]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fur.yml
Put marker at exact position user dragged it to
[rails.git] / config / locales / fur.yml
index 4abc04044a045cb98ae9847034d39a730ab1b9e6..434db0b0582da1491e78578c34e70d57054bdfbc 100644 (file)
@@ -1,8 +1,15 @@
-# Messages for Friulian (Furlan)
+# Messages for Friulian (furlan)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
+# Author: Davio
 # Author: Klenje
+# Author: Tocaibon
 fur: 
+  about_page: 
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradôrs<br> di OpenStreetMap
+    local_knowledge_title: Cognossince locâl
+    next: Prossim
+    open_data_title: Dâts vierts
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
@@ -19,6 +26,7 @@ fur:
       message: 
         body: Cuarp
         recipient: Destinatari
+        sender: Mitent
         title: Titul
       trace: 
         description: Descrizion
@@ -37,6 +45,7 @@ fur:
         languages: Lenghis
         pass_crypt: Password
     models: 
+      acl: Liste di control des jentradis
       changeset: Grup di cambiaments
       changeset_tag: Etichete dal grup di cambiaments
       country: Paîs
@@ -47,167 +56,106 @@ fur:
       message: Messaç
       node: Grop
       node_tag: Etichete dal grop
+      notifier: Promemorie
+      old_node: Vecjo grop
+      old_node_tag: Vecje etichete dal grop
       old_relation: Viere relazion
       old_relation_member: Membri de relazion vieli
       old_relation_tag: Etichete viele de relazion
+      old_way: Vecjo percors
+      old_way_node: Vecjo grop dal percors
+      old_way_tag: Vecje etichete dal percors
       relation: Relazion
       relation_member: Membri de relazion
       relation_tag: Etichete de relazion
       session: Session
       trace: Percors
       tracepoint: Pont dal percors
+      tracetag: etichete dal tracjât
       user: Utent
       user_preference: Preference utent
+      user_token: Codiç dal utent
       way: Vie
       way_node: Grop de vie
       way_tag: Etichete de vie
   browse: 
+    anonymous: anonim
     changeset: 
-      changeset: "Grup di cambiaments: %{id}"
+      belongs_to: Autôr
       changesetxml: Grup di cambiaments XML
-      download: Discjame %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: Grup di cambiaments %{id}
         title_comment: Grup di cambiaments %{id} - %{comment}
+      node: Grops (%{count})
+      node_paginated: Grops (%{x}-%{y} su %{count})
       osmchangexml: XML in formât osmChange
-      title: Grup di cambiaments
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Al è di:"
-      bounding_box: "Retangul di selezion:"
-      box: retangul
-      closed_at: "Sierât ai:"
-      created_at: "Creât ai:"
-      has_nodes: 
-        one: "Al à il grop ca sot:"
-        other: "Al à i %{count} grops ca sot:"
-      has_relations: 
-        one: "Al à la relazion ca sot:"
-        other: "Al à lis %{count} relazions ca sot:"
-      has_ways: 
-        one: "Al à la vie ca sot:"
-        other: "Al à lis %{count} viis ca sot:"
-      show_area_box: Mostre ricuadri de aree
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Coment:"
-      deleted_at: "Eliminât ai:"
-      deleted_by: "Eliminât di:"
-      edited_at: "Cambiât ai:"
-      edited_by: "Cambiât di:"
-      in_changeset: "Tal grup di cambiaments:"
-      version: "Version:"
+      relation: Relazions (%{count})
+      relation_paginated: Relazions (%{x}-%{y} su %{count})
+      title: "Grup di cambiaments: %{id}"
+      way: Viis (%{count})
+      way_paginated: Viis (%{x}-%{y} su %{count})
+    closed: Sierât
+    closed_by_html: Sierât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
+    closed_html: Sierât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr>
     containing_relation: 
       entry: Relazion %{relation_name}
       entry_role: Relazion %{relation_name} (come %{relation_role})
-    map: 
-      deleted: Eliminât
-      edit: 
-        area: Modifiche aree
-        relation: Modifiche relazion
-      larger: 
-        area: Viôt la aree suntune mape plui grande
-        node: Viôt il grop suntune mape plui grande
-        relation: Viôt la relazion suntune mape plui grande
-        way: Viôt la vie suntune mape plui grande
-      loading: Daûr a cjamâ...
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Grup di cambiaments sucessîf
-        next_node_tooltip: Grop sucessîf
-        next_relation_tooltip: Relazion sucessive
-        next_way_tooltip: Vie sucessive
-        prev_changeset_tooltip: Grup di cambiaments precedent
-        prev_node_tooltip: Grop precedent
-        prev_relation_tooltip: Relazion precedente
-        prev_way_tooltip: Vie precedente
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Viôt i cambiaments di %{user}
-        next_changeset_tooltip: Cambiament sucessîf di %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Cambiament precedent di %{user}
+    created: Creât
+    created_by_html: Creât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
+    created_html: Creât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr>
+    deleted_by_html: Eliminât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
+    download_xml: Discjame XML
+    edited_by_html: Cambiât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
+    in_changeset: Grup di cambiaments
+    location: "Lûc:"
+    no_comment: (nissun coment)
     node: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}"
-      download_xml: Discjame XML
-      edit: cambie
-      node: Grop
-      node_title: "Grop: %{node_name}"
-      view_history: cjale storic
-    node_details: 
-      coordinates: "Coordenadis:"
-      part_of: "Part di:"
-    node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
-      download_xml: Discjame XML
-      node_history: Storic dal grop
-      node_history_title: "Storic dal grop: %{node_name}"
-      view_details: cjale i detais
+      history_title: "Storic dal grop: %{name}"
+      title: "Grop: %{name}"
     not_found: 
-      sorry: Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il %{type} cun id %{id}.
