auth:
providers:
none: Cap
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
destroy:
success: Compte suprimit.
browse:
- created: Creat
- closed: Tancat
- created_ago_html: Creat %{time_ago}
- closed_ago_html: Tancat %{time_ago}
- created_ago_by_html: Creat %{time_ago} per %{user}
- closed_ago_by_html: Tancat %{time_ago} per %{user}
deleted_ago_by_html: Eliminat %{time_ago} per %{user}
edited_ago_by_html: Editat %{time_ago} per %{user}
version: Versió
view_history: Mostra l’historial
view_details: Mostra els detalls
location: 'Ubicació:'
- changeset:
- title: 'Conjunt de canvis: %{id}'
- belongs_to: Autor
- node: Nodes (%{count})
- node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} de %{count})
- way: Vies (%{count})
- way_paginated: Vies (%{x}-%{y} de %{count})
- relation: Relacions (%{count})
- relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count})
- comment: Comentaris(%{count})
- hidden_comment_by_html: Comentari ocult de %{user} %{time_ago}
- comment_by_html: Comentari de %{user} %{time_ago}
- changesetxml: XML del conjunt de canvis
- osmchangexml: XML en format osmChange
- feed:
- title: Conjunt de canvis %{id}
- title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment}
- join_discussion: Inicieu una sessió per a unir-vos al debat
- discussion: Debat
- still_open: Conjunt de canvis encara obert - el debat començarà quan es tanqui
- el conjunt de canvis.
node:
title_html: 'Node: %{name}'
history_title_html: 'Historial del node: %{name}'
no_more_area: No hi ha cap altre conjunt de canvis en aquesta àrea.
no_more_user: No hi ha cap altre conjunt de canvis d'aquest usuari.
load_more: Carrega'n més
+ feed:
+ title: Conjunt de canvis %{id}
+ title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment}
+ created: Creat
+ closed: Tancat
+ belongs_to: Autor
+ show:
+ title: 'Conjunt de canvis: %{id}'
+ created_ago_html: Creat %{time_ago}
+ closed_ago_html: Tancat %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Creat %{time_ago} per %{user}
+ closed_ago_by_html: Tancat %{time_ago} per %{user}
+ discussion: Debat
+ join_discussion: Inicieu una sessió per a unir-vos al debat
+ still_open: Conjunt de canvis encara obert - el debat començarà quan es tanqui
+ el conjunt de canvis.
+ comment_by_html: Comentari de %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Comentari ocult de %{user} %{time_ago}
+ changesetxml: XML del conjunt de canvis
+ osmchangexml: XML en format osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Nodes (%{count})
+ nodes_paginated: Nodes (%{x}-%{y} de %{count})
+ ways: Vies (%{count})
+ ways_paginated: Vies (%{x}-%{y} de %{count})
+ relations: Relacions (%{count})
+ relations_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count})
timeout:
sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a
carregar-se.
contact:
km away: '%{count}km de distància'
m away: '%{count}m de distància'
+ latest_edit_html: 'Darrera edició fa (%{ago}):'
popup:
your location: La vostra ubicació
nearby mapper: Cartògraf proper
one: '%{count} informe'
other: '%{count} informes'
no_reports: Cap informe
- report_created_at: Denunciat per primer cop a %{datetime}
- last_resolved_at: Resolt per darrer cop a %{datetime}
- last_updated_at: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname}
+ report_created_at_html: Denunciat per primer cop a %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Resolt per darrer cop a %{datetime}
+ last_updated_at_html: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname}
resolve: Resol
ignore: Ignora
reopen: Torna a obrir
messages:
inbox:
title: Safata d'entrada
- my_inbox: La meva safata d'entrada
- my_outbox: La meva safata de sortida
messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} missatge nou'
old_messages:
one: '%{count} missatge antic'
other: '%{count} missatges antics'
+ no_messages_yet_html: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
+ messages_table:
from: De
+ to: Per a
subject: Assumpte
date: Data
- no_messages_yet_html: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
+ actions: Accions
message_summary:
unread_button: Marca com a no llegit
read_button: Marca com a llegit
reply_button: Respon
destroy_button: Suprimeix
+ unmute_button: Mou a la safata d'entrada
new:
title: Envia un missatge
send_message_to_html: Envia un missatge nou a %{name}
body: No hi ha cap missatge amb aquesta id.
