]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/de.yml
Add link to unredacted element history for moderators
[rails.git] / config / locales / de.yml
index ab879429d350658fd5fa210ef31fe3011cdff556..d105238ada20cbf8c52cbb5b2482503fb83d240f 100644 (file)
@@ -60,6 +60,7 @@
 # Author: Kerosin
 # Author: Kghbln
 # Author: Killarnee
+# Author: KimKelting
 # Author: Kjon
 # Author: Lonvia
 # Author: MGChecker
@@ -146,6 +147,7 @@ de:
       messages:
         invalid_email_address: scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein
         email_address_not_routable: ist nicht routingfähig
+        display_name_is_user_n: kann nicht user_n sein, es sei denn, n ist deine Benutzer-ID
       models:
         user_mute:
           is_already_muted: ist bereits stummgeschaltet
@@ -319,7 +321,6 @@ de:
   auth:
     providers:
       none: Keine
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
       microsoft: Microsoft
@@ -375,6 +376,8 @@ de:
         retain_changeset_discussions: Die Diskussionen über deine Änderungssätze,
           sofern vorhanden, werden beibehalten.
         retain_email: Deine E-Mail-Adresse wird beibehalten.
+        recent_editing_html: Da du dein Konto kürzlich bearbeitet hast, kann es derzeit
+          nicht gelöscht werden. Das Löschen ist in %{time} möglich.
         confirm_delete: Bist du sicher?
         cancel: Abbrechen
   accounts:
@@ -459,14 +462,10 @@ de:
       way_paginated: Wege (%{x}–%{y} von %{count})
       relation: Relationen (%{count})
       relation_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count})
-      comment: Kommentare (%{count})
       hidden_comment_by_html: Versteckter Kommentar von %{user} %{time_ago}
       comment_by_html: Kommentar von %{user} %{time_ago}
       changesetxml: Änderungssatz-XML
       osmchangexml: osmChange-XML
-      feed:
-        title: 'Änderungssatz: %{id}'
-        title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
       join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
       discussion: Diskussion
       still_open: Der Änderungssatz ist noch offen. Die Diskussion wird eröffnet,
@@ -575,6 +574,9 @@ de:
       no_more_area: Keine weiteren Änderungssätze in diesem Bereich.
       no_more_user: Keine weiteren Änderungssätze von diesem Benutzer.
       load_more: Mehr laden
+      feed:
+        title: 'Änderungssatz: %{id}'
+        title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
     timeout:
       sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die angeforderten Änderungssätze abzurufen.
   changeset_comments:
@@ -711,10 +713,18 @@ de:
             Konfiguration Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fehler aufgrund fehlender
             Konfiguration Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Fehler aufgrund fehlender
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token-Konfiguration.
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Fehler aufgrund fehlender
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner-Konfiguration.
+          subject_not_configured: Die Generierung des ID-Tokens ist aufgrund der fehlenden
+            Konfiguration von Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject fehlgeschlagen.
     scopes:
       address: Physische Adresse anzeigen
       email: E-Mail-Adresse anzeigen
       openid: Account authentifizieren
+      phone: Sieh dir deine Telefonnummer an
+      profile: Sieh dir deine Profilinformationen an
   errors:
     contact:
       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Kommunikationskan%C3%A4le
@@ -1728,6 +1738,8 @@ de:
       loaded:
         one: mit %{trace_points} von einem möglichen Punkt erfolgreich geladen.
         other: mit %{trace_points} von %{count} möglichen Punkten erfolgreich geladen.
+      all_your_traces_html: Alle deine erfolgreich hochgeladenen GPX-Traces findest
+        du unter %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap'
@@ -1871,11 +1883,13 @@ de:
       to: An
       subject: Betreff
       date: Datum
+      actions: Aktionen
     message_summary:
       unread_button: Als ungelesen markieren
       read_button: Als gelesen markieren
       reply_button: Antworten
       destroy_button: Löschen
+      unmute_button: In den Posteingang verschieben
     new:
       title: Nachricht senden
       send_message_to_html: Eine Nachricht an %{name} senden
@@ -1890,12 +1904,18 @@ de:
       body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
     outbox:
       title: Gesendet
+      actions: Aktionen
       messages:
         one: Du hast %{count} Nachricht gesendet
         other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
       no_sent_messages_html: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du
         mit  %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen?
