]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2191'
[rails.git] / config / locales / es.yml
index e7a95265d7ca3754ef308f777616d35f11038a2c..fd8d199f33ca80d6017b0399b28709d5ff7ae7c9 100644 (file)
@@ -1,54 +1,79 @@
-# Messages for Spanish (Español)
+# Messages for Spanish (español)
 # Exported from translatewiki.net
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: phpyaml
+# Author: 2axterix2
+# Author: Adjen
+# Author: Aguslr
+# Author: Alberto Chung
+# Author: Armando-Martin
+# Author: Carlosmg.dg
+# Author: Carlosz22
 # Author: Crazymadlover
 # Author: Crazymadlover
+# Author: Csbotero
+# Author: Dcapillae
+# Author: Dgstranz
+# Author: Egofer
+# Author: Ejegg
+# Author: Fitoschido
+# Author: Fortega
+# Author: Guillembb
+# Author: Hereñu
+# Author: Idontknow
+# Author: Indiralena
+# Author: Invadinado
+# Author: James
+# Author: Javiersanp
+# Author: Jelou
+# Author: Johnarupire
+# Author: Jynus
+# Author: KATRINE1992
+# Author: Kresp0
+# Author: Ktranz
+# Author: La Mantis
+# Author: Larjona
+# Author: Laura Ospina
+# Author: Locos epraix
+# Author: Luzcaru
+# Author: Macofe
+# Author: MarcoAurelio
 # Author: McDutchie
 # Author: McDutchie
+# Author: Mor
+# Author: Nemo bis
+# Author: Nunte
+# Author: Ovruni
+# Author: Pantareje
 # Author: PerroVerd
 # Author: Peter17
 # Author: PerroVerd
 # Author: Peter17
+# Author: Pompilos
+# Author: Remux
+# Author: Rubenwap
+# Author: Ruila
+# Author: Sim6
+# Author: Tiberius1701
 # Author: Toliño
 # Author: Translationista
 # Author: Toliño
 # Author: Translationista
-es: 
-  activerecord: 
-    attributes: 
-      diary_comment: 
-        body: Cuerpo
-      diary_entry: 
-        language: Idioma
-        latitude: Latitud
-        longitude: Longitud
-        title: Título
-        user: Usuario
-      friend: 
-        friend: Amigo
-        user: Usuario
-      message: 
-        body: Cuerpo
-        recipient: Destinatario
-        sender: Remitente
-        title: Título
-      trace: 
-        description: Descripción
-        latitude: Latitud
-        longitude: Longitud
-        name: Nombre
-        public: Pública
-        size: Tamaño
-        user: Usuario
-        visible: Visible
-      user: 
-        active: Activo
-        description: Descripción
-        display_name: Nombre en pantalla
-        email: Correo
-        languages: Idiomas
-        pass_crypt: Contraseña
-    models: 
+# Author: VegaDark
+# Author: Vivaelcelta
+# Author: Xuacu
+# Author: Yllelder
+---
+es:
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M'
+  activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: no aparenta ser una dirección de correo electrónico
+          válida
+        email_address_not_routable: no es enrutable
+    models:
       acl: Lista de control de acceso
       changeset: Conjunto de cambios
       changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios
       country: País
       acl: Lista de control de acceso
       changeset: Conjunto de cambios
       changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios
       country: País
-      diary_comment: Comentario al diario
-      diary_entry: Entrada del diario
+      diary_comment: Comentario de diario
+      diary_entry: Entrada de diario
       friend: Amigo
       language: Idioma
       message: Mensaje
       friend: Amigo
       language: Idioma
       message: Mensaje
@@ -56,7 +81,7 @@ es:
       node_tag: Etiqueta del nodo
       notifier: Notificador
       old_node: Nodo antiguo
       node_tag: Etiqueta del nodo
       notifier: Notificador
       old_node: Nodo antiguo
-      old_node_tag: Etiqueta del nodo antiguo
+      old_node_tag: Etiqueta de nodo antiguo
       old_relation: Relación antigua
       old_relation_member: Miembro de la relación antigua
       old_relation_tag: Etiqueta de la relación antigua
       old_relation: Relación antigua
       old_relation_member: Miembro de la relación antigua
       old_relation_tag: Etiqueta de la relación antigua
@@ -64,426 +89,440 @@ es:
       old_way_node: Nodo de la vía antigua
       old_way_tag: Etiqueta de la ví­a antigua
       relation: Relación
       old_way_node: Nodo de la vía antigua
       old_way_tag: Etiqueta de la ví­a antigua
       relation: Relación
-      relation_member: Miembro de Relación
+      relation_member: Miembro de la relación
       relation_tag: Etiqueta de la relación
       session: Sesión
       trace: Traza
       tracepoint: Punto de la traza
       tracetag: Etiqueta de la traza
       user: Usuario
       relation_tag: Etiqueta de la relación
       session: Sesión
       trace: Traza
       tracepoint: Punto de la traza
       tracetag: Etiqueta de la traza
       user: Usuario
-      user_preference: Preferencias de usuario
-      user_token: Token del usuario
+      user_preference: Preferencia de usuario
+      user_token: Pase de usuario
       way: Vía
       way_node: Nodo de la vía
       way: Vía
       way_node: Nodo de la vía
-      way_tag: Etiqueta de ví­a
-  application: 
-    require_cookies: 
-      cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita las cookies en tu navegador antes de continuar.
-    setup_user_auth: 
-      blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, haga login en la interfaz web para obtener más información.
-  browse: 
-    changeset: 
-      changeset: Conjunto de cambios {{id}}
+      way_tag: Etiqueta de la ví­a
+    attributes:
+      diary_comment:
+        body: Cuerpo
+      diary_entry:
+        user: Usuario
+        title: Asunto
+        latitude: Latitud
+        longitude: Longitud
+        language: Idioma
+      friend:
+        user: Usuario
+        friend: Amigo
+      trace:
+        user: Usuario
+        visible: Visible
+        name: Nombre
+        size: Tamaño
+        latitude: Latitud
+        longitude: Longitud
+        public: Pública
+        description: Descripción
+      message:
+        sender: Remitente
+        title: Asunto
+        body: Cuerpo
+        recipient: Destinatario
+      user:
+        email: Correo electrónico
+        active: Activo
+        display_name: Nombre para mostrar
+        description: Descripción
+        languages: Idiomas
+        pass_crypt: Contraseña
+  printable_name:
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
+  editor:
+    default: Predeterminado (actualmente %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (editor en el navegador)
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (editor en el navegador)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (editor en el navegador)
+    remote:
+      name: Control remoto
+      description: Control remoto (JOSM o Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Creado hace %{when}
+        opened_at_by_html: Creado hace %{when} por %{user}
+        commented_at_html: Actualizado hace %{when}
+        commented_at_by_html: Actualizado hace %{when} por %{user}
+        closed_at_html: Resuelto hace %{when}
+        closed_at_by_html: Resuelto hace %{when} por %{user}
+        reopened_at_html: Reactivado hace %{when}
+        reopened_at_by_html: Reactivado hace %{when} por %{user}
+      rss:
+        title: Notas de OpenStreetMap
+        description_area: Lista de notas comunicadas, comentadas o cerradas en tu
+          zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Agregador RSS para la nota %{id}
+        opened: nueva nota (cerca de %{place})
+        commented: nuevo comentario (cerca de %{place})
+        closed: nota cerrada (cerca de %{place})
+        reopened: nota reactivada (cerca de %{place})
+      entry:
+        comment: Comentario
+        full: Nota completa
+  browse:
+    created: Creado
+    closed: Cerrado
+    created_html: Creado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr>
+    closed_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr>
+    created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}
+    deleted_by_html: Eliminado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}
+    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}
+    closed_by_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}
+    version: Versión
+    in_changeset: Conjunto de cambios
+    anonymous: anónimo
+    no_comment: (sin comentarios)
+    part_of: Parte de
+    download_xml: Descargar XML
+    view_history: Ver historial
+    view_details: Ver detalles
+    location: 'Ubicación:'
+    changeset:
+      title: 'Conjunto de cambios: %{id}'
+      belongs_to: Autor
+      node: Nodos (%{count})
+      node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+      way: Vías (%{count})
+      way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count})
+      relation: Relaciones (%{count})
+      relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count})
+      comment: Comentarios (%{count})
+      hidden_commented_by: Comentario oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace
+        %{when}</abbr>
+      commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
       changesetxml: XML del conjunto de cambios
       changesetxml: XML del conjunto de cambios
-      download: Descargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
-      feed: 
-        title: Conjunto de cambios {{id}}
-        title_comment: Conjunto de cambios {{id}} - {{comment}}
       osmchangexml: XML en formato osmChange
       osmchangexml: XML en formato osmChange
-      title: Conjunto de cambios
-    changeset_details: 
-      belongs_to: Pertenece a
-      bounding_box: Envoltura
-      box: Caja
-      closed_at: "Cerrado en:"
-      created_at: "Creado en:"
-      has_nodes: 
-        one: "Tiene el siguiente {{count}} nodo:"
-        other: "Tiene los siguientes {{count}} nodos:"
-      has_relations: 
-        one: "Tiene la siguiente {{count}} relación:"
-        other: "Tiene las siguientes {{count}} relaciones:"
-      has_ways: "Tiene {{count}} vías:"
-      no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios
-      show_area_box: Mostrar caja del Área
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Siguiente conjunto de cambios
-        prev_tooltip: Conjunto de cambios anterior
-      user: 
-        name_tooltip: Ver ediciones hechas por {{user}}
-        next_tooltip: Próxima edición por {{user}}
-        prev_tooltip: Ediciones previas hechas por {{user}}
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Comentario:"
-      edited_at: Editado en
-      edited_by: "Editado por:"
-      in_changeset: "En el conjunto de cambios:"
-      version: "Versión:"
-    containing_relation: 
-      entry: Relación {{relation_name}}
-      entry_role: Relación {{relation_name}} (como {{relation_role}})
-    map: 
-      deleted: Borrado
-      larger: 
-        area: Ver área en un mapa más grande
-        node: Ver el nodo en un mapa más grande
-        relation: Ver la relación en un mapa más grande
-        way: Ver la vía en un mapa más grande
-      loading: Cargando...
