- "custom_prompt": "Введіть шаблон URL для квадратів мапи. Використовуйте:\n - {zoom}/{z}, {x}, {y} для Z/X/Y схеми\n - {ty} для оберненної Y-координати в TMS-стилі\n - {u} для схеми QuadTiles\n - {switch:a,b,c} у разі використання DNS мультиплексування на сервері\n\nПриклад:\n{example}",
+ "custom_prompt": "Введіть шаблон URL для квадратів мапи. Використовуйте:\n - {zoom} обо {z}, {x}, {y} для Z/X/Y схеми\n - {-y} або {ty} для оберненної Y-координати в TMS-стилі\n - {u} для схеми QuadTiles\n - {switch:a,b,c} у разі використання DNS мультиплексування на сервері\n\nПриклад:\n{example}",
"overlays": "Шари",
"imagery_source_faq": "Про фонове зображення/Повідомити про проблему",
"untagged_area_tooltip": "Виберіть тип об’єкта, що відповідає цьому полігону.",
"untagged_relation": "Звʼязок без теґів",
"untagged_relation_tooltip": "Оберіть тип об’єкту, що описує чим є звʼязок.",
- "many_deletions": "Ви збираєтесь вилучити {n} об’єктів. Ви дійсно бажаєте це зробити? Таке вилучення призведе до їх зникнення з мапи openstreetmap.org.",
+ "many_deletions": "Ви збираєтесь вилучити {n} об’єкт(ів): {p} точок, {l} ліній, {a} полігонів, {r} зв'язків. Ви дійсно бажаєте це зробити? Таке вилучення призведе до їх зникнення з мапи openstreetmap.org.",
"tag_suggests_area": "Теґ {tag} зазвичай ставиться на полігони, але об’єкт не є полігоном",
"fields_add_field": "Ви також можете обрати у списку \"Додати поле\" інше потрібне поле, таке як Опис, Вікіпедія, можливості доступу людей на інвалідних візках та таке інше.",
"tags_h": "Теґи",
"tags_all_tags": "Під розділом з полями, ви можете розгорнути розділ \"Всі теґи\", щоб мати можливість змінювати *теґи* OpenStreetMap у виділеного об'єкта. Кожен теґ складається з пари *ключ* та *значення*. Теґи визначають чим є елемент даних. В OpenStreetMap кожен об'єкт описується за допомогою наборів теґів.",
- "tags_resources": "Безпосереднє редагування теґів вимагає наявності досвіду роботи з OpenStreetMap вище середнього. Ви можете отримати додаткову інформацію з таких джерел як [OpenStreetMap Вікі](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page) або [Taginfo](https://taginfo.openstreetmap.org/), для того щоб дізнатися про усталені підходи щодо теґування об'єктів в OpenStreetMap."
+ "tags_resources": "Безпосереднє редагування теґів вимагає наявності досвіду роботи з OpenStreetMap вище середнього. Ви можете отримати додаткову інформацію з таких джерел як [OpenStreetMap Вікі](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page) або [Taginfo](https://taginfo.openstreetmap.org/), для того щоб дізнатися про усталені підходи щодо теґування об'єктів в OpenStreetMap."
- "intro": "*Полігони* використовуються для показу меж об'єктів таких як озера, будівлі або житлові квартали. Полігони потрібно креслити по зовнішньому краю об'єкта, яких вони представляють, наприклад, навколо фундаменту будівлі.",
+ "intro": "*Полігони* використовуються для показу меж об'єктів таких як озера, будівлі або житлові квартали. Полігони потрібно креслити по зовнішньому краю об'єкта, який вони представляють, наприклад, навколо фундаменту будівлі.",
"point_or_area_h": "Точка чи Полігон?",
"point_or_area": "Багато об'єктів можуть бути нанесені на мапу як у вигляді точок, так і у вигляді полігонів. Треба надавати перевагу кресленню будівель у вигляді полігонів, якщо таке можливо. Ставте точки в середині контурів будівель для позначення об'єктів, які знаходяться в них – офісів, магазинів та таке інше.",
- "intro": "Зібрані учасниками GPS треки є дуже важливим джерелом даних для OpenStreetMap. Реактор підтримує показ локальних *.gpx*, *.geojson*, та *.kml* файлів. Ви можете записувати GPS треки за допомогою смартфона, фітнес-трекерів та інших GSP-приладів.",
+ "intro": "Зібрані учасниками GPS треки є дуже важливим джерелом даних для OpenStreetMap. Реактор підтримує показ локальних *.gpx*, *.geojson*, та *.kml* файлів. Ви можете записувати GPS треки за допомогою смартфона, фітнес-трекерів та інших GPS-приладів.",
"survey": "Щоб дізнатись, як використовувати GPS під час дослідження місцевості, прочитайте [Збір даних за допомогою смартфона, GPS та аркуша паперу](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).",
"using_h": "Використання GPS треків",
"using": "Для використання GPS треку для мапінгу, перетягніть файл у вікно з мапою. Якщо все добре, ваш трек буде показано у вигляді світло-фіолетової лінії. Клацніть на кнопку {data} **Дані мапи** збоку мапи, щоб відкрити панель де ви зможете показати або приховати трек, а також мати можливість змінити масштаб для перегляду всього треку на мапі.",
"tracing": "У цім випадку GPS трек не надсилається до OpenStreetMap. Ви можете використовувати його як напрямну лінію для додавання нових та уточнення наявних об'єктів.",
"upload": "Також ви можете [завантажити ваші GPS треки на сервер OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create) для того, щоб й інші могли скористатись ними для уточнення даних."