+      sorry: "Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il %{type} cun id #%{id}."
       type: 
         changeset: "Non dal file:"
         node: grop
         relation: relazion
         way: vie
-    paging_nav: 
-      of: su
-      showing_page: Mostrant la pagjine
+    note: 
+      closed_by: Risolte di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      closed_by_anonymous: Risolte di anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      closed_title: "Note risolte #%{note_name}"
+      commented_by: Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      commented_by_anonymous: Coment di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      hidden_by: Platade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      hidden_title: "Note platade #%{note_name}"
+      new_note: Gnove note
+      open_by: Creade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      open_by_anonymous: Creade di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      open_title: "Note no risolte #%{note_name}"
+      reopened_by: Tornade a ativâ di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Tornade a ativâ di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+      title: "Note: %{id}"
+    part_of: Part di
+    redacted: 
+      type: 
+        node: grop
+        relation: relazion
+        way: vie
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
-      download_xml: Discjame XML
-      relation: Relazion
-      relation_title: "Relazion: %{relation_name}"
-      view_history: cjale storic
-    relation_details: 
-      members: "Membris:"
-      part_of: "Part di:"
-    relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
-      download_xml: Discjame XML
-      relation_history: Storic relazion
-      relation_history_title: "Storic de relazion: %{relation_name}"
-      view_details: cjale detais
+      history_title: "Storic de relazion: %{name}"
+      members: Membris
+      title: "Relazion: %{name}"
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} come %{role}"
       type: 
         node: Grop
         relation: Relazion
         way: Vie
-    start: 
-      manually_select: Sielç a man une aree divierse
-      view_data: Viôt i dâts pe viodude atuâl de mape
     start_rjs: 
-      data_frame_title: Dâts
-      data_layer_name: Dâts
-      details: Detais
-      drag_a_box: Disegne un retangul su la mape par sielzi une aree
-      edited_by_user_at_timestamp: Cambiât di [[user]] ai [[timestamp]]
-      hide_areas: Plate areis
-      history_for_feature: Storic par [[feature]]
+      feature_warning: Daûr a cjamâ %{num_features} carateristichis, che a podaressin ralentâ o blocâ il to computer. Sêstu sigûr di volê mostrâ chescj dâts?
       load_data: Cjame i dâts
-      loaded_an_area_with_num_features: "Tu âs cjamât une aree che e conten [[num_features]] carateristichis. In gjenerâl, cualchi sgarfadôr al podarès no rivâ a gjestî ben cheste cuantitât di dâts. I sgarfadôrs par solit a lavorin miôr se a mostrin mancul di 100 carataristichis ae volte: cualsisei altri numar al podarès ralentâ/no fâ plui rispuindi il sgarfadôr. Se tu sês sigûr di volê mostrâ chescj dâts, frache sul boton ca sot."
       loading: Daûr a cjamâ...
-      manually_select: Sielç a man une aree divierse
-      object_list: 
-        api: Recupere cheste aree doprant l'API
-        back: Mostre liste dai ogjets
-        details: Detais
-        heading: di
-        history: 
-          type: 
-            node: Grop [[id]]
-            way: Vie [[id]]
-        selected: 
-          type: 
-            node: Grop [[id]]
-            way: Vie [[id]]
-        type: 
-          node: Grop
-          way: Vie
-      private_user: utent privât
-      show_areas: Mostre areis
-      show_history: Mostre storic
-      wait: Daûr a spietâ...
-      zoom_or_select: Ingrandìs o sielç la aree de mape che tu vuelis viodi
     tag_details: 
-      tags: "Etichetis:"
+      tags: Etichetis
       wiki_link: 
         key: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}.
         tag: La pagjine de vichi cu la descrizion de etichete %{key}=%{value}
@@ -218,38 +166,25 @@ fur:
         node: grop
         relation: relazion
         way: vie
+    version: Version
+    view_details: Cjale i detais
+    view_history: Cjale il storic
     way: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}"
-      download_xml: Discjame XML
-      edit: cambie
-      view_history: cjale storic
-      way: Vie
-      way_title: "Vie: %{way_name}"
-    way_details: 
       also_part_of: 
-        one: ancje part de vie %{related_ways}
-        other: ancje part des viis %{related_ways}
-      nodes: "Grops:"
-      part_of: "Part di:"
-    way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
-      download_xml: Discjame XML
-      view_details: cjale i detais
-      way_history: Storic de vie
-      way_history_title: "Storic de vie: %{way_name}"
+        one: part de vie %{related_ways}
+        other: part des viis %{related_ways}
+      history_title: "Storic de vie: %{name}"
+      nodes: Grops
+      title: "Vie: %{name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonim
-      big_area: (grant)
-      no_comment: (nissun)
       no_edits: (nissun cambiament)
-      show_area_box: mostre il ricuadri de aree
-      still_editing: (ancjemò in cambiament)
       view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments
     changeset_paging_nav: 
-      next: Successîf »
+      next: Sucessîf »
       previous: « Precedent
-      showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine %{page}
+      showing_page: Pagjine %{page}
     changesets: 
       area: Aree
       comment: Coment
@@ -257,21 +192,25 @@ fur:
       saved_at: Salvât ai
       user: Utent
     list: 
-      description: Ultins cambiaments
-      description_bbox: Grups di cambiaments jentri di %{bbox}
-      description_user: Grups di cambiaments di %{user}
-      description_user_bbox: Grups di cambiaments di %{user} jentri di %{bbox}
-      heading: Grups di cambiaments
-      heading_bbox: Grups di cambiaments
-      heading_friend: Grups di cambiaments
-      heading_nearby: Grups di cambiaments
-      heading_user: Grups di cambiaments
-      heading_user_bbox: Grups di cambiaments
+      empty: Nissun grup di cambiaments cjatât.
+      empty_area: Nissun grup di cambiaments in cheste zone.
