]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pl.yml
Remove fake qqq locale
[rails.git] / config / locales / pl.yml
index b57eccd9f425fc27fcd5e7ae640d5b9d6f95aa5a..93b4272e331653fb2828916e7cb8b1eaafab0242 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Polish (polski)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: "Behemot"
 # Author: Ajank
 # Author: Alan ffm
 # Author: Andrzej aa
 # Author: Deejay1
 # Author: Ireun
 # Author: Kaligula
+# Author: Kastanoto
 # Author: Kocio
+# Author: M4sk1n
+# Author: Macofe
 # Author: Maraf24
 # Author: Mateon1
 # Author: Nemo bis
 # Author: Odie2
 # Author: Pio387
 # Author: Przemub
+# Author: Psokol
 # Author: Py64
 # Author: RafalR
 # Author: Rezonansowy
 # Author: RicoElectrico
+# Author: Rmikke
 # Author: Ruila
 # Author: Soeb
 # Author: Sp5uhe
 # Author: Zbigniew.czernik
 ---
 pl:
+  html:
+    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y o %H:%M'
+      blog: '%e.%m.%Y'
   activerecord:
     models:
       acl: Lista kontroli dostępu
       changeset: Zestaw zmian
       changeset_tag: Znacznik zestawu zmian
       country: Państwo
-      diary_comment: Komentarz dziennika
-      diary_entry: Wpis w dzienniku
+      diary_comment: Komentarz do dziennika
+      diary_entry: Wpis do dziennika
       friend: Znajomy
       language: Język
       message: Wiadomość
@@ -56,20 +65,20 @@ pl:
       node_tag: Znacznik węzła
       notifier: Zgłaszający
       old_node: Wcześniejszy węzeł
-      old_node_tag: Tag wcześniejszego węzła
+      old_node_tag: Znacznik wcześniejszego węzła
       old_relation: Stara relacja
       old_relation_member: Członek starej relacji
-      old_relation_tag: Tag wcześniejszej relacji
-      old_way: Wcześniejsza droga
+      old_relation_tag: Znacznik wcześniejszej relacji
+      old_way: Wcześniejsza linia
       old_way_node: Węzeł starej linii
-      old_way_tag: Tag starej linii
+      old_way_tag: Znacznik starej linii
       relation: Relacja
       relation_member: Członek relacji
       relation_tag: Tag relacji
       session: Sesja
       trace: Ślad
       tracepoint: Punkt śladu
-      tracetag: Tag śladu
+      tracetag: Znacznik śladu
       user: Użytkownik
       user_preference: Preferencje użytkownika
       user_token: Token użytkownika
@@ -109,6 +118,9 @@ pl:
         description: Opis
         languages: Języki
         pass_crypt: Hasło
+  printable_name:
+    with_version: '%{id}, wersja %{version}'
+    with_name_html: '%{name}(%{id})'
   editor:
     default: Domyślnie (obecnie %{name})
     potlatch:
@@ -122,7 +134,7 @@ pl:
       description: Potlatch 2 (w przeglądarce)
     remote:
       name: Zewnętrzny edytor
-      description: Zdalne sterowanie (JOSM lub Merkaartor)
+      description: Zdalny program (JOSM lub Merkaartor)
   browse:
     created: Utworzone
     closed: Zamknięte
@@ -140,7 +152,7 @@ pl:
     download_xml: Pobierz XML
     view_history: Wyświetl historię
     view_details: Wyświetl szczegóły
-    location: 'Lokalizacja:'
+    location: 'Położenie:'
     changeset:
       title: 'Zestaw zmian: %{id}'
       belongs_to: Autor
@@ -176,6 +188,7 @@ pl:
       history_title: 'Historia relacji: %{name}'
       members: Członkowie
     relation_member:
+      entry: '%{type} %{name}'
       entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}'
       type:
         node: Węzeł
@@ -185,7 +198,7 @@ pl:
       entry: Relacja %{relation_name}
       entry_role: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: 'Przepraszamy, %{type} #%{id} nie został znaleziony.'
+      sorry: 'Niestety, nie odnaleziono %{type} #%{id}.'
       type:
         node: węzeł
         way: linia
@@ -203,22 +216,22 @@ pl:
         note: Uwaga
     redacted:
       redaction: Poprawka %{id}
-      message_html: Ten %{type} w wersji %{version} nie może być pokazany, ponieważ
-        został poddany poprawce. Zapoznaj się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej
+      message_html: Ten %{type} w wersji %{version} nie może zostać wyświetlony, ponieważ
+        został poprawiony. Proszę zapoznać się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej
         informacji.
       type:
         node: węzeł
         way: linia
         relation: relacja
     start_rjs:
-      feature_warning: Ładowanie %{num_features} rzeczy, może spowolnić lub zawiesić
-        twoją przeglądarkę. Jesteś pewien, że chcesz wyświetlić te dane?
+      feature_warning: Wczytywanie %{num_features} obiektów, może spowolnić lub zawiesić
+        przeglądarkę. Wyświetlić te dane?
       load_data: Wczytaj dane
       loading: Wczytywanie...
     tag_details:
       tags: Tagi
       wiki_link:
-        key: 'Opis na wiki dla znacznika: %{key}'
+        key: Strona wiki dla znacznika %{key}
         tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value}
       wikidata_link: '%{page} element na Wikidata'
       wikipedia_link: Artykuł %{page} w Wikipedii
@@ -235,19 +248,20 @@ pl:
       commented_by: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
       commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         temu</abbr>
-      closed_by: 'Zamknięta przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} temu</abbr>'
+      closed_by: 'Rozwiązana przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+        temu</abbr>'
       closed_by_anonymous: Rozwiązana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         temu</abbr>
-      reopened_by: Ponownie aktywowane przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      reopened_by: Ponownie aktywowana przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         temu</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Reaktywowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      reopened_by_anonymous: Ponownie aktywowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         temu</abbr>
       hidden_by: Ukryte przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
     query:
       title: Dane obiektu
-      introduction: Kliknij na mapie, by sprawdzić obiekty w pobliżu
+      introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać obiekty w pobliżu.
       nearby: Obiekty w pobliżu
-      enclosing: Większe, zakrywające obiekty
+      enclosing: Większe, otaczające obiekty
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Strona %{page}
@@ -268,16 +282,15 @@ pl:
       title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user}
       title_friend: Zestawy zmian twoich znajomych
       title_nearby: Zestawy zmian pobliskich użytkowników
-      empty: Brak znalezionych zestawów zmian.
-      empty_area: Brak zestawów zmian w tym obszarze.
+      empty: Nie odnaleziono zestawów zmian.
+      empty_area: Brak zestawów zmian na tym obszarze.
       empty_user: Brak zestawów zmian tego użytkownika.
-      no_more: Nie znaleziono więcej zestawów zmian.
-      no_more_area: Brak zestawów zmian w tym obszarze.
+      no_more: Nie odnaleziono więcej zestawów zmian.
+      no_more_area: Brak zestawów zmian na tym obszarze.
       no_more_user: Brak zestawów zmian tego użytkownika.
-      load_more: Załaduj więcej
+      load_more: Wczytaj więcej
     timeout:
-      sorry: Niestety, pobieranie listy zestawów zmian, którą chciałeś zobaczyć, trwało
-        zbyt długo.
+      sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo.
     rss:
       title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian
       title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}'
@@ -295,8 +308,8 @@ pl:
       title_nearby: Dzienniki pobliskich użytkowników
       user_title: Dziennik użytkownika %{user}
       in_language_title: Wpisy w języku %{language}
-      new: Nowy wpis do dziennika
-      new_title: Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku użytkownika
+      new: Nowy wpis dziennika
+      new_title: Tworzy nowy wpis w dzienniku użytkownika
       no_entries: Brak wpisów dziennika
       recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
       older_entries: Starsze wpisy
@@ -321,17 +334,17 @@ pl:
       save_button: Zapisz
     no_such_entry:
       title: Nie ma takiego wpisu
-      heading: 'Brak wpisu o id: %{id}'
-      body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id %{id}, sprawdź
-        pisownię.  Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
+      heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id}
+      body: Niestety nie odnaleziono wpisu dziennika lub komentarza o identyfikatorze
+        %{id}. Proszę sprawdzić pisownię. Być może kliknięty odnośnik jest niepoprawny.
     diary_entry:
-      posted_by: Wpis od %{link_user} z %{created} w języku %{language_link}
+      posted_by: Opublikowany przez %{link_user}, %{created} w języku %{language_link}
       comment_link: Skomentuj ten wpis
       reply_link: Odpowiedz na ten wpis
       comment_count:
-        few: '%{count} komentarze'
-        one: 1 komentarz
         zero: Brak komentarzy
+        one: '%{count} komentarz'
+        few: '%{count} komentarze'
         other: '%{count} komentarzy'
       edit_link: Edytuj ten wpis
       hide_link: Ukryj ten wpis
@@ -355,7 +368,7 @@ pl:
         title: Wpisy OpenStreetMap
         description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} skomentował następujące wpisy dziennika'
+      has_commented_on: Użytkownik %{display_name} skomentował następujące wpisy dziennika
       post: Wpis
       when: Kiedy
       comment: Komentarz
@@ -365,21 +378,21 @@ pl:
   export:
     title: Eksportuj
     start:
-      area_to_export: Obszar do eksportu
+      area_to_export: Obszar do wyeksportowania
       manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
       format_to_export: Format eksportu
       osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap
-      map_image: Plik graficzny (standardowa warstwa)
+      map_image: Obraz mapy (standardowa warstwa)
       embeddable_html: Kod HTML do osadzenia
       licence: Licencja
       export_details: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
-        advice: 'Jeśli eksport się nie powiedzie, rozważ użycie jedno z podanych niżej
-          źródeł:'
+        advice: 'Jeśli eksportowanie się nie uda, proszę rozważyć użycie jednego z
+          podanych zasobów:'
         body: 'Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportować jako dane XML OpenStreetMap.
