]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index 98527cc7f4ab4ce81c756c7a74eaba3d1c4722c8..3d855845324f93b91fc16214a81df0273ca90741 100644 (file)
@@ -35,6 +35,7 @@
 # Author: Mariagarbin
 # Author: Matheus Sousa L.T
 # Author: McDutchie
+# Author: Mello25
 # Author: NMaia
 # Author: Naoliv
 # Author: Nemo bis
@@ -57,7 +58,7 @@
 pt-BR:
   time:
     formats:
-      friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M'
+      friendly: '%e %B %Y às %H:%M'
   helpers:
     file:
       prompt: Escolher arquivo
@@ -108,15 +109,15 @@ pt-BR:
       old_node: Nó antigo
       old_node_tag: Etiqueta de nó antigo
       old_relation: Relação Antiga
-      old_relation_member: Membro de relação antiga
-      old_relation_tag: Etiqueta de relação antiga
-      old_way: Linha antiga
+      old_relation_member: Membro de Relação Antiga
+      old_relation_tag: Etiqueta de Relação Antiga
+      old_way: Linha Antiga
       old_way_node: Nó de linha antiga
       old_way_tag: Etiqueta de linha antiga
       relation: Relação
       relation_member: Membro da relação
       relation_tag: Etiqueta de relação
-      report: Relatório
+      report: Reportar
       session: Sessão
       trace: Trilha
       tracepoint: Ponto de trilha
@@ -198,16 +199,16 @@ pt-BR:
     help:
       doorkeeper/application:
         confidential: A aplicação será usada onde o segredo do cliente possa ser mantido
-          confidencial (as apps móveis nativas e apps de página única não são confidenciais)
+          confidencial (os apps móveis nativas e apps de página única não são confidenciais)
         redirect_uri: Usar uma linha por URI
       trace:
         tagstring: separados por vírgulas
       user_block:
         reason: O motivo pelo qual o usuário está sendo bloqueado. Por favor, seja
-          o mais calmo e razoável possível, dando o máximo de detalhes que puder sobre
+          o mais calmo e razoável possível, dando o máximo de detalhes possíveis sobre
           a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Lembre-se
-          de que nem todos os usuários entendem o jargão da comunidade, então tente
-          usar termos leigos.
+          de que nem todos os usuários entendem o jargão da comunidade; portanto,
+          tente usar termos leigos.
         needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
       user:
         email_confirmation: Seu endereço não é exibido publicamente, consulte nossa
@@ -638,6 +639,7 @@ pt-BR:
     contact:
       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Canais_para_contato
       contact_url_title: Vários canais de contato explicados
+      contact: Contato
       contact_the_community_html: Sinta-se à vontade para %{contact_link} a comunidade
         OpenStreetMap se você encontrou um link quebrado ou um erro. Anote a URL exata
         da sua solicitação.
@@ -1957,6 +1959,8 @@ pt-BR:
       logout_button: Sair
     suspended_flash:
       suspended: Lamentamos, mas a sua conta foi suspensa devido a atividade suspeita.
+      contact_support_html: Por favor contate %{support_link} se você deseja discutir
+        isso.
       support: suporte
   shared:
     markdown_help:
@@ -2426,12 +2430,28 @@ pt-BR:
           e outros mapeadores vão investigar."
     communities:
       title: Comunidades
+      lede_text: |-
+        Pessoas de todo o mundo contribuem ou usam o OpenStreetMap.
+        Enquanto muitos participam como indivíduos, outros formaram comunidades.
+        Esses grupos vêm em uma variedade de tamanhos e representam geografias de pequenas cidades a grandes regiões de vários países.
+        Eles também podem ser formais ou informais.
       local_chapters:
         title: Capítulos Locais
+        about_text: |-
+          Capítulos locais são grupos em nível de país ou região que deram o passo formal de
+          estabelecimento de pessoas jurídicas sem fins lucrativos. Eles representam o mapa e os mapeadores da área quando
+          lidar com o governo local, empresas e mídia. Eles também formaram uma afiliação
+          com a OpenStreetMap Foundation (OSMF), fornecendo a eles um link para as informações legais e de direitos autorais
+          corpo governante.
         list_text: 'As comunidades seguintes estabeleceram-se formalmente como Capítulos
           Locais:'
       other_groups:
         title: Outros grupos
+        about_html: |-
+          Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo na mesma medida que os Capítulos Locais.
+          De fato, muitos grupos existem com muito sucesso como uma reunião informal de pessoas ou como um
+          grupo comunitário. Qualquer um pode configurar ou se juntar a eles. Leia mais na
+          <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">página wiki de comunidades</a>.
   traces:
     visibility:
       private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
@@ -3007,6 +3027,8 @@ pt-BR:
       comment: Comentar
       report_link_html: Se esta nota contiver informação sensível que tenha de ser
         removida, podes %{link}.
+      other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente
+        com um comentário.
       other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é suficiente.
       disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}.
     new:
@@ -3116,6 +3138,8 @@ pt-BR:
       descend: Descender
       directions: Itinerário
       distance: Distância
+      distance_m: '%{distance}m'
+      distance_km: '%{distance}km'
       errors:
         no_route: Rota entre esses dois lugares não encontrada.
         no_place: Desculpe - não foi possível encontrar '%{place}'.