]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gd.yml
Credit the whole of UCL, rather than just the Bartlett / VR centre.
[rails.git] / config / locales / gd.yml
index 3c5b3925acb80e3279316e562032692755413fcd..4b25790c26ace0d8e4977e81ff830ff7754d0c91 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Scottish Gaelic (Gàidhlig)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Akerbeltz
 # Author: GunChleoc
 # Author: Macofe
 ---
@@ -167,6 +168,7 @@ gd:
         way: an t-slighe
         relation: an dàimh
         changeset: seata atharraichean
+        note: an aire
     timeout:
       sorry: Duilich ach thug e ro fhada an dàta airson %{type} air a bheil an id
         %{id} fhaighinn.
@@ -175,6 +177,7 @@ gd:
         way: an t-slighe
         relation: an dàimh
         changeset: seata atharraichean
+        note: an aire
     redacted:
       redaction: Ath-sgrùdadh %{id}
       message_html: Chan urrainn dhuinn an tionndadh %{version} %{type} a shealltainn
@@ -268,6 +271,7 @@ gd:
   diary_entry:
     new:
       title: Clàr ùr an leabhair-latha
+      publish_button: Foillsich
     list:
       title: Leabhraichean-latha
       title_friends: Leabhraichean-latha do charaidean
@@ -973,7 +977,6 @@ gd:
     partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: com-pàirtichean eile
-    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     osm_offline: Tha an stòr-dàta aig OpenStreetMap far loidhńe an-dràsta on a tha
       sinn a' dèanamh obair-charaidh riatanach air.
     osm_read_only: Tha an stòr-dàta aig OpenStreetMap sa mhodh leughaidh a-mhàin an-dràsta
@@ -1007,9 +1010,10 @@ gd:
       mapping_link: tòiseachadh air an obair-mhapa
     legal_babble:
       title_html: Còir-lethbhreac agus ceadachas
-      intro_1_html: '''S e <i>dàta fosgailte</i> a tha san OpenStreetMap fo cheadachas
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open
-        Database License</a> (ODbL).'
+      intro_1_html: '''S e <i>dàta fosgailte</i> a tha san OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>
+        fo cheadachas <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        Commons Open Database License</a> (ODbL) le <a href="http://osmfoundation.org/">Fonndas
+        OpenStreetMap</a> (OSMF).'
       intro_2_html: |-
         Faodaidh tu lethbhreacan a dhèanamh dhen dàta againn, a sgaoileadh,
         a thar-chur agus atharrachadh gu saor, cho fad 's a bheir thu urram
@@ -1048,12 +1052,12 @@ gd:
       more_title_html: Barrachd fiosrachaidh
       more_1_html: |-
         Leugh barrachd air mar a chleachdas tu an dàta againn agus mar a
-        bheir thu urram dhuinn air na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">CÀBHA laghail</a>.
+        bheir thu urram dhuinn air <a href="http://osmfoundation.org/Licence">duilleag a' cheadachais OSMF</a> agus <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">CÀBHA laghail</a> sa choimhearsnachd.
       more_2_html: |-
-        Ged as e dàta saor a tha san OpenStreetMap, chan urrainn dhuinn API mapa an-asgaidh a thoirt dhan luchd-leasachaidh treas phàrtaidh.
-        Faic <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Poileasaidh cleachdadh an API</a>,
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Poileasaidh cleachdadh nan leacan</a>
-        agus <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Poileasaidh cleachdadh Nominatim</a> againn.
+        Ged as e dàta saor a tha san OpenStreetMap, chan urrainn dhuinn API mapa an-asgaidh a thoirt do threas-phàrtaidhean.
+        Faic <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">poileasaidh cleachdadh an API</a>,
+        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">poileasaidh cleachdadh nan leacagan</a>
+        agus <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">poileasaidh cleachdadh Nominatim</a> againn.
       contributors_title_html: Na co-thabhartaicheean againn
       contributors_intro_html: |-
         'S e mìltean de dhaoine a tha sna co-thabhartaichean againn.
@@ -1115,6 +1119,7 @@ gd:
       infringement_2_html: |-
         Ma tha thu dhen bheachd gun deach stuth fo chòir-lethbhreac a chur ri stòr-dàta OpenStreetMap no an làrach-lìn seo ann an dòigh nach eil iomchaidh, thoir sùil air a' <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">mhodh toirt air falbh</a> againn no faidhlich e gu dìreach air an
         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">duilleag faidhlidh air loidhne</a> againn.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Comharran-malairt
   welcome_page:
     title: Fàilte!
     introduction_html: Fàilte gu OpenStreetMap, mapa saor an t-saoghail a ghabhas
@@ -1141,6 +1146,8 @@ gd:
         loch no togalach.'
       tag_html: '''S e beagan dàta mu nòd no slighe a tha ann an <strong>taga</strong>,
         can ainm taighe-bhìdh no crìoch astair rathaid.'
