]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index 47c6104ee0cbab6b1a757b49eb6edc40bedbf233..620eee31cfc61b0a8690c0dedd9675196afb62e4 100644 (file)
 # Author: Yurkoy
 # Author: Ата
 # Author: Драгун
+# Author: Пан Хаунд
 # Author: Тест
 ---
 uk:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y о %H:%M'
-      blog: '%e %B %Y'
   helpers:
     file:
       prompt: Обрати файл
     submit:
       diary_comment:
-        create: Ð\97беÑ\80егти
+        create: Ð\9aоменÑ\82Ñ\83вати
       diary_entry:
         create: Опублікувати
         update: Оновити
@@ -68,7 +68,7 @@ uk:
       client_application:
         create: Зареєструвати
         update: Оновити
-      doorkeeper_application:
+      oauth2_application:
         create: Реєстрація
         update: Оновити
       redaction:
@@ -93,12 +93,11 @@ uk:
       diary_comment: Коментарі щоденника
       diary_entry: Запис щоденника
       friend: Друг
-      issue: Ð\9fÑ\80облема
+      issue: Ð\97веÑ\80неннÑ\8f
       language: Мова
       message: Повідомлення
       node: Точка
       node_tag: Теґ точки
-      notifier: Сповіщувач
       old_node: Стара точка
       old_node_tag: Старий теґ точки
       old_relation: Старий зв’язок
@@ -110,7 +109,7 @@ uk:
       relation: Зв’язок
       relation_member: Елемент зв’язку
       relation_tag: Теґ зв’язку
-      report: Ð\97вÑ\96Ñ\82
+      report: Ð¡ÐºÐ°Ñ\80га
       session: Сеанс
       trace: Трек
       tracepoint: Точка треку
@@ -139,9 +138,10 @@ uk:
       diary_entry:
         user: Учасник
         title: Тема
+        body: Текст
         latitude: Широта
         longitude: Довгота
-        language: Мова
+        language_code: Мова
       doorkeeper/application:
         name: Назва
         redirect_uri: URI перенаправлення
@@ -274,9 +274,6 @@ uk:
         few: '%{count} роки тому'
         many: '%{count} років тому'
         other: ""
-  printable_name:
-    with_version: '%{id}, v%{version}'
-    with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Типовий (зараз %{name})
     id:
@@ -326,7 +323,7 @@ uk:
         delete_account: Видалити обліковий запис
         delete_introduction: 'Ви можете видалити свій обліковий запис OpenStreetMap
           за допомогою кнопки нижче. Будь ласка, зверніть увагу на такі деталі:'
-        delete_profile: Ð\86нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ð²Ð°Ñ\88ого Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87аÑ\8eÑ\87и Ð²Ð°Ñ\88 Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80, Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81 Ñ\96 Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\88нÑ\94
+        delete_profile: Ð\86нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ð²Ð°Ñ\88ого Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87аÑ\8eÑ\87и Ð²Ð°Ñ\88 Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80, Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81 Ñ\96 Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87кÑ\83
           місцезнаходження, буде вилучено.
         delete_display_name: Ваше Прізвисько буде вилучено, і його можна буде повторно
           використовувати в інших облікових записах.
@@ -360,16 +357,6 @@ uk:
         enabled link text: що це?
         disabled: Вимкнено й не можна редагувати дані, всі попередні редагування анонімні.
         disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
-      public editing note:
-        heading: Загальнодоступне редагування
-        html: На цей час ваші редагування анонімні й ніхто не може надсилати вам повідомлення
-          або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували та дозволити
-          людям зв’язатися з вами через вебсайт, натисніть на кнопку нижче. <b>З переходом
-          на API версії 0.6, тільки зареєстровані учасники можуть редагувати мапу.</b>  (<a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">Докладніше</a>).
-          <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але з вами стане
-          можливо зв’язатись.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, всі нові учасники
-          тепер доступні для зв’язку.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: Умови Співпраці
         agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
@@ -381,8 +368,20 @@ uk:
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
         link text: що це?
       save changes button: Зберегти зміни
-      make edits public button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними
       delete_account: Видалити обліковий запис…
+    go_public:
+      heading: Загальнодоступне редагування
+      currently_not_public: Наразі ваші зміни анонімні, і люди не можуть надсилати
+        вам повідомлення чи бачити ваше місцеперебування. Щоб показати, що ви редагували,
+        і дозволити людям звʼязуватися з вами через вебсайт, натисніть кнопку нижче.
+      only_public_can_edit: Після переходу на API 0.6 дані мапи можуть редагувати
+        тільки неанонімні користувачі.
+      find_out_why: дізнайтеся чому
+      email_not_revealed: Ваша електронна адреса не буде розкрита, коли ви набудете
+        публічного (не анонімного) статусу.
+      not_reversible: Цю дію неможливо скасувати, і всі нові користувачі тепер стандартно
+        реєструються з публічним обліковим записом.
+      make_edits_public_button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними
     update:
       success_confirm_needed: Інформацію про учасника успішно оновлено. Перевірте
         свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу е-пошти.
@@ -409,16 +408,14 @@ uk:
       many: '%{count} зв’язків'
       other: ""
     part_of_ways:
-      one: '%{count} Ð»Ñ\96нÑ\96Ñ\97'
-      few: '%{count} ліній'
+      one: '%{count} Ð»Ñ\96нÑ\8f'
+      few: '%{count} лінії'
       many: '%{count} ліній'
       other: ""
     download_xml: Завантажити XML
     view_history: Перегляд історії
     view_details: Поточна інформація
     location: 'Координати:'
-    common_details:
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Набір змін: %{id}'
       belongs_to: Автор
@@ -517,24 +514,7 @@ uk:
       wikimedia_commons_link: Сторінка %{page} у Вікісховищі
       telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number}
       colour_preview: Перегляд кольору %{colour_value}
-    note:
-      title: 'Нотатка: %{id}'
-      new_note: Нова нотатка
-      description: Опис
-      open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
-      closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
-      opened_by_html: Створено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: '%{user} залишив(ла) коментар <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
-      commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Розв’язано %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Відновлено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Приховано %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Поскаржитися на цю нотатку
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+      email_link: Надіслати електронний лист %{email}
     query:
       title: Отримати об’єкти
       introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
@@ -558,6 +538,7 @@ uk:
     index:
       title: Набори змін
       title_user: Набори змін від %{user}
+      title_user_link_html: Набори змін від %{user_link}
       title_friend: Набори змін друзів
       title_nearby: Набори змін маперів поряд з вами
       empty: Жодного набору змін не знайдено.