       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+    muted:
+      title: Stummgeschaltete Nachrichten
+      messages:
+        one: '%{count} stummgeschatete Nachricht'
+        other: '%{count} stummgeschatete Nachrichten'
     reply:
       wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du
         antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde
@@ -1914,9 +1934,13 @@ de:
     heading:
       my_inbox: Posteingang
       my_outbox: Mein Postausgang
+      muted_messages: Stummgeschaltete Nachrichten
     mark:
       as_read: Nachricht als gelesen markiert
       as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
+    unmute:
+      notice: Die Nachricht wurde in den Posteingang verschoben
+      error: Die Nachricht konnte nicht in den Posteingang verschoben werden.
     destroy:
       destroyed: Nachricht gelöscht
   passwords:
@@ -1941,6 +1965,8 @@ de:
         möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
     update:
       flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
+      flash token bad: Das Token konnte nicht gefunden werden, überprüfe bitte die
+        URL.
   preferences:
     show:
       title: Benutzereinstellungen
@@ -1987,7 +2013,6 @@ de:
       heading: Anmelden
       email or username: 'E-Mail-Adresse oder Benutzername:'
       password: 'Passwort:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Anmeldedaten merken
       lost password link: Passwort vergessen?
       login_button: Anmelden
@@ -2045,6 +2070,7 @@ de:
       image: Bild
       alt: Alternativer Text
       url: URL
+      codeblock: Code-Block
     richtext_field:
       edit: Bearbeiten
       preview: Vorschau
@@ -2143,6 +2169,12 @@ de:
           anzeigst.
         credit_2_2: Mache deutlich, dass die Daten unter der Open Database-Lizenz
           verfügbar sind.
+        credit_3_html: Für den Urheberrechts-Hinweis haben wir unterschiedliche Anforderungen,
+          wie dieser angezeigt werden soll, je nachdem, wie du unsere Daten verwendest.
+          Beispielsweise gelten unterschiedliche Regeln für die Anzeige des Urheberrechtshinweises,
+          je nachdem, ob du eine durchsuchbare Karte, eine gedruckte Karte oder ein
+          statisches Bild erstellt hast. Ausführliche Informationen zu den Anforderungen
+          findest du unter %{attribution_guidelines_link}.
         credit_3_attribution_guidelines: Richtlinien für Namensnennungen
         credit_4_1_html: Um klarzustellen, dass die Daten unter der Open Database
           License verfügbar sind, kannst Du auf %{this_copyright_page_link} verlinken.
@@ -2152,10 +2184,13 @@ de:
           openstreetmap.org (vielleicht durch das Erweitern von 'OpenStreetMap' auf
           diese vollständige Adresse) und auf opendatacommons.org zu verweisen. In
           diesem Beispiel erscheint der Hinweis in der Ecke der Karte.
+        credit_4_1_this_copyright_page: diese Copyright-Seite
         attribution_example:
           alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
           title: Namensnennung-Beispiel
         more_title_html: Weitere Informationen
+        more_1_1_html: Weitere Informationen zur Nutzung unserer Daten und zur Gutschrift
+          findest du unter %{osmf_licence_page_link}.
         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-Lizenzseite
         more_2_1_html: |-
           Obwohl es sich bei OpenStreetMap um offene Daten handelt, können wir keine kostenlose Karten-API für Dritte bereitstellen.
@@ -2167,6 +2202,9 @@ de:
         contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen.
           Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen
           und anderen Quellen ein, darunter:'
+        contributors_at_credit_html: |-
+          %{austria}: Enthält Daten aus %{stadt_wien_link} (unter %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+          und dem Land Tirol (unter %{cc_by_at_with_amendments_link}).
         contributors_at_austria: Österreich
         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
         contributors_at_cc_by: CC BY
@@ -2186,6 +2224,12 @@ de:
           Resources Canada) und StatCan (Geography Division,
           Statistics). Kanada).
         contributors_ca_canada: Kanada
+        contributors_cz_credit_html: |-
+          %{czechia}: Enthält Daten der staatlichen Verwaltung für Landvermessung
+          und Kataster, lizenziert unter %{cc_licence_link}
+        contributors_cz_czechia: Tschechien
+        contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Namensnennung 4.0 Internationale
+          Lizenz (CC BY 4.0)
         contributors_fi_credit_html: |-
           %{finland}: Enthält Daten aus der
           Nationalen Landvermessung der Topografischen Datenbank Finnlands
@@ -2236,6 +2280,7 @@ de:
         contributors_2_html: Weitere Einzelheiten zu diesen und anderen Quellen, die
           zur Verbesserung von OpenStreetMap verwendet wurden, findest du unter %{contributors_page_link}
           im OpenStreetMap-Wiki.
+        contributors_2_contributors_page: Seite der Benutzers
         contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet
           nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt,
           Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt.
@@ -2244,6 +2289,10 @@ de:
           hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet
           werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher
           die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
+        infringement_2_1_html: Wenn du glaubst, dass urheberrechtlich geschütztes
+          Material unangemessen zur OpenStreetMap-Datenbank oder dieser Website hinzugefügt
+          wurde, lies bitte %{takedown_procedure_link} oder reiche die Beschwerde
+          direkt bei über %{online_filing_page_link} ein.
         infringement_2_1_takedown_procedure: Takedown-Verfahren
         infringement_2_1_online_filing_page: Online-Einreichungsseite
         trademarks_title: Warenzeichen
@@ -2275,12 +2324,7 @@ de:
         die für diese Funktion notwendig sind.
     export:
       title: Exportieren
-      area_to_export: Bereich für den Export
       manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
-      format_to_export: Format für den Export
-      osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
-      map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
-      embeddable_html: HTML zum Einbinden
       licence: Lizenz
       licence_details_html: OpenStreetMap-Daten sind unter %{odbl_link} (ODbL) lizenziert.
       odbl: Open Data Commons Open Database-Lizenz
@@ -2304,17 +2348,6 @@ de:
         other:
           title: Andere Quellen
           description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet
-      options: Optionen
-      format: 'Format:'
-      scale: Maßstab
-      max: max.
-      image_size: 'Bildgröße:'
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
-      latitude: 'Breitengrad:'
-      longitude: 'Längengrad:'
-      output: Ausgabe
-      paste_html: HTML zur Einbettung in eine Webseite kopieren
       export_button: Export
     fixthemap:
       title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
@@ -2325,8 +2358,17 @@ de:
           explanation_html: |-
             Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse,
             ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst.
+        add_a_note:
+          instructions_1_html: |-
+            Klicke einfach auf %{note_icon} oder das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.
+            Dadurch wird der Karte eine Markierung hinzugefügt, die du durch Ziehen verschieben kannst. Füge deine Nachricht hinzu und klicke dann auf Speichern. Andere Mapper werden sich dann um die Untersuchung kümmern.
       other_concerns:
         title: Andere Anliegen
+        concerns_html: "Wenn du Bedenken hinsichtlich der Verwendung unserer Daten
+          oder der Inhalte hast, konsultiere bitte unsere Seite \n%{copyright_link}
+          für weitere rechtliche Informationen oder wende dich an die entsprechende
+          %{working_group_link}."
+        copyright: Copyright-Seite
         working_group: OSMF-Arbeitsgruppe
     help:
       title: Hilfe erhalten
@@ -2342,16 +2384,13 @@ de:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
         title: Anleitung für Anfänger
         description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
-      help:
-        title: Hilfe Forum
-        description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
+      community:
+        title: Community-Forum
+        description: Ein gemeinsamer Ort für Gespräche über OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Mailinglisten
         description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem
           weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
-      community:
-        title: Community-Forum
-        description: Ein gemeinsamer Ort für Gespräche über OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu
@@ -2374,6 +2413,9 @@ de:
         Nutzung im Browser verfügbar.
       desktop_application_html: Du kannst Potlatch von %{download_link} weiterhin
         verwenden.
