]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sl.yml
Update test for changes in #903
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index b05af69b697f3f99fc0bbdbdded807955ebe6845..046be92556859d10f01de51adc09de85e98e3849 100644 (file)
+# Messages for Slovenian (slovenščina)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Damjang
+# Author: Dbc334
+# Author: Eleassar
+# Author: Lesko987
+# Author: Mateju
+# Author: Ruila
+# Author: Skalcaa
+# Author: Stefanb
+---
 sl:
-  html:
-    dir: ltr
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M'
   activerecord:
-    # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
     models:
-      acl: "Access Control List"
-      changeset: "Paket sprememb"
-      changeset_tag: "Changeset Tag"
-      country: "Država"
-      diary_comment: "Komentar v dnevniku"
-      diary_entry: "Vpis v dnevnik"
-      friend: "Prijatelj"
-      language: "Jezik"
-      message: "Sporočilo"
-      node: "Vozlišče"
-      node_tag: "Oznaka vozlišča"
-      notifier: "Obveščevalec"
-      old_node: "Old Node"
-      old_node_tag: "Old Node Tag"
-      old_relation: "Old Relation"
-      old_relation_member: "Old Relation Member"
-      old_relation_tag: "Old Relation Tag"
-      old_way: "Old Way"
-      old_way_node: "Old Way Node"
-      old_way_tag: "Old Way Tag"
-      relation: "Relacija"
-      relation_member: "Član relacije"
-      relation_tag: "Oznaka relacije"
-      session: "Session"
-      trace: "Sled"
-      tracepoint: "Točka sledi"
-      tracetag: "Oznaka sledi"
-      user: "Uporabnik"
-      user_preference: "Uporabniške nastavitve"
-      user_token: "Uporabniški žeton"
-      way: "Pot"
-      way_node: "Vozlišče poti"
-      way_tag: "Oznaka poti"
-    # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
-    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+      acl: Seznam nadzora dostopa
+      changeset: Paket sprememb
+      changeset_tag: Oznaka paketa sprememb
+      country: Država
+      diary_comment: Komentar v dnevniku
+      diary_entry: Vpis v dnevnik
+      friend: Prijatelj
+      language: Jezik
+      message: Sporočilo
+      node: Vozlišče
+      node_tag: Oznaka vozlišča
+      notifier: Obveščevalec
+      old_node: Staro vozlišče
+      old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
+      old_relation: Stara zveza
+      old_relation_member: Član stare zveze
+      old_relation_tag: Oznaka stare zveze
+      old_way: Stara pot
+      old_way_node: Vozlišče stare poti
+      old_way_tag: Oznaka stare poti
+      relation: Zveza
+      relation_member: Član zveze
+      relation_tag: Oznaka zveze
+      session: Seja
+      trace: Sled
+      tracepoint: Točka sledi
+      tracetag: Oznaka sledi
+      user: Uporabnik
+      user_preference: Uporabniške nastavitve
+      user_token: Uporabniški žeton
+      way: Pot
+      way_node: Vozlišče poti
+      way_tag: Oznaka poti
     attributes:
       diary_comment:
-        body: "Besedilo"
+        body: Besedilo
       diary_entry:
-        user: "Uporabnik"
-        title: "Naslov"
-        latitude: "Zemljepisna širina"
-        longitude: "Zemljepisna dolžina"
-        language: "Jezik"
+        user: Uporabnik
+        title: Zadeva
+        latitude: Zemljepisna širina
+        longitude: Zemljepisna dolžina
+        language: Jezik
       friend:
-        user: "Uporabnik"
-        friend: "Prijatelj"
+        user: Uporabnik
+        friend: Prijatelj
       trace:
-        user: "Uporabnik"
-        visible: "Vidnost sledi"
-        name: "Ime"
-        size: "Velikost"
-        latitude: "Zemljepisna širina"
-        longitude: "Zemljepisna dolžina"
-        public: "Javnost sledi"
-        description: "Opis"
+        user: Uporabnik
+        visible: Vidnost sledi
+        name: Ime
+        size: Velikost
+        latitude: Zemljepisna širina
+        longitude: Zemljepisna dolžina
+        public: Javnost sledi
+        description: Opis
       message:
-        sender: "Pošiljatelj"
-        title: "Naslov"
-        body: "Besedilo"
-        recipient: "Prejemnik"
+        sender: Pošiljatelj
+        title: Zadeva
+        body: Besedilo
+        recipient: Prejemnik
       user:
-        email: "Naslov e-pošte"
-        active: "Active"
-        display_name: "Prikazno ime"
-        description: "Opis"
-        languages: "Jeziki"
-        pass_crypt: "Geslo"
-  map:
-    view: Zemljevid
-    edit: Urejanje
-    coordinates: "Koordinate:"
+        email: Elektronski naslov
+        active: Aktiven
+        display_name: Prikazno ime
+        description: Opis
+        languages: Jeziki
+        pass_crypt: Geslo
+  printable_name:
+    with_version: '%{id}, %{version}. različica'
+  editor:
+    default: Privzet (trenutno %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (v brskalniku)
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (urejevalnik v brskalniku)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
+    remote:
+      name: Zunanji urejevalnik
+      description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
   browse:
+    created: Ustvarjeno
+    closed: Zaprto
+    created_html: Ustvarjeno <abbr title='%{title}'>%{time} nazas</abbr>
+    closed_html: Zaprto <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+    created_by_html: Ustvaril %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+    deleted_by_html: Izbrisal %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+    edited_by_html: Uredil %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+    closed_by_html: Zaprl %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+    version: Različica
+    in_changeset: Paket sprememb
+    anonymous: anonimni
+    no_comment: (brez komentarja)
+    part_of: Del
+    download_xml: Prenesi XML
+    view_history: Poglej zgodovino
+    view_details: Poglej podrobnosti
+    location: 'Lokacija:'
     changeset:
-      title: "Paket sprememb"
-      changeset: "Paket sprememb: {{id}}"
-      download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
-      changesetxml: "Changeset XML"
-      osmchangexml: "osmChange XML"
-    changeset_details:
-      created_at: "Ustvarjen:"
-      closed_at: "Zaključen:"
-      belongs_to: "Pripada:"
-      bounding_box: "Pravokotno področje:"
-      no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
-      show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
-      box: "področje"
-      has_nodes:
-        one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:"
-        two: "Vsebuje naslednji {{count}} vozlišči:"
-        few: "Vsebuje naslednja {{count}} vozlišča:"
-        other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:"
-      has_ways: 
-        one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:"
-        two: "Vsebuje naslednji {{count}} poti:"
-        few: "Vsebuje naslednje {{count}} poti:"
-        other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
-      has_relations: 
-        one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:"
-        two: "Vsebuje naslednji {{count}} relaciji:"
-        few: "Vsebuje naslednje {{count}} relacije:"
-        other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
-    common_details: 
-      edited_at: "Urejeno ob:"
-      edited_by: "Uredil:"
-      version: "Različica:"
-      in_changeset: "V paketu sprememb:"
-    containing_relation:
-      entry: "Relacija {{relation_name}}"
-      entry_role: "Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}})"
-    map:
-      loading: "Nalaganje..."
-      deleted: "Izbrisano"
-      larger:
-        area: "Prikaz področja na večjem zemljevidu"
-        node: "Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu"
-        way: "Prikaz poti na večjem zemljevidu"
-        relation: "Prikaz relacije na večjem zemljevidu"
-    node_details:
-      coordinates: "Koordinate: "
-      part_of: "Del:"
-    node_history:
-      node_history: "Zgodovina vozlišča"
-      node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
-      download_xml: "prenesi XML"
-      view_details: "poglej podrobnosti"
+      title: 'Paket sprememb: %{id}'
+      belongs_to: Avtor
+      node: Vozlišč (%{count})
+      node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count})
+      way: Poti (%{count})
+      way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
+      relation: Zveze (%{count})
+      relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
+      comment: Komentarji (%{count})
+      hidden_commented_by: Skrit komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        nazaj</abbr>
+      commented_by: Komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        nazaj</abbr>
+      changesetxml: Paket sprememb XML
+      osmchangexml: osmChange XML
+      feed:
+        title: Paket sprememb %{id}
+        title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
+      discussion: Pogovor
     node:
-      node: "Vozlišče"
-      node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
-      download_xml: "prenesi XML"
-      view_history: "poglej zgodovino"
-      edit: "uredi"
+      title: 'Vozlišče: %{name}'
+      history_title: 'Zgodovina vozlišča: %{name}'
+    way:
+      title: 'Pot: %{name}'
+      history_title: 'Zgodovina poti: %{name}'
+      nodes: Vozlišča
+      also_part_of:
+        one: del poti %{related_ways}
+        other: del poti %{related_ways}
+    relation:
+      title: 'Zveza: %{name}'
+      history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}'
+      members: Člani
+    relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}'
+      type:
+        node: Vozlišče
+        way: Pot
+        relation: Zveza
+    containing_relation:
+      entry: Zveza %{relation_name}
+      entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti."
+      sorry: 'Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoče najti.'
       type:
         node: vozlišče
         way: pot
-        relation: relacija
-    paging_nav:
-      showing_page: "Prikazana stran"
-      of: "od"
-    relation_details:
-      members: "Člani:"
-      part_of: "Del:"
-    relation_history:
-      relation_history: "Zgodovina relacije"
-      relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
-    relation_member:
-      entry: "{{type}} {{name}}"
-      entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}"
+        relation: zveza
+        changeset: Paket sprememb
+    timeout:
+      sorry: Oprostite, podatki za %{type} z ID-jem %{id} se predolgo prenašajo.
       type:
-        node: "Vozlišče"
-        way: "Pot"
-        relation: "Relacija"
-    relation:
-      relation: "Relacija"
-      relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
-      download_xml: "prenesi XML"
-      view_history: "poglej zgodovino"
-    start:
-      view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
-      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
+        node: vozlišče
+        way: pot
+        relation: zveza
+        changeset: Paket sprememb
+    redacted:
+      redaction: Redakcija %{id}
+      message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila
+        zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
+      type:
+        node: vozlišče
+        way: pot
+        relation: zveza
     start_rjs:
-      data_layer_name: "Podatki"
-      data_frame_title: "Podatki"
-      zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
-      drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
-      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
-      loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
-      load_data: "Naloži podatke"
-      unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})"
-      loading: "Nalaganje..."