+      empty_user: Nissun grup di cambiaments par chest utent.
+      load_more: Cjame di plui
       title: Grups di cambiaments
-      title_bbox: Grups di cambiaments jentri di %{bbox}
+      title_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs
+      title_nearby: Grups di cambiaments dai utents dongje
       title_user: Grups di cambiaments di %{user}
-      title_user_bbox: Grups di cambiaments di %{user} jentri di %{bbox}
+    timeout: 
+      sorry: Nus displâs, la liste dai grups di cambiaments che tu âs domandât e je stade masse timp a cjamâsi.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} indaûr"
+      comment: Coment
+      has_commented_on: "%{display_name} al à comentâts lis vôs dal diari ca sot"
+      newer_comments: Coments plui gnûfs
+      older_comments: Coments plui vieris
+      post: Publiche
+      when: Cuant
     diary_comment: 
       comment_from: Coment di %{link_user}  ai %{comment_created_at}
       confirm: Conferme
@@ -314,8 +253,10 @@ fur:
       newer_entries: Vôs plui gnovis
       no_entries: Nissune vôs tal diari
       older_entries: Vôs plui vieris
-      recent_entries: "Ultimis vôs dal diari:"
+      recent_entries: Ultimis vôs dal diari
       title: Diaris dai utents
+      title_friends: Diaris dai amîs
+      title_nearby: Diaris dai utents dongje
       user_title: Diari di %{user}
     location: 
       edit: Cambie
@@ -325,6 +266,7 @@ fur:
       title: Gnove vôs dal diari
     no_such_entry: 
       body: No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
+      heading: Nissune vôs cun identificatîf %{id}
       title: La vôs dal diari no esist
     view: 
       leave_a_comment: Lasse un coment
@@ -335,6 +277,9 @@ fur:
       user_title: Diari di %{user}
   editor: 
     default: Predeterminât (par cumò %{name})
+    id: 
+      description: iD (editôr tal sgarfadôr)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (editôr tal sgarfadôr)
       name: Potlatch 1
@@ -349,7 +294,7 @@ fur:
       add_marker: Zonte un segnalut ae mape
       area_to_export: Aree di espuartâ
       export_button: Espuarte
-      export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
+      export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       format: "Formât:"
       format_to_export: Formât di espuartâ
       image_size: "Dimensions figure:"
@@ -364,29 +309,21 @@ fur:
       paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
       scale: Scjale
       too_large: 
-        body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. Par plasê incrès il zoom o sielç une aree plui piçule.
-        heading: La aree e je masse largje
+        body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints ca sot par discjamâ un grum di dâts.
+        other: 
+          description: Altris sorzints elencadis su la wiki di OpenStreetMap
+          title: Altris sorzints
       zoom: Ingrandiment
-    start_rjs: 
-      add_marker: Zonte un segnalut ae mape
-      change_marker: Cambie la posizion dal segnalut
-      click_add_marker: Frache su la mape par zontâ un segn
-      drag_a_box: Disegne un retangul su la mape par sielzi une aree
-      export: Espuarte
-      manually_select: Sielç a man une aree divierse
-      view_larger_map: Viôt une mape plui grande
+    title: Espuarte
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Lûc cjolt di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} dal <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Lûc di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Citâts
         places: Puescj
         towns: Citadinis
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} a %{direction} di %{type}"
     direction: 
       east: est
       north: nord
@@ -407,17 +344,25 @@ fur:
       title: 
         ca_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Risultâts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>
-        osm_namefinder: Risultâts cjolts di <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} di %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} a %{direction} di %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level2: Confin di paîs
+        level4: Confin di stât
+        level5: Confin di regjon
+        level6: Confin di contee
+        level8: Confin di citât
+        level9: Confin di vilaç
       prefix: 
+        aeroway: 
+          terminal: Terminâl
         amenity: 
+          WLAN: Pont di acès WiFi
           airport: Aeropuart
           arts_centre: Centri pes arts
           atm: Bancomat
@@ -425,12 +370,15 @@ fur:
           bank: Bancje
           bar: Bar
           bench: Bancjute
+          bicycle_parking: Parc pes bicicletis
           bicycle_rental: Nauli di bicicletis
           bureau_de_change: Ufizi di cambi
           bus_station: Stazion des corieris
           car_rental: Nauli di machinis
+          car_sharing: Condivision di machinis
           car_wash: Lavaç machinis
           casino: Casinò
+          charging_station: Stazion di cjarie
           cinema: Cine
           clinic: Cliniche
           community_centre: Centri civic
@@ -441,6 +389,7 @@ fur:
           driving_school: Scuele guide
           embassy: Ambassade
           emergency_phone: Telefon di emergjence
+          ferry_terminal: Terminâl traghets
           fire_hydrant: Idrant
           fire_station: Stazion dai pompîrs
           fountain: Fontane
@@ -469,7 +418,9 @@ fur:
           sauna: Saune
           school: Scuele
           shop: Buteghe
+          social_centre: Centri sociâl
           supermarket: Supermarcjât
+          swimming_pool: Pissine
           taxi: Taxi
           telephone: Telefon public
           theatre: Teatri
@@ -478,20 +429,48 @@ fur:
           vending_machine: Distributôr automatic
           veterinary: Veterinari
           village_hall: Centri civic
-          wifi: Acès a internet WiFi
+          wifi: Pont di acès WiFi
           youth_centre: Centri zovanîl
         boundary: 
           administrative: Confin aministratîf
+          national_park: Parc nazionâl
+          protected_area: Aree protezude
+        bridge: 
+          aqueduct: Acuedot
+          viaduct: Viadot
+          "yes": Puint
         building: 
           "yes": Edifici
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Idrant
+          phone: Telefon di emergjence
         highway: 