-          Przybliż się, wybierz mniejszy obszar, lub użyj jednego ze następujących
-          źródeł aby objąć pobierane dane:'
+          Proszę przybliżyć widok, wybrać  mniejszy obszar lub użyć jednego z następujących
+          zasobów, aby pobrać większą ilość danych:'
         planet:
           title: Planeta OSM
           description: Regularnie aktualizowane kopie całej bazy danych OpenStreetMap
@@ -395,20 +408,20 @@ pl:
           title: Metro Extracts
           description: Migawki dużych miast i otaczających je obszarów
         other:
-          title: Inne źródła
-          description: Dodatkowe źródła wymienione w OpenStreetMap wiki
+          title: Inne zasoby
+          description: Dodatkowe zasoby wymienione w OpenStreetMap wiki
       options: Opcje
       format: Format
       scale: Skala
-      max: max
-      image_size: Rozmiar obrazka
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Dodaj pinezkę na mapie
+      max: maks
+      image_size: Rozmiar obrazu
+      zoom: Przybliżenie
+      add_marker: Dodaj znacznik na mapie
       latitude: 'Szer:'
       longitude: 'Dł:'
       output: Wynik
       paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
-      export_button: Eksportuj
+      export_button: Wyeksportuj
   geocoder:
     search:
       title:
@@ -424,6 +437,7 @@ pl:
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
+      prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Kolejka linowa
@@ -453,37 +467,37 @@ pl:
           boat_rental: Wypożyczalnia łodzi
           brothel: Dom publiczny
           bureau_de_change: Kantor
-          bus_station: Stacja autobusowa
+          bus_station: Dworzec autobusowy
           cafe: Kawiarnia
           car_rental: Wynajem samochodów
           car_sharing: Dzielenie się samochodami
           car_wash: Myjnia samochodowa
           casino: Kasyno
-          charging_station: Stacja paliw
+          charging_station: Stacja ładowania pojazdów elektrycznych
           childcare: Opieka nad dziećmi
           cinema: Kino
           clinic: Przychodnia
           clock: Zegar
-          college: Uczelnia
+          college: Szkoła policealna
           community_centre: Centrum społeczności
           courthouse: Sąd
           crematorium: Krematorium
           dentist: Gabinet dentystyczny
           doctors: Lekarze
-          dormitory: Bursa
+          dormitory: Akademik/internat
           drinking_water: Źródło wody pitnej
-          driving_school: Nauka jazdy
+          driving_school: Szkoła nauki jazdy
           embassy: Ambasada
           emergency_phone: Telefon alarmowy
-          fast_food: Fast Food
+          fast_food: Bar (fast food)
           ferry_terminal: Terminal promowy
           fire_hydrant: Hydrant
           fire_station: Remiza strażacka
-          food_court: Targ z żywnością
+          food_court: Współdzielone miejsce do spożywania posiłków
           fountain: Fontanna
-          fuel: Stacja benzynowa
+          fuel: Stacja paliw
           gambling: Hazard
-          grave_yard: Mniejszy cmentarz
+          grave_yard: Cmentarz przykościelny
           gym: Centrum Fitness / Sala Gimnastyczna
           health_centre: Ośrodek zdrowia
           hospital: Szpital
@@ -503,11 +517,11 @@ pl:
           parking_entrance: Wjazd na parking
           pharmacy: Apteka
           place_of_worship: Miejsce kultu
-          police: Policja
+          police: Policja lub straż miejska/gminna
           post_box: Skrzynka pocztowa
-          post_office: Poczta
+          post_office: Poczta-urząd pocztowy
           preschool: Przedszkole
-          prison: Więzienie
+          prison: Więzienie/areszt
           pub: Pub
           public_building: Budynek publiczny
           reception_area: Recepcja
@@ -515,8 +529,8 @@ pl:
           restaurant: Restauracja
           retirement_home: Dom seniora
           sauna: Sauna
-          school: Szkoła
-          shelter: Schron
+          school: Szkoła podstawowa, gimnazjum lub liceum
+          shelter: Schronienie
           shop: Sklep
           shower: Prysznic
           social_centre: Centrum społeczne
@@ -528,16 +542,16 @@ pl:
           telephone: Budka telefoniczna
           theatre: Teatr
           toilets: Toaleta publiczna
-          townhall: Urząd miejski
+          townhall: Urząd miejski / Urząd gminy
           university: Uniwersytet
           vending_machine: Automat do sprzedaży
           veterinary: Weterynarz
           village_hall: Urząd gminy
           waste_basket: Kosz na śmieci
-          waste_disposal: Kosz na śmieci
+          waste_disposal: Śmietnik
           youth_centre: Centrum młodzieżowe
         boundary:
-          administrative: Granica administracyjna
+          administrative: Granica gminy
           census: Granica spisu ludności
           national_park: Park Narodowy
           protected_area: Obszar chroniony
@@ -545,7 +559,7 @@ pl:
           aqueduct: Akwedukt
           suspension: Most wiszący
           swing: Most obrotowy
-          viaduct: Wiadukt
+          viaduct: Most wieloprzęsłowy
           "yes": Most
         building:
           "yes": Budynek
@@ -573,14 +587,14 @@ pl:
           construction: Droga w trakcie budowy
           cycleway: Droga rowerowa
           elevator: Winda
-          emergency_access_point: Punkt awaryjny
-          footway: Chodnik
+          emergency_access_point: Miejsce zbiórki ewakuacyjnej
+          footway: Droga dla pieszych
           ford: Bród
-          living_street: Strefa zamieszkania
-          milestone: Punkt kontrolny
-          motorway: Autostrada
-          motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad
-          motorway_link: Autostrada  dojazd
+          living_street: Strefa zamieszkania (znak D-40)
+          milestone: Słupek pikietażowy
+          motorway: autostrada
+          motorway_junction: Węzeł autostradowy
+          motorway_link: Autostrada - dojazd
           path: Ścieżka
           pedestrian: Droga dla pieszych
           platform: Miejsce oczekiwania dla pasażerów
@@ -593,9 +607,9 @@ pl:
           road: Droga
           secondary: Droga drugorzędna
           secondary_link: Droga drugorzędna – dojazd
-          service: Droga serwisowa
+          service: Droga serwisowa/dojazdowa
           services: Miejsce Obsługi Podróżnych
-          speed_camera: Radar
+          speed_camera: Fotoradar
           steps: Schody
           street_lamp: Lampa uliczna
           tertiary: Droga trzeciorzędna
@@ -603,8 +617,8 @@ pl:
           track: Droga polna lub leśna
           traffic_signals: Sygnalizacja świetlna
           trail: Szlak
-          trunk: Droga główna
-          trunk_link: Droga szybkiego ruchu – dojazd
+          trunk: Droga główna/ekspresowa
+          trunk_link: Droga główna/ekspresowa – dojazd
           unclassified: Droga czwartorzędna
           unsurfaced: Droga polna lub leśna
           "yes": Droga
@@ -623,22 +637,22 @@ pl:
           house: Dom
           icon: Ikona
           manor: Dwór
-          memorial: Pomnik/miejsce pamięci
+          memorial: Pomnik/miejsce pamięci (mały)
           mine: Kopalnia
-          monument: Monument
+          monument: Pomnik/miejsce pamięci (duży)
           roman_road: Droga rzymska
           ruins: Ruiny
           stone: Kamień
           tomb: Grób
           tower: Wieża
           wayside_cross: Przydrożny krzyż
-          wayside_shrine: Przydrożna kaplica
-          wreck: Wrak
+          wayside_shrine: Przydrożna kapliczka
+          wreck: Zatopiony statek
         junction:
           "yes": Funkcja
         landuse:
           allotments: Ogródki działkowe
-          basin: Dorzecze
+          basin: Basen-zbiornik
           brownfield: Grunty poprzemysłowe
           cemetery: Cmentarz
           commercial: Obszar handlowo-usługowy
@@ -676,7 +690,7 @@ pl:
           dog_park: Park dla psów
           fishing: Łowisko
           fitness_centre: Centrum Fitness
-          fitness_station: Fitness
+          fitness_station: Siłownia zewnętrzna
           garden: Ogród
           golf_course: Pole golfowe
           horse_riding: Jazda konna
@@ -687,7 +701,7 @@ pl:
           park: Park
           pitch: Boisko sportowe
           playground: Plac zabaw
-          recreation_ground: Pole rekreacyjne
+          recreation_ground: Obszar rekreacyjno-wypoczynkowy
           resort: Ośrodek wypoczynkowy
           sauna: Sauna
           slipway: Pochylnia
@@ -728,7 +742,7 @@ pl:
           island: Wyspa
           land: Ląd
           marsh: Bagno
-          moor: Torfowisko
+          moor: Wrzosowisko
           mud: Muł
           peak: Szczyt
           point: Punkt