@@ -585,13 +566,13 @@ uk:
   dashboards:
     contact:
       km away: '%{count} км від вас'
-      m away: '%{count} м від вас'
+      m away: '%{count} м від вас'
     popup:
       your location: Ваше місце розташування
       nearby mapper: Мапери поруч з вами
       friend: Друг
     show:
-      title: Інформація
+      title: Інфо панель
       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} і встановіть своє місце розташування,
         щоб бачити маперів поруч.'
       edit_your_profile: Редагувати свій профіль
@@ -661,7 +642,6 @@ uk:
       location: 'Місце:'
       view: Переглянути
       edit: Змінити
-      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Записи щоденника OpenStreetMap %{user}
@@ -687,6 +667,25 @@ uk:
       applications:
         create:
           notice: Запит зареєстровано.
+  errors:
+    contact:
+      contact_url_title: Тут ви можете знайти інформацію про відповідні канали спілкування
+      contact: звʼяжіться
+      contact_the_community_html: Будь ласка, %{contact_link} зі спільнотою OpenStreetMap,
+        якщо ви знайшли несправне посилання або помилку. Запишіть точну URL-адресу
+        вашого запиту.
+    forbidden:
+      title: Заборонено
+      description: Дія, яку ви намагались виконати, доступна лише адміністраторам
+        сервера OpenStreetMap (HTTP 403).
+    internal_server_error:
+      title: Помилка сервера
+      description: Сервер OpenStreetMap зіткнувся з несподіваною умовою, через яку
+        він не зміг виконати запит (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: Файл не знайдено
+      description: Не вдалося знайти файл/теку/дію API з такою назвою на сервері OpenStreetMap
+        (HTTP 404)
   friendships:
     make_friend:
       heading: Додати %{user} як друга?
@@ -705,12 +704,9 @@ uk:
     search:
       title:
         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутрішні</a> результати
-        ca_postcode_html: Результати від <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder</a>
         osm_nominatim_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim</a>
-        geonames_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_nominatim_reverse_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -733,7 +729,7 @@ uk:
           helipad: Вертолітний майданчик
           holding_position: Місце зупинки
           navigationaid: Авіаційна навігаційна допомога
-          parking_position: Місце паркування
+          parking_position: Місце стоянки
           runway: Злітна смуга
           taxilane: Руліжна доріжка на пероні
           taxiway: Руліжна доріжка
@@ -939,7 +935,6 @@ uk:
           window_construction: Майстер віконних конструкцій
           winery: Виноробня
           "yes": Товари для рукоділля
-        crossing: Переправа
         emergency:
           access_point: Точка доступу
           ambulance_station: Станція швидкої медичної допомоги
@@ -960,6 +955,7 @@ uk:
           bus_stop: Автобусна зупинка
           construction: Будівництво автомагістралі
           corridor: Коридор
+          crossing: Перехід
           cycleway: Велодоріжка
           elevator: Ліфт
           emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
@@ -999,7 +995,7 @@ uk:
           trailhead: Трейлхед
           trunk: Шосе
           trunk_link: З’їзд з/на шосе
-          turning_circle: Ð Ð°Ð´Ñ\96Ñ\83Ñ\81 Ð¿Ð¾вороту
+          turning_circle: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80озвороту
           turning_loop: Місце для розвороту
           unclassified: Дорога без класифікації
           "yes": Дорога
@@ -1091,7 +1087,7 @@ uk:
           fitness_station: Тренажери
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфу
-          horse_riding: Ð\92еÑ\80Ñ\85ова Ñ\97зда
+          horse_riding: Ð¦ÐµÐ½Ñ\82Ñ\80 Ð²ÐµÑ\80Ñ\85овоÑ\97 Ñ\97зди
           ice_rink: Ковзанка
           marina: Гавань для екскурсійних суден
           miniature_golf: Міні-гольф
@@ -1117,7 +1113,7 @@ uk:
           antenna: Антена
           avalanche_protection: Захист від лавин
           beacon: Маяк
-          beam: Ð\9fÑ\80омÑ\96нÑ\8c
+          beam: Ð¢Ñ\80авеÑ\80за
           beehive: Вулик
           breakwater: Хвилеріз
           bridge: Міст
@@ -1139,7 +1135,7 @@ uk:
           manhole: Люк
           mast: Мачта
           mine: Копальня
-          mineshaft: Шахтний вал
+          mineshaft: Шахтний ствол
           monitoring_station: Станція моніторингу
           petroleum_well: Нафтова скважина
           pier: Пірс
@@ -1214,7 +1210,7 @@ uk:
           stone: Камінь
           strait: Протока
           tree: Дерево
-          tree_row: Ð\94еÑ\80ево Ñ\80Ñ\8fдÑ\83
+          tree_row: Ð Ñ\8fд Ð´ÐµÑ\80ев
           tundra: Тундра
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
@@ -1421,7 +1417,7 @@ uk:
           variety_store: Магазин однієї ціни
           video: Відео
           video_games: Магазин відеоігор
-          wholesale: Ð\9eптовий магазин
+          wholesale: Ð\93Ñ\83Ñ\80товий магазин
           wine: Спиртні напої на винос
           "yes": Крамниця
         tourism:
@@ -1492,16 +1488,16 @@ uk:
       more_results: Більше результатів
   issues:
     index:
-      title: Ð\9fÑ\80облеми
+      title: Ð\97веÑ\80неннÑ\8f
       select_status: Вибрати статус
       select_type: Вибрати тип
       select_last_updated_by: Вибрати останнього редактора
       reported_user: Мапер, на якого поскаржились
       not_updated: Не оновлювалось
       search: Пошук