-      show_history: "Prikaži zgodovino"
-      wait: "Počakajte..."
-      history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]"
-      details: "Podrobnosti"
-      private_user: "anonimni uporabnik"
-      edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] v [[timestamp]]"
-      object_list:
-        heading: "Seznam predmetov"
-        back: "Prikaži seznam predmetov"
-        type:
-          node: "Vozlišče"
-          way: "Pot"
-          # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
-        api: "Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)"
-        details: "Podrobnosti"
-        selected:
-          type:
-            node: "Vozlišče [[id]]"
-            way: "Pot [[id]]"
-            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
-        history:
-          type:
-            node: "Vozlišče [[id]]"
-            way: "Pot [[id]]"
-            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
+      load_data: Naloži podatke
+      loading: Nalaganje ...
     tag_details:
-      tags: "Oznake:"
-    way_details:
-      nodes: "Vozlišča:"
-      part_of: "Del:"
-      also_part_of: 
-         one: "tudi del poti {{related_ways}}" 
-         other: "tudi del poti {{related_ways}}" 
-    way_history:
-      way_history: "Zgodovina poti"
-      way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
-      download_xml: "prenesi XML"
-      view_details: "poglej podrobnosti"
-    way:
-      way: "Pot"
-      way_title: "Pot: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
-      download_xml: "prenesi XML"
-      view_history: "poglej zgodovino"
-      edit: "uredi"
+      tags: Oznake
+      wiki_link:
+        key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
+        tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: '%{page} članek na Wikipediji'
+      telephone_link: Pokliči %{phone_number}
+    note:
+      title: 'Opomba: %{id}'
+      new_note: Nova opomba
+      description: Opis
+      open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}'
+      closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}'
+      open_by: Ustvaril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+      open_by_anonymous: Ustvaril anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+      commented_by: Komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        nazaj</abbr>
+      commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        nazaj</abbr>
+      closed_by: Razrešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+      closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+      reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        nazaj</abbr>
+      hidden_by: Skril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+    query:
+      nearby: Značilnosti v neposredni bližini
   changeset:
-    changeset_paging_nav: 
-      showing_page: "Prikaz strani"
-      of: "od"
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Stran %{page}
+      next: Naslednja »
+      previous: « Prejšnja
     changeset:
-      still_editing: "(še ureja)"
-      anonymous: "Anonimen"
-      no_comment: "(brez)"
-      no_edits: "(brez sprememb)"
-      show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
-      big_area: "(veliko)"
-      view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
-      more: "več"
+      anonymous: Brezimen
+      no_edits: (brez sprememb)
+      view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
     changesets:
-      id: "ID"
-      saved_at: "Shranjen"
-      user: "Uporabnik"
-      comment: "Komentar"
-      area: "Področje"
-    list_bbox:
-      history: "Zgodovina"
-      changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:"
-      show_area_box: "prikaži pravokotno področje"
-      no_changesets: "Ni paketov sprememb"
-      all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "Nedavne spremembe"
-      no_area_specified: "Področje ni določeno"
-      first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
-      view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
-      view_tab: "zavihku z zemljevidom"
-      alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
+      id: ID
+      saved_at: Shranjen
+      user: Uporabnik
+      comment: Komentar
+      area: Področje
     list:
-      recent_changes: "Nedavne spremembe"
-      recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
-      for_more_changesets: "Za več sprememb izberite uporabnika in poglejte njegove spremembe ali pa med ogledom zemljevida nekega področja preklopite na zavihek 'zgodovina'."
-    list_user:
-      edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
-      no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
-      for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "nedavne spremembe"
+      title: Paketi sprememb
+      title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
+      title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+      title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+      empty: Ni najdenih množic sprememb.
+      empty_area: Na tem področju ni množic sprememb.
+      load_more: Naloži več
+    timeout:
+      sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
+    rss:
+      commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+      commented_at_by_html: Posodobil %{user} %{when} nazaj
+      full: Celoten pogovor
   diary_entry:
     new:
       title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
     list:
-      title: "Dnevniki uporabnikov"
-      user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
-      in_language_title: "Dnevniki v jeziku {{language}}"
+      title: Dnevniki uporabnikov
+      title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
+      title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
+      user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
+      in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
       new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
       new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
       no_entries: Ni zapisov v dnevnik
-      recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
+      recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
       older_entries: Starejši zapisi
       newer_entries: Novejši zapisi
     edit:
-      title: "Uredi zapis v dnevnik"
-      subject: "Naslov: "
-      body: "Besedilo: "
-      language: "Jezki: "
-      location: "Lokacija: "
-      latitude: "Z. širina: "
-      longitude: "Z. dolžina: "
-      use_map_link: "uporabi zemljevid"
-      save_button: "Shrani"
+      title: Uredi zapis v dnevnik
+      subject: 'Naslov:'
+      body: 'Besedilo:'
+      language: 'Jezik:'
+      location: 'Lokacija:'
+      latitude: 'Z. širina:'
+      longitude: 'Z. dolžina:'
+      use_map_link: uporabi zemljevid
+      save_button: Shrani
       marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
-    view: 
-      title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" 
-      user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
-      leave_a_comment: "Napiši komentar" 
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
-      login: "Prijavite se"
-      save_button: "Shrani"
+    view:
+      title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
+      user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
+      leave_a_comment: Napiši komentar
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja'
+      login: Prijavite se
+      save_button: Shrani
     no_such_entry:
-      title: "Takšnega vnosa v dnevnik ni"
-      heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni"
-      body: "Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
-    no_such_user:
-      title: "Ni tega uporabnika"
-      heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
-      body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
+      title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
+      heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni'
+      body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje
+        in povezavo, ki ste jo kliknili.
     diary_entry:
-      posted_by: "Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}"
+      posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
       comment_link: Komentiraj ta vnos
       reply_link: Odgovori na ta vnos
-      comment_count: 
-        zero: "brez komentarjev"
-        one: "{{count}} komentar"
-        two: "{{count}} komentarja"
-        few: "{{count}} komentarji"
-        other: "{{count}} komentarjev"
+      comment_count:
+        one: '%{count} komentar'
+        two: '%{count} komentarja'
+        zero: Brez komentarjev
+        few: '%{count} komentarji'
+        other: '%{count} komentarjev'
       edit_link: Uredi ta vnos
+      hide_link: Skrij ta vnos
+      confirm: Potrdi
     diary_comment:
-      comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}"
+      comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
+      hide_link: Skrij ta komentar
+      confirm: Potrdi
+    location:
+      location: 'Lokacija:'
+      view: Poglej
+      edit: Uredi
+    feed:
+      user:
+        title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
+        description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
+      language:
+        title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
+        description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
+      all:
+        title: Dnevnik OpenStreetMap
+        description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik'
+      post: Objavi
+      when: Kdaj
+      comment: Komentar
+      ago: pred %{ago}
+      newer_comments: Novejši komentarji
+      older_comments: Starejši komentarji
   export:
+    title: Izvozi
     start:
-      area_to_export: "Področje za izvoz"
-      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
-      format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
-      osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
-      mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
-      osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
-      embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
-      licence: "Licenca"
-      export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a>.'