+ },
+ "field": {
+ "restrictions": {
+ "title": "Довідка з обмеження маневрів",
+ "about": {
+ "title": "Про програму",
+ "about": "В цьому редакторі ви можете перевірити, а також змінити обмеження маневрів. Він показує модель перехрестя, включаючи дороги, які ведуть до нього.",
+ "from_via_to": "Зв'язок обмеження маневрів завжди містить: одну лінію з роллю **FROM**, одну лінію з роллю **TO**, та одну точку з роллю **VIA** або одну чи більше ліній, що мають роль **VIA** у цьому зв'язку.",
+ "maxdist": "За допомоги бігунка \"{distField}\" ви можете встановити, як далеко від перехрестя шукати прилеглі дороги.",
+ "maxvia": "Бігунок \"{viaField}\" встановлює кількість ліній з роллю via можуть бути включені в пошук. (Порада: чим простіше - тим краще)"
+ },
+ "inspecting": {
+ "title": "Перевірка",
+ "about": "Наведіть вказівник миші на будь-який відрізок, що може мати роль *FROM**, щоб подивитись чи він є членом будь-якого зв'язку обмеження маневрів. Кожен можливий член зв'язку, що матиме роль **TO**, буде підсвічено, що дасть можливість подивитись чи тут є обмеження.",
+ "allow_shadow": "{allowShadow} **відрізок TO - рух дозволено**",
+ "restrict_shadow": "{restrictShadow} **відрізок TO - рух заборонено**",
+ "only_shadow": "{onlyShadow} **відрізок TO - рух тільки в цьому напрямку**",
+ "restricted": "\"Рух заборонено\" означає, що в напрямку цього відрізка зробити поворот без порушення правил дорожнього руху неможливо, для позначення цього використовується зв'язок, наприклад: \"No Left Turn\" ",
+ "only": "\"Рух тільки в цьому напрямку\" означає, що це єдиний дозволений напрямок руху транспортних засобів, наприклад: \"Only Straight On\"."
+ },
+ "modifying": {
+ "title": "Редагування",
+ "about": "Для зміни зв'язків обмеження маневрів, спочатку клацніть на відрізок, що матиме роль **FROM**, від якого починає діяти обмеження. Виділений відрізок почне блимати та з'являться усі можливі варіанти відрізків **TO**, у вигляді стрілок.",
+ "indicators": "Потім, клацайте на стрілку для перемикання режимів \"Дозволено\", \"Заборонено\", \"Тільки в цьому напрямку\".",
+ "allow_turn": "{allowTurn} **відрізок TO - рух дозволено**",
+ "restrict_turn": "{restrictTurn} *відрізок TO - рух заборонено**",
+ "only_turn": "{onlyTurn} **відрізок TO - рух тільки в цьому напрямку**"
+ },
+ "tips": {
+ "title": "Поради",
+ "simple": "**Надавайте перевагу простим зв'язкам.**",
+ "simple_example": "Наприклад, не створюйте зв'язок що містить відрізок-via, якщо є можливість створити простіший зв'язок з точкою-via.",
+ "indirect": "**Деякі зв'язки позначено текстом \"(опосередковано)\" та підсічено світлішим кольором.**",
+ "indirect_example": "Ці обмеження виникають опосередковано через наявність інших обмежень поруч. Наприклад, обмеження \"Рух тільки прямо\" опосередковано має на увазі наявність заборони розвороту для всіх інших шляхів, що проходять через перехрестя.",
+ "indirect_noedit": "Ви можете не додавати опосередковані обмеження. Замість цього додайте безпосередні обмеження на здійснення маневрів."