-    node: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
-      download_xml: Descargar XML
-      edit: editar
-      node: Nodo
-      node_title: "Nodo: {{node_name}}"
-      view_history: ver historial
-    node_details: 
-      coordinates: Coordenadas
-      part_of: "Parte de:"
-    node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
-      download_xml: Descargar XML
-      node_history: Historial del nodo
-      node_history_title: "Historial del nodo: {{node_name}}"
-      view_details: ver detalles
-    not_found: 
-      sorry: Lo sentimos, {{type}} con ID {{id}} no fue encontrado
-      type: 
-        changeset: conjunto de cambios
-        node: el nodo
-        relation: la relación
-        way: la vía
-    paging_nav: 
-      of: de
-      showing_page: Mostrando página
-    relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
-      download_xml: Descargar XML
-      relation: Relación
-      relation_title: "Relación {{relation_name}}:"
-      view_history: ver historial
-    relation_details: 
+      feed:
+        title: Conjunto de cambios %{id}
+        title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Inicie sesión para unirse a la discusión
+      discussion: Discusión
+      still_open: El conjunto de cambios sigue abierto; la discusión se abrirá cuando
+        se cierre el conjunto de cambios.
+    node:
+      title: 'Nodo: %{name}'
+      history_title: 'Historial de nodo: %{name}'
+    way:
+      title: 'Vía: %{name}'
+      history_title: 'Historial de vía: %{name}'
+      nodes: Nodos
+      also_part_of:
+        one: parte de la vía %{related_ways}
+        other: parte de las vías %{related_ways}
+    relation:
+      title: 'Relación: %{name}'
+      history_title: 'Historial de relación: %{name}'
       members: Miembros
       members: Miembros
-      part_of: Parte de
-    relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
-      download_xml: Descargar XML
-      relation_history: Historial de la relación
-      relation_history_title: "Historial de la relación {{relation_name}}:"
-      view_details: ver detalles
-    relation_member: 
-      entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
-      type: 
+    relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+      type:
         node: Nodo
         node: Nodo
-        relation: Relación
         way: Vía
         way: Vía
-    start: 
-      manually_select: Seleccionar manualmente un Ã¡rea diferente
-      view_data: Ver datos para el encuadre actual
-    start_rjs: 
-      data_frame_title: Datos
-      data_layer_name: Datos
-      details: Detalles
-      drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un Área de encuadre
-      edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] en [[timestamp]]
-      history_for_feature: Historial de [[feature]]
-      load_data: Cargar datos
-      loaded_an_area_with_num_features: Ha cargado un Área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento Óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo.
-      loading: Cargando...
-      manually_select: Seleccionar manualmente un Área diferente
-      object_list: 
-        api: Descargar este Área a través de la API
-        back: Mostrar lista de objetos
-        details: Detalles
-        heading: Lista de objetos
-        history: 
-          type: 
-            node: Nodo [[id]]
-            way: Vía [[id]]
-        selected: 
-          type: 
-            node: Nodo [[id]]
-            way: Ví­a [[id]]
-        type: 
-          node: Nodo
-          way: Vía
-      private_user: usuario privado
-      show_history: Mostrar historial
-      unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que {{max_bbox_size}})"
-      wait: Espere...
-      zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Área del mapa
-    tag_details: 
-      tags: Etiquetas
-    timeout: 
-      sorry: Lo sentimos, los datos para el {{type}} con el identificador {{id}} han tomado demasiado tiempo para obtenerse.
-      type: 
+        relation: Relación
+    containing_relation:
+      entry: Relación %{relation_name}
+      entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
+    not_found:
+      sorry: 'Lo sentimos, %{type} #%{id} no se pudo encontrar.'
+      type:
+        node: nodo
+        way: vía
+        relation: relación
         changeset: conjunto de cambios
         changeset: conjunto de cambios
+        note: nota
+    timeout:
+      sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado
+        demasiado tiempo en obtenerse.
+      type:
         node: nodo
         node: nodo
+        way: vía
         relation: relación
         relation: relación
+        changeset: conjunto de cambios
+        note: nota
+    redacted:
+      redaction: Redacción %{id}
+      message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal
+        como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles.
+      type:
+        node: nodo
         way: vía
         way: vía
-    way: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
-      download_xml: Descargar XML
-      edit: editar
-      view_history: ver historial
-      way: Vía
-      way_title: "Vía {{way_name}}:"
-    way_details: 
-      also_part_of: 
-        one: también parte de la ví­a {{related_ways}}
-        other: también parte de las ví­as {{related_ways}}
-      nodes: Nodos
-      part_of: Parte de
-    way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
-      download_xml: Descargar XML
-      view_details: ver detalles
-      way_history: Historial de la vía
-      way_history_title: "Historial del camino {{way_name}}:"
-  changeset: 
-    changeset: 
+        relation: relación
+    start_rjs:
+      feature_warning: Cargando %{num_features} características, lo que puede hacer
+        que su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea
+        mostrar estos datos?
+      load_data: Cargar datos
+      loading: Cargando...
+    tag_details:
+      tags: Etiquetas
+      wiki_link:
+        key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}
+        tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
+      wikidata_link: El elemento %{page} en Wikidata
+      wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia
+      telephone_link: Llamar al %{phone_number}
+    note:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      new_note: Nota nueva
+      description: Descripción
+      open_title: 'Nota sin resolver #%{note_name}'
+      closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
+      open_by: Creado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Creado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+      commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Comentario de anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace
+        %{when}</abbr>
+      closed_by: Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resuelto por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+      reopened_by: Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reactivado por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace
+        %{when}</abbr>
+      hidden_by: Oculto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+      report: Denunciar esta nota
+    query:
+      title: Consultar características
+      introduction: Haga clic en el mapa para encontrar características cercanas.
+      nearby: Características cercanas
+      enclosing: Características envolventes
+  changesets:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Página %{page}
+      next: Siguiente »
+      previous: « Anterior
+    changeset:
       anonymous: Anónimo
       anonymous: Anónimo
-      big_area: (grande)
-      no_comment: (ninguno)
       no_edits: (sin ediciones)
       no_edits: (sin ediciones)
-      show_area_box: mostrar caja
-      still_editing: (todavía en edición)
       view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios
       view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios
-    changeset_paging_nav: 
-      next: Siguiente &raquo;
-      previous: "&laquo; Anterior"
-      showing_page: Mostrando página {{page}}
-    changesets: 
-      area: Ã\81rea
-      comment: Comentario
-      id: ID
+    changesets:
+      id: Id.
       saved_at: Guardado en
       user: Usuario
       saved_at: Guardado en
       user: Usuario
-    list: 
-      description: Cambios recientes
-      description_bbox: Conjunto de cambios dentro de {{bbox}}
-      description_user: Conjunto de cambios por {{user}}
-      description_user_bbox: Conjunto de cambios por {{user}} dentro de {{bbox}}
-      heading: Conjuntos de cambios
-      heading_bbox: Conjuntos de cambios
-      heading_user: Conjuntos de cambios
-      heading_user_bbox: Conjuntos de cambios
+      comment: Comentario
+      area: Área
+    index:
       title: Conjuntos de cambios
       title: Conjuntos de cambios
-      title_bbox: Conjunto de cambios dentro de {{bbox}}
-      title_user: Conjunto de cambios por {{user}}
-      title_user_bbox: Conjunto de cambios por {{user}} dentro de {{bbox}}
-  diary_entry: 
-    diary_comment: 
-      comment_from: Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}}
-      confirm: Confirmar
-      hide_link: Ocultar este comentario
-    diary_entry: 
-      comment_count: 
-        one: 1 comentario
-        other: "{{count}} comentarios"
-      comment_link: Comentar esta entrada
-      confirm: Confirmar
-      edit_link: Editar entrada
-      hide_link: Ocultar esta entrada
-      posted_by: Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language_link}}
-      reply_link: Responder a la entrada
-    edit: 
-      body: "Cuerpo:"
-      language: "Idioma:"
-      latitude: Latitud
-      location: "Ubicación:"
-      longitude: Longitud
-      marker_text: Lugar de la entrada del diario
-      save_button: Guardar
-      subject: "Asunto:"
-      title: Editar entrada del diario
-      use_map_link: Usar mapa
-    feed: 
-      all: 
-        description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
-        title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
-      language: 
-        description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap en {{language_name}}
-        title: Entradas de diario en OpenStreetMap en {{language_name}}
-      user: 
-        description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de {{user}}
-        title: Entradas de diario de OpenStreetMap de {{user}}
-    list: 
-      in_language_title: Entradas de diario en {{language}}
-      new: Nueva entrada en el diario
-      new_title: Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario
-      newer_entries: Entradas más modernas
+      title_user: Conjunto de cambios de %{user}
+      title_friend: Conjuntos de cambios realizados por mis amigos
+      title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
+      empty: No se han encontrado conjuntos de cambios.
+      empty_area: No hay conjuntos de cambios en este área.
+      empty_user: No hay conjuntos de cambios por este usuario.
+      no_more: No se han encontrado más conjuntos de cambios.
+      no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en esta área.
+      no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario.