-      options: "Možnosti"
-      format: "Oblika zapisa"
-      scale: "Merilo"
-      max: "največ"
-      image_size: "Velikost slike"
-      zoom: "Povečava"
-      add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
-      latitude: "Šir:"
-      longitude: "Dol:"
-      output: "Rezultat"
-      paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran"
-      export_button: "Izvozi"
-    start_rjs:
-      export: "Izvoz"
-      drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
-      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
-      click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
-      change_marker: "Premakni zaznamek"
-      add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
-      view_larger_map: "Večji zemljevid" 
+      area_to_export: Področje za izvoz
+      manually_select: Ročno izberite drugo področje
+      format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
+      osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
+      map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
+      embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
+      licence: Licenca
+      export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        body: 'To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da
+          se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih
+          virov za obsežen prenos podatkov:'
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Prenosi Geofabrik
+          description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
+        metro:
+          title: Izvlečki Metro
+          description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
+        other:
+          title: Drugi viri
+          description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+      options: Možnosti
+      format: Oblika
+      scale: Merilo
+      max: največ
+      image_size: Velikost slike
+      zoom: Povečava
+      add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+      latitude: 'Šir:'
+      longitude: 'Dol:'
+      output: Rezultat
+      paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
+      export_button: Izvozi
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: '<a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki'
-        us_postcode: 'Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_namefinder: 'Zadetki iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
-        geonames: 'Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-    search_osm_namefinder:
-      prefix: "{{type}} "
-      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
-      suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
+        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
+        us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+        uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+          Postcode</a>
+        ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>-a
+        geonames_reverse: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Nihalka
+          chair_lift: Sedežnica
+          drag_lift: Vlečnica
+          gondola: Kabinska žičnica
+          station: Žičniška postaja
+        aeroway:
+          aerodrome: Aerodrom
+          apron: Letališka ploščad
+          gate: Vrata
+          helipad: Heliodrom
+          runway: Vzletna steza
+          taxiway: Vozna steza
+          terminal: Terminal
+        amenity:
+          animal_shelter: Zavetišče za živali
+          arts_centre: Umetnostni center
+          atm: Bankomat
+          bank: Banka
+          bar: Bar
+          bbq: Žar
+          bench: Klop
+          bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
+          bicycle_rental: Izposoja koles
+          biergarten: Pivski vrt
+          boat_rental: Najem čolna
+          brothel: Javna hiša
+          bureau_de_change: Menjalnica
+          bus_station: Avtobusna postaja
+          cafe: Kavarna
+          car_rental: Rent-a-car
+          car_sharing: Souporaba avtomobila
+          car_wash: Avtopralnica
+          casino: Kazino
+          charging_station: Polnilna postaja
+          childcare: Varstvo otrok
+          cinema: Kinematograf
+          clinic: Klinika
+          clock: Ura
+          college: Srednja šola
+          community_centre: Center skupnosti
+          courthouse: Sodišče
+          crematorium: Krematorij
+          dentist: Zobozdravnik
+          doctors: Zdravniki
+          dormitory: Študentski dom
+          drinking_water: Pitna voda
+          driving_school: Avtošola
+          embassy: Veleposlaništvo
+          emergency_phone: Klic v sili
+          fast_food: Hitra hrana
+          ferry_terminal: Trajekt
+          fire_hydrant: Hidrant
+          fire_station: Gasilska postaja
+          fountain: Vodomet
+          fuel: Bencinska črpalka
+          gambling: Igre na srečo
+          grave_yard: Pokopališče
+          gym: Fitnes / Telovadnica
+          health_centre: Dom zdravja
+          hospital: Bolnišnica
+          hunting_stand: Lovska opazovalnica
+          ice_cream: Sladoled
+          kindergarten: Vrtec
+          library: Knjižnica
+          market: Trg
+          marketplace: Tržnica
+          monastery: Samostan
+          motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles
+          nightclub: Nočni klub
+          nursery: Vrtec
+          nursing_home: Dom za ostarele
+          office: Pisarne
+          parking: Parkirišče
+          parking_entrance: Vhod v parkirišče
+          pharmacy: Lekarna
+          place_of_worship: Cerkev
+          police: Policija
+          post_box: Poštni nabiralnik
+          post_office: Pošta
+          preschool: Vrtec
+          prison: Zapor
+          pub: Pivnica
+          public_building: Javne zgradba
+          reception_area: Recepcija
+          recycling: Reciklirna točka
+          restaurant: Restavracija
+          retirement_home: Dom za ostarele
+          sauna: Savna
+          school: Šola
+          shelter: Zaklonišče
+          shop: Trgovina
+          shower: Tuš
+          social_centre: Socialni center
+          social_club: Društveni klub
+          social_facility: Socialni objekt
+          studio: Studio
+          swimming_pool: Bazen
+          taxi: Taksi
+          telephone: Telefonska govorilnica
+          theatre: Gledališče
+          toilets: Stranišča
+          townhall: Mestna hiša
+          university: Univerza
+          vending_machine: Avtomat
+          veterinary: Veterinarska klinika
+          village_hall: Vaško središče
+          waste_basket: Koš za odpadke
+          youth_centre: Mladinski center
+        boundary:
+          administrative: Upravne meje
+          census: Popisna meja
+          national_park: Nacionalni Park
+          protected_area: Zavarovano območje
+        bridge:
+          aqueduct: Akvadukt
+          suspension: Viseči most
+          swing: Vrteči most
+          viaduct: Viadukt
+          "yes": Most
+        building:
+          "yes": Zgradba
+        craft:
+          brewery: Pivovarna
+          carpenter: Mizarstvo
+          electrician: Elektrikar
+          gardener: Vrtnar
+          painter: Soboslikar
+          photographer: Fotograf
+          plumber: Vodovodar
+          shoemaker: Čevljar
+          tailor: Krojač
+          "yes": Obrtnik
+        emergency:
+          ambulance_station: Reševalna postaja
+          defibrillator: Defibrilator
+          phone: Klic v sili
+        highway:
+          abandoned: Opuščena cesta
+          bridleway: Jahalna pot
+          bus_guideway: Turistični avtobus
+          bus_stop: Avtobusna postaja
+          construction: Autocesta v izgradnji
+          cycleway: Kolesarska steza
+          elevator: Dvigalo
+          emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
+          footway: Pešpot
+          ford: Prehod
+          living_street: Ulica z umirjenim prometom
+          milestone: Kilometerski kamen
+          motorway: Avtocesta
+          motorway_junction: Avtocestno križišče
+          motorway_link: Avtocestni priključek
+          path: Pot
+          pedestrian: Pločnik
+          platform: Platforma
+          primary: Glavna cesta
+          primary_link: Priključek na glavno cesto
+          proposed: Predlagana cesta
+          raceway: Dirkališče
+          residential: Stanovanjska cesta
+          rest_area: Počivališče
+          road: Nedoločena cesta
+          secondary: Regionalna cesta
+          secondary_link: Priključek na regionalno cesto
+          service: Servisna cesta
+          services: Avtocestno postajališče
+          speed_camera: Hitrostna kamera
+          steps: Stopnice
+          street_lamp: Ulična svetilka
+          tertiary: Lokalna cesta
+          tertiary_link: Terciarna cesta
+          track: Kolovoz
+          trail: Sled
+          trunk: Hitra cesta
+          trunk_link: Priključek na hitro cesto
+          unclassified: Neopredeljena cesta
+          unsurfaced: Makadamska pot
+          "yes": Cesta
+        historic:
+          archaeological_site: Arheološko najdbišče
+          battlefield: Bojišče
+          boundary_stone: Mejni kamen
+          building: Zgodovinska stavba
+          bunker: Bunker
+          castle: Grad
+          church: Cerkev
+          city_gate: Mestna vrata
+          citywalls: Mestno obzidje
+          fort: Trdnjava
+          house: Hiša
+          icon: Ikona
+          manor: Graščina
+          memorial: Spomenik
+          mine: Rudnik
+          monument: Spomenik
+          roman_road: Rimska cesta
+          ruins: Ruševine
+          stone: Skala
+          tomb: Grobnica
+          tower: Stolp
+          wayside_cross: Križ
+          wayside_shrine: Kapelica
+          wreck: Razbitina
+        junction:
+          "yes": Križišče
+        landuse:
+          allotments: Vrtički
+          basin: Čistilni bazen
+          brownfield: Gradbišče
+          cemetery: Pokopališče
+          commercial: Poslovna cona
+          conservation: Zaštićeno področje
+          construction: Gradbišče
+          farm: Kmetija
+          farmland: Kmetijsko zemljišče
+          farmyard: Vrt
+          forest: Gozd
+          garages: Garaže
+          grass: Travnik
+          greenfield: Pripravljeno za gradbišče
+          industrial: Industrijska cona
+          landfill: Smetišče
+          meadow: Travnik
+          military: Vojaško območje
+          mine: Minsko polje
+          orchard: Sadovnjak
+          quarry: Dnevni kop
+          railway: Železnica
+          recreation_ground: Rekreacijsko območje
+          reservoir: Zbiralnik
+          residential: Stanovanjska cona
+          retail: Trgovine
+          road: Območje ceste
+          village_green: Zelenica
+          vineyard: Vinograd
+          "yes": Raba tal
+        leisure:
+          beach_resort: kopališče
+          bird_hide: Ptičja opazovalnica
+          club: Klub
+          common: Javno zemljišče
+          fishing: Ribolovno območje
+          fitness_centre: Fitnes center
+          fitness_station: Fitnes center
+          garden: Vrt
+          golf_course: Igrišče za Golf
+          horse_riding: Jahanje
+          ice_rink: Drsališče
+          marina: Marina
+          miniature_golf: Mini golf
+          nature_reserve: Naravni rezervat
+          park: Park
+          pitch: Športno igrišče
+          playground: Otroško igrišče
+          recreation_ground: Rekreacijsko območje
+          sauna: Savna
+          slipway: Rampa
+          sports_centre: Športni center
+          stadium: Stadion
+          swimming_pool: Bazen
+          track: Tekaška proga
+          water_park: Vodni park
+          "yes": Prosti čas
+        man_made:
+          lighthouse: Svetilnik
+          pipeline: Cevovod
+          tower: Stolp
+          works: Tovarna
+        military:
+          airfield: Vojaško letališče
+          barracks: Vojašnica
+          bunker: Bunker
+        mountain_pass:
+          "yes": Gorski prelaz
+        natural:
+          bay: Zaliv
+          beach: Obala
+          cape: Rt
+          cave_entrance: Vhod v jamo
+          cliff: Klif
+          crater: Krater
+          dune: Peščina
+          fell: Višinski travnik
+          fjord: Fjord
+          forest: Gozd
+          geyser: Gejzir
+          glacier: Ledenik
+          heath: Ravnina
+          hill: Hrib
+          island: Otok
+          land: Otok
+          marsh: Močvirje
+          moor: Močvirje
+          mud: Blato
+          peak: Vrh
+          point: Točka
+          reef: Greben
+          ridge: Greben
+          rock: Skala
+          saddle: Sedlo
+          sand: Pesek
+          scree: Melišče
+          scrub: Grmovje
+          spring: Izvir
+          stone: Skala
+          strait: Ožina
+          tree: Drevo
+          valley: Dolina
+          volcano: Vulkan
+          water: Vodovje
+          wetland: Mokrišče
+          wood: Pragozd
+        office:
+          accountant: Računovodja
+          administrative: Administracija
+          architect: Arhitekt
+          company: Podjetje
+          employment_agency: Agencija za zaposlovanje
+          estate_agent: Nepremičninska agencija
+          government: Vladni urad
+          insurance: Zavarovalnica
+          lawyer: Odvetnik
+          ngo: NVO urad
+          telecommunication: Telekomunikacijski urad
+          travel_agent: Potovalna agencija
+          "yes": Pisarne
+        place:
+          allotments: Vrtički
+          airport: Letališče
+          city: Mesto
+          country: Država
+          county: Okrožje
+          farm: Kmetija
+          hamlet: Zaselek
+          house: Hiša
+          houses: Hiše
+          island: Otok
+          islet: Otoček
+          isolated_dwelling: Osamljena hiša
+          locality: Krajevno ime
+          moor: Muring
+          municipality: Občina
+          neighbourhood: Mestna četrt
+          postcode: Poštna številka
+          region: Regija
+          sea: Morje
+          state: 'Država (ZDA):'
+          subdivision: Pododdelek
+          suburb: Predmestje
+          town: Mesto
+          unincorporated_area: Nikogaršnje območje
+          village: Vas
+        railway:
+          abandoned: Opuščena železnica
+          construction: Železnica v izgradnji
+          disused: Opuščena železnica