outbox:
title: Safata de sortida
- my_inbox: La meva safata d'entrada
- my_outbox: La meva safata de sortida
+ actions: Accions
messages:
one: Teniu %{count} missatge enviat
other: Teniu %{count} missatges enviats
- to: Per a
- subject: Assumpte
- date: Data
no_sent_messages_html: Encara no heu enviat cap missatge. Per què no contacteu
amb algunes de les %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
+ muted:
+ title: Missatges silenciats
reply:
wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que voleu
respondre no s'ha enviat a aquest usuari. Per a poder respondre, inicieu la
la sessió amb l'usuari correcte.
sent_message_summary:
destroy_button: Suprimeix
+ heading:
+ my_inbox: La meva safata d'entrada
+ my_outbox: La meva safata de sortida
+ muted_messages: Missatges silenciats
mark:
as_read: Missatge marcat com a llegit
as_unread: Missatge marcat com a no llegit
+ unmute:
+ notice: El missatge s'ha mogut a la safata d'entrada
+ error: No s'ha pogut moure el missatge a la safata d'entrada.
destroy:
destroyed: Missatge suprimit
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Contrasenya perduda
heading: Heu oblidat la contrasenya?
email address: 'Adreça de correu electrònic:'
new password button: Restableix la contrasenya
help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per registrar-vos;
us hi enviarem un enllaç per a restablir la contrasenya.
- notice email on way: Lamentem que l'hàgiu perdut :-( però ja us hem enviat un
- correu i la podreu restablir ben aviat.
- notice email cannot find: No s'ha trobat aquesta adreça de correu.
- reset_password:
+ edit:
title: Restableix la contrasenya
heading: Restableix la contrasenya per a %{user}
reset: Restableix la contrasenya
- flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
flash token bad: No s'ha trobat el testimoni. Comproveu l'URL.
+ update:
+ flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
preferences:
show:
title: Les meves preferències
heading: Inicia la sessió
email or username: 'Adreça de correu o nom d''usuari:'
password: 'Contrasenya:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Recorda'm
lost password link: Heu perdut la contrasenya?
login_button: Accés
contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT amb esmenes
contributors_au_australia: Austràlia
contributors_ca_canada: Canadà
+ contributors_cz_czechia: Txèquia
+ contributors_cz_cc_licence: Llicència Creative Commons Reconeixement 4.0 Internacional
+ (CC BY 4.0)
contributors_fi_finland: Finlàndia
contributors_fr_credit_html: '%{france}: Conté dades d''origen de la «Direction
Générale des Impôts».'
són necessàries per a aquesta funcionalitat.
export:
title: Exporta
- area_to_export: Àrea a exportar
manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
- format_to_export: Format d'exportació
- osm_xml_data: Dades XML d'OpenStreetMap
- map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard)
- embeddable_html: HTML incrustable
licence: Llicència
licence_details_html: Les dades d'OpenStreetMap estan sota la llicència %{odbl_link}
(ODbL).
other:
title: Altres fonts
description: Fonts addicionals llistades al wiki d'OpenStreetMap
- options: Opcions
- format: Format
- scale: Escala
- max: màx
- image_size: Mida de la imatge
- zoom: Zoom
- add_marker: Afegeix un marcador en el mapa
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Sortida
- paste_html: Enganxa HTML per incrustar-lo al lloc web
export_button: Exporta
fixthemap:
title: Informeu d'un problema / Corregiu el mapa
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners%27_guide
title: Guia per a principiants
description: Guia per a principiants mantinguda per la comunitat.
- help:
- title: Fòrum d'ajuda
- description: Feu una pregunta o cerqueu respostes a la pàgina de preguntes
- i respostes d'OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Fòrum comunitari
+ description: Un espai compartit per a les converses d'OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Llistes de correu
description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en un ampli ventall
de llistes de correu temàtiques i regionals.