+      download: Herunterladen der Desktop-Anwendung für Mac und Windows
+      id_editor_html: Alternativ kannst du deinen Standardeditor auf iD einstellen,
+        der wie zuvor Potlatch in deinem Webbrowser ausgeführt wird. %{change_preferences_link}.
       change_preferences: Einstellungen hier ändern
     any_questions:
       title: Fragen?
@@ -2413,49 +2455,76 @@ de:
           cycleway_national: Nationaler Radweg
           cycleway_regional: Regionaler Radweg
           cycleway_local: Lokaler Radweg
+          cycleway_mtb: Mountainbike-Route
           footway: Fußweg
           rail: Eisenbahn
+          train: Zug
           subway: U-Bahn
+          ferry: Fähre
+          light_rail: Stadtbahn
+          tram: Straßenbahn
+          trolleybus: Oberleitungsbus
+          bus: Bus
           cable_car: Seilbahn
           chair_lift: Sessellift
           runway: Start- und Landebahn
           taxiway: Rollbahn
           apron: Flughafenvorfeld
           admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
+          capital: Hauptstadt
+          city: Stadt
+          orchard: Obstplantage
+          vineyard: Weinberg
           forest: Wald
           wood: Wald
+          farmland: Ackerland
+          grass: Gras
+          meadow: Wiese
+          bare_rock: Nackter Fels
+          sand: Sand
           golf: Golfplatz
           park: Park
           common: öffentliche Grünfläche (brit.)
+          built_up: Bebautes Gebiet
           resident: Wohngebiet
           retail: Einkaufszentrum
           industrial: Industriegebiet
           commercial: Gewerbegebiet
           heathland: Heide
+          scrubland: Buschland
           lake: See
-          reservoir: Stausee
+          reservoir: Reservoir
           intermittent_water: Intermittierender Gewässer
+          glacier: Gletscher
+          reef: Riff
+          wetland: Feuchtgebiet
           farm: Landwirtschaft
           brownfield: Brachfläche
           cemetery: Friedhof
           allotments: Kleingartenanlage
           pitch: Spielfeld
           centre: Sportzentrum
+          beach: Strand
           reserve: Naturschutzgebiet
           military: Militärgebiet
           school: Schule, Universität
           university: Universität
+          hospital: Krankenhaus
           building: Bedeutendes Gebäude
           station: Bahnhof
           summit: Gipfel
-          peak: Bergspitze
+          peak: Gipfel
           tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
           bridge: Schwarzer Rand = Brücke
           private: Privater Zugang
           destination: Nur für Anrainer
           construction: Straßen im Bau
+          bus_stop: Bushaltestelle
+          stop: Stop
           bicycle_shop: Fahrradladen
+          bicycle_rental: Fahrradverleih
           bicycle_parking: Fahrradparkplatz
+          bicycle_parking_small: Kleiner Fahrradabstellplatz
           toilets: Toiletten
     welcome:
       title: Willkommen!
@@ -2468,19 +2537,37 @@ de:
           %{real_and_current} sind. Hier findest Du Millionen von Gebäuden, Straßen
           und anderen Details über Orte. Du kannst diejenigen Merkmale kartieren,
           die für Dich interessant sind.
+        real_and_current: real und aktuell
+        off_the_map_html: Was es %{doesnt} enthält, sind Meinungsdaten wie Bewertungen,
+          historische oder hypothetische Merkmale und Daten aus urheberrechtlich geschützten
+          Quellen. Kopiere nicht von Online- oder Papierkarten, es sei denn, du hast
+          eine Sondergenehmigung.
+        doesnt: nicht
       basic_terms:
         title: Grundbegriffe fürs Mapping
         paragraph_1: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier sind
           ein paar davon, die nützlich sein dürften.