+    rules:
+      title: Riaghailtean!
     questions:
       title: A bheil ceist sam bith agad?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1188,11 +1195,19 @@ gd:
       title: Fàilte gu OSM
       description: Faigh toiseach tòiseachaidh air OpenStreetMap leis an stiùireadh
         luath seo.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+      title: Treòir an luchd-tòiseachaidh
+      description: Treòir leis a’ choimhearsnachd do luchd-tòiseachaidh
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Faighnich ceist no rùraich na freagairtean air làrach nan ceistean
         àbhaisteach aig OSM.
+    mailing_lists:
+      title: Liostaichean-puist
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1200,7 +1215,7 @@ gd:
   about_page:
     next: Air adhart
     copyright_html: <span>&copy;</span>Co-thabhartaichean<br>OpenStreetMap
-    used_by: Bheir %{name} dàta mapa dha cheudan de làraichean-lìn, aplacaidean inneil-làimhe
+    used_by: Bheir %{name} dàta mapa dha mhìltean de làraichean-lìn, aplacaidean inneil-làimhe
       agus uidheaman bathair-chruaidh
     lede_text: Tha OpenStreetMap 'ga thogail le coimhearsnachd de luchd-mapachaidh
       a bheir dàta dhuinn mu rathaidean, slighean cafaidhean, stèiseanan-rèile agus
@@ -1219,13 +1234,14 @@ gd:
     open_data_html: |-
       'S e <i>dàta fosgailte</i> a tha san OpenStreetMap: faodaidh tu a chleachdadh a chum adhbhair sam bith cho fad 's a bheir thu urram air OpenStreetMap agus na co-thabhartaichean aige. Ma nì thu atharrachadh air an dàta againn no ma thogas tu rudeigin eile leis, faodaidh tu
       an toradh a sgaoileadh fon aon cheadachas. Thoir sùil air <a href='%{copyright_path}'>Duilleag na còrach-lethbhreac agus a' cheadachais</a> airson barrachd fiosrachaidh.
+    legal_title: Nòtaichean laghail
     partners_title: Com-pàirtichean
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] Thug %{user} beachd air an leabhar-latha agad'
+      subject: '[OpenStreetMap] Thug %{user} seachad beachd air leabhar-latha'
       hi: Shin thu, %{to_user},
-      header: 'Thug %{from_user} beachd air clàr leabhar-latha OpenStreetMap agad
-        a rinn thu o chionn goirid air a bheil an cuspair "%{subject}":'
+      header: 'Thug %{from_user} seachad beachd air innteart leabhar-latha OpenStreetMap
+        a rinn thu o chionn goirid air a bheil an cuspair “%{subject}”:'
       footer: '''S urrainn dhut am beachd a leughadh air %{readurl} cuideachd agus
         beachd agad fhèin a chur ris air %{commenturl} no freagairt a sgrìobhadh air
         %{replyurl}'
@@ -1330,6 +1346,7 @@ gd:
           a thug thu beachd air. Tha an nòta faisg air %{place}.'
       details: Gheibh thu barrachd fiosrachaidh air an nòta air %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Shin thu, %{to_user},
       greeting: Shin thu,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] Thug %{commenter} beachd air seata atharraichean
@@ -1468,6 +1485,7 @@ gd:
       table:
         entry:
           motorway: Mòr-rathad
+          main_road: Prìomh-rathad
           trunk: Prìomh-rathad
           primary: Prìomh-rathad
           secondary: Rathad dàrnach
@@ -1475,6 +1493,9 @@ gd:
           track: Slighe
           bridleway: Ceum marcachd
           cycleway: Slighe baidhseagail
+          cycleway_national: Slighe baidhseagail nàiseanta
+          cycleway_regional: Slighe baidhseagail roinneil
+          cycleway_local: Slighe baidhseagail ionadail
           footway: Àrainn-choisichean
           rail: Rèile
           subway: Meatro
@@ -1527,6 +1548,9 @@ gd:
           private: Cead-inntrigidh prìobhaideach
           destination: Inntrigeadh a' chinn-uidhe
           construction: Rathaidean 'gan togail
+          bicycle_shop: Bùth bhaidhseagalan
+          bicycle_parking: Pàirceadh bhaidhseagalan
+          toilets: Taighean-beaga
     richtext_area:
       edit: Deasaich
       preview: Ro-sheall
@@ -1663,7 +1687,9 @@ gd:
     description:
       description_with_count:
         one: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user}
-        other: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user}
+        two: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user}
+        few: faidhle GPX le %{count} puingean o %{user}
+        other: faidhle GPX le %{count} puing o %{user}
       description_without_count: Faidhle GPX o %{user}
   application:
     require_cookies:
@@ -1694,6 +1720,7 @@ gd:
       allow_read_gpx: na lorgaidhean GPS prìobhaideach agad a leughadh.
       allow_write_gpx: lorgaidhean GPS a luchdadh suas.
       allow_write_notes: nòtaichean atharrachadh.
+      grant_access: Thoir inntrigeadh
     oauthorize_success:
       title: Chaidh gabhail ri iarrtas a' chead
       allowed: Thug thu cead dha dh'aplacaid %{app_name} an cunntas agad inntrigeadh.