- community:
- title: Fòrum comunitari
- description: Un espai compartit per a les converses d'OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Xat interactiu en llengües diferents i sobre diferents temes.
primary: Carretera principal
secondary: Carretera secundària
unclassified: Carretera sense classificar
+ pedestrian: Via per a vianants
track: Pista - Camí
bridleway: Camí de ferradura
cycleway: Carril bici
cycleway_local: Carril bici local
footway: Via de vianants
rail: Ferrocarril
+ train: Tren
subway: Metro
- tram:
- - Tren lleuger
- - tramvia
- cable:
- - Telefèric
- - telecadira
- runway:
- - Pista d'aeroport
- - carrer de rodatge
- apron:
- - Estacionament d'avions
- - terminal
+ ferry: Ferri
+ light_rail: Ferrocarril lleuger
+ tram: Tramvia
+ trolleybus: Troleibús
+ bus: Autobús
+ cable_car: Telefèric
+ chair_lift: Telecadira
+ runway: Pista d'aeroport
+ taxiway: Carrer de rodatge
+ apron: Estacionament d'avions
admin: Límit administratiu
+ orchard: Hort
+ vineyard: Vinya
forest: Bosc
- wood: Fusta
+ wood: Arbreda
+ farmland: Terra de conreu
+ grass: Gespa
+ meadow: Prada
+ bare_rock: Roca pelada
+ sand: Sorra
golf: Camp de golf
park: Parc
+ common: Àrea comunal
+ built_up: Zona edificada
resident: Zona residencial
- common:
- - Àrea comunal
- - prat
- - jardí
retail: Àrea comercial
industrial: Zona industrial
commercial: Zona comercial
heathland: Bruguerar
- lake:
- - Llac
- - bassa
+ scrubland: Matolls
+ lake: Llac
+ reservoir: Embassament
+ intermittent_water: Cos d'aigua intermitent
+ glacier: Glacera
+ reef: Escull
+ wetland: Aiguamoll
farm: Granja
brownfield: Àrea industrial abandonada
cemetery: Cementiri
centre: Centre esportiu
reserve: Reserva natural
military: Àrea militar
- school:
- - Escola - Institut
- - Universitat
+ school: Escola - Institut
+ university: Universitat
+ hospital: Hospital
building: Edifici significatiu
station: Estació de tren
- summit:
- - Cim
- - pic
+ summit: Cim
+ peak: Cim
tunnel: Línia discontínua = túnel
bridge: Línia negra = pont
private: Accés privat
destination: Servitud de pas
construction: Carreteres en construcció
+ bus_stop: Parada d'autobús
bicycle_shop: Botiga de bicicletes
bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
toilets: Lavabos
ct status: 'Termes de col·laboració:'
ct undecided: No decidit
ct declined: Rebutjat
- latest edit: 'Darrera edició fa (%{ago}):'
email address: 'Adreça de correu:'
created from: 'Creat a partir de:'
status: 'Estat:'
revoke:
title: Revocació de bloc en %{block_on}
heading_html: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by}
- time_future: Aquest blocatge acabarà en %{time}.
- past: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocar.
+ time_future_html: Aquest blocatge acabarà en %{time}.
+ past_html: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocar.
confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc?
revoke: Revoca!
flash: Aquest bloc ha estat revocat.
other: Sou a menys de %{count} peus del punt
base:
standard: Estàndard
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mapa ciclista
transport_map: Mapa de transports
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Humanitari
- opnvkarte: ÖPNVKarte (mapa de transport públic)
layers:
header: Capes del mapa
notes: Notes de mapa
osm_france: OpenStreetMap França
thunderforest_credit: Tessel·les cortesia de %{thunderforest_link}
andy_allan: Andy Allan
- opnvkarte_credit: Tessel·les cortesia de %{memomaps_link}
- memomaps: MeMoMaps
tracestrack_credit: Tessel·les cortesia de %{tracestrack_link}
hotosm_credit: Estil de tessel·les per %{hotosm_link}, hostatjades per %{osm_france_link}
hotosm_name: Equip humanitari de l'OpenStreetMap