+        an_editor_html: Ein %{editor} ist ein Programm oder eine Website, mit der
+          du die Karte bearbeiten kannst.
+        a_node_html: Ein %{node} ist ein Punkt auf der Karte, wie ein einzelnes Restaurant
+          oder ein Baum.
+        a_way_html: Ein %{way} ist eine Linie oder Fläche, wie eine Straße, ein Bach,
+          ein See oder ein Gebäude.
+        a_tag_html: Ein %{tag} ist ein Datenstück über einen Knoten oder Weg, etwa
+          der Name eines Restaurants oder die Geschwindigkeitsbegrenzung einer Straße.
         editor: Bearbeiter
         node: Knoten
         way: Weg
         tag: Etikett
       rules:
         title: Regeln!
+        para_1_html: |-
+          OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten von allen Teilnehmern, dass sie mit der Community zusammenarbeiten und kommunizieren. Wenn du andere Aktivitäten als die manuelle Bearbeitung in Betracht ziehst, lies und befolge bitte die Richtlinien zu
+          %{imports_link} und %{automated_edits_link}.
         imports: Importe
         automated_edits: Automatisierte Bearbeitungen
       start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
+      continue_authorization: Autorisierung fortsetzen
       add_a_note:
         title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!
         para_1: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir die Zeit
@@ -2510,6 +2597,9 @@ de:
         list_text: 'Folgende Gemeinschaften sind offiziell als lokale Verbände eingetragen:'
       other_groups:
         title: Andere Gruppen
+        other_groups_html: |-
+          Es besteht keine Notwendigkeit, eine Gruppe im gleichen Umfang wie die Local Chapters offiziell zu gründen.
+          Tatsächlich existieren viele Gruppen sehr erfolgreich als informelle Zusammenkunft von Menschen oder als Community-Gruppe. Jeder kann diese gründen oder beitreten. Lies mehr im %{communities_wiki_link}.
         communities_wiki: Community-Wiki-Seite
   traces:
     visibility:
@@ -2641,6 +2731,7 @@ de:
       oauth1_settings: OAuth 1-Einstellungen
       oauth2_applications: OAuth 2-Anwendungen
       oauth2_authorizations: OAuth 2-Berechtigungen
+      muted_users: Stummgeschaltete Benutzer
   oauth:
     authorize:
       title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren
@@ -2679,6 +2770,7 @@ de:
       read_gpx: Private GPS-Tracks lesen
       write_gpx: GPS-Tracks hochladen
       write_notes: Notizen bearbeiten
+      write_redactions: Kartendaten redigieren
       read_email: Lesen der Benutzer-E-Mail-Adresse
       skip_authorization: Antrag automatisch genehmigen
   oauth_clients:
@@ -2704,7 +2796,7 @@ de:
       list_tokens: 'Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:'
       application: Anwendungsname
       issued_at: Ausgestellt am
-      revoke: Widerrufen!
+      revoke: Aufheben!
       my_apps: Meine Client-Anwendungen
       no_apps_html: Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest,
         musst du sie hier registrieren.
@@ -2858,6 +2950,8 @@ de:
       my_dashboard: Meine Übersichtsseite
       blocks on me: Erhaltene Sperren
       blocks by me: Vergebene Sperren
+      create_mute: Diesen Benutzer stummschalten
+      destroy_mute: Hebe die Stummschaltung dieses Benutzers auf
       edit_profile: Profil bearbeiten
       send message: Nachricht senden
       diary: Blog
@@ -2878,14 +2972,18 @@ de:
       role:
         administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
         moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
+        importer: Dieser Benutzer ist ein Importeur
         grant:
           administrator: Administrator-Rechte vergeben
           moderator: Moderator-Rechte vergeben
+          importer: Importeurzugriff genehmigne
         revoke:
           administrator: Administrator-Rechte entziehen
           moderator: Moderator-Rechte entziehen
+          importer: Importeurzugriff aufheben
       block_history: Aktive Sperren
       moderator_history: Vergebene Sperren
+      revoke_all_blocks: Alle Sperren aufheben
       comments: Kommentare
       create_block: Benutzer sperren
       activate_user: Benutzer aktivieren
@@ -3004,6 +3102,16 @@ de:
       confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest?
       revoke: Aufheben
       flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
+    revoke_all:
+      title: Alle Sperren auf %{block_on} aufheben
+      heading_html: Alle Sperren auf %{block_on} aufheben
+      empty: '%{name} hat keine aktiven Sperren.'