+      load_more: Cargar más
+    timeout:
+      sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que has solicitado ha tardado
+        mucho tiempo en obtenerse.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
+        %{author}'
+      commented_at_by_html: Actualizado hace %{when} por %{user}
+    comments:
+      comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
+        %{author}'
+    index:
+      title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap
+      title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
+    timeout:
+      sorry: Lo sentimos, la lista de los cambios realizados en los comentarios que
+        has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
+  diary_entries:
+    new:
+      title: Nueva entrada en el diario
+      publish_button: Publicar
+    index:
+      title: Diarios de usuarios
+      title_friends: Diarios de amigos
+      title_nearby: Diarios de usuarios cercanos
+      user_title: Diario de %{user}
+      in_language_title: Entradas de diario en %{language}
+      new: Nueva entrada de diario
+      new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario
       no_entries: No hay entradas en el diario
       no_entries: No hay entradas en el diario
+      recent_entries: Entradas recientes en el diario
       older_entries: Entradas más antiguas
       older_entries: Entradas más antiguas
-      recent_entries: "Entradas recientes en el diario:"
-      title: Diarios de usuarios
-      user_title: Diario de {{user}}
-    location: 
-      edit: Editar
-      location: "Ubicación:"
-      view: Ver
-    new: 
-      title: Nueva entrada en el diario
-    no_such_entry: 
-      body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita.
-      heading: No hay entrada con la ID {{id}}
-      title: No existe esa entrada de diario
-    no_such_user: 
-      body: Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta.
-      heading: El usuario {{user}} no existe
-      title: No existe ese usuario
-    view: 
+      newer_entries: Entradas más recientes
+    edit:
+      title: Editar entrada del diario
+      subject: 'Asunto:'
+      body: 'Texto:'
+      language: 'Idioma:'
+      location: 'Ubicación:'
+      latitude: 'Latitud:'
+      longitude: 'Longitud:'
+      use_map_link: usar mapa
+      save_button: Guardar
+      marker_text: Lugar de la entrada del diario
+    show:
+      title: Diario de %{user} | %{title}
+      user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Dejar un comentario
       leave_a_comment: Dejar un comentario
-      login: Identifíquese
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario"
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para dejar un comentario'
+      login: Iniciar sesión
       save_button: Guardar
       save_button: Guardar
-      title: Diario de {{user}} | {{title}}
-      user_title: Diario de {{user}}
-  export: 
-    start: 
-      add_marker: Añadir chinche en el mapa
-      area_to_export: Área a exportar
-      embeddable_html: HTML para pegar
-      export_button: Exportar
-      export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0</a>.
-      format: Formato
-      format_to_export: Formato de exportación
-      image_size: Tamaño de la imagen
-      latitude: "Lat:"
-      licence: Licencia
-      longitude: "Lon:"
-      manually_select: Seleccionar a mano otra area
-      mapnik_image: Imagen de Mapnik
-      max: max
-      options: Opciones
-      osm_xml_data: Datos formato OpenStreetMap XML
-      osmarender_image: Imagen de Osmarender
-      output: Resultado
-      paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web
-      scale: Escala
-      too_large: 
-        body: Este área es demasiado grande para ser exportado como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña.
-        heading: El área es demasiado grande
-      zoom: Zoom
-    start_rjs: 
-      add_marker: Añadir un marcador al mapa
-      change_marker: Cambiar posición del marcador
-      click_add_marker: Pinche en el mapa para añadir un marcador
-      drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un Área
-      export: Exportar
-      manually_select: Seleccionar manualmente un Área distinta
-      view_larger_map: Ver mapa más grande
-  geocoder: 
-    description: 
-      title: 
-        geonames: Ubicación de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
-        osm_nominatim: Situaciones desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-      types: 
-        cities: Ciudades
-        places: Lugares
-        towns: Municipios
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
-    direction: 
-      east: este
-      north: norte
-      north_east: noreste
-      north_west: noroeste
-      south: sur
-      south_east: sureste
-      south_west: suroeste
-      west: oeste
-    distance: 
-      one: aproximadamente 1Km
-      other: aproximadamente {{count}}km
-      zero: menos de 1Km
-    results: 
-      more_results: Más resultados
-      no_results: No se han encontrado resultados
-    search: 
-      title: 
-        ca_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        geonames: Resultados en <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        latlon: Resultados en <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        osm_namefinder: Resultados en <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
-        osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-        uk_postcode: Resultados en <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
-        us_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
-      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
-    search_osm_nominatim: 
-      prefix: 
-        amenity: 
-          airport: Aeropuerto
+    no_such_entry:
+      title: No existe esa entrada de diario
+      heading: 'No hay entrada con la id: %{id}'
+      body: No hay ninguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}.
+        Comprueba la ortografía, o puede que el enlace al que has hecho clic sea incorrecto.
+    diary_entry:
+      posted_by: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
+      comment_link: Comentar esta entrada
+      reply_link: Responder a esta entrada
+      comment_count:
+        zero: No hay comentarios
+        one: '%{count} comentario'
+        other: '%{count} comentarios'
+      edit_link: Editar esta entrada
+      hide_link: Ocultar esta entrada
+      confirm: Confirmar
+      report: Denunciar esta entrada
+    diary_comment:
+      comment_from: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at}
+      hide_link: Ocultar este comentario
+      confirm: Confirmar
+      report: Denunciar este comentario
+    location:
+      location: 'Ubicación:'
+      view: Ver
+      edit: Editar
+    feed:
+      user:
+        title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user}
+        description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user}
+      language:
+        title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name}
+        description: Entradas recientes en los diarios de usuarios de OpenStreetMap
+          en %{language_name}
+      all:
+        title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
+        description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas
+        de diario'
+      post: Publicación
+      when: Cuando
+      comment: Comentario
+      ago: hace %{ago}
+      newer_comments: Comentarios más recientes
+      older_comments: Comentarios más antiguos
+  geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
+        ca_postcode: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Teleférico
+          chair_lift: Telesilla
+          drag_lift: Telearrastre
+          gondola: Telecabina
+          platter: Telesquí
+          pylon: Pilón
+          station: Estación de remonte
+          t-bar: Telesquí
+        aeroway:
+          aerodrome: Aeródromo
+          airstrip: Aeródromo
+          apron: Pista
+          gate: Puerta
+          hangar: Hangar
+          helipad: Helipuerto
+          holding_position: Punto de espera
+          parking_position: Punto de estacionamiento
+          runway: Pista
+          taxiway: Calle de rodaje
+          terminal: Terminal
+        amenity:
+          animal_shelter: Refugio de animales
           arts_centre: Centro artístico
           atm: Cajero automático
           arts_centre: Centro artístico
           atm: Cajero automático
-          auditorium: Auditorio
           bank: Banco
           bar: Bar
           bank: Banco
           bar: Bar
+          bbq: Parrilla
           bench: Banco
           bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas
           bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
           bench: Banco
           bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas
           bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
+          biergarten: Terraza
+          boat_rental: Alquiler de botes
           brothel: Burdel
           bureau_de_change: Casa de cambio
           bus_station: Estación de autobuses
           brothel: Burdel
           bureau_de_change: Casa de cambio
           bus_station: Estación de autobuses
-          cafe: Café
+          cafe: Cafetería
           car_rental: Alquiler de vehículos
           car_rental: Alquiler de vehículos
-          car_sharing: Car Sharing
+          car_sharing: Vehículo compartido
           car_wash: Autolavado
           casino: Casino
           car_wash: Autolavado
           casino: Casino
+          charging_station: Estación de carga
+          childcare: Guardería
           cinema: Cine
           clinic: Clínica
           cinema: Cine
           clinic: Clínica
-          club: Club
-          college: Universidad o instituto
+          clock: Reloj
+          college: Instituto
           community_centre: Centro comunitario
           courthouse: Juzgado
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
           community_centre: Centro comunitario
           courthouse: Juzgado
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
-          doctors: Doctores
-          dormitory: Dormitorio
-          drinking_water: Agua bebestible
+          doctors: Consultorio médico
+          drinking_water: Agua potable
           driving_school: Autoescuela
           embassy: Embajada
           driving_school: Autoescuela
           embassy: Embajada
-          emergency_phone: Teléfono de emergencia
           fast_food: Comida rápida
           ferry_terminal: Terminal de ferrys
           fast_food: Comida rápida
           ferry_terminal: Terminal de ferrys
-          fire_hydrant: Hidrante
-          fire_station: Estación de bomberos
+          fire_station: Parque de bomberos
+          food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fuente
           fountain: Fuente
-          fuel: Combustible
+          fuel: Gasolinera
+          gambling: Juegos de azar
           grave_yard: Cementerio
           grave_yard: Cementerio
-          gym: Gimnasio
-          hall: Salón
-          health_centre: Centro de salud
+          grit_bin: Contenedor de grano
           hospital: Hospital
           hospital: Hospital
-          hotel: Hotel
-          hunting_stand: Stand de caza
-          ice_cream: Helados
-          kindergarten: Jardín de infancia
+          hunting_stand: Apostadero de caza
+          ice_cream: Heladería
+          kindergarten: Escuela infantil/guardería
           library: Biblioteca
           library: Biblioteca
-          market: Mercado
           marketplace: Mercado
           marketplace: Mercado
-          mountain_rescue: Rescate de montaña
+          monastery: Monasterio
+          motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas
           nightclub: Club nocturno
           nightclub: Club nocturno
-          nursery: Enfermería
           nursing_home: Residencia para la tercera edad