-      search_guidance: 'Ð\97найÑ\82и Ð¿Ñ\80облемÑ\83:'
+      search_guidance: 'Ð\9fоÑ\88Ñ\83к Ð\97веÑ\80ненÑ\8c:'
       user_not_found: Такого учасника не існує
-      issues_not_found: Такі проблеми не знайдені
+      issues_not_found: Таке звернення не знайдене
       status: Статус
       reports: Скарги
       last_updated: Останнє оновлення
@@ -1513,17 +1509,13 @@ uk:
         few: '%{count} Скарги'
         many: '%{count} Скарг'
         other: ""
-      reported_item: Ð\9eÑ\81каÑ\80жено
+      reported_item: Ð\9fÑ\80о Ñ\89о
       states:
         ignored: Проігноровано
         open: Відкрито
         resolved: Розв'язано
-    update:
-      new_report: Вашу скаргу було отримано
-      successful_update: Вашу скаргу було оновлено
-      provide_details: Будь ласка, додайте потрібні деталі
     show:
-      title: '%{status} Скарга #%{issue_id}'
+      title: 'Звернення #%{issue_id} - %{status}'
       reports:
         zero: Скарг немає
         one: 1 скарга
@@ -1532,33 +1524,34 @@ uk:
       report_created_at: Вперше повідомлено %{datetime}
       last_resolved_at: В останнє розв'язано %{datetime}
       last_updated_at: В останнє оновлено %{datetime}, %{displayname}
-      resolve: Роз'вязано
+      resolve: Розв'язати
       ignore: Ігнорувати
       reopen: Повторно відкрити
-      reports_of_this_issue: Ð¡ÐºÐ°Ñ\80ги Ð½Ð° Ñ\86Ñ\8e проблему
+      reports_of_this_issue: Ð\9fовÑ\96домленнÑ\8f Ð¿Ñ\80о проблему
       read_reports: Читати скарги
       new_reports: Нові скарги
-      other_issues_against_this_user: Інші скарги на цього учасника
+      other_issues_against_this_user: Інші звернення щодо цього учасника
       no_other_issues: Немає інших скарг на цього учасника
-      comments_on_this_issue: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80Ñ\96 Ð´Ð¾ Ñ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\97 Ð¿Ñ\80облеми
+      comments_on_this_issue: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80Ñ\96 Ð´Ð¾ Ñ\86Ñ\8cого Ð·Ð²ÐµÑ\80неннÑ\8f
     resolve:
-      resolved: Ð¡Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81 Ð¿Ñ\80облеми був змінений на 'Розв’язано'
+      resolved: Ð¡Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81 Ð·Ð²ÐµÑ\80неннÑ\8f був змінений на 'Розв’язано'
     ignore:
-      ignored: Ð¡Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81 Ð¿Ñ\80облеми був змінений на 'Проігноровано'
+      ignored: Ð¡Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81 Ð·Ð²ÐµÑ\80неннÑ\8f був змінений на 'Проігноровано'
     reopen:
       reopened: Статус проблеми був змінений на 'Відкрито'
     comments:
       comment_from_html: Коментар від %{user_link}, %{comment_created_at}
-      reassign_param: Ð\9fеÑ\80епÑ\80изнаÑ\87иÑ\82и Ð¿Ñ\80облемÑ\83?
+      reassign_param: Ð\9fеÑ\80епÑ\80изнаÑ\87иÑ\82и Ð·Ð²ÐµÑ\80неннÑ\8f?
     reports:
       reported_by_html: Повідомлено як %{category}, %{user}, %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, коментар #%{comment_id}'
-        note: 'Ð\9fÑ\80имÑ\96тка #%{note_id}'
+        note: 'Ð\9dоÑ\82атка #%{note_id}'
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Коментар створено
+      issue_reassigned: Ваш коментар створено, а питання перепризначено
   reports:
     new:
       title_html: Скарга %{link}
@@ -1569,8 +1562,8 @@ uk:
         not_just_mistake: Ви впевненні що це не звичайна помилка
         unable_to_fix: Ви не можете виправити проблему самі або за допомогою інших
           маперів з вашої спільноти
-        resolve_with_user: Ð\92и Ð½Ð°Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ñ\80озв'Ñ\8fзаÑ\82и Ð¿Ñ\80облемÑ\83 Ñ\8fка Ñ\81Ñ\82алаÑ\81Ñ\8f Ñ\87еÑ\80ез Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87еного
-          учасника
+        resolve_with_user: Ð\92и Ð²Ð¶Ðµ Ð½Ð°Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ñ\80озв'Ñ\8fзаÑ\82и Ð¿Ñ\80облемÑ\83 Ñ\8fка Ñ\81Ñ\82алаÑ\81Ñ\8f Ñ\87еÑ\80ез
+          зазначеного учасника
       categories:
         diary_entry:
           spam_label: Цей допис в щоденнику містить або сам є спамом
@@ -1602,14 +1595,12 @@ uk:
     home: Додому
     logout: Вийти
     log_in: Увійти
-    log_in_tooltip: Увійти під наявним обліковим записом
     sign_up: Реєстрація
     start_mapping: Почати мапити
-    sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
     edit: Редагувати
     history: Історія
     export: Експорт
-    issues: Ð\9fÑ\80облеми
+    issues: Ð\97веÑ\80неннÑ\8f
     data: Дані
     export_data: Експортувати дані
     gps_traces: GPS-треки
@@ -1637,11 +1628,10 @@ uk:
     help: Довідка
     about: Про проєкт
     copyright: Авторські права
+    communities: Спільноти
     community: Спільнота
     community_blogs: Блоги спільноти
     community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
-    foundation: Фонд
-    foundation_title: Фонд OpenStreetMap
     make_a_donation:
       title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
       text: Підтримайте проєкт
@@ -1687,15 +1677,9 @@ uk:
       failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Сталася помилка:'
       more_info_html: Докладна інформація про проблеми імпорту GPX та шляхи їх вирішення
         знаходяться за посиланням %{url}.
-      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX'
     gpx_success:
       hi: Привіт, %{to_user},
-      loaded_successfully:
-        one: успішно завантажено %{trace_points} точку з %{possible_points}.
-        few: успішно завантажено %{trace_points} точки з %{possible_points}.
