+# Messages for Belarusian (Беларуская)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Jim-by
+# Author: Тест
be:
activerecord:
attributes:
browse:
changeset:
changeset: "Набор зменаў:"
- download: Сцягнуць {{changeset_xml_link}} ці {{osmchange_xml_link}}
+ download: Сцягнуць %{changeset_xml_link} ці %{osmchange_xml_link}
title: Набор зменаў
changeset_details:
belongs_to: "Належыць:"
box: мяжа
closed_at: "Закрыты:"
created_at: "Створаны:"
- has_nodes: "Складаецца з {{count}} вузлоў:"
- has_relations: "Складаецца з {{count}} сувязей:"
- has_ways: "Складаецца з {{count}} шляхоў:"
+ has_nodes: "Складаецца з %{count} вузлоў:"
+ has_relations: "Складаецца з %{count} сувязей:"
+ has_ways: "Складаецца з %{count} шляхоў:"
no_bounding_box: Межы гэтага набора зменаў не вызначаны.
show_area_box: Паказаць мяжу мясцовасці
common_details:
deleted: Выдалены
loading: Загрузка...
node:
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} ці %{view_history_link}"
download_xml: Сцягнуць XML
node: Вузел
- node_title: "Вузел: {{node_name}}"
+ node_title: "Вузел: %{node_name}"
view_history: прагледзіць гісторыю
node_details:
coordinates: "Каардынаты:"
part_of: "Частка:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
download_xml: Сцягнуць XML
node_history: Гісторыя вузла
view_details: прагледзіць дэталі
not_found:
- sorry: Прабачце, {{type}} з нумарам {{id}} не знойдзены.
+ sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
type:
node: вузел
relation: адносіны
of: з
showing_page: Паказ старонкі
relation:
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} ці %{view_history_link}"
download_xml: Сцягнуць XML
relation: Сувязь
- relation_title: "Сувязь: {{relation_name}}"
+ relation_title: "Сувязь: %{relation_name}"
view_history: прагледзець гісторыю
relation_details:
members: "Удзельнікі:"
part_of: "Частка:"
relation_history:
relation_history: Гісторыя сувязі
- relation_history_title: "Гісторыя сувязі: {{relation_name}}"
+ relation_history_title: "Гісторыя сувязі: %{relation_name}"
start:
manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
view_data: Прагледзець дадзеныя па бягучым аглядзе
way: Лінія
private_user: таемны карыстальнік
show_history: Паказаць гісторыю
- unable_to_load_size: "Нельга загрузіць: парем мяжы [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць не больш як {{max_bbox_size}})"
+ unable_to_load_size: "Нельга загрузіць: парем мяжы [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць не больш як %{max_bbox_size})"
wait: Пачакайце...
zoom_or_select: Наблізьцеся ці выберыце іншую мясцовасць для агляду
tag_details:
tags: "Цэтлікі:"
way:
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} ці %{view_history_link}"
download_xml: Сцягнуць XML
view_history: прагледзець гісторыю
way: Шлях
- way_title: "Шлях: {{way_name}}"
+ way_title: "Шлях: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: таксама частка шляху {{related_ways}}
- other: таксама частка шляхоў {{related_ways}}
+ one: таксама частка шляху %{related_ways}
+ other: таксама частка шляхоў %{related_ways}
nodes: "Вузлы:"
part_of: "Частка:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
download_xml: Сцягнуць XML
view_details: прагледзць падрабязней
way_history: Гісторыя шляху
- way_history_title: "Гісторыя шляху: {{way_name}}"
+ way_history_title: "Гісторыя шляху: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Ананімна
still_editing: (у працэсе рэдагавання)
view_changeset_details: Падрабязней пра набор зменаў
changeset_paging_nav:
- of: з
showing_page: Паказваецца старонка
changesets:
area: Мясцовасць
comment: Каментар
+ id: ID
saved_at: Запісаны
user: Карыстальнік
diary_entry:
diary_comment:
- comment_from: Каментар {{link_user}} у {{comment_created_at}}
