]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - vendor/assets/iD/iD/locales/fr.json
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/1576'
[rails.git] / vendor / assets / iD / iD / locales / fr.json
index b29d0c9e83034559ef8ddbf79854ded275e5b26d..6d83cf7cc31b628d7bfd2ed9040a5a47011403b9 100644 (file)
@@ -1,5 +1,10 @@
 {
     "fr": {
+        "icons": {
+            "information": "info",
+            "remove": "supprimer",
+            "undo": "annuler"
+        },
         "modes": {
             "add_area": {
                 "title": "Polygone",
@@ -9,7 +14,7 @@
             "add_line": {
                 "title": "Ligne",
                 "description": "Ajouter des routes, des rues, des chemins, des canaux ou d'autres lignes à la carte.",
-                "tail": "Cliquez sur la carte pour ajouter une nouvelle ligne telle qu'une route ou un chemin."
+                "tail": "Cliquez sur la carte pour ajouter une nouvelle ligne telle qu'une route ou un itinéraire."
             },
             "add_point": {
                 "title": "Point",
                     "vertex": "connexion d'un chemin à un autre chemin.",
                     "line": "connexion d'un chemin à une ligne.",
                     "area": "connexion d'un chemin à un polygone."
-                }
+                },
+                "relation": "Ces éléments ne peuvent être connectés car ils ont des rôles de relations conflictuels.",
+                "restriction": "Ces éléments ne peuvent être connectés car cela endommagerait une relation \"{relation}\"."
             },
             "disconnect": {
                 "title": "Séparer",
                 "annotation": "fusion de {n} éléments.",
                 "not_eligible": "Ces éléments ne peuvent pas être fusionnés.",
                 "not_adjacent": "Ces éléments ne peuvent être fusionnés car leurs extrémités ne sont pas connectés.",
-                "restriction": "Ces éléments ne peuvent être fusionnés car au moins l'un d'entre eux est membre de la relation \"{relation}\".",
+                "restriction": "Ces éléments ne peuvent être fusionnés car cela endommagerait une relation \"{relation}\".",
+                "relation": "Ces éléments ne peuvent être fusionnés car leurs rôles sont incompatibles dans une relation.",
                 "incomplete_relation": "Ces éléments ne peuvent pas être fusionnés parce qu'au moins l'un d'entre eux n'a pas été complètement téléchargé.",
                 "conflicting_tags": "Ces éléments ne peuvent être fusionnés car certains de leurs tags ont des valeurs conflictuelles."
             },
                 "connected_to_hidden": "Ceci ne peut être scindé parce que c'est connecté à un élément caché."
             },
             "restriction": {
-                "help": {
-                    "select": "Cliquez pour sélectionner un segment de route",
-                    "toggle": "Cliquez pour faire alterner les interdictions de tourner",
-                    "toggle_on": "Cliquez pour ajouter une restriction \"{restriction}\".",
-                    "toggle_off": "Cliquez pour supprimer la restriction \"{restriction}\"."
-                },
                 "annotation": {
                     "create": "interdiction de tourner ajoutée.",
                     "delete": "interdiction de tourner supprimée."
                 }
             }
         },
+        "restriction": {
+            "controls": {
+                "distance": "Distance",
+                "distance_up_to": "Jusqu'à {distance}",
+                "via": "Via",
+                "via_node_only": "Nœud uniquement",
+                "via_up_to_one": "Jusqu'à 1 voie",
+                "via_up_to_two": "Jusqu'à 2 voies"
+            },
+            "help": {
+                "indirect": "(indirect)",
+                "turn": {
+                    "no_left_turn": "Interdiction de tourner à gauche {indirect}",
+                    "no_right_turn": "Interdiction de tourner à droite {indirect}",
+                    "no_u_turn": "Interdiction de faire demi-tour {indirect}",
+                    "no_straight_on": "Interdiction d'aller tout droit {indirect}",
+                    "only_left_turn": "Obligation de tourner à gauche {indirect}",
+                    "only_right_turn": "Obligation de tourner à droit {indirect}",
+                    "only_u_turn": "Obligation de faire demi-tour {indirect}",
+                    "only_straight_on": "Obligation d'aller tout droit {indirect}",
+                    "allowed_left_turn": "Permission de tourner à gauche {indirect}",
+                    "allowed_right_turn": "Permission de tourner à droite {indirect}",
+                    "allowed_u_turn": "Permission de faire demi-tour {indirect}",
+                    "allowed_straight_on": "Permission d'aller tout droit {indirect}"
+                },
+                "from": "DEPUIS",
+                "via": "VIA",
+                "to": "VERS",
+                "from_name": "{from} {fromName}",
+                "from_name_to_name": "{from} {fromName} {to} {toName}",
+                "via_names": "{via} {viaNames}",
+                "select_from": "Cliquez pour sélectionner un segment {from}",
+                "select_from_name": "Cliquez pour sélectionner {from} {fromName}",
+                "toggle": "Cliquez pour « {turn} »"
+            }
+        },
         "undo": {
             "tooltip": "Annuler : {action}",
             "nothing": "Rien à annuler."
             "request_review": "Je souhaite que quelqu'un vérifie mes modifications",
             "save": "Envoyer",
             "cancel": "Annuler",
-            "changes": "{count} modifications",
+            "changes": "{count} modification(s) :",
             "download_changes": "Télécharger le fichier osmChange",
             "warnings": "Attention",
             "modified": "Modifié",
                 "key": "H",
                 "title": "Historique",
                 "selected": "{n} dans la sélection",
+                "no_history": "Pas d'historique (Nouvel élément)",
                 "version": "Version",
                 "last_edit": "Dernière édition",
                 "edited_by": "Edité par",
                 "title": "Mesures",
                 "selected": "{n} dans la sélection",
                 "geometry": "Geométrie",
-                "closed": "fermé",
+                "closed_line": "ligne fermée",
+                "closed_area": "polygone fermé",
                 "center": "Centre",
                 "perimeter": "Périmètre",
                 "length": "Longueur",
             "documentation_redirect": "Cette documentation a été redirigée vers une nouvelle page",
             "show_more": "Plus d'informations",
             "view_on_osm": "Visualiser sur openstreetmap.org",
-            "all_fields": "Tous les champs",
+            "all_fields": "Tous les tags",
             "all_tags": "Tous les tags",
             "all_members": "Tous les membres",
             "all_relations": "Toutes les relations",
             "way": "Chemin",
             "relation": "Relation",
             "location": "Endroit",
-            "add_fields": "Ajouter champ:"
+            "add_fields": "Ajouter un tag :"
         },
         "background": {
             "title": "Fond de carte",
             "switch": "Revenir à cet arrière-plan",
             "custom": "Personnalisé",
             "custom_button": "Modifier le fond personnalisé",
-            "custom_prompt": "Entrez un modèle URL de tuile. Les symboles valide sont : \n - {zoom}/{z}, {x}, {y} pour schéma de tuile Z/X/Y\n- {ty} pour basculer vers le style de coordonées TMS Y\n- {u} pour le schéma quadri-tuiles\n- {switch:a,b,c} pour le multiplexage de serveur DNS\n\nExemple:\n{example}",
+            "custom_prompt": "Entrez un modèle URL de tuile. Les symboles valide sont : \n - {zoom} ou {z}, {x}, {y} pour schéma de tuile Z/X/Y\n- {-y} ou {ty} pour basculer vers le style de coordonées TMS Y\n- {u} pour le schéma quadri-tuiles\n- {switch:a,b,c} pour le multiplexage de serveur DNS\n\nExemple:\n{example}",
             "overlays": "Calques",
             "imagery_source_faq": "Info imagerie / Signaler un problème",
             "reset": "réinitialiser",
             }
         },
         "success": {
-            "edited_osm": "OSM modifié !",
             "just_edited": "Vous avez participé à OpenStreetMap !",
-            "view_on_osm": "Visualiser sur OSM",
-            "facebook": "Partager sur Facebook",
-            "twitter": "Partager sur Twitter",
-            "google": "Partager sur Google+",
-            "help_html": "Vos changements devraient apparaître dans le calque \"Standard\" d'ici quelques minutes. Pour d'autres calques et certains éléments, cela peut prendre plus de temps.",
+            "thank_you": "Merci d'avoir amélioré la carte.",
+            "thank_you_location": "Merci d'avoir amélioré la carte autour de {where}.",
+            "help_html": "Vos changements devraient apparaître sur OpenStreetMap dans quelques instants. La mise à jour des cartes sur d'autres supports devrait prendre davantage de temps.",
             "help_link_text": "Détails",
-            "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:FAQ#Je_viens_juste_de_faire_quelques_changements_sur_la_carte._Comment_puis-je_les_voir_.3F"
+            "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:FAQ#Je_viens_juste_de_faire_quelques_changements_sur_la_carte._Comment_puis-je_les_voir_.3F",
+            "view_on_osm": "Voir les changements sur OSM",
+            "changeset_id": "Votre numéro d'ensemble de modification : {changeset_id}",
+            "like_osm": "Vous aimez OpenStreetMap ? Retrouvez d'autres contributeurs :",
+            "more": "Plus",
+            "events": "Événements",
+            "languages": "Langues: {languages}",
+            "missing": "Quelque-chose manque-t-il dans cette liste ?",
+            "tell_us": "Dîtes-nous en plus !"
         },
         "confirm": {
             "okay": "OK",
             "untagged_area_tooltip": "Sélectionnez un type d'élément pour décrire cette surface.",
             "untagged_relation": "Relation sans attributs",
             "untagged_relation_tooltip": "Sélectionnez un type d’entité décrivant ce qu’est cette relation.",
-            "many_deletions": "Vous êtes en train de supprimer {n} éléments. En êtes-vous sûr ? Ils seront supprimés de la carte que tout le monde voit sur openstreetmap.org.",
+            "many_deletions": "Vous êtes en train de supprimer {n} éléments : {p} nœuds, {l} lignes, {a} polygones et {r} relations. En êtes-vous sûr ? Ils seront supprimés de la carte que tout le monde voit sur openstreetmap.org.",
             "tag_suggests_area": "Cet attribut {tag} suppose que cette ligne devrait être un polygone, or ce n'est pas le cas",
             "deprecated_tags": "Attributs obsolètes : {tags}"
         },
             "zoom": "Zoomer sur la couche",
             "browse": "Sélectionnez un fichier"
         },
+        "streetside": {
+            "tooltip": "Photos Streetside de Microsoft",
+            "title": "Sucouche photo (Bing Streetside)",
+            "report": "Signaler un problème relatif à la vie privée sur cette image"
+        },
         "mapillary_images": {
             "tooltip": "Photos de rue depuis Mapillary",
             "title": "Surcouche Photo (Mapillary)"
             "editing": {
                 "title": "Modifier et sauvegarder",
                 "select_h": "Selectionner",
-                "select_left_click": "{clic gauche} Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur une fonctionnalité pour la sélectionner. Ceci le mettra en surbrillance, et la barre latérale affichera des détails de cette fonctionnalité, tels que son nom ou son adresse.",
+                "select_left_click": "{leftclick} Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur une fonctionnalité pour la sélectionner. Ceci le mettra en surbrillance, et la barre latérale affichera des détails de cette fonctionnalité, tels que son nom ou son adresse.",
+                "select_right_click": "{rightclick} Le clic droit sur un élément affiche le menu d'édition, qui permet d'effectuer certaines opérations sur cet élément comme le tourner, le déplacer ou le supprimer.",
                 "multiselect_h": "Sélection multiple",
+                "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} permet de sélectionner plusieurs éléments en même temps. Cela permet de déplacer ou de supprimer plusieurs objets d'un coup.",
+                "multiselect_lasso": "Pour sélectionner plusieurs éléments vous pouvez aussi maintenir la touche `{shift}` pressée, rester appuyé avec le {leftclick} bouton gauche de la souris et glisser la souris pour dessiner un lasso de sélection. Tous les points dans le lasso seront sélectionnés.",
                 "undo_redo_h": "Annuler & Rétablir",
+                "undo_redo": "Vos modifications sont enregistrées localement dans votre navigateur tant que vous ne les envoyez pas sur les serveurs d'OpenStreetMap. Vous pouvez annuler vos action en appuyant sur le bouton {undo} **Annuler** et les refaire en appuyant sur le bouton {redo} **Refaire**.",
                 "save_h": "Sauvegarder",
                 "save": "Cliquez sur {save} **Enregistrer** pour envoyer vos modifications à OpenStreetMap. Enregistrez fréquemment !",
+                "save_validation": "Sur l'écran de sauvegarde vous pourrez revoir ce que vous avez fait. iD effectuera aussi des vérifications de base pour chercher des informations manquantes et peut vous faire des suggestions ou vous avertir si quelque chose n'a pas l'air correct.",
                 "upload_h": "Téléverser",
+                "upload": "Avant d'envoyer vous changements vous devez entrer un [commentaire sur l'ensemble de changements](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments). Ensuite cliquez sur **Envoyer** pour envoyer vous changements à OpenStreetMap où ils seront ajoutés à la carte et deviendront visibles pour tout le monde.",
                 "backups_h": "Sauvegarde automatique",
                 "backups": "Si vous ne pouvez pas terminer vos modifications tout de suite, par exemple si votre ordinateur s’éteint ou si vous fermez votre navigateur, votre travail est enregistré. Vous pouvez revenir plus tard (avec le même navigateur, sur la même ordinateur) et iD vous proposera de reprendre là où vous vous étiez arrêté.",
                 "keyboard_h": "Raccourcis clavier",
-                "keyboard": "Vous pouvez voir une liste de raccourcis clavier en pressant la touche '?'."
+                "keyboard": "Vous pouvez voir une liste de raccourcis clavier en appuyant sur la touche `?`."
             },
             "feature_editor": {
                 "title": "Éditeur d'élément",
                 "type_picker": "Le sélectionneur de type affiche les types d'éléments les plus fréquents, tels que les parcs, hôpitaux, restaurants, routes et bâtiments. Vous pouvez tout cherchez en tapant ce que vous voulez dans le champs de recherche. Vous pouvez aussi cliquer sur l'icône {inspect} **Info** à côté du type de l'élément pour en apprendre plus.",
                 "fields_h": "Champs",
                 "fields_all_fields": "La section *Tous les champs* contient toutes les informations qui peuvent être éditées. Dans OpenStreetMap, tous les champs sont facultatifs. Vous pouvez toujours les laisser vides en cas de doute.",
-                "tags_h": "Tags"
+                "fields_example": "Chaque type d’élément affichera des champs différents. Par exemple, une route peut afficher des champs pour le type de surface et la limitation de vitesse et un restaurant peut afficher des champs pour le type de nourriture servie et ses horaires d'ouverture.",
+                "fields_add_field": "Vous pouvez aussi cliquer sur le menu déroulant \"Ajouter un champ\" pour ajouter plus d'informations, comme une description, un lien Wikipédia, un accès handicapé, et cetera...",
+                "tags_h": "Tags",
+                "tags_all_tags": "En dessous de la partie avec les champs, vous pouvez développer la section « Tous les tags » pour modifier les *tags* OpenStreetMap de l’élément sélectionné. Chaque tag consiste en une *clef* et une *valeur*, des données qui définissent tous les éléments enregistrés dans OpenStreetMap.",
+                "tags_resources": "Vous aurez besoin d'un niveau de connaissance intermédiaire sur OpenStreetMap pour modifier les tags d'un élément. Vous devriez consulter des ressources comme le [Wiki d’OpenStreetMap](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page) ou [Taginfo](https://taginfo.openstreetmap.org/) pour en apprendre plus sur les pratiques de tagging acceptées dans OpenStreetMap."