-        many: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points}.
-        other: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих.
       subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap'
@@ -1794,8 +1778,8 @@ uk:
       success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
       already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
       unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або його не існує.
-      reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження
-        електронною поштою, <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
+      resend_html: За потреби отримати ще раз листа з підтвердженням %{reconfirm_link}.
+      click_here: натисніть тут
     confirm_resend:
       failure: Учасника %{name} не знайдено.
     confirm_email:
@@ -1842,8 +1826,6 @@ uk:
     new:
       title: Надіслати повідомлення
       send_message_to_html: Надіслати нове повідомлення до %{name}
-      subject: 'Тема:'
-      body: 'Текст:'
       back_to_inbox: Назад до вхідних
     create:
       message_sent: Повідомлення надіслано
@@ -1874,14 +1856,10 @@ uk:
         щоб відповісти.
     show:
       title: Прочитати
-      from: Від
-      subject: Тема
-      date: Дата
       reply_button: Відповісти
       unread_button: Позначити як непрочитане
       destroy_button: Вилучити
       back: Назад
-      to: 'Кому:'
       wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
         не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть до відповідного
         облікового запису, щоб прочитати його.
@@ -1958,21 +1936,8 @@ uk:
       lost password link: Забули пароль?
       login_button: Увійти
       register now: Зареєструйтеся зараз
-      with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваш
-        логін та пароль:'
       with external: 'Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів:'
-      new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
-      to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий
-        запис.
-      create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
       no account: Не маєте облікового запису?
-      account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб
-        його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть
-        на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="%{reconfirm}">
-        запросіть нове підтвердження на електронну пошту</a>.
-      account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис було заблоковано через підозрілу
-        діяльність.<br />Будь ласка, зв’яжіться зі <a href="%{webmaster}">службою
-        підтримки</a> для розв’язання цієї проблеми.
       auth failure: Вибачте, вхід з цими ім’ям або паролем неможливий.
       openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID
       auth_providers:
@@ -2004,9 +1969,14 @@ uk:
       title: Вийти
       heading: Вийти з OpenStreetMap
       logout_button: Вийти
+    suspended_flash:
+      suspended: На жаль, ваш обліковий запис було призупинено через підозрілу активність.
+      contact_support_html: Будь ласка, зверніться до %{support_link}, якщо ви бажаєте
+        обговорити це.
+      support: служби підтримки
   shared:
     markdown_help:
-      title_html: Оброблено <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      heading_html: Оброблено за допомогою %{kramdown_link}
       headings: Заголовки
       heading: Заголовок
       subheading: Підзаголовок
@@ -2072,94 +2042,40 @@ uk:
         mapping_link: почати мапити
       legal_babble:
         title_html: Авторські права та ліцензування
-        intro_1_html: |-
-          Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> є <i>відкритими даними</i>, що ліцензуються <a
-          href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) на
-          умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-        intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
-          наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви
-          змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
-          результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
-          текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
-        intro_3_1_html: "Наша документація поширюється на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
-          Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+        introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — це %{open_data},
+          ліцензовані %{osm_foundation_link} (OSMF) на умовах ліцензії %{odc_odbl_link}
+          (ODbL).
+        introduction_1_open_data: відкриті дані
+        introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
+        introduction_1_osm_foundation: Фундацією OpenStreetMap
+        introduction_2_html: |-
+          Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати та адаптувати наші дані, за умови, що ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його
+          учасників. Якщо ви змінюєте або використовуєте наші дані, ви
+          можете поширювати результат лише за тією самою ліцензією. Повний текст %{legal_code_link} пояснює ваші права та обов’язки.
+        introduction_2_legal_code: Ліцензійної угоди
+        introduction_3_html: Наша документація надається на умовах ліцензії %{creative_commons_link}
+          (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
         credit_title_html: Як посилатись на OpenStreetMap
-        credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-          contributors&rdquo; або &ldquo;&copy;Учасники OpenStreetMap&rdquo;.
-        credit_2_1_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
-          ліцензії Open  Database License. Ви можете зробити це, навівши посилання
-          на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку з роз’ясненням
-          ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження
-          даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання
-          на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових
-          посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися
-          безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
-          OpenStreetMap") та на opendatacommons.org.
-        credit_3_1_html: |-
-          Плитки мапи в & ldquo; стандартному стилі & rdquo; на www.openstreetmap.org є
-          Виконана робота OpenStreetMap Foundation з використанням даних OpenStreetMap
-          під Ліцензією відкритих баз даних. При використанні цього стилю мапи така сама атрибуція
-          необхідні для даних мапи.
-        credit_4_html: |-
-          Для мап, що використовуються в електронному вигляді, посилання на їх джерело повинне знаходитись у кутку мапи.
-          Наприклад:
+        credit_1_html: 'У разі використання даних OpenStreetMap, вам потрібно зробити
+          дві речі:'
+        credit_2_1: Зазначити авторські права OpenStreetMap показуючи наше повідомлення
+          про авторське право.
+        credit_2_2: Явним чином зазначити, що дані доступні на умовах Open Database
+          License.
+        credit_3_html: |-
+          Що стосується сповіщення про авторські права, ми маємо різні вимоги щодо того, як це має бути зазначено, залежно від того, як ви використовуєте наші дані. Наприклад, застосовуються різні
+          правила щодо того, як показувати повідомлення про авторські права, залежно від того, чи ви створили мапу для онлайн перегляду, друковану мапу чи статичне зображення. Повну інформацію про
+          вимоги можна знайти в %{attribution_guidelines_link}.
+        credit_3_attribution_guidelines: Настановах з атрибуції
         attribution_example:
           alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
           title: Приклад зазначення авторства
         more_title_html: Дізнатися більше
-        more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як
-          посилатися на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
-          ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Legal_FAQ">відповідях
-          спільноти щодо правових питань</a>.