+ comment_from: Каментар %{link_user} у %{comment_created_at}
diary_entry:
comment_count:
one: 1 каментар
- other: "Каментараў: {{count}}"
+ other: "Каментараў: %{count}"
comment_link: Каментаваць гэты запіс
edit_link: Змяніць гэты запіс
- posted_by: Напісана {{link_user}} у {{created}} на {{language_link}}
+ posted_by: Напісана %{link_user} у %{created} на %{language_link}
reply_link: Адказаць на гэты запіс
edit:
body: "Цела:"
title: Змяніць запіс дзённіку
use_map_link: карыстацца картай
list:
- in_language_title: Дзённік запісаў у {{language}}
+ in_language_title: Дзённік запісаў у %{language}
new: Новы запіс дзённіку
new_title: Новы запіс для вашага дзённіку
newer_entries: Навейшыя запісы
older_entries: Старэйшыя запісы
recent_entries: "Нядаўнія запісы ў дзённіку:"
title: Дзённікі карыстальнікаў
- user_title: Дзённік {{user}}
+ user_title: Дзённік %{user}
new:
title: Новы запіс дзённіку
no_such_entry:
- body: Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам {{id}}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
- heading: "Няма запісу з нумарам: {{id}}"
+ body: Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
+ heading: "Няма запісу з нумарам: %{id}"
no_such_user:
- body: Прабачце, не існуе карыстальніка {{user}}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
- heading: Карыстальнік {{user}} не існуе
+ body: Прабачце, не існуе карыстальніка %{user}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
+ heading: Карыстальнік %{user} не існуе
title: Няма такога карыстача
view:
leave_a_comment: Пакінуць каментар
login: Логін
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} каб пакінуць каментар"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} каб пакінуць каментар"
save_button: Запісаць
- title: Дзённік карыстальніка | {{user}}
- user_title: Дзённік {{user}}
+ title: Дзённік карыстальніка | %{user}
+ user_title: Дзённік %{user}
export:
start:
add_marker: Дадаць маркер на карту
embeddable_html: HTML для ўстаўкі
export_button: Экспарт
export_details: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
- format: Фармат
+ format: "Фармат:"
format_to_export: Фармат для экспарту
image_size: Памер выявы
latitude: "Шыр:"
osm_xml_data: OpenStreetMap XML
osmarender_image: выява Osmarender
output: Вывад
- paste_html: УÑ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c HTML длÑ\8f Ñ\83будовы у вэб-сайт
+ paste_html: УÑ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c HTML длÑ\8f Ñ\9eбудовы у вэб-сайт
scale: Маштаб
zoom: маштаб
start_rjs:
results:
no_results: Нічога не знойдзена
layouts:
- make_a_donation:
- text: Зрабіць ахвяраванне
- donate: Падтрымайце OpenStreetMap {{link}} у фонд абнаўлення тэхнікі.
+ donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўлення тэхнікі.
donate_link_text: ахвяраваннем
edit: Змяніць
- edit_tooltip: Рэдагаваць карты
export: Экспарт
export_tooltip: Экспартаваць данныя карты
gps_traces: GPS Трэкі
gps_traces_tooltip: Працаваць з трэкамі
- help_wiki: Дапамога і Wiki
- help_wiki_tooltip: Даведка і сайт Вікі
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page
history: Гісторыя
- history_tooltip: Гісторыя змен
home: дамоў
home_tooltip: Паказаць маю хату
- inbox: уваходныя ({{count}})
+ inbox: уваходныя (%{count})
inbox_tooltip:
one: У вашай скрыні ёсць 1 новае паведамленне
- other: У вашай скрыні ёсць {{count}} новых паведамленій
+ other: У вашай скрыні ёсць %{count} новых паведамленій
zero: У вашай скрыні няма непрачытаных паведамленняў
intro_1: OpenStreetMap - свабодная для рэдагавання карта усяго свету. Яе ствараюць такія ж людзі, як вы.
intro_2: OpenStreetMap дазваляе вам прагледзець, рэдагаваць і карыстацца геаграфічнымі звесткамі ў любым пункце планеты.