+          disused_station: Opuščena železniška postaja
+          funicular: Žična vzpenjača
+          halt: Železniška postaja
+          historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+          junction: Križišče železnic
+          level_crossing: Prehod
+          light_rail: Tramvaj
+          miniature: Miniaturna železnica
+          monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Ozkotirna železnica
+          platform: Železniški peron
+          preserved: Ohranjena železniška proga
+          proposed: Predlagana železnica
+          spur: Tir
+          station: Železniška postaja
+          stop: Železniško postajališče
+          subway: Podzemna železnica
+          subway_entrance: Vhod na podzemno
+          switch: Kretnica
+          tram: Tramvaj
+          tram_stop: Tramvajska postaja
+        shop:
+          alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
+          antiques: Starinarna
+          art: Prodajna galerija
+          bakery: Pekarna
+          beauty: Salon lepote
+          beverages: Trgovina pijač
+          bicycle: Trgovina koles
+          books: Knjigarna
+          boutique: Butik
+          butcher: Mesar
+          car: Avtomobilski salon
+          car_parts: Avtomobilski deli
+          car_repair: Avtoservis
+          carpet: Prodajalna preprog
+          charity: Dobrodelni trgovina
+          chemist: Kemična trgovina
+          clothes: Trgovina z oblekami
+          computer: Računalniška trgovina
+          confectionery: Trgovina sladkarij
+          convenience: Minimarket
+          copyshop: Kopirnica
+          cosmetics: Drogerija
+          deli: Delikatesna trgovina
+          department_store: Trgovska hiša
+          discount: Outlet
+          doityourself: Orodjarna
+          dry_cleaning: Čistilnica
+          electronics: Elektronska trgovina
+          estate_agent: Nepremičninska agencija
+          farm: Kmečka trgovina
+          fashion: Modna trgovina
+          fish: Ribarnica
+          florist: Cvetličarna
+          food: Prehrambena trgovina
+          funeral_directors: Pogrebni zavod
+          furniture: Pohištvo
+          gallery: Prodajna galerija
+          garden_centre: Vrtni center
+          general: Trgovina z mešanim blagom
+          gift: Prodajalna daril
+          greengrocer: Sadje in zelenjava
+          grocery: Živilska trgovona
+          hairdresser: Frizerski salon
+          hardware: Železnina
+          hifi: Trgovina z avdio opremo
+          insurance: Zavarovalnica
+          jewelry: Draguljarna
+          kiosk: Kiosk prodajalna
+          laundry: Pralnica
+          mall: Trgovski center
+          market: Trg
+          mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
+          motorcycle: Trgovina z motorji
+          music: Trgovina z glasbo
+          newsagent: Trafika
+          optician: Optik
+          organic: Trgovina z ekološko hrano
+          outdoor: Trgovina na prostem
+          pet: Trgovina za male živali
+          pharmacy: Lekarna
+          photo: Fotograf
+          salon: Lepotilni salon
+          second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
+          shoes: Trgovina s čevlji
+          shopping_centre: Nakupovalno središče
+          sports: Športna trgovina
+          stationery: Papirnica
+          supermarket: Supermarket
+          tailor: Krojač
+          toys: Trgovina igrač
+          travel_agency: Potovalna agencija
+          video: Videoteka
+          wine: Vinoteka
+          "yes": Trgovina
+        tourism:
+          alpine_hut: Koča
+          apartment: Apartma
+          artwork: Umetnina
+          attraction: Zanimivost
+          bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom
+          cabin: Nočitev
+          camp_site: Kamp
+          caravan_site: Kamp
+          chalet: Apartma
+          gallery: Galerija
+          guest_house: Penzion
+          hostel: Hostel
+          hotel: Hotel
+          information: Informacije
+          motel: Motel
+          museum: Muzej
+          picnic_site: Prostor za piknike
+          theme_park: Zabaviščni park
+          viewpoint: Razgledna točka
+          zoo: Živalski vrt
+        tunnel:
+          culvert: Podzemni kanal
+          "yes": Predor
+        waterway:
+          artificial: Umetni vodotok
+          boatyard: Ladjedelnica
+          canal: Prekop
+          dam: Jez
+          derelict_canal: Zapuščen prekop
+          ditch: Jarek
+          dock: Dok
+          drain: Jarek
+          lock: Zapornica
+          lock_gate: Velika zapornica
+          mooring: Sidrišče
+          rapids: Brzice
+          river: Reka
+          stream: Potok
+          wadi: Vadi
+          waterfall: Slap
+          weir: Zapornica
+          "yes": Vodotok
+      admin_levels:
+        level2: Državna meja
+        level4: Meja pokrajine
+        level5: Meja regije
+        level6: Meja upravne enote
+        level8: Meja občine
+        level9: Meja mesta
+        level10: Meja predmestja
     description:
       title:
-        osm_namefinder: '{{types}} iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">iskalca po OpenStreetMap-u</a>'
-        geonames: 'Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Velemesta
         towns: Mesta
         places: Kraji
-    description_osm_namefinder:
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}} "
     results:
-      no_results: "Ni zadetkov"
-    distance:
-      zero: "manj kot 1 km"
-      one: "približno {{count}} km"
-      two: "približno {{count}} km"
-      few: "približno {{count}} km"
-      other: "približno {{count}} km"
-    direction:
-      south_west: "jugozahodno"
-      south: "južno"
-      south_east: "jugovzhodno"
-      east: "vzhodno"
-      north_east: "severovzhodno"
-      north: "severno"
-      north_west: "severozahodno"
-      west: "zahodno"
+      no_results: Ni zadetkov
+      more_results: Več zadetkov
   layouts:
-    project_name:
-      # in <title>
-      title: OpenStreetMap
-      # in <h1>
-      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap logotip
-    welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
-    welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
-    home: "domov"
-    home_tooltip: Prikaži domači kraj
-    inbox:
-      zero: "Ni sporočil"
-      one: "{{count}} sporočilo"
-      two: "{{count}} sporočili"
-      few: "{{count}} sporočila"
-      other: "{{count}} sporočil"
-    inbox_tooltip:
-      zero: Niste prejeli novih spročil
-      one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo
-      two: Prejeli ste {{count}} novi sporočili
-      few: Prejeli ste {{count}} nova sporočila
-      other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil
-    logout: odjava
-    logout_tooltip: "Odjava iz sistema"
-    log_in: prijava
+    home: Domov
+    logout: Odjava
+    log_in: Prijava
     log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
-    sign_up: vpis
+    sign_up: Ustvari račun
+    start_mapping: Začnite kartirati
     sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
-    view: Zemljevid
-    view_tooltip: Prikaz zemljevida
     edit: Uredi
-    edit_tooltip: Uredite zemljevid
     history: Zgodovina
-    history_tooltip: Zgodovina sprememb
     export: Izvoz
-    export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
-    gps_traces: GPS sledi
-    gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi
+    data: Podatki
+    export_data: Izvoz podatkov
+    gps_traces: Sledi GPS
+    gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
     user_diaries: Dnevnik
     user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
+    edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
-    intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
-    intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
-    intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
-    intro_3_ucl: "UCL VR Centru"
-    intro_3_bytemark: "bytemarku"
-    osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
-    osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
-    donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
-    donate_link_text: donacijo
-    help_wiki: "Pomoč in Wiki"
-    help_wiki_tooltip: "Pomoč in Wiki strani projekta"
-    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page"
-    news_blog: "Novice"
-    news_blog_tooltip: "Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd."
-    shop: Trgovina
-    shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi
-    shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
-    sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
-    alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
+    intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
+      vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
+    intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
+    partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
+    partners_ucl: UCL VR Center
+    partners_ic: Imperial College v Londonu
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_partners: partnerji
+    osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno
+      ni dostopna.
+    osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del
+      trenutno dostopna le za branje.
+    donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
+    help: Pomoč
+    about: O projektu
+    copyright: Avtorske pravice
+    community: Skupnost
+    community_blogs: Blogi skupnosti
+    community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
+    foundation: Fundacija
+    foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+    make_a_donation:
+      title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
+      text: Prispevajte finančna sredstva
+    learn_more: Več o tem
+    more: Več
+  license_page:
+    foreign:
+      title: O tem prevodu
+      text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo
+        uporabila angleška stran
+      english_link: angleški izvirnik
+    native:
+      title: O tej strani
+      text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
+        te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+      native_link: Slovensko verzijo
+      mapping_link: začnete kartirati
+    legal_babble:
+      title_html: Avtorske pravice in licenca
+      intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> so <i>prosti
+        podatki</i> z dovoljenjem <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="http://osmfoundation.org/">Fundacije
+        OpenStreetMap</a> (OSMF).
+      contributors_title_html: Naši sodelavci
+      contributors_si_html: |-
+        <strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
+        <a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave republike slovenije</a> in
+        <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijsktvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
+      infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+  welcome_page:
+    title: Dobrodošli!
+    introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki
+      ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek
+      kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
+      vedeti.
+    whats_on_the_map:
+      title: Kaj je na zemljevidu
+      on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične
+        kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
+        Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
+      off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
+        ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen
+        če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+    basic_terms:
+      title: Osnovni pogoji za kartiranje
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih
+        besed, ki vam bodo prišle prav.
+      editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki jo
+        lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+      node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija
+        ali drevo.
+      way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok,
+        jezero ali stavba.
+      tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr.
+        ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+    questions:
+      title: Imate kakšno vprašanja?
+      paragraph_1_html: |-
+        OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
+        <a href='%{help_url}'>Poiščite pomoč tukaj</a>.
+    start_mapping: Začnite kartirati
+    add_a_note:
+      title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
+      paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa
+        za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati
+        opombo.
+      paragraph_2_html: 'Samo pojdite na <a href=''%{map_url}''>zemljevid</a> in kliknite
+        ikono opombe: <span class=''icon note''></span>. Tako boste na zemljevid dodali
+        oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite
+        Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
+  fixthemap:
+    title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
+    how_to_help:
+      title: Kako pomagati
+      join_the_community:
+        title: Pridružite se skupnosti
+    other_concerns:
+      title: Drugi pomisleki
+  help_page:
+    title: Iskanje pomoči
+    introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in
+      odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
+      tem.
+    welcome:
+      title: Dobrodošli v OSM
+      description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
+    help:
+      description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
+        in odgovorov.
+    wiki:
+      description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
+  about_page:
+    next: Naslednji
+    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br> sodelavci
+    local_knowledge_title: Lokalno znanje
+    partners_title: Partnerji
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
-      banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
-      banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
-      hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
-      header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
-      footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
+      hi: Pozdravljen, %{to_user}!