           office: Oficina
           nursing_home: Residencia para la tercera edad
           office: Oficina
-          park: Parque
           parking: Aparcamiento
           parking: Aparcamiento
+          parking_entrance: Entrada de estacionamiento
+          parking_space: Estacionamiento
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Templo
           police: Policía
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Templo
           police: Policía
-          post_box: Buzón de correos
+          post_box: Buzón
           post_office: Oficina de correos
           preschool: Preescolar
           prison: Prisión
           pub: Pub
           public_building: Edificio público
           post_office: Oficina de correos
           preschool: Preescolar
           prison: Prisión
           pub: Pub
           public_building: Edificio público
-          public_market: Mercado público
-          reception_area: Área de recepción
           recycling: Punto de reciclaje
           restaurant: Restaurante
           retirement_home: Residencia de jubilados
           recycling: Punto de reciclaje
           restaurant: Restaurante
           retirement_home: Residencia de jubilados
@@ -491,153 +530,179 @@ es:
           school: Escuela
           shelter: Refugio
           shop: Tienda
           school: Escuela
           shelter: Refugio
           shop: Tienda
-          shopping: Compras
+          shower: Ducha
+          social_centre: Centro social
           social_club: Club social
           social_club: Club social
+          social_facility: Centro social
           studio: Estudio
           studio: Estudio
-          supermarket: Supermercado
+          swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Teléfono público
           theatre: Teatro
           taxi: Taxi
           telephone: Teléfono público
           theatre: Teatro
-          toilets: Aseos
+          toilets: Baños
           townhall: Ayuntamiento
           university: Universidad
           vending_machine: Máquina expendedora
           veterinary: Clínica veterinaria
           village_hall: Sala del pueblo
           townhall: Ayuntamiento
           university: Universidad
           vending_machine: Máquina expendedora
           veterinary: Clínica veterinaria
           village_hall: Sala del pueblo
-          waste_basket: Cesto de basura
-          wifi: Acceso a Internet inalámbrico
+          waste_basket: Papelera
+          waste_disposal: Contenedor de basura
+          water_point: Punto de agua
           youth_centre: Centro juvenil
           youth_centre: Centro juvenil
-        boundary: 
+        boundary:
           administrative: Frontera administrativa
           administrative: Frontera administrativa
-        building: 
-          apartments: Bloque de apartamentos
-          block: Bloque de edificios
-          bunker: Búnker
-          chapel: Capilla
-          church: Iglesia
-          city_hall: Ayuntamiento
-          commercial: Edificio comercial
-          dormitory: Dormitorio
-          entrance: Entrada a edificio
-          faculty: Edificio de facultad
-          farm: Granja
-          flats: Apartamentos
-          garage: Garaje
-          hall: Mansión
-          hospital: Edificio hospitalario
-          hotel: Hotel
-          house: Casa
-          industrial: Edificio industrial
-          office: Edificio de oficinas
-          public: Edificio público
-          residential: Edificio residencial
-          retail: Edificio comercial
-          school: Edificio escolar
-          shop: Tienda
-          stadium: Estadio
-          store: Almacén
-          terrace: Terraza
-          tower: Torre
-          train_station: Estación de tren
-          university: Edificio universitario
+          census: Límite de censo
+          national_park: Parque Nacional
+          protected_area: Área protegida
+        bridge:
+          aqueduct: Acueducto
+          boardwalk: Paseo marítimo
+          suspension: Puente colgante
+          swing: Puente giratorio
+          viaduct: Viaducto
+          "yes": Puente
+        building:
           "yes": Edificio
           "yes": Edificio
-        highway: 
+        craft:
+          brewery: Fábrica de cerveza
+          carpenter: Carpintero
+          electrician: Electricista
+          gardener: Jardinero
+          painter: Pintor
+          photographer: Fotógrafo
+          plumber: Plomero/fontanero
+          shoemaker: Zapatero
+          tailor: Sastre
+          "yes": Tienda de artesanía
+        emergency:
+          ambulance_station: Base de ambulancias
+          assembly_point: Punto de reunión
+          defibrillator: Desfibrilador
+          landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia
+          phone: Teléfono de emergencia
+          water_tank: Tanque de agua de emergencia
+          "yes": Emergencia
+        highway:
+          abandoned: Calle o carretera abandonada
           bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
           bus_guideway: Canal guiado de autobuses
           bus_stop: Parada de autobuses
           bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
           bus_guideway: Canal guiado de autobuses
           bus_stop: Parada de autobuses
-          byway: Camino
-          construction: Autovía en construcción
-          cycleway: Ruta para bicicletas
-          distance_marker: Indicador kilométrico
+          construction: Calle o carretera en construcción
+          corridor: Corredor
+          cycleway: Bicisenda
+          elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Acceso de emergencia
           footway: Sendero
           ford: Vado
           emergency_access_point: Acceso de emergencia
           footway: Sendero
           ford: Vado
-          gate: Puerta
+          give_way: Señal de ceda el paso
           living_street: Calle residencial
           living_street: Calle residencial
-          minor: Carretera secundaria
+          milestone: Hito
           motorway: Autovía
           motorway_junction: Cruce de autovías
           motorway_link: Enlace de autovía
           motorway: Autovía
           motorway_junction: Cruce de autovías
           motorway_link: Enlace de autovía
+          passing_place: Lugar de paso
           path: Camino
           pedestrian: Vía peatonal
           platform: Plataforma
           primary: Carretera primaria
           path: Camino
           pedestrian: Vía peatonal
           platform: Plataforma
           primary: Carretera primaria
-          primary_link: Carretera principal
+          primary_link: Carretera primaria
+          proposed: Carretera proyectada
           raceway: Pista de carreras
           raceway: Pista de carreras
-          residential: Residencial
+          residential: Calle
+          rest_area: Área de descanso
           road: Carretera
           secondary: Carretera secundaria
           secondary_link: Carretera secundaria
           service: Vía de servicio
           services: Vía de servicio
           road: Carretera
           secondary: Carretera secundaria
           secondary_link: Carretera secundaria
           service: Vía de servicio
           services: Vía de servicio
-          steps: Escalones
-          stile: Escalera para atravesar verjas
+          speed_camera: Radar
+          steps: Escaleras
+          stop: Señal de alto
+          street_lamp: Farola
           tertiary: Carretera terciaria
           tertiary: Carretera terciaria
+          tertiary_link: Carretera terciaria
           track: Pista
           track: Pista
+          traffic_signals: Señales de tráfico
           trail: Sendero
           trail: Sendero
-          trunk: Vía de vehículos pesados
-          trunk_link: Carretera nacional
+          trunk: Vía rápida
+          trunk_link: Enlace de vía rápida
+          turning_loop: Bucle de giro
           unclassified: Carretera sin clasificar
           unclassified: Carretera sin clasificar
-          unsurfaced: Vía no pavimentada
-        historic: 
+          "yes": Camino
+        historic:
           archaeological_site: Yacimiento arqueológico
           battlefield: Campo de batalla
           boundary_stone: Mojón
           archaeological_site: Yacimiento arqueológico
           battlefield: Campo de batalla
           boundary_stone: Mojón
-          building: Edificio
+          building: Edificio histórico
+          bunker: Búnker
           castle: Castillo
           church: Iglesia
           castle: Castillo
           church: Iglesia
-          house: Casa
+          city_gate: Puerta de la ciudad
+          citywalls: Murallas de la ciudad
+          fort: Fuerte
+          heritage: Patrimonio de la humanidad
+          house: Casa histórica
           icon: Icono
           manor: Casa señorial
           memorial: Memorial
           mine: Mina
           icon: Icono
           manor: Casa señorial
           memorial: Memorial
           mine: Mina
+          mine_shaft: Pozo minero
           monument: Monumento
           monument: Monumento
-          museum: Museo
+          roman_road: Calzada romana
           ruins: Ruinas
           ruins: Ruinas
+          stone: Piedra
+          tomb: Tumba
           tower: Torre
           tower: Torre
-          wayside_cross: Cruz de término
+          wayside_cross: Crucero
           wayside_shrine: Sepulcro
           wreck: Pecio
           wayside_shrine: Sepulcro
           wreck: Pecio
-        landuse: 
+          "yes": Sitio histórico
+        junction:
+          "yes": Intersección
+        landuse:
           allotments: Huertos
           basin: Cuenca
           allotments: Huertos
           basin: Cuenca
-          brownfield: Terreno baldío
+          brownfield: Solar vacante
           cemetery: Cementerio
           cemetery: Cementerio
-          commercial: Ã¡rea comercial
-          conservation: Conservación
+          commercial: Ã\81rea de oficinas
+          conservation: Espacio natural protegido
           construction: Construcción
           farm: Granja
           farmland: Tierra de labranza
           farmyard: Corral
           forest: Bosque
           construction: Construcción
           farm: Granja
           farmland: Tierra de labranza
           farmyard: Corral
           forest: Bosque
+          garages: Garajes
           grass: Césped
           grass: Césped
-          greenfield: Terreno urbanizado
+          greenfield: Terreno urbanizable
           industrial: Zona industrial
           industrial: Zona industrial
-          landfill: Relleno sanitario
+          landfill: Basurero, vertedero
           meadow: Pradera
           military: Zona militar
           mine: Mina
           meadow: Pradera
           military: Zona militar
           mine: Mina
-          mountain: Montaña
-          nature_reserve: Reserva natural
-          park: Parque
-          piste: Pista de esquí
-          plaza: Plaza
+          orchard: Huerto
           quarry: Cantera
           quarry: Cantera
-          railway: vía de ferrocarril
+          railway: Ferrocarril
           recreation_ground: Área recreacional
           reservoir: Embalse
           recreation_ground: Área recreacional
           reservoir: Embalse
+          reservoir_watershed: Cuenca del embalse
           residential: Área residencial
           residential: Área residencial
-          retail: Venta
+          retail: Zona comercial
+          road: Área de carretera
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
-          wetland: Pantano
-          wood: Madera
-        leisure: 
+          "yes": Uso del suelo
+        leisure:
           beach_resort: Complejo en la playa
           beach_resort: Complejo en la playa
+          bird_hide: Observatorio de aves
           common: Terreno común
           common: Terreno común
+          dog_park: Parque canino
+          firepit: Foso de fuego