             },
             "points": {
                 "title": "Points",
+                "intro": "Les *points* peuvent être utilisés pour représenter des éléments comme des magasins, restaurants ou monuments. Ils indiquent une position précise et décrivent ce qu'il y a à cet endroit. ",
                 "add_point_h": "Ajouter des Points",
+                "add_point": "Pour ajouter un point, cliquez sur le bouton **Point** {point} de la barre d'outils au-dessus de la carte, ou pressez la touche `1`. Cela transformera le curseur de la souris en une croix.",
+                "add_point_finish": "Pour placer un nouveau point sur la carte, placer le curseur de la souris où le point doit aller, puis effectuer un {leftclick} clic gauche ou un appui sur la barre d'Espace.",
                 "move_point_h": "Déplacer des Points",
-                "delete_point_h": "Supprimer des Points "
+                "move_point": "Pour déplacer un point, placez le curseur sur ce point, puis pressez et maintenez enfoncé le bouton gauche de la souris {leftclick} jusqu'au nouveau lieu du point.",
+                "delete_point_h": "Supprimer des Points ",
+                "delete_point": "Vous pouvez supprimer des éléments qui n'existent pas dans le monde réel. Supprimer un élément d'OpenStreetMap l'efface de la carte que tout le monde utilise, aussi vous devez être absolument sûr que cet élément n'existe pas sur le terrain avant de le supprimer.",
+                "delete_point_command": "Pour supprimer un point, faites un clic droit {rightclick} sur ce point pour le sélectionner et voir le menu d'édition, puis utilisez la commande **Supprimer** {delete}."
             },
             "lines": {
                 "title": "Lignes",
+                "intro": "Les *lignes* sont utilisées pour représenter des éléments comme des routes, des voies ferrées ou des rivières. Les lignes doivent être dessinées au centre de l'élément qu'elles représentent.",
                 "add_line_h": "Ajouter des Lignes",
+                "add_line": "Pour ajouter une ligne, cliquez sur le bouton **Ligne** {line} de la barre d'outils au-dessus de la carte, ou pressez la touche `2`. Cela transformera le curseur de la souris en une croix.",
+                "add_line_draw": "Puis, positionnez le curseur à l'endroit où doit commencer la ligne et faites un clic gauche {leftclick} ou pressez la barre d'espace `Space` pour placer des nœuds le long de la ligne. Continuez à placer des nœuds en cliquant ou en pressant la barre d'espace `Space`. Lorsque vous tracez la ligne, vous pouvez zoomer ou déplacer la carte afin d'ajouter davantage de détails.",
+                "add_line_finish": "Pour terminer une ligne, pressez la touche `{return}` ou cliquez une seconde fois sur le dernier nœud.",
                 "modify_line_h": "Modifier des Lignes",
+                "modify_line_dragnode": "Souvent, vous verrez que les lignes ne sont pas formées correctement, par exemple une route qui ne correspond pas à l'imagerie utilisée en fond. Pour ajuster la forme d'une ligne, faites d'abord un clic gauche {leftclick} pour la sélectionner. Tous les nœuds de la ligne apparaîtront comme des petits cercles. Vous pourrez alors les déplacer.",
+                "modify_line_addnode": "Vous pouvez aussi créer de nouveaux nœuds le long d'une ligne en faisant un double-clic {leftclick}**x2** sur cette ligne ou en déplaçant les petits triangles situés sur la ligne entre deux nœuds existants.",
+                "connect_line_h": "Connecter des lignes",
+                "connect_line": "Il est important que les routes soient connectées correctement pour la carte, et essentiel pour la navigation.",
+                "connect_line_display": "Les connexions entre plusieurs routes sont matérialisées avec des cercles gris. Les points d'une ligne qui ne sont connectés à rien apparaissent comme des cercles blancs, plus grands.",
+                "connect_line_drag": "Pour connecter une ligne à un autre élément, faites glisser l'un des nœuds de la ligne vers cet élément jusqu'à ce qu'ils s'accrochent ensemble. Astuce: vous pouvez maintenir la touche `{alt}` enfoncée pour empêcher les nœuds de se connecter à d'autres éléments.",
+                "connect_line_tag": "Si le croisement a un feu de signalisation ou un passage pour piétons, vous pouvez l'ajouter en sélectionnant le nœud de connexion et en utilisant l'éditeur d'élément pour choisir le type d'élément correct.",
+                "disconnect_line_h": "Séparer des lignes",
+                "disconnect_line_command": "Pour déconnecter une route d'un autre élément, faites un clic droit {rightclick} sur le nœud de connexion et sélectionnez la commande **Déconnecter** {disconnect} dans le menu d'édition.",
                 "move_line_h": "Déplacer des Lignes",
-                "delete_line_h": "Supprimer des lignes"
+                "move_line_command": "Pour déplacer une ligne entière, faites un clic droit {rightclick} sur cette ligne et sélectionnez la commande **Déplacer**  {move}  dans le menu d'édition. Puis déplacez la souris, et faites un clic gauche {leftclick} à l'endroit où vous souhaitez laisser la ligne..",
+                "move_line_connected": "Les lignes qui sont connectées à d'autres éléments resteront connectées lorsque vous la déplacerez à un autre endroit. iD peut vous empêcher de déplacer une ligne à travers une autre ligne connectées.",
+                "delete_line_h": "Supprimer des lignes",
+                "delete_line": "Si une ligne est entièrement erronée, comme une route qui n'existe pas, vous pouvez l'effacer. Faites attention en supprimant des éléments car l'imagerie que vous utilisez n'est pas forcément à jour, et une route nouvellement construite peut être manquante sur des images trop anciennes.",
+                "delete_line_command": "Pour supprimer une ligne, faites un clic droit {rightclick} sur cette ligne pour la sélectionner et voir le menu d'édition, puis utilisez la commande **Supprimer** {delete}."
             },
             "areas": {
+                "title": "Polygones",
+                "intro": "Les *polygones* sont utilisés pour montrer les délimitations d'éléments comme des lacs, des bâtiments et des zones résidentielles. Les polygones doivent être dessinés le long du bord des éléments qu'ils représentent, par exemple autour du pied d'un bâtiment.",
+                "point_or_area_h": "Des points ou un polygone ?",
+                "point_or_area": "De nombreux éléments peuvent être représentés par des points ou des polygones. Vous devriez cartographier les bâtiments et les contours de propriétés avec des polygones lorsque c'est possible. Placez des points à l'intérieur d'un bâtiment pour représenter des entreprises, des équipements et d'autres éléments se trouvant à l'intérieur.",
                 "add_area_h": "Ajouter des polygones",
-                "square_area_h": "Donner une forme orthogonale.",
-                "modify_area_h": "Modifier des polyognes",
-                "delete_area_h": "Supprimer des polygones"
+                "add_area_command": "Pour ajouter un polygone, cliquez sur le bouton **Polygone** {area} de la barre d'outils au-dessus de la carte, ou pressez la touche `3`. Cela transformera le curseur de la souris en une croix.",
+                "add_area_draw": "Puis, positionnez le curseur à l'endroit de l'un des coins de l'élément à tracer et faites un clic gauche {leftclick} ou pressez la barre d'espace `Space` pour placer des nœuds sur les bords extérieurs du polygone. Continuez à placer des nœuds en cliquant ou en pressant la barre d'espace `Space`. Lorsque vous tracez le polygone, vous pouvez zoomer ou déplacer la carte afin d'ajouter davantage de détails.",
+                "add_area_finish": "Pour terminer un polygone, pressez la touche `{return}` ou cliquez une seconde fois sur le premier ou le dernier nœud.",
+                "square_area_h": "Donner une forme orthogonale",
+                "square_area_command": "De nombreux éléments comme les bâtiments ont les coins carrés. Pour rendre carrés les coins d'un polygone, faites un clic droit {rightclick} sur un bord du polygone et sélectionnez la commande **Carré** {orthogonalize} du menu d'édition.",
+                "modify_area_h": "Modifier des polygones",
+                "modify_area_dragnode": "Souvent, vous verrez que les polygones ne sont pas formés correctement, par exemple un bâtiment qui ne correspond pas à l'imagerie utilisée en fond. Pour ajuster la forme d'un polygone, faites d'abord un clic gauche {leftclick} pour le sélectionner. Tous les nœuds du polygone apparaîtront comme des petits cercles. Vous pourrez alors les déplacer.",
+                "modify_area_addnode": "Vous pouvez aussi créer de nouveaux nœuds le long d'un polygone soit en double-cliquant {leftclick}**x2** sur le bord de ce polygone, soit en déplaçant les petits triangles situés entre deux nœuds existants.",
+                "delete_area_h": "Supprimer des polygones",
+                "delete_area": "Si un polygone est entièrement erroné, comme un bâtiment qui n'existe pas, vous pouvez l'effacer. Faites attention en supprimant des éléments car l'imagerie que vous utilisez n'est pas forcément à jour, et un bâtiment nouvellement construit peut être manquant sur des images trop anciennes.",
+                "delete_area_command": "Pour supprimer un polygone, faites un clic droit {rightclick} sur ce polygone pour le sélectionner et voir le menu d'édition, puis utilisez la commande **Supprimer** {delete}."
             },
             "relations": {
                 "title": "Relations",
+                "intro": "Une *relation* est un élément spécial dans OpenStreetMap qui regroupe ensemble d'autres éléments. Les éléments qui appartiennent à une relation sont appelés *membres*, et chacun de ces membres peut avoir un *rôle* dans la relation.",
                 "edit_relation_h": "Éditer des Relations",
+                "edit_relation": "Au bas de l'éditeur d'éléments, vous pouvez développer la section \"Toutes les relations\" pour voir si l'élément sélectionné est membre d'une ou plusieurs relations. Vous pouvez alors cliquer sur la relation pour la sélectionner et l'éditer.",
+                "edit_relation_add": "Pour ajouter un élément à une relation, sélectionnez cet élément, puis cliquez sur le bouton d'ajout {plus} dans la section \"Toutes les relations\" de l'éditeur d'éléments. Vous pouvez choisir la relation dans une liste contenant les relations présentes aux environs, ou bien en créer une nouvelle avec l'option \"Nouvelle relation...\".",
+                "edit_relation_delete": "Vous pouvez également cliquer sur le bouton **Supprimer** {delete}  pour supprimer un élément d'une relation. Si vous supprimez tous les éléments d'une relation, celle-ci sera automatiquement supprimée.",
+                "maintain_relation_h": "Maintenir des Relations",
+                "maintain_relation": "La plupart du temps, iD maintient automatiquement les relations lorsque vous éditez.\nVous devez toutefois faire attention quand vous remplacez des éléments qui sont membres de relations. Par exemple, si vous supprimez la section d'une route et que vous en créez une nouvelle pour la remplacer, vous devez impérativement ajouter la nouvelle section aux mêmes relations que l'ancienne (itinéraires, interdictions de tourner, etc...).",
                 "relation_types_h": "Types de Relation",
+                "multipolygon_h": "Multipolygones",
+                "multipolygon": "Une relation *multipolygone* est un groupe d'un ou plusieurs éléments *extérieurs* et d'un ou plusieurs éléments intérieurs. Les éléments extérieurs définissent les bords extérieurs du multipolygone, et les éléments intérieurs définissent les sous-polygones ou les trous à l'intérieur du multipolygone.",
+                "multipolygon_create": "Pour créer un multipolygone, par exemple un bâtiment avec un trou au milieu, dessinez le bord externe comme une aire et le bord intérieur comme une ligne ou un autre type d'aire. Ensuite, `{shift}`+{leftclick} cliquez-gauche pour sélectionner les deux éléments, {rightclick} cliquez-droit pour ouvrir le menu d'édition et sélectionnez la commande {merge} **Fusionner**.",
+                "multipolygon_merge": "La fusion de plusieurs lignes ou polygones créera une nouvelle relation multipolygone avec comme membres tous les polygones sélectionnés. iD choisira automatiquement les rôles intérieur et extérieur, en fonction des éléments contenus à l'intérieur d'autres éléments.",
                 "turn_restriction_h": "Interdictions de tourner",
-                "route_h": "Chemins",
-                "boundary_h": "Frontières"
+                "turn_restriction": "Une relation *restriction de tourner* est un groupe formé de plusieurs segments de routes à une intersection. Elle comporte une route *depuis*, un nœud ou des routes *via*, et une route *vers*.",
+                "turn_restriction_field": "Pour éditer les restrictions de tourner, sélectionnez un nœud où se croisent au moins deux routes. L'éditeur d'élément affichera alors un champ spécial \"Interdictions de tourner\" contenant un modèle de l'intersection.",
+                "turn_restriction_editing": "Dans le champ \"restrictions de tourner\", cliquez pour sélectionner une route \"depuis\", et voyez s'il est autorisé ou non de tourner sur une ou plusieurs routes \"vers\". Vous pouvez cliquer sur l'icône de direction pour basculer la position entre autorisé et interdit. iD créera automatiquement les relations et mettra à jour les rôles selon votre saisie.",
+                "route_h": "Itinéraires",
+                "route": "Une relation *itinéraire* est un groupe d'une ou plusieurs lignes formant ensemble un réseau, comme un itinéraire de bus, un itinéraire ferroviaire, ou un itinéraire routier.",
+                "route_add": "Pour ajouter un élément à une relation itinéraire, sélectionnez cet élément, puis cliquez sur le bouton d'ajout {plus} dans la section \"Toutes les relations\" de l'éditeur d'éléments. Vous pouvez choisir la relation parmi celles présentes aux environs, ou bien en créer une nouvelle.",
+                "boundary_h": "Frontières",
+                "boundary": "Une relation *frontière* est un groupe d'une ou plusieurs lignes formant ensemble une frontière administrative.",
+                "boundary_add": "Pour ajouter un élément à une relation frontière, sélectionnez cet élément, puis cliquez sur le bouton d'ajout {plus} dans la section \"Toutes les relations\" de l'éditeur d'éléments. Vous pouvez choisir la relation parmi celles présentes aux environs, ou bien en créer une nouvelle."
             },
             "imagery": {
                 "title": "Fond de carte",
+                "intro": "Le fond de carte qui apparaît sous les données est un élément important pour cartographier. Il peut s'agir de photos aériennes émanant de satellites, d'avions, et de drones, ou de cartes historiques scannées, ou encore de toute autre source de données libre.",
                 "sources_h": "Sources des images",
-                "offsets_h": "Ajustement du fond de carte"
+                "choosing": "Pour voir quelles sources sont disponibles pour éditer, cliquez sur le bouton **Paramètres du fond de carte** {layers} sur le côté de la carte.",
+                "sources": "Par défaut, une image satellite [Bing Maps](https://www.bing.com/maps/) est affichée en arrière-plan. Selon le lieu où vous éditez, d'autres images peuvent être disponibles. Certaines peuvent être plus récentes ou avec une meilleure résolution, si bien qu'il est utile de vérifier quelle est la meilleure image à utiliser pour cartographier.",
+                "offsets_h": "Ajustement du fond de carte",
+                "offset": "L'imagerie est parfois légèrement décalée par rapport aux données précises de la carte. Si vous constatez que de nombreuses routes ou de nombreux bâtiments sont décalés par rapport au fond de carte, c'est peut-être que l'imagerie n'est pas correctement alignée. Plutôt que de déplacer à tort les éléments de la carte, vous pouvez ajuster le fond de carte en utilisant la section \"Ajuster le décalage du fond de carte\" en bas du panneau Paramètres du fond de carte.",
+                "offset_change": "Cliquez sur les petits triangles pour ajuster finement le décalage de l'imagerie, ou maintenez enfoncé le bouton gauche de la souris et faites glisser l'image jusqu'à ce qu'elle soit correctement alignée."