@@ -738,16 +752,16 @@ pl:
           saddle: Przełęcz
           sand: Piasek
           scree: Piarg
-          scrub: Zagajnik
-          spring: Źródło
-          stone: Kamieniołom
+          scrub: Zarośla
+          spring: Źródło wodne
+          stone: Głaz
           strait: Cieśnina
           tree: Drzewo
           valley: Dolina
           volcano: Wulkan
           water: Woda
           wetland: Obszar podmokły
-          wood: Puszcza
+          wood: Drzewa
         office:
           accountant: Księgowy
           administrative: Administracja
@@ -755,7 +769,7 @@ pl:
           company: Przedsiębiorstwo
           employment_agency: Urząd pracy
           estate_agent: Biuro nieruchomości
-          government: Biurrządowe
+          government: Biuro rządowe/samorządowe
           insurance: Biuro ubezpieczeń
           lawyer: Prawnik
           ngo: Biuro organizacji pozarządowych
@@ -776,17 +790,17 @@ pl:
           island: Wyspa
           islet: Wysepka
           isolated_dwelling: Pojedynczy dom-gospodarstwo
-          locality: Miejsce niezaludnione
+          locality: Miejsce nazwane
           moor: Wrzosowisko
           municipality: Gmina
           neighbourhood: Sąsiedztwo
           postcode: Kod pocztowy
           region: Rejon
           sea: Morze
-          state: Stan
+          state: Województwo/stan/prowincja
           subdivision: Dzielnica
           suburb: Osiedle
-          town: Miasteczko
+          town: Miasto
           unincorporated_area: Obszar poza miejscowościami
           village: Wieś
           "yes": Miejsce
@@ -813,7 +827,7 @@ pl:
           subway: Metro
           subway_entrance: Wejście na stację metra
           switch: Zwrotnica
-          tram: Linia tramwajowa
+          tram: Tory tramwajowe
           tram_stop: Przystanek tramwajowy
         shop:
           alcohol: Sklep monopolowy
@@ -825,7 +839,7 @@ pl:
           bicycle: Sklep rowerowy
           books: Księgarnia
           boutique: Butik
-          butcher: Rzeźnik
+          butcher: Sklep mięsny
           car: Sklep samochodowy
           car_parts: Sklep z częściami samochodowymi
           car_repair: Naprawa samochodów
@@ -835,7 +849,7 @@ pl:
           clothes: Sklep odzieżowy
           computer: Sklep komputerowy
           confectionery: Cukiernia
-          convenience: Mały sklep wielobranżowy
+          convenience: Sklep ogólnospożywczy
           copyshop: Ksero
           cosmetics: Sklep kosmetyczny
           deli: Delikatesy
@@ -846,7 +860,7 @@ pl:
           electronics: Sklep elektroniczny
           estate_agent: Biuro nieruchomości
           farm: Sklep gospodarski
-          fashion: Sklep modelarski
+          fashion: Sklep z modą
           fish: Sklep rybny
           florist: Kwiaciarnia
           food: Sklep spożywczy
@@ -893,7 +907,7 @@ pl:
         tourism:
           alpine_hut: Chata alpejska
           apartment: Mieszkanie
-          artwork: Sztuka
+          artwork: Dzieło sztuki
           attraction: Atrakcja turystyczna
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
           cabin: Kabina
@@ -937,9 +951,9 @@ pl:
         level2: Granica kraju
         level4: 'Granica:'
         level5: Granica regionu
-        level6: 'Granica:'
+        level6: 'Granica powiatu:'
         level8: Granica miejscowości
-        level9: Granica wsi
+        level9: Granica dzielnicy
         level10: Granica przedmieścia
     description:
       title:
@@ -951,13 +965,16 @@ pl:
         towns: Miasta
         places: Miejsca
     results:
-      no_results: Nie znaleziono
+      no_results: Nie odnaleziono wyników
       more_results: Więcej wyników
   layouts:
+    project_name:
+      title: OpenStreetMap
+      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: Logo OpenStreetMap
-    home: Przejdź do lokalizacji domu
-    logout: Wyloguj się
+    home: Przejdź do położenia domu
+    logout: Wyloguj
     log_in: Zaloguj się
     log_in_tooltip: Zaloguj się
     sign_up: Zarejestruj się
@@ -965,13 +982,13 @@ pl:
     sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować
     edit: Edycja
     history: Zmiany
-    export: Eksport
+    export: Eksportowanie
     data: Dane
     export_data: Eksportuj dane
     gps_traces: Ślady GPS
     gps_traces_tooltip: Zarządzanie śladami GPS
-    user_diaries: Dzienniczki
-    user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika
+    user_diaries: Dzienniki
+    user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniki użytkownika
     edit_with: Edytuj w %{editor}
     tag_line: Wolna wikimapa świata
     intro_header: Witamy w OpenStreetMap!
@@ -1050,11 +1067,11 @@ pl:
         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">stronie odpowiedzi na pytania prawne</a>.
       more_2_html: Chociaż dane OpenStreetMap są otwarte, nie jesteśmy w stanie zapewnić
         nieograniczonego dostępu do naszego API wszystkim chętnym. Zapoznaj się z
-        naszą <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Polityką
-        korzystania z API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Polityką
-        korzystania z kafelków</a> oraz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Polityką
+        naszą <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Polityką
+        korzystania z API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Polityką
+        korzystania z kafelków</a> oraz <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Polityką
         korzystania z Nominatima</a>.
-      contributors_title_html: Dane włączone do OpenStreetMap
+      contributors_title_html: Współtwórcy
       contributors_intro_html: 'Autorami są tysiące osób. Uwzględniamy również licencjonowane
         dane na otwartej zasadzie z krajowych agencji kartograficznych i innych źródeł,
         wśród nich:'
@@ -1093,7 +1110,7 @@ pl:
         aby udoskonalić OpenStreetMap, są dostępne na stronie
         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors (en)</a>.
       contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać,
-        że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek
+        że udostępniający je podmiot popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek
         gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.
       infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich
       infringement_1_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie
@@ -1105,13 +1122,12 @@ pl:
         usuwania danych</a> lub <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">wypełnij
         formularz on-line</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Znaki towarowe
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap i jej logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi
-        fundacji OpenStreetMap. Jeśli masz pytania dotyczące używania znaków, prosimy,
-        prz<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group"></a>eślij
-        Swoje pytania do <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupy
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo i nazwa State of the Map są zastrzeżonymi
+        znakami towarowymi Fundacji OpenStreetMap. Jeśli masz pytania dotyczące ich
+        używania, prześlij swoje pytania do <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupy
         roboczej ds. licencji</a>.
   welcome_page:
-    title: Witaj!
+    title: Witamy!
     introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie świata. Teraz gdy masz
       już konto, możesz przystąpić do mapowania. Oto krótki przewodnik z najważniejszymi
       rzeczami, o których musisz wiedzieć.
@@ -1222,7 +1238,7 @@ pl:
       ścieżkach, kawiarniach, dworcach i wielu innych, na całym świecie.
     local_knowledge_title: Wiedza lokalna
     local_knowledge_html: OpenStreetMap wyróżnia wiedzę lokalną. Członkowie używają
-      zdjęć satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS, i zwykłych map abyzweryfikować
+      zdjęć satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS, i zwykłych map aby zweryfikować
       czy dane w OSM są dokładne i aktualne.
     community_driven_title: Kontrolowany przez społeczność
     community_driven_html: |-
@@ -1236,19 +1252,19 @@ pl:
       autorskie i licencja</a> by zobaczyć szczegóły.'
     legal_title: Pytania prawne
     legal_html: |-
-      Ta strona internetowa i inne usługi z tym związane prowadzone są formalnie przez <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) w imieniu społeczeństwa.
-      <br>
-      Proszę, <a href="http://osmfoundation.org/Contact">skontaktuj się z OSMF</a>, jeśli masz problem z licencjami, prawami autorskimi lub innymi prawnymi problemami.