           bus_stop: Fermade autobus
           construction: Strade in costruzion
+          cycleway: Percors ciclabil
           emergency_access_point: Pont di acès di emergjence
+          footway: Percors pedonâl
+          motorway: Autostrade
+          motorway_junction: Svincul autostradâl
+          motorway_link: Autostrade
+          path: Percors
           pedestrian: Strade pedonâl
+          primary: Strade primarie
+          primary_link: Strade primarie
+          proposed: Strade proponude
           raceway: Circuit
+          residential: Strade residenziâl
+          rest_area: Aree di polse
           road: Strade
+          secondary: Strade secondarie
+          secondary_link: Strade secondarie
+          service: Strade di servizi
+          speed_camera: Radar fis pe velocitât
           steps: Scjalis
+          street_lamp: Lampion stradâl
+          tertiary: Strade terziarie
+          tertiary_link: Strade terziarie
+          track: Piste
           unsurfaced: Strade no asfaltade
         historic: 
           archaeological_site: Sît archeologic
@@ -499,21 +478,30 @@ fur:
           building: Edifici
           castle: Cjiscjel
           church: Glesie
+          citywalls: Muris
+          fort: Fuart
           house: Cjase
           icon: Icone
+          memorial: Memoriâl
+          mine: Miniere
           monument: Monument
           museum: Museu
           ruins: Ruvinàs
+          tomb: Tombe
           tower: Tor
         landuse: 
           cemetery: Simiteri
           commercial: Aree comerciâl
           construction: In costruzion
+          forest: Bosc
+          grass: Prât
           industrial: Aree industriâl
+          meadow: Prâts
           military: Aree militâr
           mine: Miniere
           nature_reserve: Riserve naturâl
           park: Parc
+          piste: Piste di rivade a tiere
           quarry: Gjave
           railway: Ferade
           residential: Aree residenziâl
@@ -523,28 +511,52 @@ fur:
           fishing: Riserve par pescjâ
           garden: Zardin
           golf_course: Troi di golf
+          marina: Puart turistic
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Riserve naturâl
           park: Parc
+          pitch: Cjamp sportîf
+          sauna: Saune
           sports_centre: Centri sportîf
           stadium: Stadi
           swimming_pool: Pissine
           track: Piste pe corse
           water_park: Parc acuatic
+        military: 
+          airfield: Cjamp di aviazion militâr
+          barracks: Caserme
+        mountain_pass: 
+          "yes": Pas di montagne
         natural: 
           bay: Rade
           beach: Splaze
           channel: Canâl
           crater: Cratêr
+          dune: Dune
           fjord: Fiort
+          forest: Bosc
+          geyser: Geyser
           glacier: Glaçâr
+          heath: Magrêt
           hill: Culine
           island: Isule
+          land: Tiere
+          peak: Pic
           point: Pont
           river: Flum
           tree: Arbul
           valley: Val
           volcano: Vulcan
+          water: Aghe
+        office: 
+          architect: Architet
+          employment_agency: Agjenzie di ocupazion
+          estate_agent: Agjent imobiliâr
+          government: Ufizi governatîf
+          insurance: Agjenzie di assicurazions
+          lawyer: Avocat
+          travel_agent: Agjenzie di viaçs
+          "yes": Ufizi
         place: 
           airport: Aeropuart
           city: Citât
@@ -555,6 +567,7 @@ fur:
           houses: Cjasis sparniçadis
           island: Isule
           islet: Isulute
+          isolated_dwelling: Cjasâi spars
           locality: Localitât
           municipality: Comun
           postcode: Codis postâl
@@ -577,9 +590,11 @@ fur:
           tram_stop: Fermade dal tram
         shop: 
           bakery: Pancôr
+          beauty: Centri estetic
           bicycle: Buteghe di bicicletis
           books: Librerie
           butcher: Becjarie
+          car_parts: Tocs par machinis
           car_repair: Riparazion di machinis
           carpet: Buteghe di tapêts
           clothes: Buteghe di vistîts
@@ -590,101 +605,152 @@ fur:
           jewelry: Buteghe dal oresin
           laundry: Lavandarie
           market: Marcjât
+          newsagent: Buteghe dai gjornâi
           optician: Otic
           pet: Buteghe di animâi
+          pharmacy: Farmacie
+          photo: Buteghe di fotografie
           shoes: Buteghe di scarpis
           supermarket: Supermarcjât
           toys: Negozi di zugatui
           travel_agency: Agjenzie di viaçs
+          "yes": Buteghe
         tourism: 
           hostel: Ostel
           hotel: Hotel
           information: Informazions
           museum: Museu
+          theme_park: Parc tematic
           valley: Val
           viewpoint: Pont panoramic
           zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          "yes": Galarie
         waterway: 
           canal: Canâl
           dam: Dighe
           ditch: Fuesse
           river: Flum
+  help_page: 
+    title: Cemût vê un jutori
+    welcome: 
+      title: Benvignûts in OSM
   javascripts: 
+    close: Siere
+    edit_help: Môf la mape e aumente il zoom tal lûc che tu vuelis cambiâ, po frache culì
+    key: 
+      title: Leiende
+      tooltip: Leiende
+      tooltip_disabled: La leiende e je disponibile dome pal nivel Standard
     map: 
       base: 
         cycle_map: Cycle Map
+        hot: Umanitari
         standard: Standard
         transport_map: Mape dai traspuarts
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradôrs di OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fâs une donazion</a>
+      layers: 
+        data: Dâts de mape
+        header: Nivei de mape
+        notes: Notis de mape
+        overlays: Ative i nivei utii par risolvi i problemis de mape
+        title: Nivei
+      locate: 
+        popup: Tu sês a {distance} {unit} di chest pont
+        title: Mostre la mê posizion
+      zoom: 
+        in: Aumente zoom
+        out: Diminuìs zoom
+    notes: 
+      new: 
+        add: Zonte une note
+        intro: Par vê une mape simpri miôr, lis informazions che tu inserissis a son mostradis a chei altris che a mapin, par cui cîr di jessi plui descritîf pussibil e di spostâ il segnalut te posizion precise prime di inserî ca sot la tô note.