           fishing: Área de pesca
           fishing: Área de pesca
+          fitness_centre: Gimnasio (fitness)
+          fitness_station: Gimnasio
           garden: Jardín
           golf_course: Campo de golf
           garden: Jardín
           golf_course: Campo de golf
+          horse_riding: Equitación
           ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo
           marina: Puerto deportivo
           miniature_golf: Minigolf
           ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo
           marina: Puerto deportivo
           miniature_golf: Minigolf
@@ -646,54 +711,118 @@ es:
           pitch: Cancha deportiva
           playground: Área de juegos
           recreation_ground: Área recreativa
           pitch: Cancha deportiva
           playground: Área de juegos
           recreation_ground: Área recreativa
+          resort: Centro turístico
+          sauna: Sauna
           slipway: Grada
           sports_centre: Centro deportivo
           stadium: Estadio
           swimming_pool: Piscina
           slipway: Grada
           sports_centre: Centro deportivo
           stadium: Estadio
           swimming_pool: Piscina
-          track: Pista de carreras
+          track: Pista de atletismo
           water_park: Parque acuático
           water_park: Parque acuático
-        natural: 
+          "yes": Ocio
+        man_made:
+          adit: Entrada a galería
+          beacon: Baliza
+          beehive: Colmena
+          breakwater: Rompeolas
+          bridge: Puente
+          bunker_silo: Búnker
+          chimney: Chimenea
+          crane: Grúa
+          dolphin: Poste de amarre
+          dyke: Dique
+          embankment: Terraplén
+          flagpole: Asta
+          gasometer: Depósito de gas
+          groyne: Espigón
+          kiln: Horno
+          lighthouse: Faro
+          mast: Mástil
+          mine: Mina
+          mineshaft: Pozo minero
+          monitoring_station: Estación de monitorización
+          petroleum_well: Pozo petrolífero
+          pier: Muelle
+          pipeline: Tubería
+          silo: Silo
+          storage_tank: Tanque de almacenamiento
+          surveillance: Vigilancia
+          tower: Torre
+          wastewater_plant: Planta de tratamiento de aguas
+          watermill: Molino hidráulico
+          water_tower: Torre de agua
+          water_well: Pozo
+          water_works: Planta potabilizadora
+          windmill: Molino de viento
+          works: Fábrica
+          "yes": Artificial
+        military:
+          airfield: Aeródromo militar
+          barracks: Barracas
+          bunker: Búnker
+          "yes": Ejército
+        mountain_pass:
+          "yes": Paso de montaña
+        natural:
           bay: Bahía
           beach: Playa
           cape: Cabo
           cave_entrance: Entrada a cueva
           bay: Bahía
           beach: Playa
           cape: Cabo
           cave_entrance: Entrada a cueva
-          channel: Canal
           cliff: Acantilado
           cliff: Acantilado
-          coastline: Costa
           crater: Cráter
           crater: Cráter
-          feature: Característica
+          dune: Duna
           fell: Monte
           fjord: Fiordo
           fell: Monte
           fjord: Fiordo
+          forest: Bosque
           geyser: Géiser
           glacier: Glaciar
           geyser: Géiser
           glacier: Glaciar
+          grassland: Pradera
           heath: Brezal
           hill: Colina
           island: Isla
           land: Tierra
           marsh: Marisma
           heath: Brezal
           hill: Colina
           island: Isla
           land: Tierra
           marsh: Marisma
-          moor: Amarre
+          moor: Páramo
           mud: Lodo
           peak: Pico
           point: Punto
           reef: Arrecife
           ridge: Cresta
           mud: Lodo
           peak: Pico
           point: Punto
           reef: Arrecife
           ridge: Cresta
-          river: Río
           rock: Roca
           rock: Roca
+          saddle: Collado
+          sand: Arena
           scree: Pedregal
           scrub: Matorrales
           scree: Pedregal
           scrub: Matorrales
-          shoal: Banco de arena
           spring: Manantial
           spring: Manantial
+          stone: Piedra
           strait: Estrecho
           tree: Árbol
           valley: Valle
           volcano: Volcán
           water: Agua
           wetland: Pantano
           strait: Estrecho
           tree: Árbol
           valley: Valle
           volcano: Volcán
           water: Agua
           wetland: Pantano
-          wetlands: Pantano
           wood: Bosque
           wood: Bosque
-        place: 
-          airport: Aeropuerto
+        office:
+          accountant: Contable
+          administrative: Administración
+          architect: Arquitecto
+          association: Asociación
+          company: Empresa
+          educational_institution: Institución educativa
+          employment_agency: Agencia de empleo
+          estate_agent: Inmobiliaria
+          government: Oficina gubernamental
+          insurance: Oficina de seguros
+          it: Oficina de TI
+          lawyer: Abogado
+          ngo: Oficina de ONG
+          telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
+          travel_agent: Agencia de viajes
+          "yes": Oficina
+        place:
+          allotments: Parcelas
           city: Ciudad
           city: Ciudad
+          city_block: Manzana
           country: País
           county: Condado
           farm: Granja
           country: País
           county: Condado
           farm: Granja
@@ -701,900 +830,1954 @@ es:
           house: Casa
           houses: Casas
           island: Isla
           house: Casa
           houses: Casas
           island: Isla
-          islet: Isleta
-          locality: Localidad
-          moor: Amarre
+          islet: Islote
+          isolated_dwelling: Vivienda aislada
+          locality: Paraje
           municipality: Municipio
           municipality: Municipio
+          neighbourhood: Barrio
           postcode: Código postal
           postcode: Código postal
+          quarter: Cuatrimestre
           region: Región
           sea: Mar
           region: Región
           sea: Mar
+          square: Plaza
           state: Estado o provincia
           subdivision: Subdivisión
           suburb: Suburbio
           town: Pueblo
           unincorporated_area: Área no incorporada
           state: Estado o provincia
           subdivision: Subdivisión
           suburb: Suburbio
           town: Pueblo
           unincorporated_area: Área no incorporada
-          village: Villa
-        railway: 
-          abandoned: Vía de tren abandonada
+          village: Aldea
+          "yes": Lugar
+        railway:
+          abandoned: Ferrocarril abandonado
           construction: Vía ferroviaria en construcción
           construction: Vía ferroviaria en construcción
-          disused: Vía ferroviaria en desuso
-          disused_station: Estación en desuso de trenes
+          disused: Ferrocarril en desuso
           funicular: Vía de funicular
           funicular: Vía de funicular
-          halt: Parada de tren
-          historic_station: Estación histórica de trenes
+          halt: Apeadero
           junction: Encrucijada de vías ferroviarias
           level_crossing: Paso a nivel
           light_rail: Metro ligero
           junction: Encrucijada de vías ferroviarias
           level_crossing: Paso a nivel
           light_rail: Metro ligero
+          miniature: Ferrocarril en miniatura
           monorail: Monorail
           monorail: Monorail
-          narrow_gauge: Vía ferroviaria angosta
-          platform: Plataforma de tren
-          preserved: Vía ferroviaria preservada
-          spur: Ramificación de vía
+          narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
+          platform: Andén
+          preserved: Ferrocarril preservado
+          proposed: Vía de tren proyectada
+          spur: Ramal ferroviario
           station: Estación de trenes
           station: Estación de trenes
-          subway: Estación de metro
-          subway_entrance: Entrada al metro
+          stop: Parada de tren
+          subway: Metro
+          subway_entrance: Boca de metro
           switch: Aguja de ferrocarril
           tram: Ruta de tranvía
           tram_stop: Parada de tranvía
           switch: Aguja de ferrocarril
           tram: Ruta de tranvía
           tram_stop: Parada de tranvía
-          yard: Estación de clasificación
-        shop: 
+        shop:
           alcohol: Licorería
           alcohol: Licorería
-          apparel: Tienda de ropa
+          antiques: Anticuario
           art: Tienda de artículos de arte
           bakery: Panadería
           art: Tienda de artículos de arte
           bakery: Panadería
-          beauty: Tienda de productos de belleza
+          beauty: Salón de belleza
           beverages: Tienda de bebidas
           bicycle: Tienda de bicicletas
           beverages: Tienda de bebidas
           bicycle: Tienda de bicicletas
+          bookmaker: Casa de apuestas
           books: Librería
           books: Librería
+          boutique: Boutique
           butcher: Carnicería
           car: Concesionario
           butcher: Carnicería
           car: Concesionario
-          car_dealer: Concesionario de automóviles
-          car_parts: Repuestos automotrices
+          car_parts: Repuestos de automóvil
           car_repair: Taller mecánico
           carpet: Tienda de alfombras
           charity: Tienda benéfica
           car_repair: Taller mecánico
           carpet: Tienda de alfombras
           charity: Tienda benéfica
-          chemist: Farmacia
+          chemist: Droguería
           clothes: Tienda de ropa
           clothes: Tienda de ropa
-          computer: Tienda de computación
-          confectionery: Dulcería
-          convenience: pequeño supermercado
+          computer: Tienda de informática
+          confectionery: Confitería
+          convenience: Pequeño supermercado
           copyshop: Copistería
           cosmetics: Tienda de cosmética
           copyshop: Copistería
           cosmetics: Tienda de cosmética
-          department_store: Tienda por departamentos
+          deli: Delicatessen
+          department_store: Grandes almacenes
           discount: Tienda de descuento
           doityourself: Tienda de bricolaje
           discount: Tienda de descuento
           doityourself: Tienda de bricolaje
-          drugstore: Parafarmacia
-          dry_cleaning: Limpieza en seco
+          dry_cleaning: Tintorería
           electronics: Tienda de electrónica
           estate_agent: Inmobiliaria
           farm: Tienda de productos agrícolas
           fashion: Tienda de moda
           electronics: Tienda de electrónica
           estate_agent: Inmobiliaria
           farm: Tienda de productos agrícolas
           fashion: Tienda de moda
-          fish: Tienda de artículos de pesca
+          fish: Pescadería
           florist: Floristería
           food: Tienda de alimentación
           florist: Floristería
           food: Tienda de alimentación
-          funeral_directors: Tanatorio
-          furniture: Mobiliario
+          funeral_directors: Funeraria
+          furniture: Tienda de muebles
           gallery: Galería
           garden_centre: Vivero
           general: Tienda de artículos generales
           gift: Tienda de regalos
           gallery: Galería
           garden_centre: Vivero
           general: Tienda de artículos generales
           gift: Tienda de regalos
-          greengrocer: Verdulero
+          greengrocer: Frutería
           grocery: Tienda de alimentación
           hairdresser: Peluquería
           hardware: Ferretería
           hifi: Hi-Fi
           grocery: Tienda de alimentación
           hairdresser: Peluquería
           hardware: Ferretería