+      header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik
+        z naslovom %{subject}:'
+      footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
+        ali odgovorite na %{replyurl}
     message_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
-      banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
-      banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
-      hi: "Pozdravljeni, {{to_user}},"
-      header: "Uporabnik {{from_user}}  vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:"
-      footer1: "Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}"
-      footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}"
+      hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+      header: 'Uporabnik %{from_user}  vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo
+        glede %{subject}:'
+      footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite
+        na %{replyurl}
     friend_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
-      had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
-      see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje."
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
+      had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
+      see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
+      befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
     gpx_notification:
-      greeting: "Pozdravljeni,"
-      your_gpx_file: "Izgleda, da je vaša datoteka GPX"
-      with_description: "z opisom"
-      and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
-      and_no_tags: "in brez oznak."
+      greeting: Pozdravljeni,
+      your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
+      with_description: z opisom
+      and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:'
+      and_no_tags: in brez oznak.
       failure:
-        subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
-        failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:"
-        more_info_1: "Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti"
-        more_info_2: "si lahko preberete na:"
-        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
+        subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
+        failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče
+          uvoziti. Napaka:'
+        more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim
+          izogniti
+        more_info_2: 'si lahko preberete na:'
       success:
-        subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
-        loaded_successfully: |
-          bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih 
-          {{possible_points}} točk.
+        subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
+        loaded_successfully: |-
+          bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
+          %{possible_points} točk.
     signup_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
-    signup_confirm_plain:
-      greeting: "Pozdravljeni!"
-      hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
-      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
-      click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
-      click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
-      introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
-      more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
-      the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
-      the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
-      opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:"
-      wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
-      wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
-      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
-      user_wiki_1: "Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje"
-      user_wiki_2: "oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]."
-      current_user_1: "Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski"
-      current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
-    signup_confirm_html:
-      greeting: "Pozdravljeni!"
-      hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
-      click_the_link: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
-      introductory_video: "Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}."
-      video_to_openstreetmap: "uvodni video posnetek o OpenStreetMap"
-      more_videos: "Ogledate si lahko {{more_videos_link}}."
-      more_videos_here: "še več video posnetkov"
-      get_reading: 'Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</p> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!'
-      wiki_signup: 'Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.'
-      user_wiki_page: 'Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.'
-      current_user: 'Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
+      subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
+      greeting: Pozdravljeni!
+      created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}.
+      confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas.
+        Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:'
+      welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih
+        informacij.
     email_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
+      subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov'
     email_confirm_plain:
-      greeting: "Pozdravljeni,"
-      hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v"
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
-      click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
+      greeting: Pozdravljeni,
+      hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+        naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+      click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+        potrditev spremembe.
     email_confirm_html:
-      greeting: "Pozdravljeni,"
-      hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}."
-      click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
+      greeting: Pozdravljeni,
+      hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+        naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+      click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+        potrditev spremembe.
     lost_password:
-      subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
+      subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
     lost_password_plain:
-      greeting: "Pozdravljeni,"
-      hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org"
-      hopefully_you_2: "uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
-      click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
+      greeting: Pozdravljeni,
+      hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
+        računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
+      click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+        ponastavitev gesla.
     lost_password_html:
-      greeting: "Pozdravljeni,"
-      hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte."
-      click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
-    reset_password:
-      subject: "[OpenStreetMap] Ponastavitev gesla"
-    reset_password_plain:
-      greeting: "Pozdravljeni,"
-      reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
-    reset_password_html:
-      greeting: "Pozdravljeni,"
-      reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
+      greeting: Pozdravljeni,
+      hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
+        uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
+      click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+        ponastavitev gesla.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Anonimni uporabnik
+      greeting: Živjo,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas
+          zanima'
+        your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu,
+          ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima'
+        your_note: '%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo
+          vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed
+          vaših opomb'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo,
+          ki vas zanima'
+        your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v
+          bližini %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu,
+          ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+      details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Pozdravljeni,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
+          paketov sprememb'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb,
+          ki vas zanima'
+        your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov
+          sprememb ustvarjen %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki
+          vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
+        partial_changeset_without_comment: brez komentarja
+      details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
   message:
     inbox:
-      title: "Prejeta pošta"
-      my_inbox: "Moja prejeta"
-      outbox: "poslana pošta"
-      you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil"
-      from: "Od"
-      subject: "Zadeva"
-      date: "Datum"
-      no_messages_yet: "Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" 
+      title: Prejeta pošta
+      my_inbox: Moja prejeta
+      outbox: poslana pošta
+      messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
+      new_messages:
+        few: '%{count} nova sporočila'
+        one: '%{count} novo sporočilo'
+        two: '%{count} novi sporočili'
+        other: '%{count} novih sporočil'
+      old_messages:
+        few: '%{count} stara sporočila'
+        one: '%{count} staro sporočilo'
+        two: '%{count} stari sporočili'
+        other: '%{count} starih sporočil'
+      from: Od
+      subject: Zadeva
+      date: Datum
+      no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik
+        z %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
     message_summary:
-      unread_button: "Označi kot neprebrano"
-      read_button: "Označi kot prebrano"
-      reply_button: "Odgovori"
+      unread_button: Označi kot neprebrano
+      read_button: Označi kot prebrano
+      reply_button: Odgovori
+      delete_button: Izbriši
     new:
-      title: "Pošiljanje sporočila"
-      send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
-      subject: "Zadeva"
-      body: "Besedilo"
-      send_button: "Pošlji"
-      back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
-      message_sent: "Sporočilo poslano"
-    no_such_user:
-      title: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
-      heading: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila"
-      body: "Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni"
-    outbox: 
-      title: "Poslana pošta"
-      my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
-      inbox: "prejeta"
-      outbox: "poslana pošta"
-      you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil"
-      to: "Za"
-      subject: "Zadeva"
-      date: "Datum"
-      no_sent_messages: "Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
+      title: Pošiljanje sporočila
+      send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
+      subject: Zadeva
+      body: Besedilo
+      send_button: Pošlji
+      back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+      message_sent: Sporočilo poslano
+      limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden
+        jih poskušate poslati še več.
+    no_such_message:
+      title: Ni tega sporočila
+      heading: Ni tega sporočila
+      body: Žal ni sporočila, s tem id-jem.
+    outbox:
+      title: Poslana pošta
+      my_inbox: Moja %{inbox_link}
+      inbox: prejeta
+      outbox: poslana pošta
+      messages:
+        few: Imate %{count} poslana sporočila
+        one: Imate %{count} poslano sporočilo
+        two: Imate %{count} poslani sporočili
+        other: Imate %{count} poslanih sporočil
+      to: Za
+      subject: Zadeva
+      date: Datum
+      no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik
+        z %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+    reply:
+      wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate,
+        ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
     read:
-      title: "Branje sporočila"
-      reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil"
-      from: "Od"
-      subject: "Zadeva"
-      date: "Datum"
-      reply_button: "Odgovori"
-      unread_button: "Označi kot neprebrano"
-      back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
-      reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
-      to: "Za"
-      back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
+      title: Branje sporočila
+      from: Od
+      subject: Zadeva
+      date: Datum
+      reply_button: Odgovori
+      unread_button: Označi kot neprebrano
+      back: Nazaj
+      to: Za
+      wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
+        ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
+    sent_message_summary:
+      delete_button: Izbriši
     mark:
-      as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano"
-      as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano"
+      as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
+      as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
+    delete:
+      deleted: Sporočilo izbrisano
   site:
     index:
-      js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
-      js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
-      js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
+      js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje
+        Javascript-a onemogočeno.
+      js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
       permalink: Trajna povezava
       shortlink: Kratka povezava
+      createnote: Dodajte opombo
       license:
-        notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}."
-        license_name: "Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0"
-        license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl"
-        project_name: "Projekt OpenStreetMap"
-        project_url: "http://openstreetmap.org"
+        copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
+      remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen
+        in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
     edit:
-      not_public: "Svojih prispevkov še niste označili za javne."
-      not_public_description: "Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}."
+      not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
+      not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki
+        niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
       user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
-      anon_edits: "({{link}})"
-      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-      anon_edits_link_text: "Pojasnilo zakaj je temu tako."
-      flash_player_required: 'Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: "Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)"
+      anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
+      flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
+        urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>.
+        Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
+        možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
+        od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na
+        gumb Save (shrani), če ga imate.)
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch
+        2, kliknete Shrani.)
+      id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
+      no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
+        to funkcijo.
     sidebar:
       search_results: Rezultati iskanja
       close: Zapri
     search:
       search: Iskanje
-      where_am_i: "Kje sem?"
-      submit_text: "Išči"
-      search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
+      get_directions: Pridobite navodila za pot
+      get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama
+      from: Od
+      to: Do
+      where_am_i: Kje sem?