             },
             "streetlevel": {
                 "title": "Photos de la rue",
-                "using_h": "Utiliser des photos de la rue."
+                "intro": "Les photos de la rue sont utiles pour cartographier la signalisation routière, les commerces, et d'autres détails que l'on ne peut pas voir sur l'imagerie aérienne. L'éditeur iD prend en charge les photos de la rue de [Mapillary](https://www.mapillary.com) et [OpenStreetCam](https://www.openstreetcam.org).",
+                "using_h": "Utiliser des photos de la rue.",
+                "using": "Pour utiliser les photos de la rue, cliquez sur le bouton **Données cartographiques** {data} sur le bord de la carte. Cela permettra d'activer ou de désactiver les surcouches photographiques disponibles.",
+                "photos": "Lorsque cela est activé, la couche photo montre une ligne entre les séquences de photo. Aux niveaux de zoom élevés, un cercle marque l'emplacement de chaque photo et aux zooms encore plus élevés, un cône indique la direction de l'appareil photo lorsque la photo a été prise.",
+                "viewer": "Lorsque vous cliquez sur l'un des emplacements de la photo, une visionneuse de photo apparaît dans le bord bas de la carte. La visionneuse contient des contrôles pour avancer et reculer dans la séquence de photos. Elle montre aussi le nom d'utilisateur de la personne qui a pris l'image, la date de capture et un lien pour voir l'image sur le site d'origine."
             },
             "gps": {
                 "title": "Traces GPS",
+                "intro": "Les traces GPS collectées sont une source précieuse de données pour OpenStreetMap. Cet éditeur accepte les fichiers de formats *.gpx*, *.geojson*, et *.kml*. Vous pouvez collecter des traces GPS à partir d'un smartphone, d'une montre connectée, ou de tout appareil muni d'une puce GPS.",
+                "survey": "Pour plus d'information sur la conduite d'étude de terrain au GPS, vous pouvez lire [Cartographier avec un smartphone, un GPS ou sur papier](http://learnosm.org/fr/mobile-mapping/).",
                 "using_h": "Utilisation des traces GPS",
-                "tracing": "La trace GPS n'est pas envoyée à OpenStreetMap. Le meilleur moyen de l'utiliser est de dessiner sur la carte en s'en servant de modèle."
+                "using": "Pour utiliser une trace GPS, faites la glisser dans l'éditeur. Si elle est reconnue, elle apparaîtra en violet sur la carte. Cliquez sur {data} **Données Carte** pour montrer, cacher ou zoomer sur la trace GPS.",
+                "tracing": "La trace GPS n'est pas envoyée à OpenStreetMap. Le meilleur moyen de l'utiliser est de dessiner sur la carte en s'en servant de modèle.",
+                "upload": "Vous pouvez aussi [uploader vos données GPS sur OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create) pour que d'autres utilisateurs puissent les utiliser."
+            },
+            "field": {
+                "restrictions": {
+                    "title": "Aide des restrictions de tourner",
+                    "about": {
+                        "title": "À propos",
+                        "about": "Ce champ vous permet d'inspecter et de modifier les restrictions de tourner. Il affiche un modèle de l'intersection sélectionnée avec les routes connectées proches.",
+                        "from_via_to": "Une restriction de tourner contient toujours: un **chemin DEPUIS**, un **chemin VERS**, et soit un **nœud VIA**, soit un ou plusieurs **chemins VIA**.",
+                        "maxdist": "Le curseur \"{distField}\" contrôle la distance jusqu'à laquelle chercher des routes connectées supplémentaires.",
+                        "maxvia": "Le curseur \"{viaField}\" ajuste le nombre de chemins via à inclure dans la recherche. (Astuce: plus c'est simple, mieux c'est)"
+                    },
+                    "inspecting": {
+                        "title": "Inspecter",
+                        "about": "Survolez avec le curseur un segment **DEPUIS** pour voir s'il est soumis à des restrictions de tourner. Toutes les destinations possibles **VERS** seront ombrées et montreront si une restriction existe.",
+                        "from_shadow": "{fromShadow} **DEPUIS le segment**",
+                        "allow_shadow": "{allowShadow} **VERS autorisé**",
+                        "restrict_shadow": "{restrictShadow} **VERS interdit**",
+                        "only_shadow": "{onlyShadow} **VERS uniquement**",
+                        "restricted": "\"Interdit\" signifie qu'il y a une restriction de direction, par exemple \"Interdit de tourner à gauche\".",
+                        "only": "\"Uniquement\" signifie qu'un véhicule empruntant ce chemin n'a pas d'autre choix de direction, par exemple \"Direction obligatoire\"."
+                    },
+                    "modifying": {
+                        "title": "Modifier",
+                        "about": "Pour modifier les restrictions de tourner, commencez par cliquer sur l'un des segments **DEPUIS** pour le sélectionner. Celui-ci va clignoter, et toutes les directions possibles **VERS** vont apparaître avec un symbole.",
+                        "indicators": "Puis cliquez sur un symbole de direction pour le basculer entre \"autorisé\", \"interdit\", et \"uniquement\".",
+                        "allow_turn": "{allowTurn} **VERS autorisé**",
+                        "restrict_turn": "{restrictTurn} **VERS interdit**",
+                        "only_turn": "{onlyTurn} **VERS uniquement**"
+                    },
+                    "tips": {
+                        "title": "Astuces",
+                        "simple": "**Privilégiez les restrictions simples plutôt que les complexes.**",
+                        "simple_example": "Par exemple, évitez de créer une restriction par un chemin via si un simple nœud via est suffisant.",
+                        "indirect": "**Certaines restrictions affichent le texte \"(indirect)\" et sont dessinées en transparence.**",
+                        "indirect_example": "Ces restrictions existent à cause d'une autre restriction proche. Par exemple, une restriction \"Obligation d'aller tout droit\" créera indirectement des restrictions \"Interdiction de tourner\" pour tous les autres chemins de l'intersection.",
+                        "indirect_noedit": "Vous ne pouvez pas éditer les restrictions indirectes. À la place, éditez la restriction directe la plus proche."
+                    }
+                }
             }
         },
         "intro": {
             },
             "areas": {
                 "title": "Polygones",
+                "add_playground": "Les *Polygones* sont utilisés pour montrer les limites d'éléments comme les lacs, les bâtiments, et les zones résidentielles. {br}Ils peuvent aussi être utilisés pour cartographier finement des éléments représentés normalement par des points. **Cliquez sur le bouton Polygone {button} pour ajouter un nouveau polygone.**",
                 "start_playground": "Ajoutons une aire de jeu pour enfant sur la carte en dessinant un polygone. Les polygones sont dessinés en plaçant des *nœuds* pour définir les bords de l'élément. **Cliquez ou appuyez sur la barre d'espace pour placer le premier nœud sur l'un des angles de l'aire de jeu.**",
                 "continue_playground": "Continuez à dessiner le polygone en plaçant d'autres nœuds le long de l'aire de jeu. Vous pouvez connecter le polygone au chemin piéton existant. {br} Astuce : Vous pouvez maintenir la touche  {Alt} pour éviter aux nœuds de se connecter à d'autres éléments. ** continuez à dessiner le polygone de l'aire de jeux **",
                 "finish_playground": "Terminez le polygone avec la touche Entrée ou en cliquant une nouvelle fois sur son premier ou son dernier nœud. **Terminez le polygone d'aire de jeu.**",
             },
             "startediting": {
                 "title": "Sortir du tutoriel et contribuer",
-                "help": "Vous êtes maintenant prêt pour contribuer à OpenStreetMap !{br}Vous pouvez recommencer ce tutorial à tout moment ou lire plus de documentation en cliquant sur le {button} bouton Aide ou en pressant la touche '{key}'.",
-                "shortcuts": "Vous pouvez voir une liste des commandes avec leur raccourci clavier en pressant la touche '{key}'.",
+                "help": "Vous êtes maintenant prêt pour contribuer à OpenStreetMap !{br}Vous pouvez recommencer ce tutorial à tout moment ou lire plus de documentation en cliquant sur le bouton Aide {button} ou en appuyant sur la touche '{key}'.",
+                "shortcuts": "Vous pouvez voir une liste des commandes avec leurs raccourcis claviers en appuyant sur la touche '{key}'.",
                 "save": "N'oubliez pas de sauver régulièrement vos modifications !",
                 "start": "Commencer à cartographier !"
             }
                 }
             }
         },
+        "units": {
+            "feet": "{quantity} pieds",
+            "miles": "{quantity} miles",
+            "square_feet": "{quantity} pieds carrés",
+            "square_miles": "{quantity} miles carrés",
+            "acres": "{quantity} acres",
+            "meters": "{quantity} m",
+            "kilometers": "{quantity} km",
+            "square_meters": "{quantity} m²",
+            "square_kilometers": "{quantity} km²",
+            "hectares": "{quantity} ha",
+            "area_pair": "{area1} ({area2})",
+            "arcdegrees": "{quantity}°",
+            "arcminutes": "{quantity}′",
+            "arcseconds": "{quantity}″",
+            "north": "N",
+            "south": "S",
+            "east": "E",
+            "west": "O",
+            "coordinate": "{coordinate}{direction}",
+            "coordinate_pair": "{latitude}, {longitude}"
+        },
         "presets": {
             "categories": {
                 "category-barrier": {
                         "cycleway:right": "Côté droit"
                     }
                 },
+                "dance/style": {
+                    "label": "Styles de dances"
+                },
                 "date": {
                     "label": "Date"
                 },
                 "diaper": {
                     "label": "Table à langer"
                 },
+                "direction": {
+                    "label": "Direction (en degrés dans le sens horaire)",
+                    "placeholder": "45, 90, 180, 270"
+                },
                 "direction_cardinal": {
                     "label": "Direction",
                     "options": {
                         "forward": "Vers l'avant"
                     }
                 },
+                "dispensing": {
+                    "label": "Peut délivrer des médicaments sous ordonnance"
+                },
                 "display": {
                     "label": "Affichage"
                 },
+                "distance": {
+                    "label": "Distance totale"
+                },
                 "dock": {
                     "label": "Type"
                 },
                 "except": {
                     "label": "Exceptions"
                 },
+                "faces": {
+                    "label": "Faces"
+                },
                 "fax": {
                     "label": "Fax",
                     "placeholder": "+33 1 23 45 67 89"
                     "label": "Nombre d'arceaux",
                     "placeholder": "1, 2, 4..."
                 },
+                "horse_dressage": {
+                    "label": "Dressage",
+                    "options": {
+                        "equestrian": "Oui",
+                        "undefined": "Non"
+                    }
+                },
+                "horse_riding": {
+                    "label": "Équitation",
+                    "options": {
+                        "horse_riding": "Oui",
+                        "undefined": "Non"
+                    }
+                },
+                "horse_scale": {
+                    "label": "Difficulté à cheval",
+                    "options": {
+                        "common": "Facile : pas de problème ou de difficulté. (par défaut)",
+                        "critical": "Limite : passable uniquement pour des cavaliers et des chevaux expérimentés. Obstacles majeurs. Les ponts devraient être examinés avec attention.",
+                        "dangerous": "Dangereux : passable uniquement pour des cavaliers et des chevaux très expérimentés et seulement par beau temps. Descendre du cheval.",
+                        "demanding": "Utiliser avec prudence : voie inégale, passages difficiles occasionnels.",
+                        "difficult": "Difficile : voie étroite et exposée. Peut contenir des obstacles par dessus lesquels passer et des passages étroits.",
+                        "impossible": "Impossible : Vois ou pont impossible à franchir pour les chevaux. Trop étroit, support insuffisant, obstacles comme des échelles. Danger de mort."
+                    },
+                    "placeholder": "Difficile, Dangereux..."
+                },
+                "horse_stables": {
+                    "label": "Étable pour cavaliers",
+                    "options": {
+                        "stables": "Oui",
+                        "undefined": "Non"
+                    }
+                },
                 "iata": {
                     "label": "Code AITA (*IATA*)"
                 },
                 "indoor": {
                     "label": "Intérieur"
                 },
+                "industrial": {
+                    "label": "Type"
+                },
                 "information": {
                     "label": "Type"
                 },
                     "label": "Niveau"
                 },
                 "levels": {
-                    "label": "Étages",
+                    "label": "Nombre de niveaux",
                     "placeholder": "2, 4, 6..."
                 },
                 "lit": {
                     "label": "Vitesse maximale autorisée",
                     "placeholder": "30, 50, 70, 90, etc."
                 },
+                "maxspeed/advisory": {
+                    "label": "Vitesse conseillée",
+                    "placeholder": "40, 50, 60..."
+                },
                 "maxstay": {
                     "label": "Durée maximale"
                 },
                     "placeholder": "1, 2, 3..."