           hifi: Hi-Fi
-          insurance: Aseguradora
+          houseware: Tienda de menaje
+          interior_decoration: Decoración de interiores
           jewelry: Joyería
           jewelry: Joyería
-          kiosk: Kiosko
+          kiosk: Quiosco
+          kitchen: Tienda de cocina
           laundry: Lavandería
           laundry: Lavandería
+          lottery: Lotería
           mall: Centro comercial
           market: Mercado
           mall: Centro comercial
           market: Mercado
+          massage: Masaje
           mobile_phone: Tienda de telefonía
           motorcycle: Tienda de motocicletas
           music: Tienda de música
           mobile_phone: Tienda de telefonía
           motorcycle: Tienda de motocicletas
           music: Tienda de música
-          newsagent: Kiosko de prensa
-          optician: Oftalmólogo
+          newsagent: Quiosco de prensa
+          optician: Óptica
           organic: Tienda de alimentos orgánicos
           outdoor: Tienda de deportes de aventura
           organic: Tienda de alimentos orgánicos
           outdoor: Tienda de deportes de aventura
+          paint: Tienda de pintura
+          pawnbroker: Casa de empeños
           pet: Tienda de mascotas
           pet: Tienda de mascotas
-          photo: Tienda fotográfica
-          salon: Salón de belleza
+          pharmacy: Farmacia
+          photo: Tienda de fotografía
+          seafood: Mariscos
+          second_hand: Tienda de segunda mano
           shoes: Zapatería
           shoes: Zapatería
-          shopping_centre: Centro comercial
-          sports: Tienda de artículos deportivos
+          sports: Tienda de deportes
           stationery: Papelería
           supermarket: Supermercado
           stationery: Papelería
           supermarket: Supermercado
+          tailor: Sastre
+          ticket: Tienda de Tickets
+          tobacco: Tabaquería
           toys: Juguetería
           travel_agency: Agencia de viajes
           toys: Juguetería
           travel_agency: Agencia de viajes
-          video: Videotienda
-          wine: Licorería
-        tourism: 
-          alpine_hut: Cabaña alpina
-          artwork: Ilustración
-          attraction: Atracción
-          bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B)
+          tyres: Tienda de neumáticos
+          vacant: Tienda vacante
+          variety_store: Tienda de variedades
+          video: Videoclub
+          wine: Vinatería
+          "yes": Tienda
+        tourism:
+          alpine_hut: Refugio de montaña
+          apartment: Apartamento de vacaciones
+          artwork: Obra de arte
+          attraction: Atracción turística
+          bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B)
           cabin: Cabaña
           cabin: Cabaña
-          camp_site: Campamento
+          camp_site: Campamento/camping
           caravan_site: Camping para caravanas
           chalet: Chalet
           caravan_site: Camping para caravanas
           chalet: Chalet
-          guest_house: Albergue
-          hostel: Hostal
+          gallery: Galería
+          guest_house: Pensión
+          hostel: Albergue
           hotel: Hotel
           hotel: Hotel
-          information: Información
-          lean_to: Nave
+          information: Información turística
           motel: Motel
           museum: Museo
           picnic_site: Área de picnic
           theme_park: Parque temático
           motel: Motel
           museum: Museo
           picnic_site: Área de picnic
           theme_park: Parque temático
-          valley: Valle
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoológico
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoológico
-        waterway: 
+        tunnel:
+          building_passage: Pasaje de edificio
+          culvert: Alcantarilla
+          "yes": Túnel
+        waterway:
+          artificial: Vía fluvial artificial
           boatyard: Astillero
           canal: Canal
           boatyard: Astillero
           canal: Canal
-          connector: Esclusa
           dam: Presa
           derelict_canal: Canal abandonado
           ditch: Acequia
           dock: Muelle
           drain: Desagüe
           lock: Esclusa
           dam: Presa
           derelict_canal: Canal abandonado
           ditch: Acequia
           dock: Muelle
           drain: Desagüe
           lock: Esclusa
-          lock_gate: Esclusa
-          mineral_spring: Fuente mineral
+          lock_gate: Compuerta de esclusa
           mooring: Amarradero
           rapids: Rápidos
           river: Río
           mooring: Amarradero
           rapids: Rápidos
           river: Río
-          riverbank: Ribera
           stream: Arroyo
           stream: Arroyo
-          wadi: Riera
-          water_point: Punto de agua
+          wadi: Rambla
           waterfall: Cascada
           weir: Represa
           waterfall: Cascada
           weir: Represa
-  javascripts: 
-    map: 
-      base: 
-        cycle_map: Mapa ciclista
-        noname: Sin nombres
-    site: 
-      edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa
-      edit_tooltip: Edita el mapa
-      edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa
-      history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de este área
-      history_tooltip: Ver ediciones para este área
-      history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones
-  layouts: 
-    donate: Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware.
-    donate_link_text: donando
+          "yes": Curso de agua
+      admin_levels:
+        level2: Límite de país
+        level4: Límite de estado
+        level5: Límite de región
+        level6: Límite de provincia
+        level8: Límite de ciudad
+        level9: Límite de pueblo
+        level10: Límite de suburbio
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: Ubicación según <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Ubicación según <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      types:
+        cities: Ciudades
+        towns: Municipios
+        places: Lugares
+    results:
+      no_results: No se han encontrado resultados
+      more_results: Más resultados
+  issues:
+    index:
+      title: Incidencias
+      select_status: Seleccionar estado
+      select_type: Seleccionar tipo
+      select_last_updated_by: Seleccionar última actualización por
+      reported_user: Usuario denunciado
+      not_updated: No actualizado
+      search: Buscar
+      search_guidance: 'Buscar incidencias:'
+      user_not_found: El usuario no existe
+      issues_not_found: No se encontraron incidencias de este tipo
+      status: Estado
+      reports: Reportes
+      last_updated: Última actualización
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>Hace %{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>Hace %{time}</abbr> por
+        %{user}
+      link_to_reports: Ver reportes
+      reports_count:
+        one: 1 informe
+        other: '%{count} informes'
+      reported_item: Elemento reportado
+      states:
+        ignored: Ignorado
+        open: Abierto
+        resolved: Resuelto
+    update:
+      new_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito
+      successful_update: Su denuncia ha sido actualizada con éxito
+      provide_details: Por favor, proporcione los detalles requeridos
+    show:
+      title: 'Incidencia #%{issue_id} %{status}'
+      reports:
+        zero: Sin informes
+        one: 1 informe
+        other: '%{count} informes'
+      report_created_at: Reportado por primera vez el %{datetime}
+      last_resolved_at: Resuelto por última vez el %{datetime}
+      last_updated_at: Actualizado por última vez el %{datetime} por %{displayname}
+      resolve: Resolver
+      ignore: Ignorar
+      reopen: Reabrir
+      reports_of_this_issue: Reportes de esta incidencia
+      read_reports: Leer reportes
+      new_reports: Nuevos reportes
+      other_issues_against_this_user: Otras incidencias en contra de este usuario
+      no_other_issues: No hay otras incidencias en contra de este usuario.
+      comments_on_this_issue: Comentarios sobre esta incidencia
+    resolve:
+      resolved: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Resuelto'
+    ignore:
+      ignored: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Ignorado'
+    reopen:
+      reopened: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Abierto'.
+    comments:
+      created_at: El %{datetime}
+      reassign_param: Reasignar incidencia?
+    reports:
+      updated_at: El %{datetime}
+      reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}'
+        note: Nota n.º %{note_id}
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Su comentario ha sido creado con éxito
+  reports:
+    new:
+      title_html: Reportar %{link}
+      missing_params: No se puede crear un informe nuevo
+      details: Por favor, proporcione más detalles sobre el problema (obligatorio).
+      select: 'Seleccione un motivo para su denuncia:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Antes de enviar su denuncia a los moderadores del sitio, por favor
+          asegúrese de que:'
+        not_just_mistake: Está seguro de que el problema no es sólo un error
+        unable_to_fix: No puede solucionar el problema usted mismo o con la ayuda
+          de otros miembros de la comunidad.
+        resolve_with_user: Ya ha intentado resolver el problema con el usuario en
+          cuestión.
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Esta entrada del diario es/contiene spam
+          offensive_label: Esta entrada del diario es obscena/ofensiva
+          threat_label: Esta entrada del diario contiene una amenaza
+          other_label: Otro
+        diary_comment:
+          spam_label: Este comentario del diario es/contiene spam
+          offensive_label: Este comentario del diario es obsceno/ofensivo
+          threat_label: Este comentario diario contiene una amenaza
+          other_label: Otro
+        user:
+          spam_label: Este perfil de usuario es/contiene spam
+          offensive_label: Este perfil de usuario es obsceno/ofensivo
+          threat_label: Este perfil de usuario contiene una amenaza
+          vandal_label: Este usuario es un vándalo
+          other_label: Otro
+        note:
+          spam_label: Esta nota es spam
+          personal_label: Esta nota contiene datos personales
+          abusive_label: Esta nota es abusiva
+          other_label: Otro
+    create:
+      successful_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito
+      provide_details: Por favor, proporcione los detalles requeridos
+  layouts:
+    logo:
+      alt_text: Logo de OpenStreetMap
+    home: Inicio
+    logout: Salir
+    log_in: Iniciar sesión
+    log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente
+    sign_up: Registrarse
+    start_mapping: Comenzar a cartografiar
+    sign_up_tooltip: Crea una cuenta para editar
     edit: Editar
     edit: Editar
+    history: Historial
     export: Exportar
     export: Exportar
-    export_tooltip: Exportar datos del mapa
+    issues: Incidencias
+    data: Datos
+    export_data: Exportar datos
     gps_traces: Trazas GPS
     gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
     gps_traces: Trazas GPS
     gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
-    help_wiki: Ayuda y Wiki
-    help_wiki_tooltip: Ayuda y sitio Wiki del proyecto
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page?uselang=es
-    history: Historial
-    home: inicio
-    home_tooltip: Ir a la página inicial
-    inbox: bandeja de entrada ({{count}})
-    inbox_tooltip: 
-      one: Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer
-      other: Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer
-      zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer
-    intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
-    intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo.