-        more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap  є відкритими, ми не в змозі надавати
-          безкоштовний API для сторонніх користувачів. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
-          використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
-          використання тайлів мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
-          використання сервісу Nominatim</a>.
         contributors_title_html: Наші учасники
         contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Наші дані також
           містять дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються
           на умовах відкритих ліцензій, серед них:'
-        contributors_at_html: |-
-          <strong>Австрія</strong>: дані від
-             <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
-             <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
-        contributors_au_html: |-
-          <strong>Австралія</strong>: Включено або розроблено за допомогою адміністративних кордонів &copy;
-          <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>, ліцензованих Австралійською Співдружністю за міжнародною
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">ліцензією Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)</a>.
-        contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase&reg;, GeoGratis
-          (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (&copy; Департамент
-          природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
-          Канади).'
-        contributors_fi_html: |-
-          <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
-          <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
-        contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
-          Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
-        contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від &copy; AND, 2007
-          \n  (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
-        contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: Містить дані з <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
-          Data Service</a>, які ліцензовано на умовах Ліцензії <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
-          BY 4.0</a>'
-        contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
-          Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
-          сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
-          Словенії).'
-        contributors_es_html: |-
-          <strong>Іспанія</strong>: Містить дані отримані від
-          Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) та
-          National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
-          ліцензованих для повторного використання на умовах Ліцензії  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n
-          \ <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n  National Geo-Spatial
-          Information</a>, State copyright reserved."
-        contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
-          дані Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2012.'
-        contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці
-          та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap,
-          будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
-          OpenStreetMap Вікі.
         contributors_footer_2_html: Включення даних до OpenStreetMap не означає, що
           постачальник цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає які-небудь
           гарантії чи бере на себе якусь  відповідальність.
@@ -2168,16 +2084,6 @@ uk:
           що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
           (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
           дозволу правовласників.
-        infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
-          був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
-          з нашим <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">порядком
-          з вилучення таких даних</a> або скористайтесь безпосередньо <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
-          для онлайн звернень</a>.
-        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
-        trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
-          марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
-          Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
-          Working Group</a>.
     index:
       js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
@@ -2207,8 +2113,9 @@ uk:
       map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
       embeddable_html: Вбудований HTML
       licence: Ліцензія
-      export_details_html: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
-        Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      licence_details_html: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії %{odbl_link}
+        (ODbL).
+      odbl: Open Data Commons Open Database License
       too_large:
         advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених
           джерел:'
@@ -2225,9 +2132,6 @@ uk:
         geofabrik:
           title: Завантаження Geofabrik
           description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
-        metro:
-          title: Mегаполіси
-          description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
         other:
           title: Інші джерела
           description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
@@ -2249,19 +2153,20 @@ uk:
         title: Як допомогти
         join_the_community:
           title: Приєднатися до спільноти
-          explanation_html: Ð¯ÐºÑ\89о Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ\96Ñ\82или, Ð½ÐµÑ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\96 Ð² Ð½Ð°Ñ\88иÑ\85 Ð¼Ð°Ð¿Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87ниÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85,
-            Ð½Ð°Ð¿Ñ\80иклад Ð²Ñ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\80ога Ð°Ð±Ð¾ Ð²Ð°Ñ\88а Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а, Ð½Ð°Ð¹ÐºÑ\80аÑ\89ий Ñ\81поÑ\81Ñ\96б Ñ\86е Ð²Ð¸Ð¿Ñ\80авиÑ\82и â\80\94
-            Ð¿Ñ\80иÑ\94днаÑ\82иÑ\81Ñ\8c Ð´Ð¾ Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82и OpenStreetMap Ñ\96 Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82и Ð°Ð±Ð¾ Ð²Ð¸Ð¿Ñ\80авиÑ\82и Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ñ\81амоÑ\81Ñ\82Ñ\96йно.
+          explanation_html: Ð¯ÐºÑ\89о Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ\96Ñ\82или, Ð½ÐµÑ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\96 Ð² Ð½Ð°Ñ\88иÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85, Ð½Ð°Ð¿Ñ\80иклад
+            Ð²Ñ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\80ога Ð°Ð±Ð¾ Ð²Ð°Ñ\88а Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а, Ð½Ð°Ð¹ÐºÑ\80аÑ\89ий Ñ\81поÑ\81Ñ\96б Ñ\86е Ð²Ð¸Ð¿Ñ\80авиÑ\82и â\80\94 Ð¿Ñ\80иÑ\94днаÑ\82иÑ\81Ñ\8c
+            до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
         add_a_note:
           instructions_html: |-
             Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
-            У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
+            У результаті, на мапі зʼявиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
       other_concerns:
         title: Інші проблеми
-        explanation_html: |-
-          Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої
-          <a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною
-          <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>.
+        concerns_html: |-
+          Якщо у вас виникли сумніви щодо того, як використовуються наші дані або щодо вмісту, зверніться до нашої
+          %{copyright_link} для отримання додаткової юридичної інформації або зверніться до відповідної %{working_group_link}.
+        copyright: сторінки "авторські права"
+        working_group: робочої групи OSMF
     help:
       title: Отримання довідки
       introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проєкт,
@@ -2276,7 +2181,6 @@ uk:
         title: Посібник новачка
         description: Посібник для новачків від спільноти.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Попросити про допомогу
         description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті питань-відповідей
           OpenStreetMap.
@@ -2284,34 +2188,38 @@ uk:
         title: Списки розсилки
         description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
           тематичних або регіональних списків розсилки.
-      forums:
-        title: Форуми
-        description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
-          дошки обговорень.
+      community:
+        title: Форум спільноти
+        description: Місце де можна поспілкуватись про OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
-        description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+        description: Інтерактивний чат багатьма мовами на різні теми.
       switch2osm:
         title: switch2osm
         description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на мапи та
           інші послуги OpenStreetMap.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Для установ та організацій
         description: Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? Дізнайтесь
           про необхідні речі на Welcome Mat.
       wiki:
-        url: http://wiki.openstreetmap.org/
         title: OpenStreetMap Wiki
-        description: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\8cÑ\82е Ð²Ñ\96кÑ\96 Ñ\89об Ð¾Ñ\82Ñ\80имаÑ\82и Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ\83 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\8e OpenStreetMap.