                 },
                 "phone": {
-                    "label": "Téléphone ",
+                    "label": "Téléphone",
                     "placeholder": "+33 1 23 45 67 89"
                 },
                 "piste/difficulty": {
                     "label": "Type",
                     "placeholder": "Défaut"
                 },
+                "usage_rail": {
+                    "label": "Utilisation",
+                    "options": {
+                        "branch": "Secondaire",
+                        "industrial": "Industrielle",
+                        "main": "Principale",
+                        "military": "Militaire",
+                        "test": " Voie de test pour les nouveaux trains",
+                        "tourism": "Touristique"
+                    }
+                },
                 "vending": {
                     "label": "Marchandise proposée"
                 },
                 "wheelchair": {
                     "label": "Accès en fauteuil roulant"
                 },
+                "wholesale": {
+                    "label": "Type de commerce de gros"
+                },
                 "width": {
                     "label": "Largeur (mètres)"
                 },
                     "name": "Panneau publicitaire",
                     "terms": "publicité, 4x3, affiche, panneau d'affichage, billboard, advertising, advertisement"
                 },
+                "advertising/column": {
+                    "name": "Colonne Morris",
+                    "terms": "Colonne Morris, Publicité"
+                },
                 "aerialway": {
                     "name": "Transport par câble aérien"
                 },
                     "name": "Terminal d'aéroport",
                     "terms": "Terminal"
                 },
+                "allotments/plot": {
+                    "name": "Parcelle dans un jardin familial",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Community Garden Plot', separated by commas>"
+                },
                 "amenity": {
                     "name": "Équipement"
                 },
                     "terms": "Café, bar, salon de thé, pub, brasserie, restaurant, cafe"
                 },
                 "amenity/car_pooling": {
-                    "name": "Covoiturage"
+                    "name": "Covoiturage",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Car Pooling', separated by commas>"
                 },
                 "amenity/car_rental": {
                     "name": "Location de voiture",
                     "terms": "Bibliothèque, Médiathèque"
                 },
                 "amenity/love_hotel": {
-                    "name": "Love hôtel"
+                    "name": "Love hôtel",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Love Hotel', separated by commas>"
                 },
                 "amenity/marketplace": {
                     "name": "Marché",
                     "terms": "Marché, Place de marché"
                 },
+                "amenity/monastery": {
+                    "name": "Terrain de monastère",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Monastery Grounds', separated by commas>"
+                },
                 "amenity/motorcycle_parking": {
                     "name": "Parking pour motocyclettes",
                     "terms": "Parc à motos,Stationnement motos"
                     "terms": "Services publics des parcs nationaux"
                 },
                 "amenity/recycling": {
-                    "name": "Conteneur de recyclage"
+                    "name": "Conteneur de recyclage",
+                    "terms": "bulle à verre,bulles à verre,container de recyclage,benne de recyclage,point de collecte"
                 },
                 "amenity/recycling_centre": {
-                    "name": "Déchetterie",
-                    "terms": "centre de recyclage"
+                    "name": "Déchèterie / Parc à conteneurs / Écocentre",
+                    "terms": "centre de recyclage,déchèterie,déchetterie,recyparc,parc à conteneurs,écocentre"
                 },
                 "amenity/register_office": {
                     "name": "Bureau d'état-civil"
                     "name": "Douche",
                     "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Shower', separated by commas>"
                 },
+                "amenity/smoking_area": {
+                    "name": "Zone fumeur",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Smoking Area', separated by commas>"
+                },
                 "amenity/social_facility": {
                     "name": "Établissement de services sociaux",
                     "terms": "Assistance sociale, Services sociaux"
                     "name": "Distributeur de cigarettes",
                     "terms": "distributeur de cigarettes, distributeur à cigarettes, cigarettes, distributeur automatique de cigarettes, machine à cigarettes, vente automatique de cigarettes, vente de cigarettes, vente cigarettes, vending machine cigarettes"
                 },
+                "amenity/vending_machine/coffee": {
+                    "name": "Distributeur de café",
+                    "terms": "Distributeur de café"
+                },
                 "amenity/vending_machine/condoms": {
                     "name": "Distributeur de préservatifs",
                     "terms": "distributeur de préservatifs, distributeur à préservatifs, préservatifs, distributeur automatique de préservatifs, machine à préservatifs, vente automatique de préservatifs, vente de préservatifs, vente préservatifs, vending machine condoms, capotes, condoms"
                     "name": "Distributeur de boissons",
                     "terms": "distributeur de boissons, distributeur à boissons, boissons, distributeur automatique de boissons, machine à boissons, machine à café, vente automatique de boissons, vente de boissons, vente boissons, eau, café, thé, soda, jus de fruit, vending machine drinks, drinks"
                 },
+                "amenity/vending_machine/electronics": {
+                    "name": "Distributeur de matériel éléctronique",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Electronics Vending Machine', separated by commas>"
+                },
+                "amenity/vending_machine/elongated_coin": {
+                    "name": "Distributeur de pièces",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Flat Coin Vending Machine', separated by commas>"
+                },
                 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
                     "name": "Distributeur de sacs pour excréments d'animaux",
                     "terms": "distributeur de sacs pour excréments d'animaux, distributeur à sacs pour excréments d'animaux, sacs pour excréments d'animaux, sacs à excréments d'animaux, sacs à crottes, distributeur automatique de sacs pour excréments d'animaux, distributeur automatique de sacs à crottes, machine à sacs pour excréments d'animaux, machine à sacs à crottes, vente de sacs pour excréments d'animaux, vente de sacs à crottes, vente sacs pour excréments d'animaux, vente sacs à crottes, vending machine excrement bags, excrement bags"
                     "name": "Distributeur de produits d'hygiène féminine",
                     "terms": "machine distributrice de produits d'hygiène féminine, distributeur de serviettes hygiéniques, distributeur de tampons, distributeur de tampon, serviette, tampon, cup, distributeur de cup, menstruations"
                 },
+                "amenity/vending_machine/food": {
+                    "name": "Distributeur d'aliments",
+                    "terms": "Distributeur d'aliments"
+                },
+                "amenity/vending_machine/fuel": {
+                    "name": "Pompe à essence",
+                    "terms": "Distributeur de carburant"
+                },
+                "amenity/vending_machine/ice_cream": {
+                    "name": "Distributeur de glace",
+                    "terms": "Distributeur de glace"
+                },
                 "amenity/vending_machine/news_papers": {
                     "name": "Distributeur de journaux"
                 },
                     "name": "Distributeur de titres de transport",
                     "terms": "distributeur de titres de transport, distributeur à titres de transport, titres de transport, tickets de transport, distributeur automatique de titres de transport, guichet automatique, machine à titres de transport, vente automatique de titres de transport, vente de titres de transport, vente titres de transport, tickets de train, tickets de bus, tickets de métro, tickets de RER, tickets train, tickets bus, tickets métro, tickets RER, billets de train, billets de bus, billets de métro, billets de RER, billets train, billets bus, billets métro, billets RER, titres de train, titres de bus, titres de métro, titres de RER, vending machine public transport tickets, public transport tickets, tickets, billets, train, bus, métro, RER"
                 },
+                "amenity/vending_machine/stamps": {
+                    "name": "Distributeur de timbres",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Postage Vending Machine', separated by commas>"
+                },
                 "amenity/vending_machine/sweets": {
                     "name": "Distributeur de snacks",
                     "terms": "distributeur de snacks, distributeur à snacks, distributeur automatique de snacks, machine à snacks, vente automatique de snacks, vente de snacks, vente snacks, snacks, sucreries, bonbons, chips, cookie, chocolat, cracker, chewing-gum, vending machine sweets, sweets"
                     "name": "Tour de chute",
                     "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Drop Tower', separated by commas>"
                 },
+                "attraction/maze": {
+                    "name": "Labyrinthe",
+                    "terms": "Labyrinthe"
+                },
                 "attraction/pirate_ship": {
                     "name": "Bateau pirate",
                     "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Pirate Ship', separated by commas>"
                     "name": "Haie",
                     "terms": "haie, arbustes, arbres, plantes, buisson, clôture, brise-vent, rangée, broussaille, bordure, cloture, buis, ifs, barrier hedge, hedge"
                 },
+                "barrier/kerb": {
+                    "name": "Bordure",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Kerb', separated by commas>"
+                },
                 "barrier/kissing_gate": {
                     "name": "Portillon à chicane mobile",
                     "terms": "portillon à chicanes, chicane battante, portail à bétail, portail à sas, portillon, passage, bétail, piétons, randonneurs, animaux, animal, vache, cheval, enclos, barrier kissing gate, kissing gate"
                     "terms": "grange, hangar agricole, bâtiment agricole, stockage, grenier, abri, remise, étable, ferme, barn"
                 },
                 "building/boathouse": {
-                    "name": "Hangar à bateaux"
+                    "name": "Hangar à bateaux",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Boathouse', separated by commas>"
                 },
                 "building/bungalow": {
-                    "name": "Bungalow"
+                    "name": "Bungalow",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Bungalow', separated by commas>"
                 },
                 "building/bunker": {
                     "name": "Bunker"
                     "name": "Église - bâtiment",
                     "terms": "Église, église, eglise, bâtiment religieux, lieu de culte, édifice religieux,\néglise catholique, église primatiale, basilique, église basilique, collégiale, église collégiale, église décanale, paroisses, église paroissiale, abbatiale, église abbatiale, église priorale,\néglise orthodoxe, métropole, catholicon, katholikon, kyriakon,\nchristianisme, catholicisme, orthodoxie, chrétienne, chrétiens, catholique, orthodoxe, prêtre, religion, clergé, prière, messe, church"
                 },
+                "building/civic": {
+                    "name": "Équipement public",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Civic Building', separated by commas>"
+                },
                 "building/college": {
                     "name": "Enseignement supérieur (non universitaire) - bâtiment",
                     "terms": "enseignement supérieur non universitaire, enseignement supérieur, non universitaire, école supérieure, grande école, établissement d'enseignement supérieur, post-bac, post bac, institut, haute école, cegep, cégep, etablissement d'enseignement superieur, enseignement superieur, ecole superieure, grande ecole, école, ecole"
                     "name": "Entrée/Sortie"
                 },
                 "building/farm": {
-                    "name": "Corps de ferme"
+                    "name": "Corps de ferme",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Farm House', separated by commas>"
+                },
+                "building/farm_auxiliary": {
+                    "name": "Bâtiment de ferme",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Farm Building', separated by commas>"
                 },
                 "building/garage": {
                     "name": "Garage privé",
                     "name": "Bloc de garages",
                     "terms": "garages, bloc de garages, boxes, box, hangar, parcages, parkings, voitures, parc de stationnement couvert"
                 },
+                "building/grandstand": {
+                    "name": "Tribune",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Grandstand', separated by commas>"
+                },
                 "building/greenhouse": {
                     "name": "Serre",
                     "terms": "serre, culture sous serre, serriculture, serre-tunnel, tunnel serre, jardin d'hiver, orangerie, verrière, véranda, structure en verre, greenhouse, glasshouse"
                     "terms": "école maternelle, école enfantine, jardin d'enfants, école primaire, école, écoliers,  petite section, moyenne section, grande section, PS-MS-GS, kindergarten, crèche, halte-garderie"
                 },
                 "building/mosque": {
-                    "name": "Mosquée"
+                    "name": "Mosquée - Bâtiment",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Mosque Building', separated by commas>"
                 },
                 "building/public": {
                     "name": "Bâtiment public",
                     "terms": "Voûte, Toit ouvert, Marché couvert"
                 },
                 "building/ruins": {
-                    "name": "Ruines"
+                    "name": "Bâtiment en ruine",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Building Ruins', separated by commas>"
                 },
                 "building/school": {
                     "name": "Bâtiment scolaire - élémentaire ou secondaire",
                     "name": "Maison jumelée",
                     "terms": "maison jumelée, maison jumelle, maison mitoyenne, maison avec mur mitoyen, pavillon mitoyen, maisons jumelées, maisons jumelles, maisons mitoyennes, maisons avec mur mitoyen, pavillons mitoyens, building semidetached house, semidetached house, semi detached house"
                 },
+                "building/service": {
+                    "name": "Bâtiment de services",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Service Building', separated by commas>"
+                },
                 "building/shed": {
                     "name": "Cabanon",
                     "terms": "Petit hangar, cabanon, resserre"
                     "terms": "Étable"
                 },
                 "building/stadium": {
-                    "name": "Stade"
+                    "name": "Bâtiment du stade",
+                    "terms": "Stade, Tribune."
                 },
                 "building/static_caravan": {
                     "name": "Mobil home fixe",
                     "terms": "Mobil home statique"
                 },
                 "building/temple": {
-                    "name": "Temple"
+                    "name": "Temple",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Temple Building', separated by commas>"
                 },
                 "building/terrace": {
                     "name": "Rangée de maisons",
                 "building/train_station": {
                     "name": "Gare ferroviaire"
                 },
+                "building/transportation": {
+                    "name": "Bâtiment pour transports publics",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Transportation Building', separated by commas>"
+                },
                 "building/university": {
                     "name": "Université - bâtiment universitaire",
                     "terms": "bâtiment universitaire, bâtiment d'université, batiment universite, université, enseignement supérieur universitaire, enseignement supérieur, universitaire, établissement d'enseignement supérieur, post-bac, post bac, institut, etablissement d'enseignement superieur, campus universitaire, campus, école, ecole, university, building university, college, école supérieure, grande école, haute école, ecole superieure, grande ecole"
                 "emergency/destination": {
                     "name": "Accessible aux services d'urgences"
                 },
+                "emergency/fire_extinguisher": {
+                    "name": "Extincteur d'incendie",
+                    "terms": "Extincteur, incendie, feu, poudre, mousse"
+                },
                 "emergency/fire_hydrant": {
                     "name": "Borne incendie",
                     "terms": "Borne incendie, borne-fontaine, borne fontaine, bouche d'incendie"
                 "emergency/private": {
                     "name": "Accès d'urgence privé"
                 },
+                "emergency/water_tank": {
+                    "name": "Réservoir d'eau de secours",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Emergency Water Tank', separated by commas>"
+                },
                 "emergency/yes": {
                     "name": "Accessible aux services d'urgences"
                 },
                     "name": "Hospice",
                     "terms": "Hôpital, clinique, établissement de santé, chr, chu, chic, ch"
                 },
+                "healthcare/laboratory": {
+                    "name": "Laboratoire d'analyses médicale",
+                    "terms": "Laboratoire de biologie médicale, Laboratoire d'analyses médicale"
+                },
                 "healthcare/midwife": {
                     "name": "Sage-femme",
                     "terms": "Sage-femme, maïeuticienne"
                     "name": "Sentier équestre",
                     "terms": "Piste cavalière, Sentier à chevaux, Sentier pour chevaux"
                 },
+                "highway/bus_guideway": {
+                    "name": "Voie de bus guidés",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Bus Guideway', separated by commas>"
+                },
                 "highway/bus_stop": {
                     "name": "Arrêt de bus"
                 },
                     "name": "Bretelle d'autoroute",
                     "terms": "Bretelle d'autoroute"
                 },
+                "highway/passing_place": {
+                    "name": "Aire de croisement",
+                    "terms": "Aire de croisement"
+                },
                 "highway/path": {
                     "name": "Chemin non carrossable",
                     "terms": "Chemin"
                     "name": "Forêt",
                     "terms": "Forêt"
                 },
+                "landuse/garages": {
+                    "name": "Terrain pour garages",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Garage Landuse', separated by commas>"
+                },
                 "landuse/grass": {
                     "name": "Herbe",
                     "terms": "Herbe"
                     "terms": "Terrain vierge"
                 },
                 "landuse/greenhouse_horticulture": {
-                    "name": "Serre d'horticulture"
+                    "name": "Serre d'horticulture",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Greenhouse Horticulture', separated by commas>"
                 },
                 "landuse/harbour": {
-                    "name": "Havre",
-                    "terms": "beateau,navire,port,baie"
+                    "name": "Port / Havre",
+                    "terms": "Bateau, navire, port, baie"
                 },
                 "landuse/industrial": {
                     "name": "Zone industrielle",
                     "name": "Jeux pour adultes",
                     "terms": "Jeux pour adultes"
                 },
+                "leisure/amusement_arcade": {
+                    "name": "Salle de jeux",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Amusement Arcade', separated by commas>"
+                },
+                "leisure/beach_resort": {
+                    "name": "Station balnéaire",
+                    "terms": "Station balnéaire, plage."
+                },
                 "leisure/bird_hide": {
                     "name": "Observatoire ornithologique",
                     "terms": "Observatoire d'oiseaux"
                 },
+                "leisure/bleachers": {
+                    "name": "Gradins",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Bleachers', separated by commas>"
+                },
                 "leisure/bowling_alley": {
                     "name": "Bowling",
                     "terms": "Jeux de boules,Jeu de quilles,Quilles"
                     "name": "Salle de danse",
                     "terms": "piste de danse,salle de bal,dancing"
                 },
+                "leisure/dancing_school": {
+                    "name": "École de dance",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Dance School', separated by commas>"
+                },
                 "leisure/dog_park": {
                     "name": "Parc canin",
                     "terms": "Parc canin, parc à chiens"
                     "terms": "Barres parallèles"
                 },
                 "leisure/fitness_station/push-up": {
-                    "name": "Les pompes inclinées en extérieur",
-                    "terms": "Les pompes inclinées en extérieur"
+                    "name": "Équipement pour pompes inclinées en extérieur",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Push-Up Station', separated by commas>"
                 },
                 "leisure/fitness_station/rings": {
                     "name": "Anneaux de gymnastique ",
                     "terms": "Panneau d'instruction d'un exercice"
                 },
                 "leisure/fitness_station/sit-up": {
-                    "name": "Équipement de Sit-up en extérieur",
-                    "terms": "Équipement de Sit-up en extérieur"
+                    "name": "Équipement pour abdominaux en extérieur",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Sit-Up Station', separated by commas>"
                 },
                 "leisure/fitness_station/stairs": {
                     "name": "Escalier d'exercices",
                     "name": "Réserve naturelle",
                     "terms": "Zone protégée"
                 },
+                "leisure/outdoor_seating": {
+                    "name": "Aire des places en terrasse",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Outdoor Seating Area', separated by commas>"
+                },
                 "leisure/park": {
                     "name": "Parc",
                     "terms": "Parc"
                 },
                 "leisure/resort": {
                     "name": "Complexe touristique , Village de vacances",
-                    "terms": "Complexe hôtelier, Complexe touristique, Village de vacances, Spa, détente, Relaxation, Station thermale."
