]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/zh-HK.yml
Remove incorrect translations
[rails.git] / config / locales / zh-HK.yml
index dd25378d366a727dde99a3ba1f133bba7c12e20d..234f271d84dc82a300ea89b3ff707832e8885b98 100644 (file)
@@ -58,7 +58,6 @@ zh-HK:
       message: 訊息
       node: 節點
       node_tag: 節點標籤
-      notifier: 通知
       old_node: 舊節點
       old_node_tag: 舊節點標籤
       old_relation: 舊關聯
@@ -157,8 +156,6 @@ zh-HK:
         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
         needs_view: 是否需要使用者先登入後才讓此封鎖得以清除?
       user:
-        email_confirmation: 閣下的電郵地址不會公開展示,請瀏覽我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
-          title="OSMF privacy policy including section on email addresses">私隱政策</a>頁獲取更多資訊。
         new_email: (永遠不會公開展示)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
@@ -263,10 +260,6 @@ zh-HK:
         enabled link text: 這是什麼?
         disabled: 已停用而不能編輯資料,所有以往的編輯為匿名。
         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
-      public editing note:
-        heading: 公開編輯
-        html: 目前您的編輯是匿名的,他人不能發送訊息給您或看到您的位置。要顯示你的編輯及讓人能透過網站與您聯繫,請按以下按鈕。<b>自從0.6 API更新,只有公開使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a
-          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">了解原因</a>)。<ul><li>成為公開使用者不會透露您的電郵地址。</li><li>這動作不能逆轉,所有新使用者現在都預設為公開。</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 貢獻者條款
         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
@@ -275,8 +268,10 @@ zh-HK:
         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域。
         link text: 這是什麼?
       save changes button: 儲存變更
-      make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
       delete_account: 刪除帳號……
+    go_public:
+      heading: 公開編輯
+      make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
     update:
       success_confirm_needed: 使用者資訊更新成功。請檢查電郵,以確認新電郵地址。
       success: 使用者資訊更新成功。
@@ -1046,10 +1041,8 @@ zh-HK:
       alt_text: OpenStreetMap標誌
     logout: 登出
     log_in: 登入
-    log_in_tooltip: 登入既有賬戶
     sign_up: 註冊
     start_mapping: 開始繪圖
-    sign_up_tooltip: 建立帳號以編輯
     edit: 編輯
     history: 歷史
     export: 匯出
@@ -1063,8 +1056,6 @@ zh-HK:
     tou: 使用條款
     help: 幫助
     copyright: 版權
-    foundation: 基金會
-    foundation_title: OpenStreetMap基金會
   user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user}在日記中留下了評論'
@@ -1104,7 +1095,6 @@ zh-HK:
       email or username: 電郵地址或用戶名稱:
       password: 密碼:
       lost password link: 忘記您的密碼?
-      with username: 已經有OpenStreetMap的帳號了嗎?請使用您的用戶名稱和密碼登入:
     destroy:
       title: 登出
   site:
@@ -1135,8 +1125,6 @@ zh-HK:
         description: 在OpenStreetMap的問答網站上提問或搜尋答案。
       mailing_lists:
         description: 在有着各式各樣主題或地域分類的郵件列表中發問或討論有趣的事。
-      forums:
-        description: 給喜好論壇界面的人提問和討論。
       irc:
         title: IRC
     sidebar:
@@ -1184,14 +1172,10 @@ zh-HK:
           bicycle_parking: 單車停泊處
           toilets: 廁所
     welcome:
-      introduction_html: 歡迎來到OpenStreetMap,自由而可以編輯的世界地圖。現在您已經注冊完成,繪製地圖所需要的準備已經就緒。以下是一份快速指南,裡面包含着您所需要知道的最重要事項。
-      rules:
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap沒多少正式規則,但我們期望所有參與者都會與社群合作,也會和社群溝通。如果你想用任何不只是純人手編輯的方式做任何事的話,請先閱讀並遵循<a
-          href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
-          href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>規範。
+      introduction: 歡迎來到OpenStreetMap,自由而可以編輯的世界地圖。現在您已經注冊完成,繪製地圖所需要的準備已經就緒。以下是一份快速指南,裡面包含着您所需要知道的最重要事項。
       add_a_note:
         title: 沒時間編輯?加筆註記吧!
-        paragraph_1_html: 如果你只想讓一些小問題得以更正,而沒有時間注冊並學習如何編輯,那麼加入註記是非常容易的。
+        para_1: 如果你只想讓一些小問題得以更正,而沒有時間注冊並學習如何編輯,那麼加入註記是非常容易的。
   traces:
     create:
       traces_waiting: 您有%{count}條軌跡等待上傳。請考慮先讓目前的軌跡處理完成後,再來繼續上傳其他軌跡,以免阻礙其他用戶的排程。
@@ -1217,9 +1201,6 @@ zh-HK:
       no_auto_account_create: 很遺憾,我們現時無法為您自動建立帳號。
       about:
         header: 自由而可編輯
-      email address: 電郵地址:
-      confirm email address: 確認電郵地址:
-      display name: 顯示名稱:
       display name description: 您公開顯示的用戶名稱。以後還可以在設定中更換。
       external auth: 第三方身份認證:
       auth no password: 啟用第三方認證後密碼並非必須,但一些額外的工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
@@ -1231,7 +1212,6 @@ zh-HK:
       heading_ct: 貢獻者條款
       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
       consider_pd: 除上述條款之外,我會把我的貢獻釋放到公共領域(Public Domain)
-      guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">給普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
       continue: 繼續
       decline: 拒絕
       legale_select: 請選擇您的居住地:
@@ -1246,7 +1226,6 @@ zh-HK:
       my notes: 我的註記
       my settings: 我的設定
       notes: 地圖註記
-      user location: 用戶位置
       report: 舉報此用戶
     index:
       title: 用戶