-    intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es proporcionado amablemente por {{ucl}} y {{bytemark}}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el {{partners}}.
-    intro_3_partners: wiki
-    license: 
-      title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
-    log_in: identificarse
-    log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente
-    logo: 
-      alt_text: Logo de OpenStreetMap
-    logout: Salir
-    logout_tooltip: Salir
-    make_a_donation: 
-      text: Hacer una donación
-      title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
-    news_blog: Blog y noticias
-    news_blog_tooltip: Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información geográfica libre, etc.
-    osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento.
-    osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento.
-    shop: Tienda
-    shop_tooltip: Tienda con productos de OpenStreetMap
-    sign_up: registrarse
-    sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar
-    sotm: ¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Amsterdam!
-    tag_line: El WikiMapaMundi libre
     user_diaries: Diarios de usuario
     user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
     user_diaries: Diarios de usuario
     user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
-    view: Ver
-    view_tooltip: Ver el mapa
-    welcome_user: Bienvenido, {{user_link}}
-    welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario
-  message: 
-    delete: 
-      deleted: Mensaje borrado
-    inbox: 
-      date: Fecha
-      from: De
-      my_inbox: Mi buzón de entrada
-      no_messages_yet: No tienes aún mensajes. Porqué no te pones en contacto con alguno de los {{people_mapping_nearby_link}}?
+    edit_with: Editar con %{editor}
+    tag_line: El wikimapamundi libre
+    intro_header: ¡Bienvenido a OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de
+      uso libre bajo una licencia abierta.
+    intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
+    hosting_partners_html: El alojamiento es apoyado por %{ucl}, %{bytemark}, y otros
+      %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_partners: socios
+    osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos
+      debido a trabajos de mantenimiento.
+    osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo
+      lectura debido a trabajos de mantenimiento.
+    donate: Apoya a OpenStreetMap %{link} al Fondo de modernización de hardware.
+    help: Ayuda
+    about: Acerca de
+    copyright: Derechos de autor
+    community: Comunidad
+    community_blogs: Blogs de la comunidad
+    community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
+    foundation: Fundación
+    foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
+    make_a_donation:
+      title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
+      text: Hacer una donación
+    learn_more: Más información
+    more: Más
+  notifier:
+    diary_comment_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en una entrada de diario'
+      hi: Hola %{to_user},
+      header: '%{from_user} ha comentado sobre en la entrada de diario con el asunto
+        %{subject}:'
+      footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en
+        %{commenturl} o responder en %{replyurl}
+    message_notification:
+      hi: Hola %{to_user},
+      header: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con
+        el asunto %{subject}:'
+      footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en
+        %{replyurl}
+    friend_notification:
+      hi: Hola %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo'
+      had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
+      see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}.
+      befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
+    gpx_notification:
+      greeting: Hola,
+      your_gpx_file: Parece que su archivo GPX
+      with_description: con la descripción
+      and_the_tags: 'y con las siguientes etiquetas:'
+      and_no_tags: y sin etiquetas.
+      failure:
+        subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX'
+        failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:'
+        more_info_1: Puede encontrar más información sobre fallos de importación
+        more_info_2: 'de GPX y cómo evitarlos en:'
+      success:
+        subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX'
+        loaded_successfully: carga exitosa con %{trace_points}  a partir de %{possible_points}
+          puntos posibles.
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap'
+      greeting: ¡Hola!
+      created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}.
+      confirm: 'Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede
+        de ti, así que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar
+        tu cuenta:'
+      welcome: Después de confirmar su cuenta, nosotros le proporcionaremos alguna
+        información adicional para ayudarle a empezar.
+    email_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico'
+    email_confirm_plain:
+      greeting: Hola,
+      hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo
+        electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}.
+      click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar
+        el cambio
+    email_confirm_html:
+      greeting: Hola,
+      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo
+        en %{server_url} a %{new_address}.
+      click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar
+        el cambio
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña'
+    lost_password_plain:
+      greeting: Hola,
+      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña
+        sea reestablecida en esta dirección de correo electrónico de una cuenta de
+        openstreetmap.org
+      click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear
+        la contraseña.
+    lost_password_html:
+      greeting: Hola,
+      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña
+        sea reestablecida en esta dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org
+      click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear
+        la contraseña.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Un usuario anónimo
+      greeting: Hola,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de sus notas'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que
+          usted está interesado'
+        your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa
+          cerca de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa
+          que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota en la que
+          usted está interesado'
+        your_note: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que usted
+          ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota en la
+          que usted está interesado'
+        your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que usted
+          ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+      details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Hola %{to_user},
+      greeting: Hola,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en uno de tus conjuntos
+          de cambios'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en un conjunto de
+          cambios en el que usted está interesado'
+        your_changeset: '%{commenter} ha dejado un comentario en uno de sus conjuntos
+          de cambios creado el %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} ha dejado un comentario en un conjunto
+          de cambios de mapa que está siguiendo, creado por %{changeset_author} el
+          %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: sin comentarios
+      details: Más detalles acerca del conjunto de cambios pueden encontrarse en %{url}.
+      unsubscribe: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto de cambios,
+        visita %{url} y haz clic en "darse de baja".
+  messages:
+    inbox:
+      title: Buzón de entrada
+      my_inbox: Mi buzón
       outbox: bandeja de salida
       outbox: bandeja de salida
-      people_mapping_nearby: gente cercana mapeando
+      messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
+      new_messages:
+        one: '%{count} nuevo mensaje'
+        other: '%{count} nuevos mensajes'
+      old_messages:
+        one: '%{count} mensaje antiguo'
+        other: '%{count} mensajes antiguos'
+      from: De
       subject: Asunto
       subject: Asunto
-      title: Buzón de entrada
-      you_have: tienes {{new_count}} mensajes nuevos y {{old_count}} mensajes viejos
-    mark: 
-      as_read: Mensaje marcado como leído
-      as_unread: Mensaje marcado como sin leer
-    message_summary: 
-      delete_button: Borrar
+      date: Fecha
+      no_messages_yet: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con
+        alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: gente cercana mapeando
+    message_summary:
+      unread_button: Marcar como no leído
       read_button: Marcar como leí­do
       reply_button: Responder
       read_button: Marcar como leí­do
       reply_button: Responder
-      unread_button: Marcar como sin leer
-    new: 
-      back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
+      destroy_button: Borrar
+    new:
+      title: Enviar mensaje
+      send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
+      subject: Asunto
       body: Cuerpo
       body: Cuerpo
-      limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere un momento antes de intentar enviar alguno más.
-      message_sent: Mensaje enviado
       send_button: Enviar
       send_button: Enviar
-      send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a {{name}}
-      subject: Asunto
-      title: Enviar mensaje
-    no_such_message: 
-      body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
-      heading: Este mensaje no existe.
+      back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
+    create:
+      message_sent: Mensaje enviado
+      limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere
+        un momento antes de intentar enviar alguno más.
+    no_such_message:
       title: Este mensaje no existe.
       title: Este mensaje no existe.
-    no_such_user: 
-      body: Lo sentimos no hay ningún usuario con ese nombre.
-      heading: Este usuario no existe
-      title: Este usuario no existe
-    outbox: 
-      date: Fecha
+      heading: Este mensaje no existe.
+      body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
+    outbox:
+      title: Salida
+      my_inbox: Mi %{inbox_link}
       inbox: entrada
       inbox: entrada
-      my_inbox: Mi {{inbox_link}}
-      no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. Porqué no te pones en contacto con alguno de los {{people_mapping_nearby_link}}?
       outbox: salida
       outbox: salida
+      messages:
+        one: Usted tiene %{count} mensaje enviado
+        other: Usted tiene %{count} mensajes enviados
+      to: A
+      subject: Asunto
+      date: Fecha
+      no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto
+        con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
       people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
+    reply:
+      wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder
+        no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto
+        para responder.
+    show:
+      title: Leer mensaje
+      from: De
       subject: Asunto
       subject: Asunto
-      title: Salida
-      to: A
-      you_have_sent_messages: Tienes {{count}} mensajes enviados
-    read: 
-      back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
-      back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida
       date: Fecha
       date: Fecha
-      from: Desde
-      reading_your_messages: Leyendo tus mensajes
-      reading_your_sent_messages: Leyendo tus mensajes enviados
       reply_button: Responder
       reply_button: Responder
-      subject: Asunto
-      title: Leer mensaje
-      to: A
       unread_button: Marcar como no leído
       unread_button: Marcar como no leído
-      wrong_user: Está conectado como `{{user}}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
-    reply: 
-      wrong_user: Está conectado como `{{user}}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder.
-    sent_message_summary: 
-      delete_button: Borrar
-  notifier: 
-    diary_comment_notification: 
-      footer: También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:"
-      hi: Hola {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario"
-    email_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo"
-    email_confirm_html: 
-      click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio
-      greeting: Hola,
-      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en {{server_url}} a {{new_address}}.
-    email_confirm_plain: 
-      click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio
-      greeting: Hola,
-      hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
-    friend_notification: 
-      befriend_them: También puede añadirle como amigo en {{befriendurl}}.
-      had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
-      see_their_profile: Puede ver su perfil en {{userurl}}.
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo"
-    gpx_notification: 
-      and_no_tags: y sin etiquetas
-      and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:"
-      failure: 
-        failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:"
-        more_info_1: Puede encontrar más información sobre fallos de importación
-        more_info_2: "de GPX y cómo evitarlos en:"
-        subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX"
-      greeting: Hola,
-      success: 
-        loaded_successfully: carga exitosa con {{trace_points}}  a partir de {{possible_points}} puntos posibles.