+                    "terms": "Complexe hôtelier, Complexe touristique, Village de vacances, Spa, détente, Relaxation, Station thermale, Lieu de séjour, Hôtel."
                 },
                 "leisure/running_track": {
                     "name": "Piste de course (à pieds)",
                     "name": "Entrée de mine",
                     "terms": "Entrée de galerie de mine,Entrée de galerie"
                 },
+                "man_made/antenna": {
+                    "name": "Antenne radioélectrique",
+                    "terms": "Antenne radioélectrique"
+                },
                 "man_made/breakwater": {
                     "name": "Brise-lames",
                     "terms": "Brise-lames"
                     "name": "Cheminée",
                     "terms": "Cheminée"
                 },
+                "man_made/clearcut": {
+                    "name": "Coupe rase forestière",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Clearcut Forest', separated by commas>"
+                },
                 "man_made/crane": {
                     "name": "Grue",
                     "terms": "Grue"
                     "name": "Tour d'observation",
                     "terms": "Tour d'observation, Mirador"
                 },
+                "man_made/observatory": {
+                    "name": "Observatoire",
+                    "terms": "Observatoire"
+                },
                 "man_made/petroleum_well": {
                     "name": "Puits de pétrole",
-                    "terms": "Puits de forage, derrick, chevalet de pompage, ..."
+                    "terms": "Puits de forage, derrick, chevalet de pompage"
                 },
                 "man_made/pier": {
                     "name": "Jetée",
-                    "terms": "Quai"
+                    "terms": "Quai,arrêt"
                 },
                 "man_made/pipeline": {
                     "name": "Pipeline",
                     "name": "Lande",
                     "terms": "Bruyère"
                 },
+                "natural/mud": {
+                    "name": "Boue",
+                    "terms": "Boue"
+                },
                 "natural/peak": {
                     "name": "Sommet",
                     "terms": "Pic, Mont"
                 },
+                "natural/reef": {
+                    "name": "Récif",
+                    "terms": "barrière, barriere, corail, océan, haut fond, récif, recif, ocean, rocher, coralien"
+                },
                 "natural/ridge": {
                     "name": "Ligne de crête",
                     "terms": "Crête"
                     "name": "Organisation de bienfaisance/charité",
                     "terms": "Organisation de bienfaisance, Organisation de charité"
                 },
+                "office/company": {
+                    "name": "Bureau d'entreprise",
+                    "terms": "Bureau d'entreprise, Entreprise"
+                },
                 "office/coworking": {
                     "name": "Espace de coworking",
                     "terms": "Espace de bureau partagé, Espace de coworking."
                     "terms": "Agence immobilière"
                 },
                 "office/financial": {
-                    "name": "Bureau d'entreprise financière  ",
+                    "name": "Bureau d'entreprise financière",
                     "terms": "Bureau financier,Établissement financier"
                 },
                 "office/forestry": {
                     "name": "Ferme isolée"
                 },
                 "place/hamlet": {
-                    "name": "Hameau (moins de 100 habitants)",
-                    "terms": "Hameau"
+                    "name": "Lieu-dit ou hameau",
+                    "terms": "Hameau,lieu dit,lieu-dit"
                 },
                 "place/island": {
                     "name": "Île",
                 },
                 "place/locality": {
                     "name": "Lieu-dit sans habitation",
-                    "terms": "Localité"
+                    "terms": "lieu-dit"
                 },
                 "place/neighbourhood": {
                     "name": "Voisinage",
                     "name": "Transformateur",
                     "terms": "Transformateur"
                 },
+                "public_transport/linear_platform": {
+                    "name": "Quai de transport en commun",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Transit Stop / Platform', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/linear_platform_aerialway": {
+                    "name": "Quai pour remontée mécanique",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Aerialway Stop / Platform', separated by commas>"
+                },
                 "public_transport/linear_platform_bus": {
-                    "name": "Arrêt de bus"
+                    "name": "Arrêt de bus",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Bus Stop / Platform', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/linear_platform_ferry": {
-                    "name": "Quai pour ferry"
+                    "name": "Quai pour ferry",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Ferry Stop / Platform', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/linear_platform_light_rail": {
-                    "name": "Station de tramway"
+                    "name": "Station de métro léger",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Light Rail Stop / Platform', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/linear_platform_monorail": {
-                    "name": "Station de monorail"
+                    "name": "Station de monorail",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Monorail Stop / Platform', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/linear_platform_subway": {
-                    "name": "Station de métro"
+                    "name": "Station de métro",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Subway Stop / Platform', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/linear_platform_train": {
-                    "name": "Gare ferroviaire"
+                    "name": "Quai de gare ferroviaire",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Train Stop / Platform', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/linear_platform_tram": {
-                    "name": "Station de tramway"
+                    "name": "Quai pour tramway",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Tram Stop / Platform', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/linear_platform_trolleybus": {
+                    "name": "Quai pour trolleys",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Trolleybus Stop / Platform', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/platform": {
+                    "name": "Quai de transport en commun",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Transit Stop / Platform', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/platform_aerialway": {
+                    "name": "Quai pour remontée mécanique",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Aerialway Stop / Platform', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/platform_bus": {
-                    "name": "Arrêt de bus"
+                    "name": "Arrêt de bus",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Bus Stop / Platform', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/platform_ferry": {
-                    "name": "Quai pour ferry"
+                    "name": "Quai pour ferry",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Ferry Stop / Platform', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/platform_light_rail": {
-                    "name": "Station de tramway"
+                    "name": "Station de métro léger",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Light Rail Stop / Platform', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/platform_monorail": {
-                    "name": "Station de monorail"
+                    "name": "Station de monorail",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Monorail Stop / Platform', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/platform_subway": {
-                    "name": "Station de métro"
+                    "name": "Station de métro",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Subway Stop / Platform', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/platform_train": {
-                    "name": "Gare ferroviaire"
+                    "name": "Quai de gare ferroviaire",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Train Stop / Platform', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/platform_tram": {
-                    "name": "Station de tramway"
+                    "name": "Quai pour tramway",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Tram Stop / Platform', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/platform_trolleybus": {
+                    "name": "Quai pour trolleys",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Trolleybus Stop / Platform', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/station": {
+                    "name": "Station",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Transit Station', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/station_aerialway": {
+                    "name": "Gare de remontée mécanique",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Aerialway Station', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/station_bus": {
-                    "name": "Gare routière"
+                    "name": "Gare routière",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Bus Station / Terminal', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/station_ferry": {
-                    "name": "Terminal ferry"
+                    "name": "Terminal ferry",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Ferry Station / Terminal', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/station_light_rail": {
-                    "name": "Station de tramway"
+                    "name": "Station de tramway",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Light Rail Station', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/station_monorail": {
-                    "name": "Station de monorail"
+                    "name": "Station de monorail",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Monorail Station', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/station_subway": {
-                    "name": "Station de métro"
+                    "name": "Station de métro",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Subway Station', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/station_train": {
-                    "name": "Gare ferroviaire"
+                    "name": "Gare ferroviaire",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Train Station', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/station_train_halt": {
-                    "name": "Gare ferroviaire (arrêt à la demande)"
+                    "name": "Gare ferroviaire (arrêt à la demande)",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Train Station (Halt / Request)', separated by commas>"
                 },
                 "public_transport/station_tram": {
-                    "name": "Station de tramway"
+                    "name": "Station de tramway",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Tram Station', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/station_trolleybus": {
+                    "name": "Gare de trolleys",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Trolleybus Station / Terminal', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/stop_area": {
+                    "name": "Zone d'arrêt",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Transit Stop Area', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/stop_position": {
+                    "name": "Emplacement d'arrêt",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Transit Stopping Location', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/stop_position_aerialway": {
+                    "name": "Emplacement où s'arrête la remontée mécanique",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Aerialway Stopping Location', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/stop_position_bus": {
+                    "name": "Emplacement où s'arrête le bus",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Bus Stopping Location', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/stop_position_ferry": {
+                    "name": "Emplacement où s'arrête le ferry",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Ferry Stopping Location', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/stop_position_light_rail": {
+                    "name": "Emplacement où s'arrête le train-tram",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Light Rail Stopping Location', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/stop_position_monorail": {
+                    "name": "Emplacement où s'arrête le monorail",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Monorail Stopping Location', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/stop_position_subway": {
+                    "name": "Emplacement où s'arrête le métro",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Subway Stopping Location', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/stop_position_train": {
+                    "name": "Emplacement où s'arrête le train",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Train Stopping Location', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/stop_position_tram": {
+                    "name": "Emplacement où s'arrête le tramway",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Tram Stopping Location', separated by commas>"
+                },
+                "public_transport/stop_position_trolleybus": {
+                    "name": "Emplacement où s'arrête le trolley",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Trolleybus Stopping Location', separated by commas>"
                 },
                 "railway": {
                     "name": "Ferroviaire"
                     "name": "Borne kilométrique ferroviaire",
                     "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Railway Milestone', separated by commas>"
                 },
+                "railway/miniature": {
+                    "name": "Train miniature à passagers",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Miniature Railway', separated by commas>"
+                },
                 "railway/monorail": {
                     "name": "Monorail",
                     "terms": "Monorail"
                     "terms": "Voie ferrée étroite"
                 },
                 "railway/platform": {
-                    "name": "Gare ferroviaire"
+                    "name": "Quai de gare ferroviaire"
                 },
                 "railway/rail": {
                     "name": "Voie ferrée",
                     "name": "Tramway",
                     "terms": "Tram, Tramway"
                 },
+                "railway/tram_stop": {
+                    "name": "Emplacement où s'arrête le tram"
+                },
                 "relation": {
                     "name": "Relation",
                     "terms": "Relation"
                     "terms": "Magasin,Boutique"
                 },
                 "shop/agrarian": {
-                    "name": "Magasin d'agriculture",
-                    "terms": "Magasin d'agriculture"
+                    "name": "Magasin de produits de la ferme",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Farm Supply Shop', separated by commas>"
                 },
                 "shop/alcohol": {
                     "name": "Magasin de vente d'alcool",
                     "name": "Quincaillerie",
                     "terms": "Quincaillerie"
                 },
+                "shop/health_food": {
+                    "name": "Magasin d'alimentation de santé",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Health Food Shop', separated by commas>"
+                },
                 "shop/hearing_aids": {
                     "name": "Audioprothésiste",
                     "terms": "Vente de prothèses auditives"
                     "name": "Vendeur de motos",
                     "terms": "Vendeur de motocyclettes"
                 },
+                "shop/motorcycle_repair": {
+                    "name": "Réparateur de motos",
+                    "terms": "Réparateur de motos"
+                },
                 "shop/music": {
                     "name": "Magasin de musique",
                     "terms": "Magasin de musique"
                     "name": "Animalerie",
                     "terms": "Animalerie"
                 },
+                "shop/pet_grooming": {
+                    "name": "Salon de toilettage",
+                    "terms": "Salon de toilettage"
+                },
                 "shop/photo": {
                     "name": "Tirage de photos",
                     "terms": "Photographe, Tirage de photos"
                     "name": "Armurerie",
                     "terms": "Armurerie"
                 },
+                "shop/wholesale": {
+                    "name": "Commerce de gros",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Wholesale Store', separated by commas>"
+                },
                 "shop/window_blind": {
                     "name": "Magasin de vente de stores",
                     "terms": "Magasin de vente de stores"
                     "name": "Parc d'attraction",
                     "terms": "Parc à thème, parc d'attractions"
                 },
+                "tourism/trail_riding_station": {
+                    "name": "Station équestre",
+                    "terms": "<translate with synonyms or related terms for 'Trail Riding Station', separated by commas>"
+                },
                 "tourism/viewpoint": {
                     "name": "Point de vue",
                     "terms": "Point de vue, observatoire, mirador"
                     "name": "Interdiction de bifurquer",
                     "terms": "Interdiction de bifurquer"
                 },
+                "type/restriction/only_u_turn": {
+                    "name": "Demi-tour obligatoire",
+                    "terms": "Demi-tour obligatoire"
+                },
                 "type/route": {
                     "name": "Itinéraire",
                     "terms": "Route, rue, chemin, sentier"
                 "attribution": {
                     "text": "Termes & commentaires"
                 },
-                "description": "Limites et dates des images. Les textes sont visibles à partir du niveau de zoom 14",
+                "description": "Limites et dates des images. Les textes sont visibles à partir du niveau de zoom 13.",
                 "name": "Images DigitalGlobe Premium Vintage"
             },
             "DigitalGlobe-Standard": {
                 "attribution": {
                     "text": "Termes & commentaires"
                 },
-                "description": "Limites et dates des images. Les textes sont visibles à partir du niveau de zoom 14",
+                "description": "Limites et dates des images. Les textes sont visibles à partir du niveau de zoom 13.",
                 "name": "Images DigitalGlobe Standard Vintage"
             },
             "EsriWorldImagery": {
                 "description": "Images mondiales Esri",
                 "name": "Images mondiales Esri"
             },
+            "EsriWorldImageryClarity": {
+                "attribution": {
+                    "text": "Termes & commentaires"
+                },
+                "description": "Images Esri archivées qui peut être plus propre et plus précise que la couche par défaut",
+                "name": "Images mondiales Esri (clarifiées) bêta"
+            },
             "MAPNIK": {
                 "attribution": {
                     "text": "© contributeurs OpenStreetMap, CC-BY-SA"
                 "description": "Le jaune correspond aux données des cartes du domaine public issues du recensement américain, le rouge à des données non trouvées dans OpenStreetMap",
                 "name": "Données géographiques et topologiques intégrées et encodées 2017"
             },
+            "US_Forest_Service_roads_overlay": {
+                "description": "Voies : en vert route non classifiée, en marron piste. Surface : les graviers sont représentés par un remplissage marron, l'asphalte par du noir, les pavés par du gris, la terre par du blanc, le béton par du bleu, l'herbe par du vert. Les voies saisonnières ont des barres blanches.",
+                "name": "Surcouche des routes forestières états-uniennes"
+            },
             "Waymarked_Trails-Cycling": {
+                "attribution": {
+                    "text": "© waymarkedtrails.org, contributeurs OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
+                },
                 "name": "Waymarked Trails: Vélo"
             },
             "Waymarked_Trails-Hiking": {
+                "attribution": {
+                    "text": "© waymarkedtrails.org, contributeurs OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
+                },
                 "name": "Waymarked Trails: Randonnée"
             },
             "Waymarked_Trails-MTB": {
+                "attribution": {
+                    "text": "© waymarkedtrails.org, contributeurs OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
+                },
                 "name": "Waymarked Trails: MTB"
             },
             "Waymarked_Trails-Skating": {
+                "attribution": {
+                    "text": "© waymarkedtrails.org, contributeurs OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
+                },
                 "name": "Waymarked Trails: Patinage"
             },
             "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
+                "attribution": {
+                    "text": "© waymarkedtrails.org, contributeurs OpenStreetMap, CC by-SA 3.0"
+                },
                 "name": "Waymarked Trails: Sports d'hiver"
             },
             "basemap.at": {
             },
             "stamen-terrain-background": {
                 "attribution": {
-                    "text": "Map tiles par Stamen Design, sous CC BY 3.0"
+                    "text": "Tuiles par Stamen Design, sous CC-BY 3.0. Données par OpenStreetMap, sous ODbL"
                 },
                 "name": "Stamen Terrain"
             },
                 },
                 "name": "Thunderforest Landscape"
             }
+        },
+        "community": {
+            "cape-coast-youthmappers": {
+                "name": "YouthMappers de l'université de Cape Coast",
+                "description": "Suivez-nous sur Twitter: {url}",
+                "extendedDescription": "C'est le compte officiel du cahpitre Youth Mappers de l'université de Cape Coast, au Ghana. Nous aimons les cartes, la donnée libre et aider les communautés vulnérables."