+      where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
+      submit_text: Išči
     key:
-      map_key: "Legenda"
-      map_key_tooltip: "Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave"
       table:
-        heading: "Legenda povečave {{zoom_level}}"
         entry:
-          motorway: "Avtocesta"
-          trunk: "Hitra cesta"
-          primary: "Glavna cesta"
-          secondary: "Regionalna cesta"
-          unclassified: "Ostale ceste izven naselij"
-          unsurfaced: "Neasfaltirana cesta"
-          track: "Kolovoz"
-          byway: "Byway"
-          bridleway: "Bridleway"
-          cycleway: "Kolesarska steza"
-          footway: "Pešpot"
-          rail: "Železnica"
-          subway: "Podzemna železnica"
-          tram: "Ozkotirna železnica; tramvaj"
-          cable: "Kabinska žičnica; sedežnica"
-          runway: "Vzletno-pristajalna steza; povezave"
-          apron: "Letališka ploščad; terminal"
-          admin: "Upravna razmejitev"
-          forest: "Forest"
-          wood: "Wood"
-          golf: "Igrišče za Golf"
-          park: "Park"
-          resident: "Naselje"
-          tourist: "Turistična znamenitost"
-          common: "Common; meadow"
-          retail: "Trgovsko območje"
-          industrial: "Industrijsko območje"
-          commercial: "Poslovno območje"
-          heathland: "Grmičevje"
-          lake: "Jezero; vodni zbiralnik"
-          farm: "Kmetija"
-          brownfield: "Brownfield site"
-          cemetery: "Pokopališče"
-          allotments: "Vrtički"
-          pitch: "Sports pitch"
-          centre: "Sports centre"
-          reserve: "Naravni rezervat"
-          military: "Vojaško področje"
-          school: "Šola; univerza"
-          building: "Pomembna zgradba"
-          station: "Železniška postaja"
-          summit: "Vrh"
-          tunnel: "Črtkana obroba = predor"
-          bridge: "Krepka obroba = most"
-          private: "Private access"
-          permissive: "Permissive access"
-          destination: "Dovoljeno za dostavo"
-          construction: "Ceste v gradnji"
+          motorway: Avtocesta
+          trunk: Hitra cesta
+          primary: Glavna cesta
+          secondary: Regionalna cesta
+          unclassified: Ostale ceste izven naselij
+          unsurfaced: Neasfaltirana cesta
+          track: Kolovoz
+          byway: Obvoz
+          bridleway: Jahalna pot
+          cycleway: Kolesarska steza
+          footway: Pešpot
+          rail: Železnica
+          subway: Podzemna železnica
+          tram:
+          - Tramvaj
+          - tramvaj
+          cable:
+          - Kabinska žičnica
+          - sedežnica
+          runway:
+          - Vzletno-pristajalna steza
+          - povezave
+          apron:
+          - Letališka ploščad
+          - terminal
+          admin: Upravna razmejitev
+          forest: Gozd
+          wood: Pragozd
+          golf: Igrišče za Golf
+          park: Park
+          resident: Naselje
+          tourist: Turistična znamenitost
+          common:
+          - Travniki
+          - travnik
+          retail: Trgovsko območje
+          industrial: Industrijsko območje
+          commercial: Poslovno območje
+          heathland: Grmičevje
+          lake:
+          - Jezero
+          - vodni zbiralnik
+          farm: Kmetija
+          brownfield: Gradbišče
+          cemetery: Pokopališče
+          allotments: Vrtički
+          pitch: Športno igrišče
+          centre: Športni center
+          reserve: Naravni rezervat
+          military: Vojaško področje
+          school:
+          - Šola
+          - univerza
+          building: Pomembna zgradba
+          station: Železniška postaja
+          summit:
+          - Vrh
+          - vrh
+          tunnel: Črtkana obroba = predor
+          bridge: Krepka obroba = most
+          private: Zasebni dostop
+          permissive: Dostopno z dovolilnico
+          destination: Dovoljeno za dostavo
+          construction: Ceste v gradnji
+    richtext_area:
+      edit: Uredi
+      preview: Predogled
+    markdown_help:
+      title_html: Obdelano z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      headings: Poglavja
+      heading: Poglavje
+      subheading: Podpoglavje
+      unordered: Neurejen seznam
+      ordered: Urejen seznam
+      first: Prvi element
+      second: Drugi element
+      link: Povezava
+      text: Besedilo
+      image: Slika
+      alt: Dodatno besedilo
+      url: URL
   trace:
+    visibility:
+      private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
+      public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke)
+      trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
+      identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke
+        s časom)
     create:
-      upload_trace: "Pošlji GPS sled"
-      trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti." 
+      upload_trace: Naloži sled GPS
+      trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na
+        strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
+        ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
     edit:
-      title: "Urejanje sledi {{name}}"
-      heading: "Urejanje sledi {{name}}"
-      filename: "Ime datoteke:"
-      download: "prenos"
-      uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
-      points: "Točk:"
-      start_coord: "Začetna koordinata:"
-      map: "zemljevid"
-      edit: "uredi"
-      owner: "Lastnik:"
-      description: "Opis:"
-      tags: "Oznake:"
-      tags_help: "ločene z vejicami"
-      save_button: "Shrani spremembe"
-    no_such_user:
-      title: "Ni tega uporabnika"
-      heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
-      body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
+      title: Urejanje sledi %{name}
+      heading: Urejanje sledi %{name}
+      filename: 'Ime datoteke:'
+      download: prenos
+      uploaded_at: 'Poslano na strežnik:'
+      points: 'Točk:'
+      start_coord: 'Začetna koordinata:'
+      map: zemljevid
+      edit: uredi
+      owner: 'Lastnik:'
+      description: 'Opis:'
+      tags: 'Oznake:'
+      tags_help: ločene z vejicami
+      save_button: Shrani spremembe
+      visibility: 'Vidljivost:'
+      visibility_help: kaj to pomeni?
     trace_form:
-      upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
-      description: "Opis"
-      tags: "Oznake"
-      tags_help: "uporabite vejice"
-      public: "Javna?"
-      public_help: "Kaj to pomeni?"
-      public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-      upload_button: "Pošlji"
-      help: "Pomoč"
-      help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
+      upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:'
+      description: 'Opis:'
+      tags: 'Oznake:'
+      tags_help: uporabite vejice
+      visibility: 'Vidljivost:'
+      visibility_help: kaj to pomeni?
+      upload_button: Pošlji
+      help: Pomoč
     trace_header:
-      see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
-      see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
-      see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
+      upload_trace: Naloži sled GPS
+      see_all_traces: Seznam vseh sledi
+      see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
       traces_waiting:
-        one: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sled. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
-        two: "V čakalni vrsti na uvoz čakata {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
-        few: "V čakalni vrsti na uvoz čakajo {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
-        other: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
+        one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo
+          pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
+          uporabniki.
+        other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se
+          obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo
+          tudi drugi uporabniki.
     trace_optionals:
-      tags: "Oznake"
+      tags: Oznake
     view:
-      title: "Prikaz sledi {{name}}"
-      heading: "Prikaz sledi {{name}}" 
-      pending: "ČAKAJOČA"
-      filename: "Datoteka:"
-      download: "prenos"
-      uploaded: "Poslano:"
-      points: "Točk:"
-      start_coordinates: "Začetna koordinata:"
-      map: "zemljevid"
-      edit: "uredi"
-      owner: "Lastnik:"
-      description: "Opis:"
-      tags: "Oznake:"
-      none: "Brez"
-      make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
-      edit_track: "Uredi to sled"
-      delete_track: "Izbriši to sled"
-      trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" 
+      title: Prikaz sledi %{name}
+      heading: Prikaz sledi %{name}
+      pending: ČAKAJOČA
+      filename: 'Datoteka:'
+      download: prenos
+      uploaded: 'Poslano:'
+      points: 'Točk:'
+      start_coordinates: 'Začetna koordinata:'
+      map: zemljevid
+      edit: uredi
+      owner: 'Lastnik:'
+      description: 'Opis:'
+      tags: 'Oznake:'
+      none: Brez
+      edit_track: Uredi to sled
+      delete_track: Izbriši to sled
+      trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti!
+      visibility: 'Vidljivost:'
     trace_paging_nav:
-      showing: "Prikaz strani"
-      of: "od"
+      showing_page: Stran %{page}
+      older: Starejše sledi
+      newer: Novejše sledi
     trace:
-      pending: "ČAKAJOČA"
-      count_points:
-        one: "{{count}} točka"
-        two: "{{count}} toči"
-        few: "{{count}} točke"
-        other: "{{count}} točk"
-      ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" 
-      more: "več"
-      trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
-      view_map: "Ogled zemljevida"
-      edit: "uredi"
-      edit_map: "Uredi zemljevid"
-      public: "JAVNA"
-      private: "ZASEBNA"
-      by: "Uporabnik"
-      in: "v"
-      map: "zemljevid" 
-    list: 
-      public_traces: "Javne GPS sledi" 
-      your_traces: "Vaše GPS sledi" 
-      public_traces_from: "Javne GPS sledi uporabnika {{user}}" 
-      tagged_with: " z oznako {{tags}}" 
-    delete: 
-      scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" 
-    make_public: 
-      made_public: "Sled je postala javna" 
+      pending: ČAKAJOČA
+      count_points: '%{count} točk'
+      ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
+      more: več
+      trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
+      view_map: Ogled zemljevida
+      edit: uredi
+      edit_map: Uredi zemljevid
+      public: JAVNA
+      identifiable: DOLOČLJIVA
+      private: ZASEBNA
+      trackable: SLEDLJIVA
+      by: Uporabnik
+      in: v
+      map: zemljevid
+    list:
+      public_traces: Javne sledi GPS
+      your_traces: Vaše sledi GPS
+      public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
+      description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
+      tagged_with: ' z oznako %{tags}'
+      empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
+        izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+        strani</a>.
+    delete:
+      scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
+    make_public:
+      made_public: Sled je postala javna
+    offline_warning:
+      message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
+    offline:
+      heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
+      message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
+    georss:
+      title: OpenStreetMap-sledi GPS
+    description:
+      description_with_count:
+        one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}
+        two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user}
+        other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}
+      description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
+  application:
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v
+        vašem brskalniku preden nadaljujete.
+    require_moderator:
+      not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
+    setup_user_auth:
+      blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno
+        stran, če želite izvedeti več.
+      need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite
+        se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba
+        strinjati, vendar si jih morate ogledati.
+  oauth:
+    oauthorize:
+      title: Dovoli dostop do vašega računa
+      request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}.
+        Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate
+        lahko med poljubnim številom.
+      allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:'
+      allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+      allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+      allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+        prijateljev.
+      allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+      allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+      allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+      allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+    oauthorize_success:
+      title: Zahteva za overovitev uspešna
+      verification: Koda za preverjanje je %{code}.
+    oauthorize_failure:
+      title: Zahteva za overovitev ni uspela
+      denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa.
+    revoke:
+      flash: Preklicali ste žeton za %{application}
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Registriraj novo aplikacijo
+      submit: Registriraj
+    edit:
+      title: Urejanje aplikacije
+      submit: Uredi
+    show:
+      title: Podatki OAuth za %{app_name}
+      key: 'Uporabnikov ključ:'
+      secret: 'Uporabnikova skrivnost:'
+      url: 'URL zahteve žetona:'
+      access_url: 'URL dostopa žetona:'
+      authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:'
+      support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1.
+      edit: Urejanje podrobnosti
+      delete: Izbriši odjemalca
+      confirm: Ali ste prepričani?