+      show: 
+        anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin di jessi verificâts in mût indipendent.
+        comment: Coment
+        comment_and_resolve: Comente e risolf
+        hide: Plate
+        reactivate: Torne a ativâ
+        resolve: Risolf
+    share: 
+      cancel: Scancele
+      center_marker: Centre la mape sul marcadôr
+      custom_dimensions: Dopre dimensions personalizadis
+      download: Discjame
+      embed: HTML
+      format: "Formât:"
+      image: Figure
+      image_size: La figure e mostrarà il nivel standard a
+      include_marker: Inclût il marcadôr
+      link: Leam o HTML
+      long_link: Leam
+      paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
+      scale: "Scjale:"
+      short_link: Leam curt
+      short_url: URL curte
+      title: Condivît
+      view_larger_map: Viôt une mape plui grande
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Aumente il zoom par zontâ une note ae mape
+      createnote_tooltip: Zonte une note ae mape
       edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape
       edit_tooltip: Cambie la mape
-      edit_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par cambiâ la mape
-      history_disabled_tooltip: Cres il zoom par viodi i cambiaments in cheste aree
-      history_tooltip: Cjale i cambiaments in cheste aree
-      history_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par viodi il storic dai cambiaments
+      map_data_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi i dâts de mape
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi lis notis su la mape
   layouts: 
+    about: Informazions
     community: Comunitât
     community_blogs: Blogs de comunitât
     community_blogs_title: Blogs di bande dai membris de comunitât OpenStreetMap
-    copyright: Copyright & Licence
-    documentation: Documentazion
-    documentation_title: Documentazion dal progjet
+    copyright: Copyright
+    data: Dâts
     donate: Sosten OpenStreetMap %{link} al font pal inzornament dal hardware.
-    donate_link_text: donant
     edit: Cambie
     edit_with: Cambie cun %{editor}
     export: Espuarte
-    export_tooltip: Espuarte i dâts de mape
+    export_data: Espuarte i dâts
     foundation: Fondazion
     foundation_title: La fondazion OpenStreetMap
     gps_traces: Percors GPS
     gps_traces_tooltip: Gjestìs i percors GPS
     help: Jutori
-    help_centre: Jutori
-    help_title: Sît di jutori pal progjet
     history: Storic
-    home: lûc iniziâl
-    home_tooltip: Va al lûc iniziâl
-    inbox: "%{count} in jentrade"
-    inbox_tooltip: 
-      one: Al è un messaç di lei te pueste in jentrade
-      other: A son %{count} messaçs di lei te pueste in jentrade
-      zero: Nol è nissun messaç di lei te pueste in jentrade
-    intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te.
+    home: Va al lûc iniziâl
     intro_2_create_account: Cree il to profîl utent
-    intro_2_download: discjamâ
-    intro_2_html: I dâts si puedin liberementri %{download} e %{use} sot de lôr %{license}. %{create_account} par miorâ la mape.
-    intro_2_license: licence vierte
-    intro_2_use: doprâ
-    license: 
-      title: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
-    log_in: jentre
+    intro_header: Benvignût in OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap e je une mape dal mont, creade di int come te e di ûs libar sot di une licence vierte.
+    learn_more: Par savênt di plui
+    log_in: Jentre
     log_in_tooltip: Jentre cuntun profîl esistint
     logo: 
       alt_text: Logo di OpenStreetMap
-    logout: jes
-    logout_tooltip: Jes
+    logout: Jes
     make_a_donation: 
       text: Done alc
       title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie
+    more: Plui
     osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
     osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_html: L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e altris %{partners}.
     partners_ic: Imperial College di Londre
     partners_ucl: UCL VR Centre
-    sign_up: regjistriti
+    sign_up: Regjistriti
     sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ
-    sotm2011: Ven ae Conference OpenStreetMap 2011, The State of the Map, dal 9 al 11 di Setembar a Denver!