+            },
+            "osm-gh-facebook": {
+                "name": "OpenStreetMap Ghana sur Facebook",
+                "description": "Groupe Facebook pour les gens intéressés par OpenStreetMap.",
+                "extendedDescription": "Cartographes de la communauté du Ghana qui promeuvent les projets OpenStreetMap et Humanitarian OpenStreetMap Team (HOT) au Ghana. Rejoignez-nous."
+            },
+            "osm-gh-twitter": {
+                "name": "OpenStreetMap Ghana sur Twitter",
+                "description": "Suivez-nous sur Twitter: {url}"
+            },
+            "talk-gh": {
+                "name": "Liste de diffusion Talk-gh",
+                "description": "Talk-gh est la liste de diffusion officielle de la communauté d'OSM au Ghana."
+            },
+            "osm-mg-facebook": {
+                "name": "Groupe Facebook OpenStreetMap Madagascar",
+                "description": "Groupe Facebook malgache pour les gens intéressé par OpenStreetMap."
+            },
+            "talk-mg": {
+                "name": "Liste de diffusion talk-mg",
+                "description": "Le lieu de rencontre des contributeurs OpenStreetMap, des communautés et des utilisateurs à Madagascar où partager et discuter."
+            },
+            "OSM-BGD-facebook": {
+                "name": "OpenStreetMap Bangladesh",
+                "description": "Améliorez OpenStreetMap au Bangladesh",
+                "extendedDescription": "Vous cartographiez au Bangladesh ? Vous avez des questions, souhaitez entrer en contact avec la communauté ici ? Rejoignez-nous sur {url}. Vous êtes tous les bienvenus !"
+            },
+            "OSM-India-facebook": {
+                "name": "OpenStreetMap Inde - cartographie participative du voisinage",
+                "description": "Améliorez OpenStreetMap en Inde",
+                "extendedDescription": "Vous cartographiez en Inde ? Vous avez des questions, vous souhaitez rencontrer la communauté ? Rejoignez-nous sur {url}. Vous êtes tous les bienvenus !",
+                "events": {
+                    "sotmasia2018": {
+                        "name": "State of the Map Asia 2018",
+                        "description": "Rejoignez l'événement régional OpenStreetMap 2018 au State of the Map Asion en Inde",
+                        "where": "Indian Institute of Management, Bangalore, India"
+                    }
+                }
+            },
+            "OSM-india-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion OpenStreetMap Inde",
+                "description": "Talk-in est la liste de diffusion officielle pour la communauté OSM d'Inde"
+            },
+            "OSM-india-twitter": {
+                "name": "Fil Twitter d'OpenStreetMap Inde",
+                "description": "Nous ne sommes qu'à un tweet : {url}"
+            },
+            "OSM-India-Puducherry-Facebook": {
+                "name": "Mouvement logiciel libre et matériel (Free Software Hardware Movement, FSHM) - Facebook",
+                "description": "Page Facebook de FSHM pour en connaître plus sur les événements communautaires et les activités",
+                "extendedDescription": "FSHM organise des événements liés au logiciel et au matériel libre, les technologies, l'activisme et OpenStreetMap. Sa page FB est le meilleur moyen de rester en contact avec ses événements"
+            },
+            "OSM-India-Puducherry-Matrix": {
+                "name": "Mouvement logiciel libre et matériel (Free Software Hardware Movement, FSHM) - Matrix",
+                "description": "Group riot FSHM pour discutter, partager et mettre à jour les activités de cartographie, les événements à et autour de Puducherry",
+                "extendedDescription": "Les membres de la communauté FSHM partagent leur mises à jour et expériences sur OSM à travers le groupe riot.im. Ce groupe est aussi utilisé pour discutter de choses liées au logiciel et matériel libre, les technologies et l'activisme."
+            },
+            "OSM-IDN-facebook": {
+                "name": "OpenStreetMap Indonésie",
+                "description": "Améliorez OpenStreetMap en Indonésie",
+                "extendedDescription": "Vous cartographiez en Indonésie ? Vous avez des questions, vous souhaitez rencontrer la communauté ? Rejoignez-nous sur {Url}. Vous êtes tous les bienvenus !"
+            },
+            "OSM-japan-facebook": {
+                "name": "Communauté OpenStreetMap japonaise",
+                "description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap au Japon"
+            },
+            "OSM-japan-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion OpenStreetMap Japon",
+                "description": "Talk-ja est la liste de diffusion officielle pour la communauté OSM du Japon"
+            },
+            "OSM-japan-twitter": {
+                "name": "Fil Twitter d'OpenStreetMap Japon",
+                "description": "Hashtag sur Twitter: {url}"
+            },
+            "OSM-japan-website": {
+                "name": "OpenStreetMap Japon",
+                "description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap au Japon"
+            },
+            "OSM-korea-telegram": {
+                "name": "Canal telegram d'OSM Corée",
+                "description": "Canal non officiel des contributeurs d'OpenStreetMap, des communautés et des utilisateurs en Corée pour partager et discuter."
+            },
+            "OSM-MY-facebook": {
+                "name": "OpenStreetMap Malaisie sur Facebook",
+                "description": "Pour discuter de tout ce qui concerne OpenStreetMap!"
+            },
+            "OSM-MY-forum": {
+                "name": "Forum d'OpenStreetMap Malaisie",
+                "description": "Forum officiel d'OpenStreetMap Malaisie"
+            },
+            "OSM-MY-matrix": {
+                "name": "Canal riot d'OpenStreetMap Malaisie",
+                "description": "Tous les cartographes sont les bienvenus ! Enregistrez-vous sur {signupUrl}"
+            },
+            "OSM-MNG-facebook": {
+                "name": "OpenStreetMap Mongolie",
+                "description": "Améliorez OpenStreetMap en Mongolie",
+                "extendedDescription": "Vous cartographiez en Mongolie ? Vous avez des questions, vous souhaitez rencontrer la communauté ? Rejoignez-nous sur {Url}. Vous êtes tous les bienvenus !"
+            },
+            "OSM-MMR-facebook": {
+                "name": "OpenStreetMap Birmanie",
+                "description": "Améliorez OpenStreetMap en Birmanie",
+                "extendedDescription": "Vous cartographiez en Birmanie ? Vous avez des questions, vous souhaitez rencontrer la communauté ? Rejoignez-nous sur {Url}. Vous êtes tous les bienvenus !"
+            },
+            "OSM-Nepal-facebook": {
+                "name": "OpenStreetMap Népal",
+                "description": "Améliorez OpenStreetMap au Népal",
+                "extendedDescription": "Vous cartographiez au Népal ? Vous avez des questions, vous souhaitez rencontrer la communauté ? Rejoignez-nous sur {Url}. Vous êtes tous les bienvenus !"
+            },
+            "OSM-PH-facebook": {
+                "name": "Page Facebook d'OpenStreetMap PH",
+                "description": "Bienvenue sur OpenStreetMap Philippines, où nous encourageons tous les philippins à contribuer au projet OpenStreetMap."
+            },
+            "OSM-PH-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion talk-ph",
+                "description": "Une liste de diffusion pour discuter d'OpenStreetMap aux Philippines"
+            },
+            "OSM-PH-slack": {
+                "name": "Slack OpenStreetMap PH",
+                "description": "Vous êtes tous les bienvenus ! Enregistrez-vous sur {signupUrl}"
+            },
+            "OSM-PH-telegram": {
+                "name": "Groupe telegram OpenStreetMap PH",
+                "description": "Communauté telegram locale non officielle des contributeurs d'OpenStreetMap et amis aux Philippines"
+            },
+            "OSM-RU-forum": {
+                "name": "Forum OpenStreetMap RU",
+                "description": "Forum web OpenStreetMap Russie"
+            },
+            "OSM-RU-telegram": {
+                "name": "Groupe telegram OpenStreetMap RU",
+                "description": "Chat telegram d'OpenStreetMap Russie"
+            },
+            "OSM-LKA-facebook": {
+                "name": "OpenStreetMap Sri Lanka",
+                "description": "Améliorez OpenStreetMap au Sri Lanka",
+                "extendedDescription": "Vous cartographiez au Sri Lanka ? Vous avez des questions, vous souhaitez rencontrer la communauté ? Rejoignez-nous sur {Url}. Vous êtes tous les bienvenus !"
+            },
+            "OSM-TW-facebook": {
+                "name": "OpenStreetMap Taïwan",
+                "description": "Groupe Facebook pour que les cartographes et les utilisateurs d'OpenStreetMap discuttent de Taïwan."
+            },
+            "OSM-TW-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion OpenStreetMap Taïwan",
+                "description": "Talk-tw est la liste de diffusion officielle pour la communauté OSM de Taïwan"
+            },
+            "OSM-TH-CNX-meetup": {
+                "name": "Rencontres OSM Chiang Mai",
+                "description": "Rencontres irrégulières de la communauté OpenStreetMap à Chiang Mai",
+                "extendedDescription": "Les membres de la communauté OpenStreetMap se rencontrent tous les quelques mois à Chiang Mai. Contactez-nous et regardez {url} pour voir quand notre prochaine rencontre est prévue"
+            },
+            "OSM-TH-facebook": {
+                "name": "Groupe Facebook OpenStreetMap TH",
+                "description": "Groupe Facebook pour les cartographes en thaïlande"
+            },
+            "OSM-TH-forum": {
+                "name": "Forum OpenStreetMap TH",
+                "description": "Forum web d'OpenStreetMap Thaïlande"
+            },
+            "al-forum": {
+                "name": "Forum d'OSM Albanie",
+                "description": "Forum d'OpenStreetMap Albanie"
+            },
+            "al-maptime-tirana": {
+                "name": "Maptime Tirana",
+                "description": "Événements sociaux organisés autour de la cartographie — les débutants sont les bienvenus !",
+                "extendedDescription": "Maptime est un environnement d'apprentissage ouvert pour tous les niveaux et degrés de connaissance, offrant un support éducatif volontaire pour le débutant. Maptime est aussi flexible que structuré, créant un espace pour les tutoriels de cartographie, les ateliers, les projets en cours avec un but commun et des temps de travail indépendants ou communs."
+            },
+            "al-telegram": {
+                "name": "Canal Telegram d'OSM Albanie",
+                "description": "Canal Telegram d'OpenStreetMap Albanie"
+            },
+            "at-forum": {
+                "name": "Forum d'OpenStreetMap Autriche",
+                "description": "Le forum officiel pour les questions sur OpenStreetMap en Autriche et autour"
+            },
+            "at-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion talk-at",
+                "description": "Talk-at est la liste de diffusion officielle pour la communauté OSM d'Autriche"
+            },
+            "at-twitter": {
+                "name": "Fil Twitter d'OpenStreetMap Autriche",
+                "description": "OpenStreetMap Autriche sur Twitter: {url}"
+            },
+            "osmgraz-meetup": {
+                "name": "Rencontres OSM communautaires de Graz",
+                "description": "Rencontres mensuelles de la communauté OpenStreetMap à Graz"
+            },
+            "osmgraz-twitter": {
+                "name": "Communauté OSM de Graz sur twitter",
+                "description": "Communauté OpenStreetMap de Graz sur twitter"
+            },
+            "osm-at": {
+                "name": "OpenStreetMap Autriche",
+                "description": "La plateforme pour obtenir des informations sur OpenStreetMap en Autriche"
+            },
+            "byosm": {
+                "name": "OpenStreetMap Biélorussie",
+                "description": "Chat telegram OpenStreetMap Biélorussie"
+            },
+            "be-facebook": {
+                "name": "OpenStreetMap Belgique",
+                "description": "Cartographes et OpenStreetMap sur Facebook en Belgique"
+            },
+            "be-forum": {
+                "name": "Forum OpenStreetMap BE",
+                "description": "Forum web d'OpenStreetMap Belgique"
+            },
+            "be-irc": {
+                "name": "IRC d'OpenStreetMap Belgique",
+                "description": "Rejoignez #osmbe sur irc.oftc.net (port 6667)",
+                "extendedDescription": "Rejoignez #osmbe sur irc.oftc.net (port 6667), il y a un pont avec le canal matrix"
+            },
+            "be-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion talk-be",
+                "description": "Talk-be est la liste de diffusion officielle pour la communauté belge d'OSM"
+            },
+            "be-maptime": {
+                "name": "Maptime Belgique",
+                "description": "Événements sociaux organisés autour de la cartographie — les débutants sont les bienvenus !",
+                "extendedDescription": "Maptime est un environnement d'apprentissage ouvert pour tous les niveaux et degrés de connaissance, offrant un support éducatif volontaire pour le débutant. Maptime est aussi flexible que structuré, créant un espace pour les tutoriels de cartographie, les ateliers, les projets en cours avec un but commun et des temps de travail indépendants ou communs."
+            },
+            "be-matrix": {
+                "name": "Canal Matrix d'OpenStreetMap BE",
+                "description": "Tous les cartographes sont les bienvenus !",
+                "extendedDescription": "La plupart des discussions ont lieu sur le canal « OpenStreetMap Belgium ». Vous pouvez y demander tout ce que vous voulez ! Les autres canaux sont là pour des sujets spécifiques."
+            },
+            "be-meetup": {
+                "name": "Réunion d'OpenStreetMap Belgique",
+                "description": "Rencontres pour tous ceux qui sont intéressés par OpenStreetMap",
+                "extendedDescription": "Les rencontres physiques sont un bon moyen de rencontrer d'autres cartographes, leur poser des questions et apprendre plein de choses. Les nouveaux contributeurs sont particulièrement les bienvenus !"
+            },
+            "be-twitter": {
+                "name": "Fil Twitter d'OpenStreetMap Belgique",
+                "description": "OSM Belgique sur Twitter: @osm_be"
+            },
+            "czech-community": {
+                "name": "Communauté OSM tchèque",
+                "description": "Portail cartographique, site web et contacts des membres OSM en République Tchèque"
+            },
+            "osmcz-facebook": {
+                "name": "OpenStreetMap CZ sur Facebook",
+                "description": "Suivez la communauté tchèque sur Facebook - dont la traduction des HebdoOSM !"
+            },
+            "osmcz-twitter": {
+                "name": "Twitter tchèque @osmcz",
+                "description": "Suivez la communauté tchèque sur Twitter - dont la traduction des HebdoOSM !"