+      requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
+      allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+      allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+      allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+        prijateljev.
+      allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+      allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+      allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+      allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+    index:
+      title: Moje nastavitve OAuth
+      my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
+      list_tokens: 'Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:'
+      application: Ime aplikacije
+      issued_at: Izdan
+      revoke: Prekliči!
+      my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
+      no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po  %{oauth}
+        standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo
+        lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+      registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:'
+      register_new: Registriraj svojo aplikacijo
+    form:
+      name: Ime
+      required: Obvezno
+      url: URL glavne aplikacije
+      callback_url: URL povratnih klicev
+      support_url: URL za podporo
+      requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
+      allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+      allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+      allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+        prijateljev.
+      allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+      allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+      allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+      allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+    not_found:
+      sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
+    create:
+      flash: Registriracija uspešna
+    update:
+      flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
+    destroy:
+      flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena
   user:
     login:
-      title: "Prijava"
-      heading: "Prijava"
-      please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
-      create_account: "ustvarite uporabniški račun"
-      email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: "
-      password: "Geslo: "
-      lost password link: "Ste pozabili geslo?"
-      login_button: "Prijava"
-      account not active: "Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br>Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa."
-      auth failure: "Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela."
+      title: Prijava
+      heading: Prijava
+      email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:'
+      password: 'Geslo:'
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      remember: 'Zapomni si me:'
+      lost password link: Ste pozabili geslo?
+      login_button: Prijava
+      register now: Registriraj se
+      with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim
+        uporabniškim imenom in geslom:'
+      new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
+      to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
+        račun.
+      create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
+      no account: Še nimate uporabniškega računa?
+      account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za
+        aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu
+        za potrditev uporabniškega računa, ali <a href="%{reconfirm}">zahtevajte novo
+        potrditveno elektronsko sporočilo</a>.
+      account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo,
+        obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati.
+      auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
+      openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Prijava z OpenID
+          alt: Prijava s povezavo OpenID
+        google:
+          title: Prijava z Googlom
+          alt: Prijava z Google OpenID-jem
+        yahoo:
+          title: Prijava z Yahoo
+          alt: Prijava z Yahoo OpenID
+        wordpress:
+          title: Prijava z Wordpressom
+          alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
+    logout:
+      title: Odjava
+      heading: Odjava iz OpenStreetMap
+      logout_button: Odjava
     lost_password:
-      title: "pozabljeno geslo"
-      heading: "Ste pozabili geslo?"
-      email address: "Naslove e-pošte:"
-      new password button: "Pošlji mi novo geslo"
-      notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti."
-      notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti."
+      title: pozabljeno geslo
+      heading: Ste pozabili geslo?
+      email address: 'E-poštni naslov:'
+      new password button: Pošlji mi novo geslo
+      help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo
+        povezavo za ponastavitev gesla.
+      notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev
+        novega gesla je že na poti.
+      notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni
+        bilo mogoče najti.
     reset_password:
-      title: "ponastavitev gesla"
-      flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)"
-      flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti.  Predlagamo, da preverite naslov URL."
+      title: Ponastavitev gesla
+      heading: Ponastavi geslo za %{user}
+      password: 'Geslo:'
+      confirm password: 'Potrdite geslo:'
+      reset: Ponastavitev gesla
+      flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
+      flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti.  Predlagamo, da preverite
+        naslov URL.
     new:
-      title: "Nov uporabniški račun"
-      heading: "Ustvarite si uporabniški račun"
-      no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
-      contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
-      fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
-      license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji)</a>.'
-      email address: "Naslov e-pošte: "
-      confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
-      not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
-      display name: "Prikazno ime: "
-      password: "Geslo: "
-      confirm password: "Potrdite geslo: "
-      signup: "Želim se vpisati"
-      flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke."
+      title: Prijavite se
+      no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti
+        uporabniškega računa.
+      contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a>
+        (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili
+        se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
+      about:
+        header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
+        html: |-
+          <p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>
+          <p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>
+      license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s
+        <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji
+        sodelovanja</a>.
+      email address: 'E-poštni naslov:'
+      confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
+      not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko
+        zasebnosti</a>)
+      display name: 'Prikazno ime:'
+      display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
+        kasneje v nastavitvah.
+      password: 'Geslo:'
+      confirm password: 'Potrdite geslo:'
+      continue: Prijavite se
+      terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
+      terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor
+        terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
+    terms:
+      title: Contributor terms
+      heading: Contributor terms
+      read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi,
+        da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in
+        bodoče prispevke.
+      consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v
+        javni domeni
+      consider_pd_why: kaj je to?
+      guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href="%{summary}">berljivi
+        povzetek</a> in nekaj <a href="%{translations}">neuradnih prevodov</a>'
+      agree: Sprejmi
+      decline: Zavrni
+      you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite
+        nove "Contributor Terms".
+      legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:'
+      legale_names:
+        france: Francija
+        italy: Italija
+        rest_of_world: Ostali svet
     no_such_user:
-      title: "Ni tega uporabnika"
-      heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
-      body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
+      title: Ni tega uporabnika
+      heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
+      body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje
+        in povezavo, ki ste jo kliknili.
     view:
-      my diary: moj dnevnik
+      my diary: Moj dnevnik
       new diary entry: nov vnos v dnevnik
-      my edits: moji prispevki
-      my traces: moje sledi
-      my settings: moje nastavitve
-      send message: pošlji sporočilo
-      diary: dnevnik
-      edits: prispevki
-      traces: sledi
-      remove as friend: odstrani izmed prijateljev
-      add as friend: dodaj med prijatelje
-      mapper since: "Kartograf od: "
-      ago: "({{time_in_words_ago}} nazaj)"
-      user image heading: Slika uporabnika
-      delete image: Izbriši sliko
-      upload an image: Objavite sliko
-      add image: Dodaj sliko
+      my edits: Moji prispevki
+      my traces: Moje sledi
+      my notes: Moje beležke
+      my messages: Sporočila
+      my profile: Moj profil
+      my settings: Moje nastavitve
+      my comments: Moje pripombe
+      oauth settings: OAuth nastavitve
+      blocks on me: Blokade mene
+      blocks by me: Moje blokade
+      send message: Pošlji sporočilo
+      diary: Dnevnik
+      edits: Prispevki
+      traces: Sledi
+      notes: Beležke na zemljevidu
+      remove as friend: Odstrani prijatelja
+      add as friend: Dodaj med prijatelje
+      mapper since: 'Kartograf od:'
+      ago: (%{time_in_words_ago})
+      ct status: 'Pogoji sodelovanja:'
+      ct undecided: Neodločen
+      ct declined: Zavrnjeni
+      ct accepted: 'Sprejeto pred: %{ago}'
+      latest edit: 'Zadnje urejanje %{ago}:'
+      email address: 'E-poštni naslov:'
+      created from: 'Ustvarjen iz:'
+      status: 'Stanje:'
+      spam score: 'Rezultat spama:'
       description: Opis
       user location: Lokacija uporabnika
-      no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena."
-      if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}."
+      if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link},
+        da vidite bližnje uporabnike.
       settings_link_text: vaših nastavitvah
       your friends: Vaši prijatelji
       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
-      km away:
-        one: "Oddaljen {{count}} kilometer"
-        two: "Oddaljen {{count}} kilometra"
-        few: "Oddaljen {{count}} kilometre"
-        other: "Oddaljen {{count}} kilometrov"
-      m away:
-        one: "Oddaljen {{count}} meter"
-        two: "Oddaljen {{count}} metra"
-        few: "Oddaljen {{count}} metre"
-        other: "Oddaljen {{count}} metrov"
-      nearby users: "Bližnji uporabniki: "
-      no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
-      change your settings: uredite vaše nastavitve
-    friend_map:
+      km away: oddaljen %{count} km
+      m away: oddaljen %{count} m
+      nearby users: Drugi bližnji uporabniki
+      no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši
+        bližini.
+      role:
+        administrator: Ta uporabnik je administrator
+        moderator: Ta uporabnik je moderator
+        grant:
+          administrator: Dodeli administratorski dostop
+          moderator: Dodeli moderatorski dostop
+        revoke:
+          administrator: Odvzemi administratorski dostop
+          moderator: Odvzemi moderatorski dostop
+      block_history: prejete blokade
+      moderator_history: dane blokade
+      comments: Pripombe
+      create_block: blokiraj uporabnika
+      activate_user: aktiviraj uporabnika
+      deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika
+      confirm_user: potrdi uporabnika
+      hide_user: skriti tega uporabnika
+      unhide_user: prikaži uporabnika
+      delete_user: izbriši uporabnika
+      confirm: Potrdi
+      friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
+      friends_diaries: dnevniki prijateljev
+      nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+      nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
+    popup:
       your location: Vaša lokacija
-      nearby mapper: "Bližnji kartograf: "
+      nearby mapper: Bližnji kartograf
+      friend: Prijatelj
     account:
-      title: "Urejanje uporabniškega računa"
+      title: Urejanje uporabniškega računa
       my settings: Moje nastavitve
-      email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
+      current email address: 'E-poštni naslov:'
+      new email address: 'Nov e-poštni naslov:'
+      email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
+      external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:'
+      openid:
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: kaj je to?
       public editing:
-        heading: "Javno urejanje: "
-        enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"
-        enabled link text: "Kaj je to?"
-        disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni."
-        disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
-      profile description: "Opis uporabnika: "
-      preferred languages: "Jezikovne preference: "
-      home location: "Domača lokacija: "
-      no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije."
-      latitude: "Zemljepisna širina: "
-      longitude: "Zemljepisna dolžina: "
-      update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?"
+        heading: 'Javno urejanje:'
+        enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: Kaj je to?
+        disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
+          so anonimni.
+        disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
+      public editing note:
+        heading: Javno urejanje
+        text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali
+          sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem
+          omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
+          <b>Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki.</b> (
+          <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
+          zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik,
+          ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki
+          so zdaj javni po privzetem.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: 'Pogoji sodelovanja:'
+        agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
+        not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja.
+        review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate
+          in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
+        agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
+        link text: Kaj je to?