+        description: Ð\9fовна Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð·Ð½Ð°Ñ\85одиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\83 Ð\92Ñ\96кÑ\96 OpenStreetMap.
     potlatch:
       removed: Вашим типовим редактором зазначено Potlatch. Через припинення роботи
         Adobe Flash Player він більше не доступний для використання у вебоглядачі.
-      desktop_html: Ви можете використовувати Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">завантаживши</a>
-        його у вигляді застосунку для Mac чи Windows.
-      id_html: Або ж ви можете встановити типовим редактором iD, який працює у вебоглядачі,
-        так само як до цього працював Potlatch. <a href="%{settings_url}">Змініть
-        свої налаштування тут</a>.
+      desktop_application_html: Ви можете продовжувати використовувати Potlatch %{download_link}.
+      download: завантаживши застосунок для Mac чи Windows
+      id_editor_html: Або ж ви можете вказати використовувати iD як стандартний редактор,
+        що відкриватиметься у вебоглядачі, так само як це було для Potlatch. %{change_preferences_link}.
+      change_preferences: Змініть ваші налаштування тут
+    any_questions:
+      title: Є питання?
+      paragraph_1_html: |-
+        OpenStreetMap має різноманітні ресурси, які допоможуть вам дізнатись більше про проєкт, поставити питання та отримати відповіді на них, допоможуть вам взяти участь в обговоренні та документуванні принципів та підходів щодо мапінгу.
+        %{help_link}. Представляєте організацію, що планує використовувати та брати участь OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
+      get_help_here: Отримайте допомогу тут
+      welcome_mat: Відвідайте Welcome Mat
     sidebar:
       search_results: Результати пошуку
       close: Закрити
@@ -2365,6 +2273,7 @@ uk:
           common:
           - Суспільні землі
           - левада
+          - сад
           retail: Торговельний район
           industrial: Промисловий район
           commercial: Бізнесова зона
@@ -2398,54 +2307,78 @@ uk:
           toilets: Туалети
     welcome:
       title: Ласкаво просимо!
-      introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, вільної мапи світу, покращувати
+      introduction: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, вільної мапи світу, покращувати
         яку може кожен. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування.
         Ось короткий посібник з інформацією про найважливіші речі, про які ви повинні
         знати.
       whats_on_the_map:
         title: Що на мапі
-        on_html: На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний
-          момент</em> — тобто, це мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості.
-          Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві
-          для вас.
-        off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних
-          або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським
-          правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап
-          або з мап в інтернеті.
+        on_the_map_html: |-
+          OpenStreetMap — це місце для позначення речей, які одночасно є %{real_and_current} -
+          проєкт містить мільйони будівель, доріг та іншу інформацію про місцевість. Ви можете додати на мапу будь-які об’єкти реального світу, які цікаві саме вам.
+        real_and_current: справжніми та існують в поточний момент
+        off_the_map_html: Проєкт %{doesnt} містить субʼєктивні дані типу рейтингів,
+          історичні чи уявні обʼєкти, чи дані, а також дані отримані з джерел захищених
+          авторськими правами. Якщо у вас немає відповідного дозволу — не копіюйте
+          дані з онлайн чи паперових мап.
+        doesnt: не
       basic_terms:
         title: Основні Терміни
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
-          слів, які можуть знадобитися.
-        editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
-          використовувати для редагування мапи.
-        node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт  ресторану
-          або дерева.
-        way_html: <strong>Лінія</strong> — це звичайна або замкнена ламана на кшталт
-          дороги, струмка, озера або будівлі.
-        tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
-          ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+        paragraph_1: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих слів,
+          які можуть знадобитися.
+        an_editor_html: '%{editor} — це програма або вебсайт, який можна використовувати
+          для редагування мапи.'
+        a_node_html: '%{node} — це позначка на мапі, на кшталт  ресторану або дерева.'
+        a_way_html: '%{way} – це звичайна лінія або полігон, що представляє дорогу,
+          струмок, озеро або будівлю.'
+        a_tag_html: '%{tag} — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану
+          або обмеження швидкості на дорозі.'
+        editor: Редактор
+        node: Точка
+        way: Лінія
+        tag: Теґ
       rules:
         title: Правила!
-        paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, крім того,
-          ми сподіваємось, що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви
-          плануєте заходи, окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та
-          дотримуйтесь наступних настанов з \n<a href='httpи://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Import/Guidelines'>Імпорту
-          даних</a> та  \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизованого
-          редагування</a>."
-      questions:
-        title: Є питання?
-        paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проєкт, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
-          <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>. Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Відвідайте Welcome Mat.</a>
+        para_1_html: |-
+          OpenStreetMap має кілька формальних правил, але ми очікуємо, що всі учасники співпрацюватимуть
+          зі спільнотою та спілкуватимуться з нею. Якщо ви маєте наміри робити внесок, окрім редагування вручну, прочитайте та дотримуйтеся вказівок щодо
+          %{imports_link} та %{automated_edits_link}.
+        imports: імпортів
+        automated_edits: автоматизованих змін
       start_mapping: Розпочати мапити
       add_a_note:
-        title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
-        paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
-          потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
-          просто додати нотатку.
-        paragraph_2_html: |-
-          Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
-          <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть "зберегти", і інші учасники проєкту побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
+        title: Немаєте часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+        para_1: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає потреби
+          витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна просто
+          додати нотатку.
+        para_2_html: 'Перейдіть до %{map_link} та натисніть піктограму нотатки: %{note_icon}.
+          Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте
+          ваше повідомлення, натисніть «зберегти», і інші учасники проєкту побачать
+          його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.'
+        the_map: мапи
+    communities:
+      title: Спільноти
+      lede_text: "Люди з усього світу роблять свій внесок в OpenStreetMap.\nХоча багато
+        хто бере участь самостійно, інші створили спільноти.\nЦі групи бувають різних
+        розмірів і представляють географію від невеликих міст до великих регіонів,
+        що включають кілька країн. \nЦі групи також можуть бути офіційними чи ні."