+            },
+            "talk-cz-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion tchèque (talk-cz)",
+                "description": "Talk-cz est la liste de diffusion officielle pour la communauté tchèque"
+            },
+            "dk-forum": {
+                "name": "Forum web d'OpenStreetMap Danemark",
+                "description": "Forum web d'OpenStreetMap Danemark"
+            },
+            "dk-irc": {
+                "name": "IRC d'OpenStreetMap Danemark",
+                "description": "Rejoignez #osm-dk sur irc.oftc.net (port 6667)"
+            },
+            "dk-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion Talk-dk",
+                "description": "Une liste de diffusion pour discuter d'OpenStreetMap au Danemark"
+            },
+            "fi-forum": {
+                "name": "Forum OpenStreetMap FI",
+                "description": "Forum web d'OpenStreetMap Finlande"
+            },
+            "fi-irc": {
+                "name": "IRC d'OpenStreetMap Finlande",
+                "description": "Rejoignez #osm-fi sur irc.oftc.net (port 6667)"
+            },
+            "fi-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion Talk-fi",
+                "description": "Talk-fi est la liste de diffusion officielle de la communauté d'OSM en Finlande"
+            },
+            "fr-facebook": {
+                "name": "Page Facebook d'OpenStreetMap France",
+                "description": "Page Facebook d'OpenStreetMap France"
+            },
+            "fr-forum": {
+                "name": "Forum web d'OpenStreetMap France",
+                "description": "Forum web d'OpenStreetMap France"
+            },
+            "fr-irc": {
+                "name": "IRC d'OpenStreetMap France",
+                "description": "Rejoignez #osm-fr sur irc.oftc.net (port 6667)"
+            },
+            "fr-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion Talk-fr",
+                "description": "Liste de diffusion Talk-fr"
+            },
+            "fr-twitter": {
+                "name": "OpenStreetMap France sur Twitter",
+                "description": "OpenStreetMap France sur Twitter: {url}"
+            },
+            "de-berlin-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion pour Berlin",
+                "description": "Il s'agit de la liste de diffusion pour la communauté berlinoise d'OSM"
+            },
+            "de-berlin-meetup": {
+                "name": "Recontres OpenStreetMap de Berlin-Brandenburg",
+                "description": "Cartographes et utilisateurs OpenStreetMap dans la région de Berlin"
+            },
+            "de-berlin-telegram": {
+                "name": "@osmberlin sur Telegram",
+                "description": "Chat Telegram d'OpenStreetMap Berlin"
+            },
+            "de-berlin-twitter": {
+                "name": "Fil Twitter d'OpenStreetMap Berlin",
+                "description": "Suivez-nous sur Twitter: {url}"
+            },
+            "de-forum": {
+                "name": "Forum d'OpenStreetMap DE",
+                "description": "Forum web d'OpenStreetMap Allemagne"
+            },
+            "de-irc": {
+                "name": "IRC d'OpenStreetMap Allemagne",
+                "description": "Rejoignez #osm-de sur irc.oftc.net (port 6667)"
+            },
+            "de-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion Talk-de",
+                "description": "Talk-de est la liste de diffusion officielle pour la communauté allemande d'OSM"
+            },
+            "de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion OWL",
+                "description": "Il s'agit de la liste de diffusion pour la communauté OSM en Westphalie Est-Lippe"
+            },
+            "de-telegram": {
+                "name": "Telegram d'OpenStreetMap Allemagne",
+                "description": "Rejoignez le groupe Telegram d'OpenStreetMap Allemagne sur {url}"
+            },
+            "osm-de": {
+                "name": "OpenStreetMap Allemagne",
+                "description": "La plate-forme pour l'information sur OpenStreetMap en Allemagne"
+            },
+            "hu-facebook": {
+                "name": "OpenStreetMap HU sur Facebook",
+                "description": "Page Facebook des cartographes et d'OpenStreetMap en Hongrie"
+            },
+            "hu-forum": {
+                "name": "Forum OpenStreetMap HU",
+                "description": "Forum web d'OpenStreetMap Hongrie"
+            },
+            "hu-meetup": {
+                "name": "Réunion d'OpenStreetMap Hongrie",
+                "description": "La plate-forme pour l'organisation des réunions en Hongrie"
+            },
+            "it-facebook": {
+                "name": "Facebook d'OpenStreetMap Italie",
+                "description": "Rejoignez la communauté italienne d'OpenStreetMap sur Facebook"
+            },
+            "it-irc": {
+                "name": "IRC d'OpenStreetMap Italie",
+                "description": "Rejoignez #osm-it sur irc.oftc.net (port 6667)"
+            },
+            "it-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion Talk-it",
+                "description": "Talk-it est la liste de diffusion officielle pour la communauté italienne d'OSM"
+            },
+            "it-telegram": {
+                "name": "@OpenStreetMapItalia sur Telegram",
+                "description": "Chat Telegram d'OpenStreetMap Italie"
+            },
+            "it-twitter": {
+                "name": "Fil Twitter d'OpenStreetMap Italie",
+                "description": "Suivez-nous sur Twitter à l'adresse {url}"
+            },
+            "OSM-Rome-meetup": {
+                "name": "Incontro Mappatori Romani",
+                "description": "Améliorez OpenStreetMap dans la région de Rome",
+                "extendedDescription": "Nous souhaitons être une ressource pour les gens où discuter et partager notre connaissance sur l'utilisation des données géographiques libres, en particulier OpenStreetMap, et des logiciels géospatiaux qui gèrent, modifient et affichent des données géographiques et militons pour leur utilisation à Lazio."
+            },
+            "South-Tyrol-Mailing-List": {
+                "name": "Liste de diffusion OpenStreetMap pour le Haut-Adige",
+                "description": "Liste de discussion OpenStreetMap Italie régionale pour le Haut-Adige."
+            },
+            "talk-it-lazio": {
+                "name": "OpenStreetMap Italie Lazio",
+                "description": "Vous êtes tous les bienvenus ! Enregistrez-vous sur {signupUrl}",
+                "extendedDescription": "Liste de diffusion pour Rome et la région du Lazio"
+            },
+            "Trentino-Mailing-List": {
+                "name": "Liste de diffusion OpenStreetMap pour le Trentin",
+                "description": "Liste de discussion OpenStreetMap Italie régionale pour Trentino."
+            },
+            "no-forum": {
+                "name": "Forum web d'OpenStreetMap Norvège",
+                "description": "Forum web d'OpenStreetMap Norvège"
+            },
+            "no-irc": {
+                "name": "IRC d'OpenStreetMap Norvège",
+                "description": "Salon de discussion pour les cartographes et les utilisateurs, les développeurs et les amateurs d'OpenStreetMap en Norvège"
+            },
+            "no-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion d'OpenStreetMap Norvège",
+                "description": "Liste de diffusion pour les cartographes et les utilisateurs, développeurs et amateurs d'OpenStreetmap en Norvège"
+            },
+            "OSM-PL-facebook-group": {
+                "name": "Groupe Facebook d'OpenStreetMap Pologne",
+                "description": "Groupe pour les cartographes et les utilisateurs d'OpenStreetMap en Pologne"
+            },
+            "OSM-PL-forum": {
+                "name": "Forum d'OpenStreetMap Pologne",
+                "description": "Forum de la communauté polonaise d'OpenStreetMap"
+            },
+            "OSM-ES-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion Talk-es",
+                "description": "Une liste de diffusion pour discuter d'OpenStreetMap en Espagne"
+            },
+            "OSM-ES-telegram": {
+                "name": "@OSMes sur Telegram",
+                "description": "Chat Telegram d'OpenStreetMap Espagne"
+            },
+            "osm-se": {
+                "name": "OpenStreetMap.se",
+                "description": "Des nouvelles de la communauté OpenStreetMap suédoise"
+            },
+            "se-facebook": {
+                "name": "Facebook d'OpenStreetMap Suède",
+                "description": "OpenStreetMap Suède sur Facebook"
+            },
+            "se-forum": {
+                "name": "Forum web d'OpenStreetMap Suède",
+                "description": "Forum web d'OpenStreetMap Suède"
+            },
+            "se-irc": {
+                "name": "IRC d'OpenStreetMap Suède",
+                "description": "Rejoignez #osm.se sur irc.oftc.net (port 6667)"
+            },
+            "se-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion Talk-se",
+                "description": "Une liste de diffusion pour discuter d'OpenStreetMap en Suède"
+            },
+            "se-twitter": {
+                "name": "OpenStreetMap Suède sur Twitter",
+                "description": "Suivez-nous sur Twitter: {url}"
+            },
+            "Nottingham-OSM-pub-meetup": {
+                "name": "Rencontres mensuelles dans un pub de East Midlands (Nottingham)",
+                "description": "Rassemblement social pour les cartographes et les utilisateur d'East Midlands",
+                "extendedDescription": "Un groupe se rencontre depuis Mars 2011, au début à Nottingham et plus récemment à Derby et de temps en temps autre part dans les East Midlands. Ce sont des rencontres sociales mais sont des moments privilégiés pour poser des questions spécifiques sur OSM dans la région et en général. Pendant les mois d'été nous cartographions rapidement pendant une heure autour du lieu de réunion. Le groupe est particulièrement intéressé par la cartographie des droits de passage et organise parfois des cartoparties dans ce but."
+            },
+            "gb-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion Talk-gb",
+                "description": "Talk-gb est la liste principale pour la communauté OSM anglaise (dont fait partie l'Irlande du Nord)"
+            },
+            "mappa-mercia-group": {
+                "name": "Groupe local Mappa Mercia",
+                "description": "Un endroit pour les amateurs d'OpenStreetMap dans les Midlands",
+                "extendedDescription": "Mappa Mercia est un projet pour faire grandir OpenStreetMap dans les West Midlands au Royaume-Uni. Nous organisons des événements communautaires, fournissons de l'aide et du support aux organisations locales qui veulent libérer leurs données."
+            },
+            "gb-irc": {
+                "name": "IRC d'OpenStreetMap Royaume-Uni",
+                "description": "Rejoignez #osm-gb sur irc.oftc.net (port 6667)",
+                "extendedDescription": "Rejoignez #osm-gb sur irc.oftc.net (port 6667), soyez patient SVP et attendez quelques minutes si vous posez une question"
+            },
+            "OSM-CA-Slack": {
+                "name": "Slack OSM-CA",
+                "description": "Vous êtes tous les bienvenus ! Enregistrez-vous sur {signupUrl}."
+            },
+            "OSM-Vancouver-meetup": {
+                "name": "OpenStreetMap Vancouver",
+                "description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap à Vancouver"
+            },
+            "OSM-CU-telegram": {
+                "name": "OSM Cuba sur Telegram",
+                "description": "Chat Telegram d'OpenStreetMap Cuba"
+            },
+            "OSM-NI-telegram": {
+                "name": "OSM Nicaragua sur Telegram",
+                "description": "Chat Telegram d'OpenStreetMap Nicaragua"
+            },
+            "Bay-Area-OpenStreetMappers": {
+                "name": "Bay Area OpenStreetMappers",
+                "description": "Améliorez OpenStreetMap dans la Bay Area",
+                "extendedDescription": "Ce groupe a pour objectif de développer la communauté OpenStreetMap dans le secteur de la Région de la baie de San Francisco. Nos événements sont ouverts à tout le monde, passionné.e.s de l'Open Source, cyclistes, professionnel.le.s de la géomatique, geocachers, ou d'autres encore. Quiconque est intéressé.e par les cartes, la cartographie et les données cartographiques libres est invité.e à rejoindre le groupe et à participer aux événements."
+            },
+            "Central-Pennsylvania-OSM": {
+                "name": "Central Pennsylvania OSM",
+                "description": "Communauté de cartographie en ligne de State College, Pennsylvanie"
+            },
+            "Code-for-San-Jose-Slack": {
+                "name": "Slack de Code for San Jose",
+                "description": "Tout le monde est le bienvenu! Inscrivez-vous sur {signupUrl} et rejoignez le canal #osm."
+            },
+            "Dallas-Fort-Worth-OSM": {
+                "name": "Dallas-Fort Worth OSM",
+                "description": "Groupe d'utilisateurs OpenStreetMap de Dallas-Fort Worth",
+                "extendedDescription": "Dallas, Fort Worth et les villes au milieu abondent de personnes créatives et douées en informatique. La volonté de ce groupe est de trouver de nouvelles manières d'utiliser les supers ressources d'OSM."
+            },
+            "GeoPhilly": {
+                "name": "GeoPhilly",
+                "description": "Réunion pour les passionnés de cartographie dans la région de Philadelphie",
+                "extendedDescription": "GeoPhilly unit les développeurs, les géographes, les passionnés de données et d'open source, les hackers civiques et les drogués de la carte dans l'amour partagé pour les cartes et les histoires qu'elles racontent. Que vous utilisiez des cartes dans votre travail ou que vous souhaitiez en savoir plus, c'est la bonne réunion ! Nos événements essayent d'être ouverts, amicaux, éducatifs et sociaux et vont des happy hours aux présentations rapides voire aux ateliers. Venez créer une communauté géospatiale diversifiée et inspirante à Philadelphie avec nous !"
+            },
+            "MapMinnesota": {
+                "name": "MapMinnesota",
+                "description": "Cartographes et amateurs d'OpenStreetMap dans la région des villes jumelles",
+                "extendedDescription": "Nous connectons les amateurs d'OpenStreetMap au Minnesota et dans les villes jumelles !"
+            },
+            "Mapping-DC-meetup": {
+                "name": "Mapping DC",
+                "description": "Améliorez OpenStreetMap dans la région de DC",
+                "extendedDescription": "Nous sommes un groupe de cartographes volontaires qui cherchons à améliorer OpenStreetMap dans la région de DC. Nous essayons aussi de montrer aux autres ce qu'est l'écosystème OSM, l'analyse de données, la cartographie et les SIG. Nous nous réunissons tous les mois à des réunions pour nous concentrer sur une partie de notre ville."
+            },
+            "Maptime-ME-meetup": {
+                "name": "MaptimeME",
+                "description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap autour de Portland, ME",
+                "extendedDescription": "Maptime est, plutôt littéralement, l'heure de cartographier. Notre mission est d'ouvrir les portes des possibilités cartographiques à tous ceux qui sont intéressés par la création d'un temps et d'un espace collaboratif d'apprentissage, d'exploration et de création de cartes avec des outils et des technologies de cartographie."
+            },
+            "OpenCleveland-meetup": {
+                "name": "Open Cleveland",
+                "description": "Améliorez OpenStreetMap dans la région de Cleveland",
+                "extendedDescription": "Open Geo Cleveland souhaite être une ressource pour les gens où discuter et partager notre connaissance sur l'utilisation des données géographiques libres, en particulier OpenStreetMap, et des logiciels géospatiaux qui gèrent, modifient et affichent des données géographiques et militons pour leur utilisation au nord-est de l'Ohio. Nous sommes aussi un chapitre maptime =)"
+            },
+            "OSM-Boston": {
+                "name": "OpenStreetMap Boston",
+                "description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap dans la région de Boston",
+                "extendedDescription": "OpenStreetMap est la carte du monde libre et ouverte comme un wiki avec des centaines de milliers de contributions chaque jour par des personnes comme vous. Modifier la carte est simple et amusant ! Rejoignez-nous aussi bien en intérieur qu'en extérieur dans notre effort pour créer la meilleure carte de la région de Boston et du reste du monde !"
+            },
+            "OSM-Central-Salish-Sea": {
+                "name": "OpenStreetMap Mer de Salish",
+                "description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap autour de Mount Vernon, WA",
+                "extendedDescription": "OpenStreetMap est une carte du monde faite par des gens comme vous. C'est une carte que vous construisez et qui est libre comme wikipédia. Voyez osm.org pour plus d'informations. Nous nous rencontrons pour parler de cartes, contribuer à OSM et s'amuser !"
+            },
+            "OSM-Chattanooga": {
+                "name": "OSM Chattanooga",
+                "description": "Le groupe d'utilisateurs d'OSM de Chattanooga"
+            },
+            "OSM-Colorado": {
+                "name": "OpenStreetMap Colorado",
+                "description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap dans l'état du Colorado aux USA",
+                "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) Colorado est une collaboration locale de personnes intéressées par la contribution de leurs efforts pour créer des cartes libres. Nous encourageons tous les cartographes à organiser ou suggérer des événements cartographiques dans tout l'état. Des rencontres peuvent simplement tisser des liens sociaux, consister en des cours de base ou avancés sur OSM ou des cartoparties communautaires."