- intro_3: "Хостынг для OpenStreetMap: {{ucl}} і {{bytemark}}."
+ intro_3: "Хостынг для OpenStreetMap: %{ucl} і %{bytemark}."
intro_3_ucl: Цэнтр UCL VR
log_in: увайсці
log_in_tooltip: Увайсці з акаўнтам, які існуе
alt_text: Лагатып OpenStreetMap
logout: выйсці
logout_tooltip: выйсці
- news_blog: Блог навінаў
- news_blog_tooltip: Блог навін OpenStreetMap, дармовыя геаданыя, і г.д.
+ make_a_donation:
+ text: Зрабіць ахвяраванне
osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
osm_read_only: База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
- shop: Крама
- shop_tooltip: Крама з фірмовай сімволікай OpenStreetMap
sign_up: Зарэгістравацца
sign_up_tooltip: Стварыць акаўнт для рэдагавання
- sotm: Наведайце канферэнцыю OpenStreetMap, The State of the Map 2009, 10-12 ліпеня у Амстэрдаме!
tag_line: Свабодная Wiki-карта свету
user_diaries: Дзённікі карыстальнікаў
user_diaries_tooltip: Дзённікі карыстальнікаў
view: Карта
view_tooltip: Паглядзець карты
- welcome_user: Вітаем, {{user_link}}
+ welcome_user: Вітаем, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Ваша старонка карыстача
- map:
- coordinates: "Каардынаты:"
- edit: Змяніць
- view: Карта
message:
inbox:
date: Дата
from: Ад
my_inbox: Мае уваходныя
- no_messages_yet: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з {{people_mapping_nearby_link}}?
+ no_messages_yet: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: зыходныя
people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
subject: Тэма
title: Уваходныя
- you_have: У вас {{new_count}} новых і {{old_count}} старых паведамленняў
+ you_have: У вас %{new_count} новых і %{old_count} старых паведамленняў
mark:
as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
body: Тэкст
message_sent: Паведамленне адпраўлена
send_button: Даслаць
- send_message_to: Даслаць новае паведамленне {{name}}
+ send_message_to: Даслаць новае паведамленне %{name}
subject: Тэма
title: Даслаць паведамленне
no_such_user:
outbox:
date: Дата
inbox: уваходныя
- my_inbox: Мае {{inbox_link}}
- no_sent_messages: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з {{people_mapping_nearby_link}}?
+ my_inbox: Мае %{inbox_link}
+ no_sent_messages: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: зыходныя
people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
subject: Тэма
title: Зыходныя
to: Каму
- you_have_sent_messages: У вас {{count}} дасланых паведамленняў
+ you_have_sent_messages: У вас %{count} дасланых паведамленняў
read:
back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
back_to_outbox: Вярнуцца да зыходных
unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
notifier:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Калі ласка, не адказвайце на гэтае паведамленне. *"
- banner2: "* Карыстайцеся сайтам OpenStreetMap для адказу. *"
- footer: Вы можаце прагледзець каментар на {{readurl}} і пракаментаваць на {{commenturl}} ці адказаць на {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай {{subject}}:"
- hi: Вітанні, {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} пакінуў каментар у вашым дзённіку"
+ footer: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
+ hi: Вітанні, %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты"
email_confirm_html:
click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену.
greeting: Добры дзень,
- hopefully_you: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў {{server_url}} на адрас: {{new_address}}."
+ hopefully_you: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}."
email_confirm_plain:
click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену.
greeting: Добры дзень,
hopefully_you_1: Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў
- hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрас: {{new_address}}."
+ hopefully_you_2: "%{server_url} на адрас: %{new_address}."
friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} дадаў вас, як сябра, на OpenStreetMap."