@@ -1803,6 +1830,18 @@ gd:
         google:
           title: Clàraich a-steach le Google
           alt: Clàraich a-steach le OpenID Google
+        facebook:
+          title: Clàraich a-steach le Facebook
+          alt: Clàraich a-steach le cunntas Facebook
+        windowslive:
+          title: Clàraich a-steach le Windows Live
+          alt: Clàraich a-steach le cunntas Windows Live
+        github:
+          title: Clàraich a-steach le GitHub
+          alt: Clàraich a-steach le cunntas GitHub
+        wikipedia:
+          title: Clàraich a-steach leis an Uicipeid
+          alt: Clàraich a-steach le cunntas na h-Uicipeid
         yahoo:
           title: Clàraich a-steach le Yahoo
           alt: Clàraich a-steach le OpenID Yahoo
@@ -1854,10 +1893,10 @@ gd:
         a' chom-pàirtiche</a>.
       email address: 'Seòladh puist-d:'
       confirm email address: 'Dearbhaich an seòladh puist-d:'
-      not displayed publicly: Cha dèid a shealltainn gu poblach (thoir sùil air <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="poileasaidh
-        na prìobhaideachd san uicidh a ghabhas a-steach earrann air seòlaidhean puist-d">poileasaidh
-        na prìobhaideachd</a>)
+      not displayed publicly: Cha dèid do sheòladh shealltainn gu poblach, thoir sùil
+        air <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="poileasaidh
+        na prìobhaideachd OSMF a ghabhas a-steach earrann air seòlaidhean puist-d">poileasaidh
+        na prìobhaideachd</a> airson barrachd fiosrachaidh
       display name: 'Ainm seallaidh:'
       display name description: An t-ainm-cleachdaiche agad a thèid a shealltainn
         gu poblach. 'S urrainn dhut seo atharrachadh uair sam bith sna roghainnean.
@@ -1903,6 +1942,7 @@ gd:
       body: Duilich ach chan eil cleachdaiche ann air a bheil %{user}. Dearbhaich
         an litreachadh no 's dòcha nach eil an ceangal air an do rinn thu briogadh
         mar bu chòir.
+      deleted: air a sguabadh às
     view:
       my diary: An leabhar-latha agam
       new diary entry: clàr leabhair-latha ùr
@@ -1955,16 +1995,16 @@ gd:
         revoke:
           administrator: Cùl-ghairm inntrigeadh rianaire
           moderator: Cùl-ghairm inntrigeadh maoir
-      block_history: bacaidhean air am faighinn
-      moderator_history: bacaidhean air an toirt seachad
+      block_history: Bacaidhean gnìomhach
+      moderator_history: Bacaidhean air an toirt seachad
       comments: Beachdan
-      create_block: bacaich an cleachdaiche seo
-      activate_user: gnìomhaich an cleachdaiche seo
-      deactivate_user: cuir an cleachdaiche seo à gnìomh
-      confirm_user: dearbhaich an cleachdaiche seo
-      hide_user: falaich an cleachdaiche seo
-      unhide_user: neo-fhalaich an cleachdaiche seo
-      delete_user: sguab às an cleachdaiche seo
+      create_block: Bacaich an cleachdaiche seo
+      activate_user: Gnìomhaich an cleachdaiche seo
+      deactivate_user: Cuir an cleachdaiche seo à gnìomh
+      confirm_user: Dearbhaich an cleachdaiche seo
+      hide_user: Falaich an cleachdaiche seo
+      unhide_user: Neo-fhalaich an cleachdaiche seo
+      delete_user: Sguab às an cleachdaiche seo
       confirm: Dearbhaich
       friends_changesets: seata atharraichean nan caraidean
       friends_diaries: clàran leabhair-latha nan caraidean
@@ -2303,8 +2343,7 @@ gd:
     key:
       title: Iuchair a' mhapa
       tooltip: Iuchair a' mhapa
-      tooltip_disabled: Chan eil iuchair a' mhapa ri fhaighinn ach airson na breatha
-        stannardaich
+      tooltip_disabled: Chan eil iuchair a’ mhapa ri fhaighinn airson na breath seo
     map:
       zoom:
         in: Sùm a-steach
@@ -2316,7 +2355,6 @@ gd:
         standard: Àbhaisteach
         cycle_map: Mapa baidhseagail
         transport_map: Mapa còmhdhalach
-        mapquest: MapQuest fosgailte
         hot: Daonnachdach
       layers:
         header: Breathan a' mhapa
@@ -2376,6 +2414,9 @@ gd:
         no_route: Cha deach slighe a lorg eadar an dà àite ud.
         no_place: Duilich - cha deach an t-àite ud a lorg.
       instructions:
+        turn_right_without_exit: Tionndaidh gu deas dha %{name}
+        uturn_without_exit: Thoir car iomlan air %{name}
+        turn_left_without_exit: Tionndaidh gu clì dha %{name}
         unnamed: gun ainm
         courtesy: Chaidh na seòlaidhean a thoirt dhuinn le cead %{link}
       time: Ùine