+      Ta strona internetowa i inne usługi z tym związane prowadzone są formalnie przez <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) w imieniu społeczeństwa. Korzystanie z wszystkich usług OSMF jest regulowane przez <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+      Politykę użytkowania</a> i naszą <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politykę prywatności</a>.<br>Proszę, <a href="http://osmfoundation.org/Contact">skontaktuj się z OSMF</a>, jeśli masz problem z licencjami, prawami autorskimi lub innymi prawnymi problemami.
     partners_title: Partnerzy
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentował Twój wpis w pamiętniku'
+      subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentował wpis dziennika'
       hi: Witaj %{to_user},
-      header: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap
+      header: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dziennikach OpenStreetMap
         o temacie %{subject}:'
       footer: Możesz również przeczytać komentarz pod %{readurl}, skomentować go pod
         %{commenturl} lub odpowiedzieć pod %{replyurl}
     message_notification:
+      subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
       hi: Witaj %{to_user},
       header: '%{from_user} wysłał do Ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:'
       footer_html: Możesz również przeczytać wiadomość na %{readurl} i odpowiedzieć
@@ -1260,19 +1276,20 @@ pl:
       befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
     gpx_notification:
       greeting: Witaj,
-      your_gpx_file: Wygląda, ze Twój plik GPX
+      your_gpx_file: Wygląda na to, że plik GPX
       with_description: z opisem
       and_the_tags: i następujące tagi
-      and_no_tags: i brak znaczników
+      and_no_tags: i bez znaczników
       failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Błąd importu pliku GPX'
-        failed_to_import: 'nie udało się zaimportować. Komunikat błędu:'
+        subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX'
+        failed_to_import: 'nie został zaimportowany. Komunikat błędu:'
         more_info_1: Więcej informacji na temat błędów przesyłania danych GPX i sposobach
           ich
         more_info_2: 'uniknięcia można znaleźć na stronie:'
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX'
-        loaded_successfully: udało się wczytać, wraz z %{trace_points} z %{possible_points}
+        subject: '[OpenStreetMap] Zaimportowano plik GPX'
+        loaded_successfully: wczytano wraz z %{trace_points} z %{possible_points}
           punktów łącznie.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap'
@@ -1300,30 +1317,30 @@ pl:
       greeting: Cześć,
       hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) poprosił o zresetowanie hasła do konta
         w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
-      click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
+      click_the_link: Jeśli to ty, kliknij poniższy odnośnik, aby wyczyścić hasło.
     lost_password_html:
       greeting: Witaj,
       hopefully_you: Ktoś – prawdopodobnie Ty – poprosił o zresetowanie hasła do konta
         w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
-      click_the_link: Jeśli to Ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
+      click_the_link: Jeśli to Ty, kliknij poniższy odnośnik, aby wyczyścić hasło.
     note_comment_notification:
       anonymous: Anonimowy użytkownik
       greeting: Witaj,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował Twoją uwagę'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{commenter} skomentował uwagę'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą Cię
           uwagę'
         your_note: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z Twoich uwag na mapie
           w lokalizacji: %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} zostawił komentarz do uwagę, którą skomentowałeś.
-          Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}.'
+        commented_note: Użytkownik %{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej
+          uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał Twoją uwagę'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą Cię uwagę'
         your_note: '%{commenter} rozwiązał jedną z Twoich uwag na mapie w lokalizacji:
           %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} rozwiązał uwagę, którą skomentowałeś. Znajduje
-          się ona w lokalizacji: %{place}.'
+        commented_note: 'Użytkonik %{commenter} rozwiązał skomentowaną uwagę. Znajduje
+          się ona w położeniu: %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował jedną z Twoich
           uwag'
@@ -1331,10 +1348,11 @@ pl:
           Cię uwagę'
         your_note: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z Twoich uwag na mapie w
           lokalizacji: %{place}'
-        commented_note: '%{commenter} ponownie aktywował uwagę, którą skomentowałeś.
-          Znajduje się ona w lokalizacji: %{place}.'
+        commented_note: Użytkownik %{commenter} ponownie aktywował skomentowaną uwagę.
+          Znajduje się ona w położeniu %{place}.
       details: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.'
     changeset_comment_notification:
+      hi: Witaj %{to_user},
       greeting: Cześć,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował jeden z twoich zestawów
@@ -1348,11 +1366,13 @@ pl:
         partial_changeset_without_comment: bez komentarza
       details: 'Więcej informacji na temat zestawu zmian można znaleźć pod adresem:
         %{url}.'
+      unsubscribe: Aby wypisać się z subskrypcji dotyczącej tego zestawu zmian, odwiedź
+        %{url} i kliknij "Nie obserwuj".
   message:
     inbox:
       title: Wiadomości odebrane
       my_inbox: skrzynka odbiorcza
-      outbox: nadawcza
+      outbox: skrzynka nadawcza
       messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
       new_messages:
         few: '%{count} nowe wiadomości'
@@ -1366,7 +1386,7 @@ pl:
         other: '%{count} starych wiadomości'
       from: Od
       subject: Temat
-      date: Nadano
+      date: Data
       no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy
     message_summary:
@@ -1380,8 +1400,8 @@ pl:
       subject: Temat
       body: Treść
       send_button: Wyślij
-      back_to_inbox: Powrót do skrzynki
-      message_sent: Wiadomość wysłana
+      back_to_inbox: Wróć do skrzynki
+      message_sent: Wysłano wiadomość
       limit_exceeded: Masz ostatnio wiele wysłanych wiadomości. Proszę poczekać chwilę
         przed powtórzeniem wysłania.
     no_such_message:
@@ -1389,13 +1409,14 @@ pl:
       heading: Nie ma takiej wiadomości
       body: Niestety, nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
     outbox:
-      title: Wiadomości wysłane
-      my_inbox: Moja skrzynka %{inbox_link}
-      inbox: odbiorcza
-      outbox: nadawcza
+      title: Wysłane
+      my_inbox: Wiadomości %{inbox_link}
+      inbox: odebrane
+      outbox: wysłane
       messages:
-        one: Masz %{count} wysłaną wiadomość
-        other: Masz %{count} wysłanych wiadomości
+        one: '%{count} wysłana wiadomość'
+        few: '%{count} wysłane wiadomości'
+        other: '%{count} wysłanych wiadomości'
       to: Do
       subject: Temat
       date: Nadano
@@ -1416,8 +1437,8 @@ pl:
       back: Cofnij
       to: Do
       wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać,
-        nie została wysłana przez ani do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy
-        użytkownik, aby ją przeczytać.
+        nie została wysłana przez tego użytkownika ani do niego. Proszę zalogować
+        się jako właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
     sent_message_summary:
       delete_button: Usuń
     mark:
@@ -1436,13 +1457,14 @@ pl:
       license:
         copyright: Prawa autorskie należą do OpenStreetMap i jego autorów na warunkach
           otwartej licencji
-      remote_failed: Edycja nie powiodła się – sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest
-        uruchomiony i funkcja Remote Control jest włączona
+      remote_failed: Nieudane edytowanie – proszę sprawdzić czy program JOSM lub Merkaartor
+        jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest włączona
     edit:
-      not_public: Nie wybrałeś(aś) by twoje edycje były publiczne.
-      not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniać mapy.  Możesz ustaw
-        je na publiczne na Twojej %{user_page}.
+      not_public: Nie ustalono, aby edycje były publiczne.
+      not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Można zmien
+        je na publiczne na %{user_page}.
       user_page_link: stronie użytkownika
+      anon_edits: (%{link})
       anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
       flash_player_required: Aby korzystać z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbędna
         jest wtyczka Flash. Możesz <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ściągnąć
@@ -1456,24 +1478,24 @@ pl:
       potlatch2_unsaved_changes: Nie zapisałeś zmian. (Jeśli chcesz zapisać zmiany
         w Potlatch 2 powinieneś kliknąć przycisk „zapisz”.)
       id_not_configured: iD nie został skonfigurowany
-      no_iframe_support: Przeglądarka, której używasz nie obsługuje HTML iframes,
-        które są niezbędne dla tej funkcji.
+      no_iframe_support: Używana przeglądarka nie obsługuje HTML iframes, które są
+        niezbędne dla tej funkcji.
     sidebar:
       search_results: Wyniki wyszukiwania
       close: Zamknij
     search:
-      search: Szukaj
+      search: Wyszukiwanie
       get_directions: Wyznacz trasę
-      get_directions_title: Znajdź trasę pomiędzy dwoma punktami
-      from: Początek
-      to: Koniec
+      get_directions_title: Wyznacza trasę pomiędzy dwoma punktami
+      from: Początek trasy
+      to: Koniec trasy
       where_am_i: Gdzie jestem?