- see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на {{userurl}} і дадаць, як сябра, у адказ, калі хочаце.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} дадаў вас у спіс сваіх сяброў"
+ had_added_you: "%{user} дадаў вас, як сябра, на OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як сябра, у адказ, калі хочаце.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў"
gpx_notification:
and_no_tags: і без тэгаў.
and_the_tags: "і наступнымі тэгамі:"
hopefully_you_1: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для гэтага
hopefully_you_2: адраса электроннай пошты, зарэгістраванага на openstreetmap.org.
message_notification:
- banner1: "* Калі ласка, не адказвайце на гэтае паведамленне. *"
- banner2: "* Для адказу выкарыстайце сайт OpenStreetMap. *"
- footer1: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне - {{readurl}}
- footer2: і вы можаце адказаць на {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} адправіў вам паведамленне з тэмай {{subject}} праз OpenStreetMap:"
- hi: Прывітанне, {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} даслаў вам новае паведамленне"
+ footer1: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне - %{readurl}
+ footer2: і вы можаце адказаць на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:"
+ hi: Прывітанне, %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты"
signup_confirm_html:
get_reading: Пачытайце пра OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на wiki</p> ці <a href="http://www.opengeodata.org/">блогу opengeodata</a>, на якім таксама ёсць <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>!
greeting: Вітанні!
hopefully_you: Нехта (спадзяемся, вы) хоча стварць рахунак
- introductory_video: Вы можаце прагледзець {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Яшчэ больш {{more_videos_link}}.
+ introductory_video: Вы можаце прагледзець %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Яшчэ больш %{more_videos_link}.
more_videos_here: відэа тут
user_wiki_page: Рэкамендуем стварыць старонку карыстальніка на wiki, якая будзе уключаць цэтлікі катэгорый, якія адзначаюць, дзе вы знаходзіцеся, напрыклад <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: уводнае відэа пра OpenStreetMap
js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
js_3: Вы можаце паспрабаваць выкарыстаць <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статычны агляд Tiles@Home</a> калі не можаце уключыць JavaScript.
license:
- notice: Ліцэнзіруецца на ўмовах {{license_name}} праектам {{project_name}} і яго карыстальнікамі.
+ notice: Ліцэнзіруецца на ўмовах %{license_name} праектам %{project_name} і яго карыстальнікамі.
project_name: OpenStreetMap
permalink: Спасылка сюды
key:
uploaded_at: "Зацягнуты:"
list:
public_traces: Публічныя GPS-трэкі
- public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі карыстальніка {{user}}
- tagged_with: " адмечана як {{tags}}"
+ public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі карыстальніка %{user}
+ tagged_with: " адмечана як %{tags}"
your_traces: Вашыя GPS-трэкі
make_public:
made_public: Трэк зроблены публічным
no_such_user:
- body: Выбачыце, карыстальніка з імем {{user}} не існуе. Калі ласка, праверце правільнасць напісання. Магчыма спасылка, па якой вы дашлі, няслушная.
- heading: Карыстач {{user}} не існуе
+ body: Выбачыце, карыстальніка з імем %{user} не існуе. Калі ласка, праверце правільнасць напісання. Магчыма спасылка, па якой вы дашлі, няслушная.
+ heading: Карыстач %{user} не існуе
title: Няма такога карыстальніка
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} таму"
+ ago: "%{time_in_words_ago} таму"
by: з дапамогай
- count_points: "{{count}} пунктаў"
+ count_points: "%{count} пунктаў"
edit: змяніць
edit_map: Змяніць карту
in: у
upload_gpx: Зацягнуць GPX-файл
trace_header:
see_all_traces: Бачыць усе трэкі
- see_just_your_traces: Бачыць толькі свае трэкі, ці дадаць трэк
see_your_traces: Бачыць усе свае трэкі
- traces_waiting: У вас {{count}} трэкаў у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
+ traces_waiting: У вас %{count} трэкаў у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
trace_optionals:
tags: Цэтлікі
- trace_paging_nav:
- of: з
- showing: Прагляд старонкі
view:
delete_track: Выдаліць гэты трэк
description: "Апісанне:"
update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?
confirm:
button: Пацвердзіць
- failure: Рахунак карыстальніка з такім ключом ужо пацверджаны.
heading: Пацверджанне рахунку
press confirm button: Націсніце кнопку, каб актывізаваць рахунак.
success: Рахунак пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
confirm_email:
button: Пацвердзіць
- failure: Ð\9fаÑ\88Ñ\82овÑ\8b адÑ\80аÑ\81 Ñ\83жо бÑ\8bÑ\9e паÑ\86аерджаны гэтым ключом.