+      profile description: 'Opis uporabnika:'
+      preferred languages: 'Jezikovne preference:'
+      preferred editor: 'Izbran urejevalnik:'
+      image: 'Slika:'
+      gravatar:
+        gravatar: Uporabi Gravatar
+        link text: Kaj je to?
+      new image: Dodaj sliko
+      keep image: Obdrži trenutno sliko
+      delete image: Odstrani trenutno sliko
+      replace image: Zamenjaj trenutno sliko
+      image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
+      home location: 'Domača lokacija:'
+      no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
+      latitude: 'Zemljepisna širina:'
+      longitude: 'Zemljepisna dolžina:'
+      update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
       save changes button: Shrani spremembe
       make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
       return to profile: Nazaj na profil
-      flash update success confirm needed: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova."
-      flash update success: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni."
+      flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
+        Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
+      flash update success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni.
     confirm:
-      heading: Potrdite uporabniški račun
-      press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
+      heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
+      introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
+      introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj
+        boste lahko začeli kartiranti.
+      press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na
+        gumb Potrdi spodaj.
       button: Potrdi
-      success: "Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
-      failure: "Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom."
+      success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+      already active: Ta račun je že bil potrjen.
+      unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
+      reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite
+        tukaj</a>.
+    confirm_resend:
+      success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili
+        vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene
+        pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas
+        prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih
+        pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse
+        take zahtevke.
+      failure: Ne najdem uporabnika %{name}.
     confirm_email:
       heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
-      press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
+      press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte
+        pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
       button: Potrdi
-      success: "Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
-      failure: "Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom."
+      success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova!
+      failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
+      unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
     set_home:
-      flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena"
+      flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
     go_public:
-      flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."
+      flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke.
     make_friend:
-      success: "Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj."
-      failed: "Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje."
-      already_a_friend: "Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja."
+      heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
+      button: Dodaj prijatelja
+      success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!'
+      failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
+      already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
     remove_friend:
-      success: "Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev."
-      not_a_friend: "Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji."
+      heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
+      button: Odstrani prijatelja
+      success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
+      not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
+    filter:
+      not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja.
+    list:
+      title: Uporabniki
+      heading: Uporabniki
+      showing:
+        one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items})
+        other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
+      summary: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}'
+      summary_no_ip: '%{name} ustvarjen dne %{date}'
+      confirm: Potrdi izbrane uporabnike
+      hide: Skrij izbrane uporabnike
+      empty: Ne najdem nobenega uporabnika
+    suspended:
+      title: Račun zaklenjen
+      heading: Račun zaklenjen
+      webmaster: skrbnik strani
+      body: |-
+        <p>Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p>
+        <p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela
+      invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti
+  user_role:
+    filter:
+      not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa
+        niste skrbnik.
+      not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga.
+      already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}.
+      doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}.
+    grant:
+      title: Potrdi dodeljevanje vloge
+      heading: Potrdi dodeljevanje vloge
+      are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku
+        '%{name}'?
+      confirm: Potrdi
+      fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
+        če sta uporabnik in vloga pravilna.
+    revoke:
+      title: Potrdi preklic vloge
+      heading: Potrdi preklic vloge
+      are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku
+        '%{name}'?
+      confirm: Potrdi
+      fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
+        če sta uporabnik in vloga pravilna.
+  user_block:
+    model:
+      non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
+      non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado.
+    not_found:
+      sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti.
+      back: Nazaj na kazalo
+    new:
+      title: Ustvarjanje blokade za %{name}
+      heading: Ustvarjanje blokade za %{name}
+      reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči
+        in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo
+        javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon,
+        zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
+      period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+      submit: Ustvari blokado
+      tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
+      tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila.
+      needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+      back: Prikaži vse blokade
+    edit:
+      title: Urejanje blokade za %{name}
+      heading: Urejanje blokade za %{name}
+      reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči
+        in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo
+        javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon,
+        zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
+      period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+      submit: Posodobi blokado
+      show: Poglej to blokado
+      back: Prikaži vse blokade
+      needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+    filter:
+      block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati.
+      block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
+    create:
+      try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem
+        in jim daje razumen času odziva.
+      try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate.
+      flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja.
+      success: Blokada posodobljena.
+    index:
+      title: Blokade uporabnika
+      heading: Seznam blokad uporabnika
+      empty: Ni bilo še nobene blokade.
+    revoke:
+      title: Preklic blokade za %{block_on}
+      heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
+      time_future: Ta blokada se bo končala  v %{time}.
+      past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati.
+      confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado?
+      revoke: Prekliči!
+      flash: Ta blokada je bila preklicana.
+    period:
+      few: '%{count} ure'
+      one: 1 ura
+      two: '%{count} uri'
+      other: '%{count} ur'
+    partial:
+      show: Prikaži
+      edit: Uredi
+      revoke: Prekliči!
+      confirm: Ali ste prepričani?
+      display_name: Blokiran uporabnik
+      creator_name: Ustvarjalec
+      reason: 'Razlog za blokado:'
+      status: Stanje
+      revoker_name: Preklical
+      not_revoked: (ni preklicana)
+      showing_page: Stran %{page}
+      next: Naslednja »
+      previous: « Prejšnja
+    helper:
+      time_future: Konča v %{time}.
+      until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
+      time_past: Je končala %{time} nazaj.
+    blocks_on:
+      title: Blokade uporabnika %{name}
+      heading: Seznam blokad uporabnika %{name}
+      empty: Uporabnik %{name} nima blokad.
+    blocks_by:
+      title: Dane blokade uporabnika %{name}
+      heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
+      empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad.
+    show:
+      title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
+      time_future: Konča v %{time}
+      time_past: Je končala %{time} nazaj
+      status: Stanje
+      show: Prikaži
+      edit: Uredi
+      revoke: Prekliči!
+      confirm: Ali ste prepričani?
+      reason: 'Razlog za blokado:'
+      back: Prikaži vse blokade
+      revoker: 'Preklical:'
+      needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+  note:
+    description:
+      opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
+      opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
+      commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+      commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
+      closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
+      closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
+      reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
+      reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
+    rss:
+      title: OpenStreetMap opombe
+      description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem
+        območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: RSS vir za opombo %{id}
+      opened: Nova opomba (v bližini %{place})
+      commented: Nov komentar (v bližini %{place})
+      closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
+      reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
+    entry:
+      comment: Komentar
+      full: Celotna opomba
+    mine:
+      title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+      heading: Opombe uporabnika %{user}
+      subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+      id: Id
+      creator: Ustvarjalec
+      description: Opis
+      created_at: Ustvarjeno
+      last_changed: Zadnja sprememba
+      ago_html: '%{when} nazaj'
+  javascripts:
+    close: Zapri
+    share:
+      title: Deli
+      cancel: Prekliči
+      image: Slika
+      link: Povezavo ali HTML
+      long_link: Povezavo
+      short_link: Kratko povezavo
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
+      format: 'Oblika:'
+      scale: 'Merilo:'
+      image_size: Slika prikaže standardno plast na
+      download: Prenesi
+      short_url: Kratek URL
+      include_marker: Vključi oznako
+      center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
+      paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
+      view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
+    key:
+      title: Ključ zemljevida
+      tooltip: Ključ zemljevida
+      tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast
+    map:
+      zoom:
+        in: Povečaj
+        out: Pomanjšaj
+      locate:
+        title: Pokaži mojo lokacijo
+        popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke
+      base:
+        standard: Privzeta karta
+        cycle_map: Kolesarska karta
+        transport_map: Transportna karta
+        hot: Človekoljub
+      layers:
+        header: Plasti zemljevida
+        notes: Opombe na zemljevidu
+        data: Podatki zemljevida
+        overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
+        title: Plasti
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Denarni prispevki</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Urejanje zemljevida
+      edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
+      createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
+      createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz opomb zemljevida
+      map_data_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz podatkov zemljevida
+    changesets:
+      show:
+        comment: Komentiraj
+        subscribe: Naroči me
+        unsubscribe: Odjavi me
+        hide_comment: skrij
+        unhide_comment: razkrij
+    notes:
+      new:
+        intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
+          tem, da lahko to popravijo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
+          opombo, kjer pojasnite problem. (Prosimo, ne vnašajte osebnih podatkov ali
+          informacij pridobljenih iz zemljevidov zaščitenih z avtorskimi pravicami
+          ali imeniških seznamov.)
+        add: Dodaj opombo
+      show:
+        anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
+          bi morale biti posamezno preverjene.
+        hide: Skrij
+        resolve: Razreši
+        reactivate: Znova aktiviraj
+        comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
+        comment: Komentar
+    edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti,
+      nato pa kliknite tukaj.
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Peš (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Kolo (MapQuest)
+        mapquest_car: Avto (MapQuest)
+        mapquest_foot: Peš (MapQuest)
+        osrm_car: Avto (OSRM)
+      directions: Navodila
+      distance: Razdalja
+      errors:
+        no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema.
+      instructions:
+        unnamed: neimenovano
+        courtesy: Navodila je ponudil %{link}
+      time: Čas
+    query:
+      node: Vozlišče
+      way: Pot
+      relation: Zveza
+  redaction:
+    edit:
+      description: Opis
+      heading: Uredi redakcijo
+      submit: Shrani redakcijo
+      title: Uredi redakcijo
+    index:
+      empty: Ni redakcije za pokazati.
+      heading: Seznam redakcij
+      title: Seznam redakcij
+    new:
+      description: Opis
+      heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
+      submit: Ustvarite redakcijo
+      title: Ustvarite novo redakcijo
+    show:
+      description: 'Opis:'
+      heading: Prikazujem redakcijo "%{title}"
+      title: Prikazujem redakcijo
+      user: 'Ustvarjalec:'
+      edit: Uredi to redakcijo
+      destroy: Odstrani to redakcijo
+      confirm: Ali ste prepričani?
+    create:
+      flash: Redakcija ustvarjena.
+    update:
+      flash: Spremembe shranjene.
+    destroy:
+      not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo
+        tej redakciji preden jo uničite.
+      flash: Redakcija uničena.
+      error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije.
+...