.
not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
password: "Uus parool:"
- title: Loo uus konto
+ terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega!
+ terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega. Lisateabe saamiseks vaata <a href="%{url}">seda wiki lehte</a>.
+ title: Registreerumine
use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
no_such_user:
body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
your location: Sinu asukoht
remove_friend:
+ button: Eemalda sõprade hulgast
+ heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
reset_password:
title: Lähtesta parool
set_home:
flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
+ suspended:
+ webmaster: Veebiülem
terms:
agree: Nõustun
consider_pd_why: mis see on?
ct status: "Kaastöötingimused:"
delete_user: kustuta see kasutaja
description: Kirjeldus
- diary: päevik
- edits: muudatused
+ diary: Päevik
+ edits: Muudatused
email address: "E-posti aadress:"
+ friends_changesets: Sõprade muutuskogumid
+ friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded
hide_user: peida see kasutaja
km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
m away: "%{count} meetri kaugusel"
mapper since: "Kaardistaja alates:"
- my comments: minu kommentaarid
+ my comments: Minu kommentaarid
my diary: minu päevik
my edits: minu muutmised
- my settings: minu seaded
+ my notes: minu märkused
+ my profile: Minu profiil
+ my settings: Minu seadistused
my traces: minu jäljelogid
nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
+ nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid
+ nearby_diaries: Lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
new diary entry: uus päevikusissekanne
no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
+ notes: Märkused
oauth settings: oauth seaded
- remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
+ remove as friend: eemalda sõprade hulgast
role:
administrator: See kasutaja on administraator
moderator: See kasutaja on moderaator
- send message: saada sõnum
+ send message: Saada sõnum
settings_link_text: seaded
spam score: "Rämpsposti tulemus:"
status: "Staatus:"
- traces: jäljelogid
+ traces: Jäljelogid
unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
user location: Kasutaja asukoht
your friends: Sinu sõbrad
previous: « Eelmine
reason: Blokeerimise põhjus
show: Näita
+ showing_page: Leht %{page}
show:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
confirm: Oled Sa kindel?
time_future: Lõpeb %{time}
time_past: Lõppes %{time} tagasi
user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid, kuid sina ei ole administraator.
grant:
confirm: Kinnita
revoke:
confirm: Kinnita
+ welcome_page:
+ introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMap'i, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti. Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
+ title: Tere tulemast!