+      local_chapters:
+        title: Місцеві осередки
+        about_text: Місцеві осередки — це групи на рівні країни або регіону, які зробили
+          крок до створення юридичних осіб у своєму регіоні. Як правило, це не прибуткові
+          громадські організації. Вони є представниками місцевих маперів, коли йдеться
+          про стосунки з місцевою владою, бізнесом і ЗМІ. Вони також є представниками
+          Фундації OpenStreetMap (OSMF), виконуючи роль сполучної ланки між юридичним
+          представництвом та керівним органом проєкту, що є тримачем авторських прав.
+        list_text: 'Наступні спільноти мають офіційно створені місцеві осередки:'
+      other_groups:
+        title: Інші групи
+        other_groups_html: Вам не обовʼязково реєструвати юридичну особу у вигляді
+          місцевого осередку. Натомість ви можете зібрати однодумців і проводити неформальні
+          зустрічі, як учасники спільноти. Будь-хто може зробити це, дивіться про
+          це докладніше на сторінці %{communities_wiki_link}
+        communities_wiki: Групи користувачів OpenStreetMap
+        communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:User_group
   traces:
     visibility:
       private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
@@ -2531,15 +2464,18 @@ uk:
       in: у
     index:
       public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
-      my_traces: Мої GPS-треки
+      my_gps_traces: Мої GPS-треки
       public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки %{user}
       description: Огляд останніх завантажених треків GPS
       tagged_with: '  позначені %{tags}'
-      empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a>
-        або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці
-        вікі</a>.
+      empty_title: Тут ще нічого немає
+      empty_upload_html: '%{upload_link} або дізнайтеся більше про запис GPS-треків
+        у %{wiki_link}.'
+      upload_new: Завантажте новий трек
+      wiki_page: Вікі OSM
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
       all_traces: Всі GPS-треки
+      my_traces: Мої GPS-треки
       traces_from: Загальнодоступні GPS треки %{user}
       remove_tag_filter: Прибрати фільтри
     destroy:
@@ -2626,19 +2562,19 @@ uk:
     edit:
       title: Змінити дані вашого застосунку
     show:
-      title: Ð\9fодÑ\80обиÑ\86Ñ\96 OAuth для %{app_name}
+      title: Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и OAuth для %{app_name}
       key: 'Ключ абонента:'
       secret: 'Секретна фраза абонента:'
       url: 'URL маркеру запита:'
       access_url: 'URL маркер доступу:'
       authorize_url: 'URL авторизації:'
       support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1.
-      edit: Ð\97мÑ\96ниÑ\82и Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обиÑ\86Ñ\96
+      edit: Ð\97мÑ\96ниÑ\82и Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80и
       delete: Вилучити клієнта
       confirm: Ви впевнені?
       requests: 'Запит наступних дозволів з налаштувань:'
     index:
-      title: Ð\94еÑ\82алÑ\96 OAuth
+      title: Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и OAuth
       my_tokens: Мої автентифіковані застосунки
       list_tokens: 'Наступні токени були видані для застосунків на ваше ім’я:'
       application: Назва застосунка
@@ -2650,7 +2586,7 @@ uk:
         тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
       oauth: OAuth
       registered_apps: 'У вас зареєстровані такі клієнтські застосунки:'
-      register_new: Ð\97аÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ваÑ\82и Ð²Ð°Ñ\88 застосунок
+      register_new: Ð\97аÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ваÑ\82и Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ застосунок
     form:
       requests: 'Отримувати наступні дозволи:'
     not_found:
@@ -2667,7 +2603,6 @@ uk:
       no_applications_html: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструвати для
         взаємодії з нами через %{oauth2}? Ви повинні зареєструвати ваш вебзастосунок
         перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
-      oauth_2: OAuth 2
       new: Зареєструвати новий застосунок
       name: Назва
       permissions: Дозволи
@@ -2716,18 +2651,17 @@ uk:
       title: Реєстрація
       no_auto_account_create: На жаль, наразі ми не в змозі створити для вас обліковий
         запис автоматично.
-      contact_support_html: Будь ласка, зверніться до <a href="%{support}">служби
-        підтримки</a> з проханням створити обліковий запис. Ми спробуємо це зробити
-        та відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
+      please_contact_support_html: Будь ласка, зв’яжіться з %{support_link}, щоб домовитися
+        про створення облікового запису – ми постараємося розглянути запит якомога
+        швидше.
+      support: підтримкою
       about:
         header: Вільні й доступні для редагування
-        html: |-
-          <p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,
-          вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>
-          <p>Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>
-      email address: 'Адреса ел. пошти:'
-      confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:'
-      display name: 'Прізвисько:'
+        paragraph_1: На відміну від інших мап, OpenStreetMap повністю створено людьми,
+          такими ж як ви, і кожен може вільно виправляти, оновлювати, завантажувати
+          та використовувати дані OpenStreetMap.
+        paragraph_2: Зареєструйтеся, щоб почати мапити. Ми надішлемо електронного
+          листа для підтвердження вашого облікового запису.
       display name description: Ваше ім’я учасника, доступне всім. Ви можете змінити
         його потім у ваших налаштуваннях.
       external auth: 'Автентифікація через:'
@@ -2753,9 +2687,10 @@ uk:
       read_tou: Я уважно ознайомився та згоден з Умовами використання
       consider_pd: На додачу до зазначеного, прошу вважати мій внесок суспільним надбанням
       consider_pd_why: що це?