       where_am_i_title: Określ obecną lokalizację przy użyciu wyszukiwarki
       submit_text: →
     key:
       table:
         entry:
-          motorway: Autostrada
+          motorway: autostrada
           main_road: Główna droga
           trunk: Droga główna
           primary: Droga pierwszorzędna
@@ -1482,6 +1504,9 @@ pl:
           track: Droga polna lub leśna
           bridleway: Droga dla koni
           cycleway: Droga rowerowa
+          cycleway_national: droga rowerowa znaczenia państwowego
+          cycleway_regional: droga rowerowa znaczenia regionalnego
+          cycleway_local: droga rowerowa znaczenia lokalnego
           footway: Droga dla pieszych
           rail: Tory kolejowe
           subway: Metro
@@ -1499,7 +1524,7 @@ pl:
           - terminal
           admin: 'Granica:'
           forest: Las
-          wood: Puszcza
+          wood: Drzewa
           golf: Pole golfowe
           park: Park
           resident: Teren mieszkalny
@@ -1525,7 +1550,7 @@ pl:
           - Szkoła
           - uniwersytet
           building: Ważny budynek
-          station: Dworzec kolejowy
+          station: stacja kolejowa
           summit:
           - Góra
           - szczyt
@@ -1534,6 +1559,9 @@ pl:
           private: Wstęp prywatny
           destination: Dostęp do punktu docelowego
           construction: Drogi w budowie
+          bicycle_shop: Sklep rowerowy
+          bicycle_parking: postój dla rowerów
+          toilets: ustępy
     richtext_area:
       edit: Edytuj
       preview: Podgląd
@@ -1546,7 +1574,7 @@ pl:
       ordered: Uporządkowana lista
       first: Pierwszy element
       second: Drugi element
-      link: Łącze
+      link: Odnośnik
       text: Tekst
       image: Obraz
       alt: Tekst alternatywny
@@ -1554,24 +1582,23 @@ pl:
   trace:
     visibility:
       private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty)
-      public: Publiczny (pokazywany na liście śladów i jako anonimowy, nieuporządkowane
+      public: Publiczny (wyświetlany na liście śladów i jako anonimowy, nieuporządkowane
         punkty)
       trackable: Niezidentyfikowany (udostępniany jedynie jako anonimowy, uporządkowane
         punkty ze znacznikami czasu)
-      identifiable: Zidentyfikowany (pokazywany w liście śladów i jako zidentyfikowany,
+      identifiable: Zidentyfikowany (wyświetlany na liście śladów i jako zidentyfikowany,
         uporządkowane punkty ze znacznikami czasu)
     create:
-      upload_trace: Wgraj ślad GPS
-      trace_uploaded: Twój plik GPX został wczytany i czeka na dodanie do bazy danych.
-        Powinno to nastąpić w ciągu 30 minut. Wtedy też dostaniesz wiadomość z informacją
-        o tym fakcie.
+      upload_trace: Wyślij ślad GPS
+      trace_uploaded: Plik GPX został wysłany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno
+        to nastąpić w ciągu 30 minut, a informacja o tym fakcie zostanie wysłana wiadomością.
     edit:
       title: Edycja śladu %{name}
       heading: Edycja śladu %{name}
       filename: 'Nazwa pliku:'
       download: pobierz
       uploaded_at: 'Wysłano:'
-      points: 'Punkty:'
+      points: 'Liczba punktów:'
       start_coord: 'Współrzędne początkowe:'
       map: mapa
       edit: edytuj
@@ -1582,6 +1609,7 @@ pl:
       save_button: Zapisz zmiany
       visibility: 'Widoczność:'
       visibility_help: co to znaczy?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
     trace_form:
       upload_gpx: Prześlij plik GPX
       description: Opis
@@ -1589,34 +1617,31 @@ pl:
       tags_help: rozdzielone przecinkami
       visibility: Widoczność
       visibility_help: co to znaczy?
-      upload_button: Wgrywaj
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
+      upload_button: Wyślij
       help: Pomoc
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Upload
     trace_header:
       upload_trace: Wyślij ślad
-      see_all_traces: Zobacz wszystkie ślady
-      see_your_traces: Zobacz wszystkie Twoje ślady
+      see_all_traces: Wyświetl wszystkie ślady
+      see_your_traces: Wyświetl swoje ślady
       traces_waiting:
-        few: Masz %{count} ślady oczekujące na dodanie. Poczekaj aż wgrywanie ich
-          zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym
-          użytkownikom.
-        many: Masz %{count} oczekujących na dodanie śladów. Poczekaj aż wgrywanie
-          ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki
-          innym użytkownikom.
-        one: Masz %{count} ślad oczekujący na dodanie. Poczekaj aż wgrywanie go zostanie
-          zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.
-        other: Masz %{count} oczekujących na dodanie śladów. Poczekaj aż wgrywanie
-          ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki
-          innym użytkownikom.
+        one: '%{count} ślad oczekuje na wysłanie. Proszę zaczekać na zakończenie jego
+          wysyłania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.'
+        few: '%{count} ślady oczekują na wysłanie. Proszę zaczekać na zakończenie
+          ich wysyłania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.'
+        other: '%{count} śladów oczekuje na wysłanie. Proszę zaczekać na zakończenie
+          ich wysyłania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.'
     trace_optionals:
       tags: Tagi
     view:
       title: Przeglądanie śladu %{name}
       heading: Przeglądanie śladu %{name}
       pending: OCZEKUJE
-      filename: 'Plik:'
+      filename: 'Nazwa pliku:'
       download: pobierz
-      uploaded: 'Dodano:'
-      points: 'Punktów:'
+      uploaded: 'Czas dodania:'
+      points: 'Liczba punktów:'
       start_coordinates: 'Współrzędne początkowe:'
       map: mapa
       edit: edycja
@@ -1625,8 +1650,8 @@ pl:
       tags: 'Tagi:'
       none: Brak
       edit_track: Edytuj ten ślad
-      delete_track: Wykasuj ten ślad
-      trace_not_found: Ślad nie znaleziony!
+      delete_track: Usuń ten ślad
+      trace_not_found: Nie odnaleziono śladu!
       visibility: 'Widoczność:'
     trace_paging_nav:
       showing_page: Strona %{page}
@@ -1637,10 +1662,10 @@ pl:
       count_points: '%{count} punktów'
       ago: '%{time_in_words_ago} temu'
       more: więcej
-      trace_details: Pokaż szczegóły śladu
-      view_map: Pokaż mapę
+      trace_details: Wyświetl szczegóły śladu
+      view_map: Wyświetl mapę
       edit: edycja
-      edit_map: Edytuj Mapę
+      edit_map: Edytuj mapę
       public: PUBLICZNY
       identifiable: IDENTYFIKOWALNY
       private: PRYWATNY
@@ -1650,15 +1675,15 @@ pl:
       map: mapa
     list:
       public_traces: Publiczne ślady GPS
-      your_traces: Twoje ślady GPS
+      your_traces: Własne ślady GPS
       public_traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user}
-      description: Przeglądaj najnowsze dodane ścieżki GPS
+      description: Przeglądanie ostatnio dodanych śladów GPS
       tagged_with: ' otagowane %{tags}'
       empty_html: Nic tu jeszcze nie ma. <a href='%{upload_link}'>Prześlij nowy ślad</a>
         lub dowiedz się więcej o śledzeniu GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>stronie
         wiki</a>.
     delete:
-      scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na skasowanie
+      scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na usunięcie
     make_public:
       made_public: Ślad stał się publicznie dostępny
     offline_warning:
@@ -1675,11 +1700,13 @@ pl:
       description_without_count: Plik GPX od %{user}
   application:
     require_cookies:
-      cookies_needed: Wydaje się, że masz wyłączoną obsługę cookies (ciasteczek) w
-        swojej przeglądarce internetowej – włącz ją, zanim przejdziesz dalej.
+      cookies_needed: Wygląda na to, że wyłączono obsługę ciasteczek w przeglądarce.
+        Proszę ją włączyć przed kontynuowaniem.
     require_moderator:
-      not_a_moderator: Musisz być moderatorem, aby wykonać tą akcję.
+      not_a_moderator: Musisz być moderatorem, aby wykonać tą czynność.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Masz pilną wiadomość na stronie OpenStreetMap. Musisz przeczytać
+        tę wiadomość, zanim będzie można zapisywać zmiany.
       blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego,
         aby dowiedzieć się więcej.
       need_to_see_terms: Twój dostęp do API został czasowo zawieszony. Zaloguj się
@@ -1687,33 +1714,35 @@ pl:
         ich akceptować, ale musisz się z nimi zapoznać.
   oauth:
     oauthorize:
-      title: Autoryzuj dostęp do Twojego konta
-      request_access: Aplikacja %{app_name} żąda dostępu do Twojego konta użytkownika
-        - %{user}. Sprawdź, czy chcesz pozwolić aplikacji na poniższe działania. Możesz
-        wybrać dowolną liczbę opcji.
+      title: Uwierzytelnij dostęp do konta
+      request_access: Aplikacja %{app_name} żąda dostępu do konta użytkownika %{user}.
+        Proszę potwierdzić przyznanie aplikacji poniższych uprawnień. Można wybrać
+        dowolną liczbę opcji.
       allow_to: 'Zezwól aplikacji klienckiej na:'
       allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta
-      allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji Twojego konta
+      allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji konta
       allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie
         kontaktów.
-      allow_write_api: modyfikuj mapę
-      allow_read_gpx: odczytywanie Twoich osobistych śladów GPS
-      allow_write_gpx: prześlij ślady GPS
+      allow_write_api: modyfikowanie mapy
+      allow_read_gpx: odczytywanie prywatnych śladów GPS
+      allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS
       allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
-      grant_access: Zezwól dostęp
+      grant_access: Przyznaj dostęp
     oauthorize_success:
-      title: Żądanie autoryzacji dozwolone
-      allowed: Dałeś aplikacji %{app_name} dostęp do twojego konta.
+      title: Dozwolone żądanie uwierzytelnienia
+      allowed: Przyznano dostęp do konta aplikacji %{app_name}.
       verification: Kod weryfikacyjny to %{code}.
     oauthorize_failure:
-      title: Żądanie autoryzacji nie powiodło się
-      denied: Zakazano aplikacji %{app_name} dostępu do twojego konta.