+    start_mapping: Scomence a mapâ
     tag_line: Il WikiMapeMont libar
     user_diaries: Diaris dai utents
     user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents
-    view: Viôt
-    view_tooltip: Viôt la mape
-    welcome_user: Benvignût/de, %{user_link}
-    welcome_user_link_tooltip: La tô pagjine utent
-    wiki: Vichi
-    wiki_title: Vichi dal progjet
   license_page: 
+    foreign: 
+      title: Informazions su cheste traduzion
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        title: Esempli di atribuzion
+      contributors_title_html: Nestris colaboradôrs
+      more_title_html: Par savênt di plui
+      title_html: Copyright e licence
     native: 
       mapping_link: scomence a mapâ
       title: Informazions su cheste pagjine
@@ -695,7 +761,7 @@ fur:
       date: Date
       from: Di
       messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}
-      my_inbox: I miei messaç in jentrade
+      my_inbox: I miei messaçs in jentrade
       new_messages: 
         one: "%{count} messaç gnûf"
         other: "%{count} messaçs gnûfs"
@@ -740,12 +806,9 @@ fur:
       title: In jessude
       to: A
     read: 
-      back_to_inbox: Torne ai messaçs in jentrade
-      back_to_outbox: Torne ai messaçs in jessude
+      back: Indaûr
       date: Date
       from: Di
-      reading_your_messages: Leture dai tiei messaçs
-      reading_your_sent_messages: Leture dai messaçs che tu âs inviât
       reply_button: Rispuint
       subject: Sogjet
       title: Leture messaç
@@ -753,6 +816,37 @@ fur:
       unread_button: Segne come di lei
     sent_message_summary: 
       delete_button: Elimine
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Risolte %{when} indaûr di %{user}
+      closed_at_html: Risolte %{when} indaûr
+      commented_at_by_html: Inzornade %{when} indaûr di %{user}
+      commented_at_html: Inzornade %{when} indaûr
+      opened_at_by_html: Creât %{when} indaûr di %{user}
+      opened_at_html: Creât %{when} indaûr
+      reopened_at_by_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr di %{user}
+      reopened_at_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr
+    entry: 
+      comment: Coment
+      full: Note complete
+    mine: 
+      ago_html: "%{when} indaûr"
+      created_at: Creade ai
+      creator: Creadôr
+      description: Descrizion
+      heading: Lis notis di %{user}
+      id: Identificatîf
+      last_changed: Ultin cambiament
+      subheading: Lis notis inseridis o comentadis di %{user}
+      title: Note inseride o comentade di %{user}
+    rss: 
+      closed: note sierade (dongje di %{place})
+      commented: gnûf coment (dongje di %{place})
+      description_area: Une liste des notis segnaladis, comentadis o risoltis inte tô zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Un canâl RSS per note %{id}
+      opened: gnove note (dongje di %{place})
+      reopened: note tornade a ativâ (dongje di %{place})
+      title: Notis di OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: Tu puedis ancje lei il coment su %{readurl} e tu puedis zontâ un coment su %{commenturl} o ben rispuindi su %{replyurl}
@@ -778,24 +872,34 @@ fur:
       with_description: cu la descrizion
       your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
     message_notification: 
-      footer1: Tu puedis ancje lei il messaç su %{readurl}
-      footer2: e tu puedis rispuindi su %{replyurl}
+      footer_html: Tu puedis ancje lei il messaç su %{readurl} e tu puedis rispuindi su %{replyurl}
       header: "%{from_user} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:"
       hi: Mandi %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Un utent anonim
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche"
-    signup_confirm_html: 
-      hopefully_you: Cualchidun (sperìn propite tu) al vûl creâ une identitât
-      introductory_video: Tu puedis viodi un %{introductory_video_link}.
-      more_videos: A son %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: altris videos culì
-      video_to_openstreetmap: video di introduzion a OpenStreetMap
+      subject: "[OpenStreetMap] Benvignût in OpenStreetMap"
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_prefs: lei lis tôs preferencis dal utent.
+      allow_to: "Permèt ae aplicazion client di:"
+      allow_write_api: modificâ la mape.
+      allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs.
+      allow_write_notes: cambiâ lis notis.
+      allow_write_prefs: modificâ lis tôs preferencis dal utent.
+      request_access: La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès al to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi fâ chestis robis. Tu puedis sielzi ogni opzion in mût indipendent.
   oauth_clients: 
     edit: 
       submit: Cambie
       title: Cambie la tô aplicazion
     form: 
+      allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent.
+      allow_write_api: modificâ la mape.
+      allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs.
+      allow_write_notes: cambiâ lis notis.
+      allow_write_prefs: modificâ lis sôs preferencis dal utent.
       name: Non
+      url: URL principâl de aplicazion
     index: 
       application: Non de aplicazion
       issued_at: Aprovade il
@@ -804,14 +908,34 @@ fur:
       my_tokens: Lis aplicazions che o ai autorizât
       no_apps: Âstu une aplicazion web che tu volaressis regjistrâ par doprâ ca di no cul standard %{oauth}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ richiestis OAuth a chest servizi.
       register_new: Regjistre la tô aplicazion
+      registered_apps: "Tu âs chestis aplicazions client regjistradis:"
       revoke: Revoche!
       title: I miei detais OAuth
     new: 
       submit: Regjistre
       title: Regjistre une gnove aplicazion
     show: 
+      allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent.
+      allow_write_api: modificâ la mape.
+      allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs.
+      allow_write_notes: cambiâ lis notis.
+      allow_write_prefs: modificâ lis sôs preferencis dal utent.
+      confirm: Sêstu sigûr?
+      delete: Elimine client
       edit: Cambie i detais
+      requests: "Domande i permès ca sot al utent:"
       title: Detais OAuth par {app_name}
+  redaction: 
+    edit: 
+      description: Descrizion
+    new: 
+      description: Descrizion
+    show: 
+      confirm: Sêstu sigûr?
+      description: "Descrizion:"
+      user: "Creadôr:"
+    update: 
+      flash: Cambiaments salvâts.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì.
@@ -823,18 +947,15 @@ fur:
       potlatch_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch, tu varessis di deselezionâ il percors o il pont atuâl, se tu stâs lavorant in modalitât live, o fracâ su Salve se tu viodis un boton Salve.)
       user_page_link: pagjine dal utent
     index: 
+      createnote: Zonte une note
       js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât.
       js_2: OpenStreetMap al dopre JavaScript par mostrâ la sô mape.
       license: 
-        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
-        notice: Dât fûr sot de licence %{license_name} di %{project_name} e i siei utents che a àn contribuît.