+      confirm: Bist du sicher, dass du %{active_blocks} aufheben möchtest?
+      active_blocks:
+        one: '%{count} aktive Sperre'
+        other: '%{count} aktive Sperren'
+      revoke: Aufheben!
+      flash: Alle aktiven Sperren wurden aufgehoben.
     helper:
       time_future_html: Endet in %{time}.
       until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
@@ -3063,6 +3171,31 @@ de:
       showing_page: Seite %{page}
       next: Nächste »
       previous: « Vorige
+  user_mutes:
+    index:
+      title: Stummgeschaltete Benutzer
+      my_muted_users: Meine stummgeschalteten Benutzer
+      you_have_muted_n_users:
+        one: Du hast %{count} Benutzer stummgeschaltet
+        other: Du hast %{count} Benutzer stummgeschaltet
+      user_mute_explainer: Nachrichten stummgeschalteter Benutzer werden in einen
+        separaten Posteingang verschoben und du erhältst keine E-Mail-Benachrichtigungen.
+      user_mute_admins_and_moderators: Du kannst Administratoren und Moderatoren stummschalten,
+        ihre Nachrichten werden jedoch nicht stummgeschaltet.
+      table:
+        thead:
+          muted_user: Stummgeschalteter Benutzer
+          actions: Aktionen
+        tbody:
+          unmute: Stummschaltung aufheben
+          send_message: Nachricht senden
+    create:
+      notice: Du hast %{name} stummgeschaltet.
+      error: '%{name} konnte nicht stummgeschaltet werden. %{full_message}.'
+    destroy:
+      notice: Du hast die Stummschaltung von %{name} aufgehoben.
+      error: Die Stummschaltung des Benutzers konnte nicht aufgehoben werden. Bitte
+        versuche es erneut.
   notes:
     index:
       title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
@@ -3099,6 +3232,7 @@ de:
       reactivate: Reaktivieren
       comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen
       comment: Kommentieren
+      log_in_to_comment: Melde dich an, um diesen Hinweis zu kommentieren
       report_link_html: Wenn diese Notiz sensible Informationen enthält, die entfernt
         werden müssen, kannst du %{link}.
       other_problems_resolve: Für alle anderen Probleme mit dem Hinweis, erledige
@@ -3158,12 +3292,10 @@ de:
           other: Du bist weniger als %{count} Fuß von diesem Punkt entfernt
       base:
         standard: Standard
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Radfahrerkarte
         transport_map: Verkehrskarte
         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Humanitär
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Kartenebenen
         notes: Hinweise/Fehlermeldungen
@@ -3178,8 +3310,6 @@ de:
       osm_france: OpenStreetMap Frankreich
       thunderforest_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{thunderforest_link}
       andy_allan: Andy Allan
-      opnvkarte_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{memomaps_link}
-      memomaps: MeMoMaps
       tracestrack_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{tracestrack_link}
       hotosm_credit: Kachelstil von %{hotosm_link}, gehostet von %{osm_france_link}
       hotosm_name: Humanitäres OpenStreetMap Team
@@ -3193,6 +3323,7 @@ de:
       map_data_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Daten zu sehen.
       queryfeature_tooltip: Objektabfrage
       queryfeature_disabled_tooltip: Für Objektabfrage vergrößern
+      embed_html_disabled: Für diese Kartenebene ist keine HTML-Einbettung verfügbar
     changesets:
       show:
         comment: Kommentieren