-      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance_html: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
-        опис</a> і деякі <a href="%{translations}">неофіційні переклади</a>'
+      guidance_info_html: 'Інформація, що допоможе зрозуміти ці терміни: %{readable_summary_link}
+        та %{informal_translations_link}'
+      readable_summary: простою мовою
+      informal_translations: неофіційні переклади
       continue: Продовжити
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined
       decline: Відхилити
@@ -2779,7 +2714,6 @@ uk:
       deleted: вилучено
     show:
       my diary: Мій щоденник
-      new diary entry: новий запис
       my edits: Мої редагування
       my traces: Мої треки
       my notes: Мої нотатки
@@ -2788,10 +2722,10 @@ uk:
       my settings: Налаштування
       my comments: Мої коментарі
       my_preferences: Вподобання
-      my_dashboard: Інформація
+      my_dashboard: Інфо панель
       blocks on me: Мої блокування
       blocks by me: Заблоковано мною
-      edit_profile: Редагування профілю
+      edit_profile: Редагувати профіль
       send message: Надіслати повідомлення
       diary: Щоденник
       edits: Редагування
@@ -2808,8 +2742,6 @@ uk:
       created from: 'Створено з:'
       status: 'Статус:'
       spam score: 'Оцінка Спаму:'
-      description: Опис
-      user location: Місце знаходження
       role:
         administrator: Цей учасник є адміністратором
         moderator: Цей учасник є модератором
@@ -2824,7 +2756,6 @@ uk:
       comments: Коментарі
       create_block: Заблокувати цього учасника
       activate_user: Активувати цього учасника
-      deactivate_user: Де-активувати цього учасника
       confirm_user: Підтвердити цього учасника
       unconfirm_user: Скасувати підтвердження цього користувача
       unsuspend_user: Скасувати призупинення цього користувача
@@ -2833,8 +2764,6 @@ uk:
       delete_user: Вилучити цього учасника
       confirm: Підтвердити
       report: Поскаржитись на цього учасника
-    set_home:
-      flash success: Ваше місце розташування збережено
     go_public:
       flash success: Усі Ваші редагування тепер є загальнодоступними, і Ви тепер можете
         редагувати.
@@ -2853,10 +2782,10 @@ uk:
       title: Обліковий запис призупинено
       heading: Обліковий запис призупинено
       support: служби підтримки
-      body_html: " <p>\n    На жаль, ваш обліковий запис було автоматично призупинено
-        Ñ\87еÑ\80ез Ð¿Ñ\96дозÑ\80Ñ\96лÑ\83 Ð´Ñ\96Ñ\8fлÑ\8cнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c. \n </p>\n <p>\n    Ð¦Ðµ Ñ\80Ñ\96Ñ\88еннÑ\8f Ð±Ñ\83де Ñ\80озглÑ\8fнÑ\83Ñ\82о
-        найближчим часом адміністратором, або ви можете звернутись до %{webmaster},
-        якщо ви бажаєте обговорити цей випадок.\n </p>"
+      automatically_suspended: На жаль, ваш обліковий запис було автоматично призупинено
+        Ñ\87еÑ\80ез Ð¿Ñ\96дозÑ\80Ñ\96лÑ\83 Ð°ÐºÑ\82ивнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c.
+      contact_support_html: Це рішення незабаром перегляне адміністратор, або ви можете
+        зв’язатися з %{support_link}, якщо бажаєте обговорити це.
     auth_failure:
       connection_failed: Збій з’єднання з постачальником послуг автентифікації
       invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
@@ -2904,8 +2833,6 @@ uk:
       heading_html: Накладення блокування на %{name}
       period: Як довго, починаючи з поточного моменту, учаснику буде заблоковано доступ
         до API.
-      tried_contacting: Я звертався до мапера з проханням зупинитись.
-      tried_waiting: Я дав достатньо часу маперу, щоб відреагувати на ці повідомлення.
       back: Показати всі блокування
     edit:
       title: Редагування блокування для %{name}
@@ -2919,10 +2846,6 @@ uk:
       block_period: Період блокування повинен бути одним зі значень зі списку, що
         розкривається.
     create:
-      try_contacting: Будь ласка, спробуйте зв’язатися з учасником перед блокуванням
-        та надайте йому(їй) достатньо часу для відповіді.
-      try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати учаснику розумний проміжок часу, перед
-        тим як блокувати його.
       flash: 'Заблоковано учасника: %{name}.'
     update:
       only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може змінювати
@@ -3019,6 +2942,44 @@ uk:
       description: Опис
       created_at: Створено
       last_changed: Остання зміна
+    show:
+      title: 'Нотатка: %{id}'
+      description: Опис
+      open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
+      closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
+      opened_by_html: Створено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: '%{user} залишив(ла) коментар <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+      commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Розв’язано, %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Відновлено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Приховано %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: поскаржитися на цю нотатку
+      anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних учасників. Потрібна
+        додаткова перевірка відомостей.
+      hide: Приховати
+      resolve: Опрацьовано
+      reactivate: Поновити
+      comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
+      comment: Коментар
+      report_link_html: Якщо ця нотатка містить конфіденційну інформацію, яку потрібно
+        видалити, ви можете %{link}.
+      other_problems_resolve: Всі інші проблеми з нотаткою вирішуйте самостійно в
+        коментарях.
+      other_problems_resolved: Для всіх інших проблем достатньо вирішення.
+      disappear_date_html: Ця вирішена нотатка зникне з мапи через %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Нова нотатка
+      intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим маперам, щоб
+        можна було це виправити. Перемістіть позначку в потрібне місце та додайте
+        пояснення проблеми.
+      advice: Ваша нотатка є публічною та може бути використана для оновлення мапи.
+        Будь ласка, не додавайте персональні дані або інформацію, яка міститься на
+        захищених авторським правом мапах чи каталогах.
+      add: Додати нотатку
   javascripts:
     close: Закрити
     share:
@@ -3106,23 +3067,6 @@ uk:
         unsubscribe: Відписатись
         hide_comment: приховати
         unhide_comment: показати
-    notes:
-      new:
-        intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим маперам,
-          щоб можна було це виправити. Перемістіть позначку в потрібне місце та додайте
-          пояснення проблеми.
-        advice: Ваша нотатка є публічною та може бути використана для оновлення мапи.
-          Будь ласка, не додавайте персональні дані або інформацію, яка міститься
-          на захищених авторським правом мапах чи каталогах.
-        add: Додати нотатку
-      show:
-        anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних учасників. Потрібна
-          додаткова перевірка відомостей.
-        hide: Приховати
-        resolve: Опрацьовано
-        reactivate: Поновити
-        comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
-        comment: Коментар
     edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
       клацніть тут.
     directions:
@@ -3134,9 +3078,14 @@ uk:
         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
         graphhopper_car: Машина (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Машина (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: Пішки (Valhalla)
       descend: Вниз
       directions: Маршрут
       distance: Відстань
+      distance_m: '%{distance} м'
+      distance_km: '%{distance} км'
       errors:
         no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
         no_place: На жаль неможливо знайти '%{place}'.