-      invalid: Nieprawidłowy token do autoryzacji.
+      title: Nieudane żądanie uwierzytelnienia
+      denied: Odmówiono dostępu do konta aplikacji %{app_name}.
+      invalid: Token uwierzytelnienia jest nieprawidłowy.
     revoke:
-      flash: Cofnąłeś prawa dostępu dla aplikacji %{application}
+      flash: Odwołano uprawnienia aplikacji %{application}
+    permissions:
+      missing: Nie zezwoliłeś aplikacji na dostęp do tej funkcji
   oauth_clients:
     new:
-      title: Rejestracja nowej aplikacji
+      title: Rejestrowanie nowej aplikacji
       submit: Zarejestruj
     edit:
       title: Edycja aplikacji
@@ -1730,26 +1759,25 @@ pl:
       delete: Usuń klienta
       confirm: Jesteś pewien?
       requests: 'Zapytanie następujących uprawnień ze strony użytkownika:'
-      allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawień.
-      allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawień.
-      allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie
-        kontaktów.
-      allow_write_api: modyfikacja mapy.
-      allow_read_gpx: odczytywanie ich śladów GPS.
-      allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS.
-      allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
+      allow_read_prefs: Odczytywanie ustawień użytkownika
+      allow_write_prefs: Modyfikowanie ustawień użytkownika
+      allow_write_diary: Tworzenie wpisów w dzienniku, komentowanie i dodawanie znajomych
+      allow_write_api: Modyfikowanie mapy
+      allow_read_gpx: Odczytywanie prywatnych śladów GPS
+      allow_write_gpx: Przesyłanie śladów GPS.
+      allow_write_notes: Modyfikowanie uwag
     index:
-      title: Szczegóły autoryzacji OAuth
+      title: Szczegóły uwierzytelnienia OAuth
       my_tokens: Zarejestrowane programy
-      list_tokens: 'Następujące tokeny zostały wydane do aplikacji w twoim imieniu:'
+      list_tokens: 'Wydano następujące tokeny aplikacjom w imieniu użytkownika:'
       application: Nazwa aplikacji
-      issued_at: Wydane
+      issued_at: Czas wydania
       revoke: Odwołaj!
       my_apps: Programy klienckie
-      no_apps: Czy chcesz zarejestrować programy korzystające ze standardu %{oauth}?
+      no_apps: Poniżej zarejestrować można programy korzystające ze standardu %{oauth}.
         Programy muszą być wcześniej zarejestrowane, nim będzie można skorzystać z
-        zapytań OAuth do tego serwisu.
-      registered_apps: 'Masz zarejestrowane następujące aplikacje klienckie:'
+        zapytań OAuth do tej usługi.
+      registered_apps: 'Zarejestrowano następujące aplikacje klienckie:'
       register_new: Zarejestruj swoją aplikację
     form:
       name: Nazwa
@@ -1757,19 +1785,19 @@ pl:
       url: Główny adres URL aplikacji
       callback_url: Adres URL odwołania zwrotnego
       support_url: Adres URL pomocy technicznej
-      requests: 'Żądaj następujących uprawnień od użytkowników:'
-      allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawień.
-      allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawień.
-      allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiązywanie
-        kontaktów.
-      allow_write_api: modyfikacja mapy.
-      allow_read_gpx: odczytywanie ich prywatnych śladów GPS.
-      allow_write_gpx: przesyłanie śladów GPS.
-      allow_write_notes: modyfikowanie uwag.
+      requests: 'Żądanie następujących uprawnień od użytkowników:'
+      allow_read_prefs: Odczytywanie ich ustawień użytkownika
+      allow_write_prefs: Modyfikowanie ich ustawień użytkownika
+      allow_write_diary: Tworzenie wpisów w dzienniku, dodawanie komentarzy i nawiązywanie
+        kontaktów
+      allow_write_api: Modyfikowanie mapy
+      allow_read_gpx: Odczytywanie ich prywatnych śladów GPS
+      allow_write_gpx: Przesyłanie śladów GPS
+      allow_write_notes: Modyfikowanie uwag
     not_found:
       sorry: Niestety, nie odnaleziono %{type}.
     create:
-      flash: Pomyślnie zarejestrowano informacje
+      flash: Zarejestrowano informacje
     update:
       flash: Informacje o kliencie zostały pomyślnie zaktualizowane
     destroy:
@@ -1779,9 +1807,9 @@ pl:
       title: Logowanie
       heading: Logowanie
       email or username: 'Adres email lub nazwa użytkownika:'
-      password: Hasło
+      password: 'Hasło:'
       openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: 'Pamiętaj mnie:'
+      remember: Zapamiętanie danych uwierzytelniających
       lost password link: Zapomniałeś hasła?
       login_button: Zaloguj się
       register now: Zarejestruj się
@@ -1799,29 +1827,35 @@ pl:
         aktywność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>, jeśli
         chcesz przedyskutować blokadę.
       auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie.
-      openid_logo_alt: Zaloguj przez OpenID
+      openid_logo_alt: Loguje za pomocą OpenID
       auth_providers:
         openid:
-          title: Zaloguj przez OpenID
-          alt: Zaloguj przez URL OpenID
+          title: Zaloguj za pomocą OpenID
+          alt: Zaloguj za pomocą adresu URL OpenID
         google:
-          title: Zaloguj przez Google
-          alt: Zaloguj przez Google OpenID
+          title: Loguje za pomocą Google
+          alt: Zaloguj za pomocą Google OpenID
         facebook:
-          title: Zaloguj przez Facebooka
-          alt: Zaloguj przez konto Facebook
+          title: Loguje za pomocą Facebook
+          alt: Zaloguj za pomocą konta Facebook
         windowslive:
-          title: Zaloguj przez Windows Live
-          alt: Zaloguj przez konto Windows Live
+          title: Loguje za pomocą Windows Live
+          alt: Zaloguj za pomocą konta Windows Live
+        github:
+          title: Loguje za pomocą GitHub
+          alt: Zaloguj przy użyciu konta GitHub
+        wikipedia:
+          title: Loguje za pomocą Wikipedia
+          alt: Zaloguj za pomocą konta Wikipedia
         yahoo:
-          title: Zaloguj używając Yahoo
-          alt: Zaloguj używając Yahoo OpenID
+          title: Loguje za pomocą Yahoo
+          alt: Zaloguj za pomocą OpenID Yahoo
         wordpress:
-          title: Zaloguj przez Wordpress
-          alt: Zaloguj używając Wordpress OpenID
+          title: Loguje za pomocą Wordpress
+          alt: Zaloguj za pomocą OpenID Wordpress
         aol:
-          title: Zaloguj przez AOL
-          alt: Zaloguj używając AOL OpenID
+          title: Loguje za pomocą AOL
+          alt: Zaloguj za pomocą OpenID AOL
     logout:
       title: Wyloguj
       heading: Wyloguj z OpenStreetMap
@@ -1831,23 +1865,23 @@ pl:
       heading: Zapomniałeś hasła?
       email address: 'Adres e-mail:'
       new password button: Wyczyść hasło
-      help_text: Wpisz adres e-mail, którego użyłeś do logowania się. Wyślemy na niego
-        link, który możesz użyć do zresetowania hasła.
-      notice email on way: Przykro nam że je zgubiłeś/aś ale zaraz dostaniesz maila
-        z pomocą którego niedługo zresetujesz hasło.
-      notice email cannot find: Niestety nie znaleziono tego adresu e-mail.
+      help_text: Proszę wprowadzić adres e-mail używany do logowania. Zostanie wysłany
+        na niego odnośnik służący do wyczyszczenia hasła.
+      notice email on way: Przykro nam z powodu utraty hasła. Wiadomość, która umożliwi
+        jego wyczyszczenie, jest już w drodze.
+      notice email cannot find: Niestety, nie odnaleziono tego adresu e-mail.
     reset_password:
-      title: zresetuj hasło
-      heading: Resetowanie hasła %{user}
+      title: Wyczyść hasło
+      heading: Czyszczenie hasła użytkownika %{user}
       password: Hasło
       confirm password: Potwierdź hasło
-      reset: Resetuj hasło
+      reset: Wyczyść hasło
       flash changed: Hasło zostało zmienione.
       flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL
     new:
       title: Zarejestruj się
       no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie.
-      contact_webmaster: Skontaktuj się proszę się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a>,
+      contact_webmaster: Skontaktuj się proszę się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>,
         aby utworzyć konto. Postaramy się zająć się Twoją prośbą tak szybko, jak to
         będzie możliwe.
       about:
@@ -1859,9 +1893,10 @@ pl:
         uczestnictwa</a>.
       email address: 'Adres e-mail:'
       confirm email address: 'Potwierdzenie adresu e-mail:'
-      not displayed publicly: Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="polityka prywatności zawierająca sekcję o adresach e-mail">politykę
-        prywatności</a>)
+      not displayed publicly: Twój adres nie będzie wyświetlany publicznie, zobacz
+        naszą <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="polityka
+        prywatności OSMF zawierająca sekcję o adresach el-pocztowych">politykę prywatności</a>
+        aby uzyskać więcej informacji.
       display name: 'Przyjazna nazwa:'
       display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później
         zmienić w ustawieniach.