-        project_name: progjet OpenStreetMap
+        copyright: Copyright di OpenStreetMap e dai siei colaboradôrs, sot di une licence vierte
       permalink: Leam permanent
       remote_failed: Cambiament falît - siguriti che JOSM o Merkaartor a sedin inviâts e la opzion pal remote control e sedi ativade
       shortlink: Leam curt
     key: 
-      map_key: Leiende
-      map_key_tooltip: Leiende de mape
       table: 
         entry: 
           admin: Confin aministratîf
@@ -848,13 +969,16 @@ fur:
             - Comugnâi
             - prâts
           construction: Stradis in costruzion
+          forest: Bosc
           golf: Troi di golf
           industrial: Aree industriâl
           lake: 
             - Lâc
           military: Aree militâr
+          motorway: Autostrade
           park: Parc
           pitch: Cjamp sportîf
+          primary: Strade primarie
           private: Acès privât
           rail: Ferade
           reserve: Riserve naturâl
@@ -864,16 +988,33 @@ fur:
           school: 
             - Scuele
             - universitât
+          secondary: Strade secondarie
           station: stazion de ferade
           tourist: Atrazion turistiche
           tram: 
-            - tram
+            - Metropolitana leggera
             - tram
           tunnel: Rie a trats = galarie
           unsurfaced: Strade blancje
+    markdown_help: 
+      alt: Test alternatîf
+      first: Prin element
+      heading: Titul
+      headings: Intestazions
+      image: Figure
+      link: Leam
+      ordered: Liste ordenade
+      second: Secont element
+      subheading: Sottitul
+      text: Test
+      title_html: Analizât cun <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Liste no ordenade
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Cambie
+      preview: Anteprime
     search: 
       search: Cîr
-      search_help: "esemplis: 'Cividât', 'Vie Julie, Naiarêt', 'CB2 5AQ', o se no 'post offices near Gurize' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altris esemplis...</a>"
       submit_text: Va
       where_am_i: Dulà soio?
       where_am_i_title: Descrîf il lûc atuâl doprant il motôr di ricercje
@@ -887,6 +1028,8 @@ fur:
     create: 
       trace_uploaded: Il to file GPX al è stât cjamât e al è cumò daûr a spietâ di jessi zontât ae base di dâts. Chest al sucêt in gjenar jentri di une ore; ti mandarìn un messaç cuant che il lavôr al sarà stât completât.
       upload_trace: Cjame percors GPS
+    description: 
+      description_without_count: File GPS di %{user}
     edit: 
       description: "Descrizion:"
       download: discjame
@@ -904,7 +1047,10 @@ fur:
       uploaded_at: "Cjamât ai:"
       visibility: "Visibilitât:"
       visibility_help: ce vuelial dî?
+    georss: 
+      title: Percors GPS di OpenStreetMap
     list: 
+      description: Viôt i percors GPS cjamâts sù tai ultins timps
       public_traces: Percors GPS publics
       public_traces_from: Percors GPS publics di %{user}
       tagged_with: " etichetât cun %{tags}"
@@ -915,13 +1061,14 @@ fur:
       count_points: "%{count} ponts"
       edit: cambie
       edit_map: Cambie mape
+      identifiable: IDENTIFICABIL
       in: in
       map: mape
       more: plui
       pending: IN SPIETE
       private: PRIVÂT
       public: PUBLIC
-      trace_details: "Cjale i detais dal percors:"
+      trace_details: Cjale i detais dal percors
       view_map: Viôt mape
     trace_form: 
       description: "Descrizion:"
@@ -939,9 +1086,9 @@ fur:
     trace_optionals: 
       tags: Etichetis
     trace_paging_nav: 
-      next: Sucessîf »
-      previous: « Precedent
-      showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine %{page}
+      newer: Percors plui gnûfs
+      older: Percors plui vieris
+      showing_page: Pagjine %{page}
     view: 
       delete_track: Elimine chest percors
       description: "Descrizion:"
@@ -975,6 +1122,9 @@ fur:
       email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
       flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
       flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche.
+      gravatar: 
+        gravatar: Dopre Gravatar
+        link text: ce isal chest?
       home location: "Lûc iniziâl:"
       image: "Figure:"
       image size hint: (figuris cuadris di almancul 100x100 a van miôr)
@@ -1009,11 +1159,13 @@ fur:
       update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi parsore la mape?
     confirm: 
       already active: Chest profîl al è za stât confermât.
-      before you start: O savìn che tu varâs premure di scomençâ a mapâ, ma prime tu podaressis jemplâ culì sot cualchidune des informazions su di te.
       button: Conferme
-      heading: Conferme di un profîl utent
+      heading: Controle la tô pueste!
+      introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme.
+      introduction_2: Conferme il to profîl fracant sul leam tal messaç di pueste e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman.
       press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
-      success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
+      reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme, <a href="%{reconfirm}">frache culì</a>.
+      unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist.
     confirm_email: 
       button: Conferme
       heading: Conferme dal cambiament de direzion email
@@ -1024,7 +1176,9 @@ fur:
     go_public: 
       flash success: Ducj i tiei cambiaments a son cumò publics e tu puedis za scomençâ a lavorâ.
     list: 
+      confirm: Conferme i utents selezionâts
       heading: Utents
+      hide: Plate i utents selezionâts
       showing: 
         one: Pagjine %{page} (%{first_item} su %{items})
         other: Pagjine %{page} (%{first_item}-%{last_item} su %{items})
@@ -1081,22 +1235,21 @@ fur:
       title: Password pierdude
     make_friend: 
       already_a_friend: Tu sês za amì di %{name}.
-      success: "%{name} al è cumò to amì."
+      button: Zonte ai amîs
+      heading: Zontâ %{user} ai amîs?
+      success: "%{name} al è cumò to amì!"
     new: 
       confirm email address: "Conferme direzion pueste:"
       confirm password: "Conferme la password:"
-      continue: Va indevant
+      continue: Regjistriti
       display name: "Non di mostrâ:"
       display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs gambiâlu plui tart tes preferencis.
       email address: "Direzion di pueste eletroniche:"
-      fill_form: Jemple il modul e ti mandarin in curt un messaç di pueste par ativâ il to profîl.
-      flash create success message: Graciis par jessiti regjistrât. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme che o vin mandât a %{email} e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)<br /><br />Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme.