+ "critical": "Дуже складний: тільки для досвідчених вершників та їх коней. Багато перешкод. Мости вимагають попереднього огляду на придатність рухатись по ним коням.",
+ "dangerous": "Небезпечний: тільки для дуже досвідчених вершників та їх коней і тільки за сприятливих погодних умов. Пересування тільки спішившись.",
+ "demanding": "Будьте обережні: нерівний шлях, іноді складні переходи.",
+ "difficult": "Складний: Шлях вузький і незахищений. Може містити перешкоди, які треба долати, та вузькі проходи.",
+ "impossible": "Неможливий: Шлях чи міст не придатні для коней. Завузький, недостатня підтримка, перешкоди, такі як драбини. Небезпека життю."
+ "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}",
+ "extendedDescription": "Це офіційний провід відділення Youth Mappers Університету Кейп-Кост, Гана. Ми любимо карти, відкриваємо дані та допомагаємо вразливим."
+ },
+ "osm-gh-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Гана у Facebook",
+ "description": "Група у Facebook для тих, хто цікавиться OpenStreetMap.",
+ "extendedDescription": "Місцева спільнота маперів Гани, розповсюджуємо інформацію про проекти OpenStreetMap та Humanitarian OpenStreetMap Team (HOT) в Гані. Приєднуйтесь до нас."
+ },
+ "osm-gh-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Гана у Twitter",
+ "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
+ },
+ "talk-gh": {
+ "name": "Talk-gh Список розсилки",
+ "description": "Talk-gh – офіційний список розсилки OSM спільноти Гани."
+ },
+ "osm-mg-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Madagascar група у Facebook",
+ "description": "Малагасійська група у Facebook для тих, хто цікавиться OpenStreetMap."
+ },
+ "talk-mg": {
+ "name": "Talk-mg Список розсилки",
+ "description": "Місце, де учасники OpenStreetMap, спільнота та користувачі з Мадагаскару поширюють інформацію та обмінюються думками"
+ },
+ "OSM-BGD-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Бангладеш",
+ "description": "Покращити OpenStreetMap в Бангладеш",
+ "extendedDescription": "Мапите в Бангладеш? Маєте питання, бажаєте зв'язатись зі спільнотою? Приєднуйтесь до нас за адресою {Url}. Ласкаво просимо!"
+ },
+ "OSM-India-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Індія - участь в мапінгу поселень",
+ "description": "Покращити OpenStreetMap в Індії",
+ "extendedDescription": "Мапите в Індії? Маєте питання чи бажаєте поспілкуватись зі спільнотою тут? Приєднуйтесь до нас - {url}. Ласкаво просимо!",
+ "events": {
+ "sotmasia2018": {
+ "name": "State of the Map Азія 2018",
+ "description": "Відвідайте регіональну конференцію State of the Map 2018 в Індії",
+ "where": "Індійський інститут управління, Бангалор, Індія"
+ }
+ }
+ },
+ "OSM-india-mailinglist": {
+ "name": "OpenStreetMap Індія, список розсилки",
+ "description": "Talk-in – офіційний список розсилки Індійської спільноти"
+ },
+ "OSM-india-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Індія Twitter",
+ "description": "Ми просто в твітемо: {url}"
+ },
+ "OSM-India-Puducherry-Facebook": {
+ "name": "Free Software Hardware Movement - Facebook",
+ "description": "Відвідайте сторінку FSHM у Facebook, щоб дізнатись про події та заходи",
+ "extendedDescription": "FSHM організовує події пов'язані з вільним програмним та апаратним забезпечення, технологіями, розповсюдженням інформації про них та OpenStreetMap. На цій сторінці у FB ви завжди знайдете свіжу інформацію про події."
+ },
+ "OSM-India-Puducherry-Matrix": {
+ "name": "Free Software Hardware Movement - Matrix"
+ },
+ "OSM-IDN-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Індонезія",
+ "description": "Покращити OpenStreetMap в Індонезії",
+ "extendedDescription": "Мапите в Індонезії? Маєте питання, бажаєте зв'язатись зі спільнотою? Приєднуйтесь до нас за адресою {Url}. Ласкаво просимо!"
