# Author: Soeb
# Author: Sp5uhe
# Author: Stojex
+# Author: Strebski
# Author: Teiron
# Author: The Polish
# Author: Ty221
list:
title: Zestawy zmian
title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user}
- title_friend: Zestawy zmian twoich znajomych
+ title_friend: Zestawy zmian moich znajomych
title_nearby: Zestawy zmian pobliskich użytkowników
empty: Nie odnaleziono zestawów zmian.
empty_area: Brak zestawów zmian na tym obszarze.
user_title: Dziennik użytkownika %{user}
in_language_title: Wpisy w języku %{language}
new: Nowy wpis dziennika
- new_title: Tworzy nowy wpis w dzienniku użytkownika
+ new_title: Tworzy nowy wpis w moim dzienniku użytkownika
no_entries: Brak wpisów dziennika
recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
older_entries: Starsze wpisy
bird_hide: Ukryj ptaki
common: Błonie
dog_park: Park dla psów
+ firepit: Palenisko
fishing: Łowisko
fitness_centre: Centrum Fitness
fitness_station: Siłownia zewnętrzna
"yes": Rekreacja
man_made:
adit: Szyb
+ beacon: Latarnia morska
beehive: Ul
breakwater: Falochron
bridge: Most
+ bunker_silo: Bunkier
chimney: Komin
crane: Żuraw (dźwig)
dyke: Grobla
where_am_i: Gdzie teraz jestem?
where_am_i_title: Określ obecną lokalizację przy użyciu wyszukiwarki
submit_text: →
+ reverse_directions_text: Odwróć kierunki
key:
table:
entry:
upload_trace: Wyślij ślad GPS
trace_uploaded: Plik GPX został wysłany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno
to nastąpić w ciągu 30 minut, a informacja o tym fakcie zostanie wysłana wiadomością.
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} ślad oczekuje na wysłanie. Proszę zaczekać na zakończenie jego
+ wysyłania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.'
+ few: '%{count} ślady oczekują na wysłanie. Proszę zaczekać na zakończenie
+ ich wysyłania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.'
+ other: '%{count} śladów oczekuje na wysłanie. Proszę zaczekać na zakończenie
+ ich wysyłania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.'
+ upload_gpx: Prześlij plik GPX
+ description: Opis
+ tags: 'Tagi:'
+ tags_help: rozdzielone przecinkami
+ visibility: Widoczność
+ visibility_help: co to znaczy?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
+ upload_button: Wyślij
+ help: Pomoc
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Upload
edit:
title: Edycja śladu %{name}
heading: Edycja śladu %{name}
visibility: 'Widoczność:'
visibility_help: co to znaczy?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
- trace_form:
- upload_gpx: Prześlij plik GPX
- description: Opis
- tags: 'Tagi:'
- tags_help: rozdzielone przecinkami
- visibility: Widoczność
- visibility_help: co to znaczy?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Wyślij
- help: Pomoc
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Upload
- trace_header:
- upload_trace: Wyślij ślad
- see_all_traces: Wyświetl wszystkie ślady
- traces_waiting:
- one: '%{count} ślad oczekuje na wysłanie. Proszę zaczekać na zakończenie jego
- wysyłania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.'
- few: '%{count} ślady oczekują na wysłanie. Proszę zaczekać na zakończenie
- ich wysyłania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.'
- other: '%{count} śladów oczekuje na wysłanie. Proszę zaczekać na zakończenie
- ich wysyłania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.'
trace_optionals:
tags: Tagi
view:
delete_track: Usuń ten ślad
trace_not_found: Nie odnaleziono śladu!
visibility: 'Widoczność:'
+ confirm_delete: Usunąć ten ślad?
trace_paging_nav:
showing_page: Strona %{page}
older: Starsze ślady
map: mapa
list:
public_traces: Publiczne ślady GPS
+ my_traces: Moje ślady GPS
public_traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user}
description: Przeglądanie ostatnio dodanych śladów GPS
tagged_with: ' otagowane %{tags}'
empty_html: Nic tu jeszcze nie ma. <a href='%{upload_link}'>Prześlij nowy ślad</a>
lub dowiedz się więcej o śledzeniu GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>stronie
wiki</a>.
+ upload_trace: Wyślij ślad
+ see_all_traces: Wyświetl wszystkie ślady
+ see_my_traces: Zobacz moje ślady
delete:
scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na usunięcie
make_public:
not_a_role: Napis `%{role}' nie jest ważną rolą.
already_has_role: Użytkownik ma już rolę %{role}.
doesnt_have_role: Użytkownik nie ma roli %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Nie można odwołać roli administratora z bieżącego
+ użytkownika.
grant:
title: Potwierdź przyznawanie roli
heading: Potwierdź przyznawanie roli
distance: Odległość
errors:
no_route: Nie udało się wyznaczyć trasy pomiędzy tymi dwoma punktami.
- no_place: Przykro mi - nie udało się odnaleźć tego miejsca.
+ no_place: Przykro mi - nie udało się odnaleźć '%{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Kontynuuj na %{name}
slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name}
against_oneway_without_exit: Ruszaj na przeciwko jednostronnego ruchu na %{name}
end_oneway_without_exit: Koniec jednostronnego ruchu na %{name}
roundabout_with_exit: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem w %{name}
- turn_left_with_exit: Na rondzie skręć w lewo w %{name}
- slight_left_with_exit: Na rondzie skręć lekko w lewo w %{name}
- turn_right_with_exit: Na rondzie skręć w prawo w %{name}
- slight_right_with_exit: Na rondzie skręć lekko w prawo w %{name}
- continue_with_exit: Na rondzie jedź na wprost w %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem na %{name}
+ exit_roundabout: Zjedź z ronda na %{name}
unnamed: bez nazwy
courtesy: Wyznaczanie trasy dzięki uprzejmości %{link}
+ exit_counts:
+ first: Pierwszy
+ second: Drugi
+ third: Trzeci
+ fourth: Czwarty
+ fifth: Piąty
+ sixth: Szósty
+ seventh: Siódmy
+ eighth: Ósmy
+ ninth: Dziewiąty
+ tenth: Dziesiąty
time: Czas
query:
node: Węzeł