-      heading: Cree un account utent
       license_agreement: Creant un profîl tu scugnis aprovâ i <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">tiermins par contribuî</a>.
       openid: "%{logo} OpenID:"
       password: "Password:"
       terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
-      title: Cree profîl
+      title: Regjistriti
       use openid: O se no, dopre %{logo} OpenID par jentrâ
     no_such_user: 
       body: Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
@@ -1107,6 +1260,8 @@ fur:
       nearby mapper: Mapadôr dongje
       your location: La tô posizion
     remove_friend: 
+      button: Gjave dai amîs
+      heading: Vuelistu gjavâ dai amîs %{user}?
       not_a_friend: "%{name} nol è un dai tiei amîs."
       success: "%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs."
     reset_password: 
@@ -1132,11 +1287,13 @@ fur:
       title: Tiermins par contribuî
       you need to accept or decline: Par plasê lei e po acete o refude i gnûfs Tiermins par Contribuî par lâ indevant.
     view: 
-      add as friend: zonte ai amîs
+      activate_user: ative chest utent
+      add as friend: Zonte ai amîs
       ago: (%{time_in_words_ago} indaûr)
-      block_history: viôt i blocs ricevûts
-      blocks by me: blocs aplicâts di me
-      blocks on me: blocs su di me
+      block_history: blocs ricevûts
+      blocks by me: Blocs aplicâts di me
+      blocks on me: Blocs su di me
+      comments: Coments
       confirm: Conferme
       confirm_user: conferme chest utent
       create_block: bloche chest utent
@@ -1145,40 +1302,47 @@ fur:
       ct declined: Refudâts
       ct status: "Tiermins par contribuî:"
       ct undecided: Nol à decidût
+      deactivate_user: disative chest utent
       delete_user: elimine chest utent
       description: Descrizion
-      diary: diari
-      edits: cambiaments
+      diary: Diari
+      edits: Cambiaments
       email address: "Direzion di pueste:"
-      friends_changesets: Viôt ducj i grups di cambiaments dai amîs
-      friends_diaries: Viôt dutis lis vôs di diari dai amîs
+      friends_changesets: grups di cambiaments dai amîs
+      friends_diaries: vôs di diari dai amîs
       hide_user: plate chest utent
-      if set location: Se tu impuestis la tô locazion, tu viodarâs culì une biele mape e altris informazions. Tu puedis impuestâ il to lûc iniziâl inte pagjine des %{settings_link}.
+      if set location: Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par viodi i utents dongje di te.
       km away: "%{count}km di distance"
       latest edit: "Ultin cambiament %{ago}:"
       m away: "%{count}m di distance"
       mapper since: "Al mape dai:"
-      moderator_history: viôt i blocs ricevûts
-      my diary: il gno diari
-      my edits: miei cambiaments
-      my settings: mês impostazions
-      my traces: percors personâi
+      moderator_history: blocs aplicâts
+      my comments: I mei coments
+      my diary: Il gno diari
+      my edits: I miei cambiaments
+      my messages: I miei messaçs
+      my notes: Lis mês notis
+      my profile: Il gno profîl
+      my settings: Impostazions
+      my traces: I miei percors
       nearby users: Altris utents dongje
-      nearby_changesets: Viôt ducj i grups di cambiaments dai utents dongje
-      nearby_diaries: Viôt dutis lis vôs di diari dai utents dongje
+      nearby_changesets: grups di cambiaments dai utents dongje
+      nearby_diaries: vôs di diari dai utents dongje
       new diary entry: gnove vôs dal diari
       no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
       no nearby users: Nol è ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di te.
+      notes: Notis ae mape
       oauth settings: configurazion OAuth
-      remove as friend: gjave dai amîs
+      remove as friend: Gjave dai amîs
       role: 
         administrator: Chest utent al è un aministradôr
         moderator: Chest utent al è un moderatôr
-      send message: mande messaç
+      send message: Mande messaç
       settings_link_text: impostazions
       spam score: "Ponts di spam:"
       status: "Stât:"
-      traces: percors
+      traces: Percors
+      unhide_user: mostre chest utent
       user location: Lûc dal utent
       your friends: I tiei amîs
   user_block: 
@@ -1195,8 +1359,10 @@ fur:
       show: Cjale chest bloc
       submit: Inzorne bloc
     helper: 
+      time_future: Finìs ca di %{time}.
       time_past: Finît %{time} indaûr.
     index: 
+      empty: No son stâts metûts blocs fin cumò.
       heading: Liste dai blocs dal utent
       title: Blocs dal utent
     new: 
@@ -1211,22 +1377,26 @@ fur:
       creator_name: Creadôr
       display_name: Utent blocât
       edit: Cambie
+      next: Sucessîf »
       not_revoked: (no revocât)
+      previous: « Precedent
       reason: Reson dal bloc
       revoke: Revoche!
       revoker_name: Revocât di
       show: Mostre
+      showing_page: Pagjine %{page}
       status: Stât
     period: 
       one: 1 ore
       other: "%{count} oris"
     revoke: 
       revoke: Revoche!
+      time_future: Chest bloc al finìs ca di %{time}.
     show: 
       back: Cjale ducj i blocs
       confirm: Sêstu sigûr?
       edit: Cambie
-      heading: "%{block_on} blocked by %{block_by}"
+      heading: "%{block_on} blocât di %{block_by}"
       reason: "Reson dal bloc:"
       revoke: Revoche!
       revoker: "Chel che al à revocât:"
@@ -1235,8 +1405,19 @@ fur:
       time_future: Finìs ca di %{time}
       time_past: Finît %{time} indaûr
       title: "%{block_on} blocât di %{block_by}"
+    update: 
+      success: Bloc inzornât.
   user_role: 
     grant: 
       confirm: Conferme
     revoke: 
       confirm: Conferme
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note!
+    questions: 
+      title: Domandis?
+    start_mapping: Scomence a mapâ
+    title: Benvignût!
+    whats_on_the_map: 
+      title: Ce ch'al è su la mape