+ },
+ "OSM-japan-facebook": {
+ "name": "Японська спільнота OpenStreetMap",
+ "description": "Учасники та користувачі OpenStreetMap в Японії"
+ },
+ "OSM-japan-mailinglist": {
+ "name": "OpenStreetMap Японія, список розсилки",
+ "description": "Talk-ja – офіційний список розсилки Японської спільноти"
+ },
+ "OSM-japan-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Японія Twitter",
+ "description": "Хеш-теґ у Twitter: {url}"
+ },
+ "OSM-MNG-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Монголія",
+ "description": "Покращити OpenStreetMap в Монголії",
+ "extendedDescription": "Мапите в Монголії? Маєте питання, бажаєте зв'язатись зі спільнотою? Приєднуйтесь до нас за адресою {Url}. Ласкаво просимо!"
+ },
+ "OSM-Nepal-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Непал",
+ "description": "Покращити OpenStreetMap в Непалі",
+ "extendedDescription": "Мапите в Непалі? Маєте питання, бажаєте зв'язатись зі спільнотою? Приєднуйтесь до нас за адресою {Url}. Ласкаво просимо!"
+ },
+ "OSM-PH-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Філіппіни у Facebook"
+ },
+ "OSM-PH-mailinglist": {
+ "name": "Talk-ph Список розсилки"
+ },
+ "OSM-LKA-facebook": {
+ "description": "Покращити OpenStreetMap у Шрі-Ланці",
+ "extendedDescription": "Мапите у Шрі-Ланці? Маєте питання, бажаєте зв'язатись зі спільнотою? Приєднуйтесь до нас за адресою {Url}. Ласкаво просимо!"
+ },
+ "OSM-TW-mailinglist": {
+ "name": "OpenStreetMap Тайвань, список розсилки",
+ "description": "Talk-tw – офіційний список розсилки спільноти для обговорення питань пов'язаних з Тайванем"
+ },
+ "at-mailinglist": {
+ "name": "Talk-at Список розсилки",
+ "description": "Talk-at – офіційний список розсилки OSM спільноти Австрії."
+ },
+ "be-mailinglist": {
+ "name": "Talk-be Список розсилки",
+ "description": "Talk-be – офіційний список розсилки OSM спільноти Бельгії."
+ },
+ "talk-cz-mailinglist": {
+ "name": "Talk-cz Список розсилки",
+ "description": "Talk-cz – офіційний список розсилки OSM спільноти Чехії."
+ },
+ "de-mailinglist": {
+ "name": "Talk-de Список розсилки",
+ "description": "Talk-de – офіційний список розсилки OSM спільноти Німеччини."
+ "extendedDescription": "Список розсилки спільноти Риму та Лаціо"
+ },
+ "se-mailinglist": {
+ "name": "Talk-se Список розсилки"
+ },
+ "se-twitter": {
+ "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
+ },
+ "Bay-Area-OpenStreetMappers": {
+ "description": "Покращити OpenStreetMap в районі Затоки Сан-Франциско"
+ },
+ "Mapping-DC-meetup": {
+ "description": "Покращити OpenStreetMap навколо Вашингтона, округ Колумбія",
+ "extendedDescription": "Ми є групою маперів-волонтерів, які прагнуть вдосконалити OpenStreetMap в окрузі Колумбія. Ми також намагаємось поширити інформацію про екосистему OSM, аналізі даних, картографію та ГІС серед зацікавлених осіб. Ми збираємося щомісяця на зустрічах, щоб покращити якусь частину нашого міста."
+ },
+ "OpenCleveland-meetup": {
+ "description": "Покращити OpenStreetMap навколо Клівленда"
+ },
+ "OSM-US": {
+ "description": "Ми допомагаємо розвивати та вдосконалювати OpenStreetMap у Сполучених Штатах."
+ },
+ "talk-au": {
+ "name": "Talk-au Список розсилки"
+ },
+ "OSM-AR-mailinglist": {
+ "name": "Talk-ar Список розсилки"
+ },
+ "OSM-br-mailinglist": {
+ "name": "Talk-br Список розсилки"
+ },
+ "OSM-CL-mailinglist": {
+ "name": "Talk-cl Список розсилки"
+ },
+ "OSM-CO-mailinglist": {
+ "name": "Talk-co Список розсилки"
+ },
+ "OSM-CO-twitter": {
+ "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}"
+ },
+ "OSM-PE-mailinglist": {
+ "name": "Talk-pe Список розсилки"
+ },
+ "OSM-Reddit": {
+ "name": "OpenStreetMap на Reddit",
+ "description": "/r/openstreetmap/ чудове місце, щоб дізнатись більше про OpenStreetMap. Можете питати про будь-що!"