+            },
+            "OSM-NYC": {
+                "name": "OpenStreetMap NYC",
+                "description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap, développeurs et passionnés dans la région métropolitaine de New York"
+            },
+            "OSM-Portland": {
+                "name": "OpenStreetMap Portland",
+                "description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap dans la région de Portland",
+                "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) est une carte du monde faite par des gens comme vous. C'est une carte que vous construisez et qui est libre comme wikipédia. Voyez osm.org pour plus d'informations et rejoignez-nous à une rencontre pour parler de cartes, contribuer à OSM et s'amuser !"
+            },
+            "OSM-Seattle": {
+                "name": "OpenStreetMap Seattle",
+                "description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap dans la région de Seattle"
+            },
+            "OSM-SoCal": {
+                "name": "OpenStreetMap Californie du sud",
+                "description": "Amusons-nous, contribuons quelque chose pour Los Angeles et apprenons à cartographier !",
+                "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) Californie du sud réuni tous les gens intéressés par la cartographie pour travailler sur OpenStreetMap. OpenStreetMap, le Wikipédia des cartes, est une carte libre du monde créée par plus de 1 000 000 de volontaires autour du monde. Tout le monde est le bienvenu. Si vous ne connaissez pas OpenStreetMap, nous vous apprendrons. Si vous avez une idée de projet de cartographie ou même d'une excursion à laquelle le groupe pourrait participer, super !"
+            },
+            "OSM-South-Bay": {
+                "name": "OSM South Bay",
+                "description": "Nuits de la cartographie hébergées par Code for San Jose",
+                "extendedDescription": "Code for San Jose, la brigade Code for America locale, héberge des nuits de la cartographie mensuelles les jeudi soirs à San José. Rencontrez d'autres cartographes de South Bay, aidez les projets de cartographie locaux et apprenez-en plus sur les autres projets civiques techniques. Vous n'avez pas besoin de connaître la programmation ou les SIG."
+            },
+            "OSM-Tampa-Bay": {
+                "name": "OpenStreetMap baie de Tampa",
+                "description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap dans la région de la baie de Tampa",
+                "extendedDescription": "Le groupe OpenStreetMap baie de Tampa pour que les locaux se rencontrent et construisent la carte complète de la baie de Tampa avec OpenStreetMap, la carte du monde libre et modifiable. Si vous aimez les cartes, les données, l'open source, le GPS, la randonnée, le vélo et cætera, vous allez aimer travailler avec OpenStreetMap – alors rejoinez-nous ! Nous nous rencontrerons pour cartographier et parler de nouveaux sujets environ une fois par mois."
+            },
+            "OSM-US-Slack": {
+                "name": "Slack d'OpenStreetMap US",
+                "description": "Vous êtes tous les bienvenus ! Enregistrez-vous sur {signupUrl}"
+            },
+            "OSM-US": {
+                "name": "OpenStreetMap États-Unis",
+                "description": "Nous aidons OpenStreetMap à grandir et à s'améliorer aux États-Unis.",
+                "extendedDescription": "Nous soutenons OpenStreetMap en organisant des conférences annuelles, en fournissant des moyens à la communauté, en établissant des partenariats, et en relayant les informations. Rejoignez OpenStreetMap États-Unis ici: {signupUrl}"
+            },
+            "OSM-Utah": {
+                "name": "OpenStreetMap Utah",
+                "description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap dans la région de Salt Lake City",
+                "extendedDescription": "Les activités peuvent être des ateliers pour apprendre à cartographier, des cartoparties et des collectes de données en extérieur. Les événement se déroulent dans la zone de SLC au moins au départ. Nous cherchons des cartographes chevronnés ainsi que des nouveaux sur OSM. Rejoignez-nous et cartographions !"
+            },
+            "OSM-Wyoming": {
+                "name": "OpenStreetMap Wyoming",
+                "description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap dans la région de Wyoming",
+                "extendedDescription": "OpenStreetMap (OSM) Wyoming est une collaboration locale de gens intéressés par la contribution de leurs efforts pour créer des cartes libres. Nous encourageons tous nos cartographes à organiser ou suggérer des événement cartographiques dans tout l'état. Les rencontres peuvent consister en de simples événements sociaux, des sessions d'apprentissage des bases ou avancées, ou des cartoparties communautaires."
+            },
+            "PHXGeo-meetup": {
+                "name": "Rencontres PHXGeo",
+                "description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap dans la région de Phoenix, AZ",
+                "extendedDescription": "C'est un groupe de rencontre pour les gens de la zone de Phoenix qui aiment les cartes, les SIG, OpenStreetMap et tout le reste."
+            },
+            "PHXGeo-twitter": {
+                "name": "Fil Twitter de PHXGeo",
+                "description": "Suivez-nous sur Twitter à l'adresse {url}"
+            },
+            "Western-Slope-facebook": {
+                "name": "Facebook de Western Slope",
+                "description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap autour de Grand Junction, CO"
+            },
+            "Western-Slope-meetup": {
+                "name": "Recontres de Wester Slope OSM",
+                "description": "Cartographes et utilisateurs d'OpenStreetMap autour de Grand Junction, CO",
+                "extendedDescription": "Le but de ce groupe est de présenter OpenStreetMap aux communautés, développer une communauté de cartographes, créer la meilleure donnée géographique possible par n'importe quel moyen et finalement d'élaborer une stratégie pour communiquer cette donnée aux communautés. Imaginez des panneaux indicatifs sur les chemins de randonnées ! Imaginez un meilleur développement des voies cyclables ! Imaginez tout ce que vous voulez, c'est le plaisir d'OpenStreetMap !"
+            },
+            "Maptime-Australia-Slack": {
+                "name": "Slack de Maptime Australia",
+                "description": "Enregistrez-vous sur {signupUrl}"
+            },
+            "talk-au": {
+                "name": "Liste de diffusion talk-au",
+                "description": "Lieu de discussion pour les cartographes australiens"
+            },
+            "OSM-AR-facebook": {
+                "name": "Page Facebook d'OpenStreetMap Argentine",
+                "description": "Rejoignez la communauté d'OpenStreetMap Argentine sur Facebook",
+                "extendedDescription": "Des nouvelles de la communauté locale"
+            },
+            "OSM-AR-forum": {
+                "name": "Forum web d'OpenStreetMap Argentine",
+                "description": "Rejoignez le forum web d'OpenStreetMap Argentine",
+                "extendedDescription": "Idéal pour des discussions longues et importantes. Temps de réponse élevé."
+            },
+            "OSM-AR-irc": {
+                "name": "IRC d'OpenStreetMap Argentine",
+                "description": "Rejoignez #osm-ar sur irc.oftc.net (port 6667)",
+                "extendedDescription": "Vous pouvez trouver les utilisateurs les plus geek de la communauté."
+            },
+            "OSM-AR-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion talk-ar",
+                "description": "Liste de diffusion historique. Presque inutilisée aujourd'hui."
+            },
+            "OSM-AR-telegram": {
+                "name": "Telegram d'OpenStreetMap Argentine",
+                "description": "Rejoignez la communauté d'OpenStreetMap Argentine sur Telegram",
+                "extendedDescription": "Le canal le plus actif dans la communauté, idéal pour papoter et obtenir des réponses à vos questions instantanément. Tout le monde est le bienvenu !"
+            },
+            "OSM-AR-twitter": {
+                "name": "Fil Twitter d'OpenStreetMap Argentine",
+                "description": "Suivez-nous sur Twitter à l'adresse {url}",
+                "extendedDescription": "Des nouvelles de la communauté locale et d'OpenStreetMap en général."
+            },
+            "OSM-BO-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion Talk-bo",
+                "description": "Talk-bo est la liste de diffusion officielle pour la communauté bolivienne d'OpenStreetMap",
+                "extendedDescription": "Vous cartographiez en Bolivie ? Vous avez des questions, vous souhaitez rencontrer la communauté ? Rejoignez-nous sur {url}. Vous êtes tous les bienvenus !"
+            },
+            "Bahia-telegram": {
+                "name": "Groupe Telegram d'OpenStreetMap Bahia",
+                "description": "Rejoignez la communauté d'OpenStreetMap Bahia sur Telegram",
+                "extendedDescription": "Rejoignez la communauté pour en apprendre plus sur OpenStreetMap, pour poser des questions ou participer à nos rencontres. Tout le monde est le bienvenu!"
+            },
+            "DF-telegram": {
+                "name": "Groupe Telegram d'OpenStreetMap Brésil",
+                "description": "Rejoignez la communauté d'OpenStreetMap Brasilia sur Telegram",
+                "extendedDescription": "Rejoignez la communauté pour en apprendre plus sur OpenStreetMap, pour poser des questions ou participer à nos rencontres. Tout le monde est le bienvenu!"
+            },
+            "OSM-br-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion talk-br",
+                "description": "Une liste de diffusion pour discuter d'OpenStreetMap au Brézil"
+            },
+            "OSM-br-telegram": {
+                "name": "Telegram d'OpenStreetMap Brésil",
+                "description": "Rejoignez la communauté d'OpenStreetMap Brésil sur Telegram",
+                "extendedDescription": "Rejoignez la communauté pour en apprendre plus sur OpenStreetMap, pour poser des questions ou participer à nos rencontres. Tout le monde est le bienvenu!"
+            },
+            "OSM-br-twitter": {
+                "name": "Fil Twitter d'OpenStreetMap Brésil",
+                "description": "Suivez-nous sur Twitter à l'adresse {url}"
+            },
+            "OSM-CL-facebook": {
+                "name": "Page Facebook d'OpenStreetMap Chili",
+                "description": "Rejoignez la communauté d'OpenStreetMap Chili sur Facebook",
+                "extendedDescription": "Rejoignez la communauté pour en apprendre plus sur OpenStreetMap, pour poser des questions ou participer à nos rencontres. Tout le monde est le bienvenu!"
+            },
+            "OSM-CL-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion talk-cl",
+                "description": "Une liste de diffusion pour discuter d'OpenStreetMap au Chili"
+            },
+            "OSM-CL-telegram": {
+                "name": "Telegram d'OpenStreetMap Chili ",
+                "description": "Rejoignez la communauté d'OpenStreetMap Chili sur Telegram",
+                "extendedDescription": "Rejoignez la communauté pour en apprendre plus sur OpenStreetMap, pour poser des questions ou participer à nos rencontres. Tout le monde est le bienvenu!"
+            },
+            "OSM-CL-twitter": {
+                "name": "Fil Twitter d'OpenStreetMap Chili",
+                "description": "Suivez-nous sur Twitter à l'adresse {url}"
+            },
+            "Maptime-Bogota": {
+                "name": "Maptime Bogotá",
+                "description": "Nous sommes un groupe de cartographes intéressés par la cartographie et OpenStreetMap autour de Bogotá.",
+                "extendedDescription": "Apprenez à collecter des données sur le terrain et les numériser sur OpenStreetMap. Aucune connaissance préalable n'est requise ! Vous avez seulement besoin de vouloir participer, apprendre et vous amuser."
+            },
+            "OSM-CO-facebook": {
+                "name": "Facbebook OpenStreetMap Colombie",
+                "description": "Rejoignez la communauté OpenStreetMap Colombie sur Facebook",
+                "extendedDescription": "Rejoignez la communauté pour en apprendre plus sur OpenStreetMap. Tout le monde est le bienvenu!"
+            },
+            "OSM-CO-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion Talk-co",
+                "description": "Une liste de diffusion pour discuter d'OpenStreetMap en Colombie"
+            },
+            "OSM-CO-telegram": {
+                "name": "OSM Colombie sur Telegram",
+                "description": "Chat Telegram d'OpenStreetMap Colombie"
+            },
+            "OSM-CO-twitter": {
+                "name": "Fil Twitter d'OpenStreetMap Colombie",
+                "description": "Suivez-nous sur Twitter à l'adresse {url}"
+            },
+            "OSM-CO": {
+                "name": "OpenStreetMap Colombie",
+                "description": "Des nouvelles de la communauté d'OpenStreetMap Colombie et de la fondation OSMCo"
+            },
+            "OSM-EC-telegram": {
+                "name": "OSM Équateur sur Telegram",
+                "description": "Chat Telegram d'OpenStreetMap Équateur"
+            },
+            "OSM-PY-telegram": {
+                "name": "OSM Paraguay sur Telegram",
+                "description": "Chat Telegram d'OpenStreetMap Paraguay"
+            },
+            "OSM-PE-facebook": {
+                "name": "Facebook d'OpenStreetMap Pérou",
+                "description": "Rejoignez la communauté d'OpenStreetMap Pérou sur Facebook"
+            },
+            "OSM-PE-mailinglist": {
+                "name": "Liste de diffusion Talk-pe",
+                "description": "La liste de diffusion officielle pour la communauté d'OpenStreetMap au Pérou"
+            },
+            "OSM-PE-matrix": {
+                "name": "Le salon de discussion d'OpenStreetMap Pérou sur Matrix",
+                "description": "Discutez avec d'autres membres de la communauté d'OpenStreetMap au Pérou sur Matrix."
+            },
+            "OSM-PE-telegram": {
+                "name": "Telegram d'OpenStreetMap Pérou",
+                "description": "Rejoignez la communauté d'OpenStreetMap Pérou sur Telegram"
+            },
+            "OSM-PE-twitter": {
+                "name": "Fil Twitter d'OpenStreetMap Pérou",
+                "description": "Suivez-nous sur Twitter à l'adresse {url}"
+            },
+            "OSM-PE": {
+                "name": "OpenStreetMap Pérou",
+                "description": "Nouvelles et ressources pour la communauté d'OpenStreetMap au Pérou"
+            },
+            "OSM-Facebook": {
+                "name": "OpenStreetMap sur Facebook",
+                "description": "Mettez-nous un « j'aime » sur Facebook pour recevoir des nouvelles d'OpenStreetMap."
+            },
+            "OSM-help": {
+                "name": "Aide d'OpenStreetMap",
+                "description": "Posez des questions et recevez des réponses sur le site de question-réponse de la communauté OSM.",
+                "extendedDescription": "Le site {url} s'adresse à tous ceux qui ont besoin d'aide sur OpenStreetMap. Que vous soyez un débutant ou que vous ayez une question technique, nous sommes là pour vous aider !"
+            },
+            "OSM-Reddit": {
+                "name": "OpenStreetMap sur Reddit",
+                "description": "/r/openstreetmap/ est un super endroit pour en apprendre plus sur OpenStreetMap. Demandez-nous tout ce que vous voulez !"
+            },
+            "OSM-Telegram": {
+                "name": "Telegram d'OpenStreetMap",
+                "description": "Rejoignez le groupe Telegram d'OpenStreetMap sur {url}"
+            },
+            "OSM-Twitter": {
+                "name": "Fil Twitter d'OpenStreetMap",
+                "description": "Suivez-nous sur Twitter à l'adresse {url}"
+            },
+            "OSMF": {
+                "name": "Fondation OpenStreetMap",
+                "description": "OSMF est une organisation à but non lucratif de droit britannique qui soutient le projet OpenStreetMap",
+                "extendedDescription": "OSMF supporte le projet OpenStreetMap en levant des fonds, en maintenant les serveurs d'OSM, en organisant la conférence annuelle State of the Map, et en coordonnant les volontaires qui permettent à OSM de fonctionner. Vous pouvez apporter votre aide et faire entendre votre voix dans OpenStreetMap en devenant membre d'OSMF ici: {signupUrl}",
+                "events": {
+                    "sotm2018": {
+                        "name": "State of the Map 2018",
+                        "description": "Rejoignez-nous pendant 3 jours à Milan, Italie, pour la conférence mondiale annuelle d'OpenStreetMap, rassemblant toute la communauté pour discuter, partager et apprendre.",
+                        "where": "Milan, Italie"
+                    }
+                }
+            }
         }
     }
 }
\ No newline at end of file