@@ -1876,6 +1911,7 @@ pl:
       terms declined: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie przyjmować nowych
         Warunków uczestnictwa. Więcej informacji możesz znaleźć <a href="%{url}">na
         tej stronie</a>.
+      terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
       title: Warunki uczestnictwa
       heading: Warunki uczestnictwa
@@ -1884,10 +1920,12 @@ pl:
       consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest
         w domenie publicznej
       consider_pd_why: co to oznacza?
+      consider_pd_why_url: http://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain&redirect=no
       guidance: 'Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: <a href="%{summary}">w
         formie czytelnego podsumowania</a> oraz <a href="%{translations}">nieoficjalne
         tłumaczenia</a>'
       agree: Akceptuję
+      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Nie akceptuję
       you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić
         nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować.
@@ -1903,16 +1941,16 @@ pl:
         może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
       deleted: usunięty
     view:
-      my diary: mój dziennik
+      my diary: Dziennik
       new diary entry: nowy wpis w dzienniku
-      my edits: moje zmiany
-      my traces: moje ślady
-      my notes: moje uwagi
-      my messages: moje wiadomości
-      my profile: mój profil
-      my settings: moje ustawienia
-      my comments: moje komentarze
-      oauth settings: ustawienia oauth
+      my edits: Zmiany
+      my traces: Ślady
+      my notes: Uwagi
+      my messages: Wiadomości
+      my profile: Profil
+      my settings: Ustawienia
+      my comments: Komentarze
+      oauth settings: Ustawienia oauth
       blocks on me: Otrzymane blokady
       blocks by me: Nałożone blokady
       send message: wyślij wiadomość
@@ -1920,7 +1958,7 @@ pl:
       edits: edycje
       traces: ślady
       notes: uwagi
-      remove as friend: Usuń ze znajomych
+      remove as friend: usuń ze znajomych
       add as friend: dodaj do znajomych
       mapper since: 'Mapuje od:'
       ago: (%{time_in_words_ago} temu)
@@ -1928,18 +1966,18 @@ pl:
       ct undecided: niezdecydowane
       ct declined: odrzucone
       ct accepted: przyjęte %{ago} temu
-      latest edit: 'Ostatnia edycja %{ago}:'
+      latest edit: 'Ostatnia zmiana %{ago}:'
       email address: Adres e‐mail
       created from: 'Stworzony z:'
       status: 'Stan:'
       spam score: 'Punktacja spamu:'
       description: Opis
-      user location: Lokalizacja użytkownika
+      user location: Położenie użytkownika
       if set location: Podaj swoją lokalizację na stronie %{settings_link}, aby zobaczyć
         użytkowników blisko ciebie.
       settings_link_text: stronie ustawień
       your friends: Twoi znajomi
-      no friends: Nie masz jeszcze dodanych żadnych znajomych.
+      no friends: Nie dodano jeszcze żadnych znajomych.
       km away: '%{count}km stąd'
       m away: '%{count}m stąd'
       nearby users: Najbliżsi użytkownicy
@@ -1975,7 +2013,7 @@ pl:
       friend: Znajomy
     account:
       title: Zmiana ustawień konta
-      my settings: moje ustawienia
+      my settings: Ustawienia
       current email address: 'Aktualny adres e-mail:'
       new email address: 'Nowy adres e-mail:'
       email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
@@ -1985,7 +2023,7 @@ pl:
         link text: co to jest?
       public editing:
         heading: 'Edycje publiczne:'
-        enabled: Włączone.  Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych.
+        enabled: Włączone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
         enabled link text: co to jest?
         disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze
@@ -2003,33 +2041,37 @@ pl:
           są już domyślnie publiczni.</ul></li>
       contributor terms:
         heading: 'Warunki uczestnictwa:'
-        agreed: Zgodziłeś się na nowe Warunki uczestnictwa.
-        not yet agreed: Nie zgodziłeś się na nowe warunki uczestnictwa.
+        agreed: Wyrażono zgodę na nowe warunki uczestnictwa.
+        not yet agreed: Nie wyrażono zgody na nowe Warunki uczestnictwa.
         review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami uczestnictwa
           i je zaakceptować.
         agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
+        link: http://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence/Contributor_Terms&redirect=no
         link text: co to jest?
       profile description: 'Opis profilu:'
       preferred languages: 'Preferowane języki:'
       preferred editor: 'Preferowany edytor:'
-      image: 'Grafika:'
+      image: 'Obraz:'
       gravatar:
-        gravatar: Użyj Gravatara
+        gravatar: Użycie Gravatara
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: co to jest?
-      new image: Dodaj grafikę
+        disabled: Wyłączono „Gravatara”.
+        enabled: Włączono wyświetlanie „Gravatara”.
+      new image: Dodanie obrazu
       keep image: Pozostaw dotychczasową ilustrację
-      delete image: Usuń obecną grafikę
+      delete image: Usunięcie aktualnego obrazu
       replace image: Zmień obecną grafikę
       image size hint: (najlepiej sprawdzają się kwadratowe obrazy o rozmiarach przynajmniej
         100x100)
-      home location: 'Lokalizacja domowa:'
+      home location: 'Położenie domu:'
       no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej.
       latitude: 'Szerokość:'
       longitude: 'Długość geograficzna:'
-      update home location on click: Aktualizować lokalizację, kiedy klikam na mapie?
+      update home location on click: Uaktualnianie położenia kliknięciem na mapie
       save changes button: Zapisz zmiany
       make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
-      return to profile: Powrót do profilu
+      return to profile: Wróć do profilu
       flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika.  Sprawdź
         czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy.
       flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika.
@@ -2038,7 +2080,7 @@ pl:
       introduction_1: Wysłaliśmy ci e-mail z potwierdzeniem.
       introduction_2: Potwierdź swoje konto klikając na link w wiadomości i zacznij
         mapować.
-      press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby aktywować Twoje konto.
+      press confirm button: Proszę kliknąć poniższy przycisk, aby aktywować konto.
       button: Potwierdzam
       success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się że do nas dołączyłeś!
       already active: To konto zostało potwierdzone.
@@ -2049,33 +2091,32 @@ pl:
       success: Wysłaliśmy nową wiadomość z potwierdzeniem na %{email} i jak tylko
         aktywujesz swoje konto, będziesz mógł zacząć edytować mapę.<br /><br />Jeśli
         używasz systemu antyspamowego, upewnij się, że do swojej białej listy dodałeś
-        adres webmaster@openstreetmap.org. Dzięki temu będziemy mogli skontaktować
-        się z tobą bez problemów.
-      failure: Brak użytkownika %{name}.
+        adres %{sender}. Dzięki temu będziemy mogli skontaktować się z tobą bez problemów.
+      failure: Nie odnaleziono użytkownika %{name}.
     confirm_email:
       heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego
-      press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby potwierdzić Twój nowy adres
-        e-mail.
+      press confirm button: Proszę kliknąć poniższy przycisk, aby potwierdzić nowy
+        adres e-mail.
       button: Potwierdzam
       success: Potwierdzenie zmiany adresu mailowego
       failure: Adres email o tym kodzie był już potwierdzony.
       unknown_token: Ten kod potwierdzający wygasł lub nie istnieje.
     set_home:
-      flash success: Nowa lokalizacja domowa zapisana
+      flash success: Zapisano nowe położenie domu
     go_public:
       flash success: Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a
         do edycji.
     make_friend:
-      heading: Dodać %{user} do listy przyjaciół?
+      heading: Dodać %{user} do grona znajomych?
       button: Dodaj do listy przyjaciół
-      success: '%{name} jest teraz twoim znajomym!'
-      failed: Niestety dodanie %{name} jako znajomego nie powiodło się.
-      already_a_friend: '%{name} już jest Twoim gronie znajomych.'
+      success: '%{name} należy teraz do grona znajomych!'
+      failed: Nie udało się dodać %{name} do grona znajomych.
+      already_a_friend: '%{name} już jest znajomym.'
     remove_friend:
-      heading: Usunąć %{user} z przyjaciół?
+      heading: Usunąć %{user} z grona znajomych?
       button: Usuń z przyjaciół
-      success: '%{name} został wyłączony z grona Twoich znajomych.'
-      not_a_friend: '%{name} nie był Twoim znajomym.'
+      success: Usunięto %{name} z grona znajomych.
+      not_a_friend: '%{name} nie należy do grona znajomych.'
     filter:
       not_an_administrator: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego
         działania.
@@ -2112,8 +2153,8 @@ pl:
       heading: Twój identyfikator nie jest jeszcze powiązany z kontem OpenStreetMap.
       option_1: Jeśli jesteś po raz pierwszy na OpenStreetMap, utwórz nowe konto za
         pomocą formularza poniżej.
-      option_2: Jeśli masz już konto, możesz zalogować się, podając swój login i hasło,
-        a następnie powiązać konto z twoim ID w ustawieniach użytkownika.