+ failure: Ð\9fаÑ\88Ñ\82овÑ\8b адÑ\80аÑ\81 Ñ\83жо бÑ\8bÑ\9e паÑ\86верджаны гэтым ключом.
heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
success: Ваш адрас пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
- friend_map:
- nearby mapper: "Карыстальнік: [[nearby_user]]"
- your location: Ваша месцазнаходжанне
go_public:
flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне
login:
account not active: Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br />Калі ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацверджання рахунку, каб актывізаваць яго.
auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
- create_account: стварыце рахунак
email or username: "Пошта ці імя карыстальніка:"
heading: Уваход
login_button: Увайсці
lost password link: Згубліл пароль?
password: "Пароль:"
- please login: Калі ласка, увайдзіце ці {{create_user_link}}.
title: Уваход
lost_password:
email address: "Паштовы адрас:"
notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і вы хутка зможаце яго скінуць.
title: згублены пароль
make_friend:
- already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з {{name}}.
- failed: Прабачце, немагчыма дадаць {{name}} у якасці сябра.
- success: "{{name}} цяпер ваш сябар."
+ already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
+ failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} у якасці сябра.
+ success: "%{name} цяпер ваш сябар."
new:
confirm email address: "Пацверджанне паштовага адрасу:"
confirm password: "Пацверджанне паролю:"
no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна.
not displayed publicly: Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку неразглашэння</a>)
password: "Пароль:"
- signup: Зарэгістравацца
title: Стварыць рахунак
no_such_user:
- body: Прабачце, карыстальнік {{user}} не знойдзены. Please check your spelling, Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
- heading: Карыстальнік {{user}} не існуе
+ body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Please check your spelling, Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
+ heading: Карыстальнік %{user} не існуе
title: Няма такога карыстальніка
+ popup:
+ nearby mapper: Карыстальнік
+ your location: Ваша месцазнаходжанне
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} не з'яўляецца вашым сябрам."
- success: "{{name} выдалены са спіса сяброў."
+ not_a_friend: "%{name} не з'яўляецца вашым сябрам."
+ success: "%{name} выдалены са спіса сяброў."
reset_password:
flash token bad: Не знайшоў такі ключ, можа, праверце URL?
title: скінуць пароль
flash success: Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана
view:
add as friend: дадаць у сябры
- add image: Дадаць выяву
- ago: ({{time_in_words_ago}} таму)
- change your settings: змяніць вашыя настаўленні
- delete image: Выдаліць выяву
+ ago: (%{time_in_words_ago} таму)
description: Апісанне
diary: дзённік
edits: змены
- if set location: Калі вы вызначыце сваё месцазнаходжанне, ніжэй з'явіцца прыгожая карта і ўсё такое. Вы можаце вызначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы {{settings_link}}.
- km away: "{{count}} км ад вас"
+ if set location: Калі вы вызначыце сваё месцазнаходжанне, ніжэй з'явіцца прыгожая карта і ўсё такое. Вы можаце вызначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы %{settings_link}.
+ km away: "%{count} км ад вас"
mapper since: "Малюе карту з:"
my diary: мой дзённік
my edits: мае змены
nearby users: "Карыстальнікі непадалёку:"
new diary entry: новы запіс у дзённіку
no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
- no home location: Карыстальнік не паказаў сваё месцазнаходжанне.
no nearby users: Пакуль няма карыстальнікаў, што адмецілі сваё месцазнаходжанне непадалёку.
remove as friend: выдаліць з сяброў
send message: даслаць паведамленне
settings_link_text: настаўленняў
traces: трэкі
- upload an image: Зацягнуць выяву
- user image heading: Выява карыстальніка
user location: Месцазнаходжанне
your friends: Вашыя сябры