+      option_2: Jeśli masz już konto, możesz zalogować się, podając swoją nazwę użytkownika
+        i hasło, a następnie powiązać konto z twoim ID w ustawieniach użytkownika.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Tylko administratorzy mogą zarządzać rolami użytkowników,
@@ -2142,7 +2183,7 @@ pl:
     not_found:
       sorry: Niestety, nie udało się odnaleźć blokady użytkownika o identyfikatorze
         %{id}.
-      back: Powrót do spisu
+      back: Wróć do spisu
     new:
       title: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
       heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
@@ -2158,7 +2199,7 @@ pl:
       tried_waiting: Dałem(-am) użytkownikowi  rozsądny czas, aby odpowiedzieć na
         te komunikaty.
       needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie wyczyszczona
-      back: Zobacz wszystkie blokady
+      back: Wyświetl wszystkie blokady
     edit:
       title: Edycja blokady dla użytkownika %{name}
       heading: Edycja blokady dla użytkownika %{name}
@@ -2171,7 +2212,7 @@ pl:
         do API.
       submit: Uaktualnij blokadę
       show: Zobacz tę blokadę
-      back: Zobacz wszystkie blokady
+      back: Wyświetl wszystkie blokady
       needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada ulegnie wyczyszczeniu?
     filter:
       block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
@@ -2218,6 +2259,7 @@ pl:
     helper:
       time_future: Blokada wygasa za %{time}.
       until_login: Aktywne do momentu zalogowania użytkownika.
+      time_future_and_until_login: Kończy się %{time} i po zalogowaniu się użytkownika.
       time_past: Zakończono %{time} temu.
     blocks_on:
       title: Blokady na użytkownika %{name}
@@ -2234,8 +2276,8 @@ pl:
       time_past: Zakończona %{time} temu
       created: Utworzony
       ago: '%{time} temu'
-      status: Status
-      show: Pokaż
+      status: Stan
+      show: Wyświetl
       edit: Edytuj
       revoke: Odwołaj
       confirm: Na pewno?
@@ -2278,59 +2320,61 @@ pl:
   javascripts:
     close: Zamknij
     share:
-      title: Udostępnij
+      title: Udostępnianie
       cancel: Anuluj
       image: Obraz
-      link: Link lub HTML
-      long_link: Link
-      short_link: Krótki link
-      geo_uri: Geo URI
+      link: Odnośnik lub HTML
+      long_link: Odnośnik
+      short_link: Skrócony
+      geo_uri: Schemat geo URI
       embed: HTML
-      custom_dimensions: Ustaw własne wymiary
+      custom_dimensions: Własne wymiary
       format: 'Format:'
       scale: 'Skala:'
-      image_size: Obraz będzie pokazywał standardową warstwę w rozdzielczości
+      image_size: Obraz będzie przedstawiał podstawową warstwę w rozdzielczości
       download: Pobierz
       short_url: Krótki URL
       include_marker: Dołącz pinezkę
       center_marker: Wyśrodkuj mapę na znaczniku
       paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
       view_larger_map: Wyświetl większą mapę
+      only_standard_layer: Tylko warstwa standardowa może być eksportowana jako obraz
     embed:
       report_problem: Zgłoś błąd
     key:
       title: Legenda
       tooltip: Legenda
-      tooltip_disabled: Legenda jest dostępna tylko dla warstwy podstawowej
+      tooltip_disabled: Legenda nie jest dostępna dla tej warstwy
     map:
       zoom:
-        in: Powiększ
-        out: Pomniejsz
+        in: Przybliż
+        out: Oddal
       locate:
-        title: Pokaż moje położenie
+        title: Wyświetl aktualne położenie
         popup: Jesteś w promieniu {distance} {unit} od tego punktu
       base:
         standard: Podstawowa
-        cycle_map: Mapa rowerowa
-        transport_map: Transport publiczny
-        hot: Pomoc humanitarna
+        cycle_map: Rowerowa
+        transport_map: Transportu publicznego
+        hot: Humanitarna
       layers:
         header: Warstwy mapy
         notes: Uwagi
         data: Dane mapy
-        overlays: Włącz nakładki do rozwiązywania problemów na mapie
+        gps: Publiczne ślady GPS
+        overlays: Nakładki do rozwiązywania problemów na mapie
         title: Warstwy
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>autorzy OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Przekaż darowiznę</a>
     site:
       edit_tooltip: Edytuje mapę
-      edit_disabled_tooltip: Powiększ, aby edytować mapę
+      edit_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby ją edytować
       createnote_tooltip: Zgłoś błąd lub dodaj uwagę na mapie
       createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapę, by dodać uwagę
       map_notes_zoom_in_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć uwagi
-      map_data_zoom_in_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć dane mapy
-      queryfeature_tooltip: Obejrzyj dane obiektu
-      queryfeature_disabled_tooltip: Użyj powiększenia, aby obejrzeć dane obiektu
+      map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapę, aby zobaczyć jej dane
+      queryfeature_tooltip: Wyświetl dane obiektu
+      queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby obejrzeć dane obiektu
     changesets:
       show:
         comment: Komentarz
@@ -2353,8 +2397,8 @@ pl:
         reactivate: Ponownie aktywuj
         comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiąż
         comment: Dodaj komentarz
-    edit_help: Przesuń mapę i powiększ miejsce, które chcesz edytować, a następnie
-      kliknij tutaj.
+    edit_help: Proszę przesunąć mapę i przybliżyć modyfikowane położenie, a następnie
+      kliknąć tutaj.
     directions:
       engines:
         graphhopper_bicycle: Rower (GraphHopper)
@@ -2364,7 +2408,7 @@ pl:
         mapquest_foot: Pieszo (MapQuest)
         osrm_car: Samochód (OSRM)
         mapzen_bicycle: Rower (Mapzen)
-        mapzen_car: Auto (Mapzen)
+        mapzen_car: Samochód (Mapzen)
         mapzen_foot: Pieszo (Mapzen)
       directions: Opis trasy
       distance: Odległość
@@ -2374,11 +2418,22 @@ pl:
       instructions:
         continue_without_exit: Kontynuuj na %{name}
         slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name}
+        offramp_right_without_exit: Jedź zjazdem w prawo do %{name}.
+        onramp_right_without_exit: Skręć w prawo do podjazdu do %{name}.
+        endofroad_right_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w prawo w kierunku
+          %{name}.
+        merge_right_without_exit: Skręć w prawo w kierunku %{name}.
+        fork_right_without_exit: Na rozwidleniu dróg skręć w prawo w kierunku %{name}.
         turn_right_without_exit: Skręć w prawo w %{name}
         sharp_right_without_exit: Ostro w prawo w %{name}
         uturn_without_exit: Zawróć wzdłuż %{name}
         sharp_left_without_exit: Ostro w lewo w %{name}
         turn_left_without_exit: Skręć w lewo w %{name}
+        offramp_left_without_exit: Jedź zjazdem w lewo do %{name}.
+        onramp_left_without_exit: Skręć w lewo do podjazdu do %{name}.
+        endofroad_left_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w lewo w kierunku %{name}.
+        merge_left_without_exit: Skręć w lewo w kierunku %{name}.
+        fork_left_without_exit: Na rozwidleniu dróg skręć w prawo w kierunku %{name}.
         slight_left_without_exit: Lekko w lewo w %{name}
         via_point_without_exit: (przez punkt)
         follow_without_exit: Jedź wzdłuż %{name}
@@ -2386,10 +2441,15 @@ pl:
         leave_roundabout_without_exit: Opuść rondo - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Zostań na rondzie - %{name}
         start_without_exit: Zacznij na końcu %{name}
-        destination_without_exit: Dojechałeś do celu
+        destination_without_exit: Osiągnięto cel trasy
         against_oneway_without_exit: Ruszaj na przeciwko jednostronnego ruchu na %{name}
         end_oneway_without_exit: Koniec jednostronnego ruchu na %{name}
         roundabout_with_exit: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem w %{name}
+        turn_left_with_exit: Na rondzie skręć w lewo w %{name}
+        slight_left_with_exit: Na rondzie skręć lekko w lewo w %{name}
+        turn_right_with_exit: Na rondzie skręć w prawo w %{name}
+        slight_right_with_exit: Na rondzie skręć lekko w prawo w %{name}
+        continue_with_exit: Na rondzie jedź na wprost w %{name}
         unnamed: bez nazwy
         courtesy: Wyznaczanie trasy dzięki uprzejmości %{link}
       time: Czas
@@ -2400,6 +2460,13 @@ pl:
       nothing_found: Nie znaleziono obiektów
       error: 'Błąd komunikacji z %{server}: %{error}'
       timeout: Przekroczono czas oczekiwania z:%{server}
+    context:
+      directions_from: Nawiguj stąd
+      directions_to: Nawiguj tutaj
+      add_note: Dodaj uwagę tutaj
+      show_address: Pokaż adres
+      query_features: Wyświetl dane obiektu
+      centre_map: Wycentruj mapę tutaj
   redaction:
     edit:
       description: Opis
@@ -2417,7 +2484,7 @@ pl:
       title: Tworzenie nowej poprawki
     show:
       description: 'Opis:'
-      heading: Poprawka "%{title}"
+      heading: Poprawka „%{title}”
       title: Wyświetlenie poprawki
       user: 'Autor:'
       edit: Edytuj tę poprawkę