-        subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX"
-      with_description: con la descripción
-      your_gpx_file: Parece que su archivo GPX
-    lost_password: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Petición para resetear la contraseña"
-    lost_password_html: 
-      click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña.
-      greeting: Hola,
-      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña sea reestablecida en esta dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org
-    lost_password_plain: 
-      click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña.
-      greeting: Hola,
-      hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado el reestablecimiento de la contraseña en esta
-      hopefully_you_2: dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org.
-    message_notification: 
-      footer1: También puedes leer el mensaje en {{readurl}}
-      footer2: y puedes responder en {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:"
-      hi: Hola {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje"
-    signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"
-    signup_confirm_html: 
-      click_the_link: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap.
-      current_user: Un listado categorizado de usuarios actuales, basado en que zona del mundo se encuentran, está disponible desde <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Siga leyendo sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">en el wiki</a>, póngase al día con las últimas noticias vía el <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o navegue por el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> para conocer la historia abreviada del proyecto, que además también tiene <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para escuchar</a>
-      greeting: ¡Hola!
-      hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en
-      introductory_video: Puede ver un {{introductory_video_link}}
-      more_videos: Hay más {{more_videos_link}}
-      more_videos_here: ví­deos aquí­
-      user_wiki_page: Se recomienda que crees una página wiki de usuario, que incluya etiquetas de categoría que indiquen donde te encuentras, como por ejemplo <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: ví­deo introductorio a OpenStreetMap.
-      wiki_signup: Además usted seguramente quiera <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrarse en el wiki de OpenStreetMapi</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      blog_and_twitter: "Ponte al día con las últimas noticias a través del blog de OpenStreetMap o Twitter:"
-      click_the_link_1: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para
-      click_the_link_2: confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap.
-      current_user_1: Una lista de todos los usuarios por categorí­as, basado en su procedencia,
-      current_user_2: "está disponible en:"
-      greeting: ¡Hola!
-      hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en
-      introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí­:"
-      more_videos: "Hay más ví­deos aquí­:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast, y también tiene podcasts:"
-      the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide
-      user_wiki_1: Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya
-      user_wiki_2: etiquetas de categorí­a pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]])
-      wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page
-  oauth: 
-    oauthorize: 
-      allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
-      allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
-      allow_to: "Permitir a la aplicación cliente:"
-      allow_write_api: modificar el mapa.
-      allow_write_diary: crear publicaciones en su diario, comentarios y hacer amigos.
-      allow_write_gpx: subir trazas GPS.
-      allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
-      request_access: La aplicación {{app_name}} esta solicitando acceso a su cuenta. Por favor revise si usted quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
-    revoke: 
-      flash: Usted ha revocado el token para {{application}}
-  oauth_clients: 
-    create: 
-      flash: Registro la información exitosamente
-    destroy: 
-      flash: Destruyo el registro de aplicación del cliente
-    edit: 
-      submit: Editar
-      title: Editar su aplicación
-    form: 
-      allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
-      allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
-      allow_write_api: modificar el mapa.
-      allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
-      allow_write_gpx: subir trazas GPS.
-      allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
-      callback_url: Callback URL
-      name: Nombre
-      requests: "Solicita los siguientes permisos del usuario:"
-      required: Requerido
-      support_url: URL de Soporte
-      url: URL de Aplicación Principal
-    index: 
-      application: Nombre de la aplicación
-      issued_at: Emitido el
-      list_tokens: "Los siguientes tokens han sido emitidos a aplicaciones en tu nombre:"
-      my_apps: Mis aplicaciones cliente
-      my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas
-      no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar {{oauth}}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
-      register_new: Registra tu aplicación
-      registered_apps: "Tu tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:"
-      revoke: ¡Revocar!
-      title: Mis detalles OAuth
-    new: 
-      submit: Registrar
-      title: Registrar una nueva aplicación
-    not_found: 
-      sorry: Lo sentimos, ese {{type}} no puede ser encontrado.
-    show: 
-      access_url: "URL de Token de Acceso:"
-      allow_read_gpx: leer sus rastros privados de GPS.
-      allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
-      allow_write_api: modificar el mapa.
-      allow_write_diary: Escribe tu diario, comentarios y haz amigos.
-      allow_write_gpx: subir trazas de GPS
-      allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
-      authorize_url: "URL de autorización:"
-      edit: Editar Detalles
-      key: "Clave de Consumidor:"
-      requests: "Solicitando los siguientes permisos del usuario:"
-      secret: "Secreto de Consumidor:"
-      support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl.
-      title: Detalles OAuth para {{app_name}}
-      url: "URL de Token de Solicitud:"
-    update: 
-      flash: Actualizo la información del cliente exitosamente
-  site: 
-    edit: 
-      anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
-      flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
-      not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
-      not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su {{user_page}}.
-      potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
-      user_page_link: página de usuario
-    index: 
+      destroy_button: Eliminar
+      back: Volver
+      to: A
+      wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no
+        se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto
+        para ver el mensaje.
+    sent_message_summary:
+      destroy_button: Borrar
+    mark:
+      as_read: Mensaje marcado como leído
+      as_unread: Mensaje marcado como no leído
+    destroy:
+      destroyed: Mensaje borrado
+  site:
+    about:
+      next: Siguiente
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores de<br>OpenStreetMap
+      used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a miles de sitios web, aplicaciones
+        móviles y dispositivos de hardware.'
+      lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con
+        sus contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos,
+        cafeterías, estaciones de ferrocarril y muchas cosas más a lo largo de todo
+        el mundo.
+      local_knowledge_title: Conocimiento local
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los
+        colaboradores utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes
+        de datos libres para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén
+        actualizados.
+      community_driven_title: Impulsado por la comunidad
+      community_driven_html: "La comunidad de OpenStreetMap es diversa y entusiasta
+        y crece todos los días.\nEntre nuestros colaboradores figuran cartógrafos
+        apasionados, profesionales de GIS, ingenieros que hacen funcionar los servidores
+        de OSM, humanitarios que elaboran mapas de zonas de desastre, y muchas personas
+        más.\nPara obtener más información sobre la comunidad, véase el \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog
+        de OpenStreetMap</a>, los <a href='%{diary_path}'>diarios de los usuarios</a>,
+        los <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs comunitarios</a> y el
+        sitio web de la\nthe <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>."
+      open_data_title: Datos abiertos
+      open_data_html: 'OpenStreetMap es <i>datos abiertos</i>: puedes usarlo libremente
+        para cualquier propósito, siempre y cuando des crédito a OpenStreetMap y a
+        sus colaboradores. Si alteras o te basas en los datos en casos determinados,
+        deberás distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta
+        la <a href=''%{copyright_path}''> página sobre Derechos de autor y Licencia</a>
+        para obtener más detalles.'
+      legal_title: Legal
+      legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados
+        formalmente por la  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a>
+        (OSMF) \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados
+        por la OSMF está sujeto \na nuestra <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nnormativa
+        de uso aceptable</a> y nuestra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">normativa
+        de privacidad</a>\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Ponte
+        en contacto con la OSMF</a> \nsi tienes preguntas sobre licencias, derechos
+        de autor u otra cuestión legal.\n<br>\nOpenStreetMap, el logotipo de la lupa
+        y «State of the Map» son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
+        registradas de la OSMF</a>."
+      partners_title: Socios
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Acerca de esta traducción
+        text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link},
+          la versión inglesa prevalecerá
+        english_link: el original en Inglés
+      native:
+        title: Acerca de esta página
+        text: Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor.
+          Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca
+          de derechos de autor y %{mapping_link}.
+        native_link: versión en español
+        mapping_link: comenzar a cartografiar
+      legal_babble:
+        title_html: Derechos de autor y licencia
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) de la  <a
+          href="https://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas
+          e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap
+          y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas
+          e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia.
+          El <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">código legal
+          completo</a> explica tus derechos y obligaciones.
+        intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación,
+          están licenciados bajo la licencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC BY-SA).
+        credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
+        credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap".
+        credit_2_html: |-
+          Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de derechos de autor</a>.
+          Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.
+          Por ejemplo:
+        attribution_example:
+          alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web
+          title: Ejemplo de atribución
+        more_title_html: Para saber más...
+        more_1_html: |-
+          Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos y cómo citarnos como fuente en la <a
+          href="https://osmfoundation.org/Licence">página de licencia de la OSMF</a>.
+        more_2_html: |-
+          A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para terceros.
+
+          Consulta nuestra <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">normativa de uso de la API</a>, la
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">normativa de uso de <i>mosaicos de mapas</i></a> y la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">normativa de uso de Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Nuestros colaboradores
+        contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos
+          también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales
+          y otras fuentes, entre ellas:'
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Austria</strong>: Contiene datos de
+             <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (bajo
+             <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y Land Tirol (bajo licencia <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT con modificaciones</a>).
+        contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos
+          cuya base es la información provista por Australian Bureau of Statistics.'
+        contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contiene datos de GeoBase&reg;,
+          GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
+          Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics
+          Canada).'
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Finlandia</strong>: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database
+          y otras bases de datos, bajo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
+        contributors_fr_html: '<strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos
+          de Direction Générale des Impôts.'
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Países Bajos</strong>: Contiene datos de &copy; AND, 2007
+             (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong>Nueva Zelanda</strong>: contiene datos provenientes del
+          <a href="https://data.linz.govt.nz/">Servicio de datos LINZ</a>, disponibles para reutilización según la licencia
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Eslovenia</strong>: Contiene datos del
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> y
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+          (información pública de Eslovenia).
+        contributors_es_html: '<strong>España</strong>: Contiene datos provenientes
+          del Instituto Geográfico Nacional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+          y del Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+          licenciados para su reutilización bajo la <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a>.'
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: Información
+          Nacional Geoespacial</a>, State copyright reserved.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right
+           2010-19.
+        contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras
+          fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase
+          la <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página de
+          colaboradores</a> en el Wiki de OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: La inclusión de información en OpenStreetMap no
+          implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap,
+          ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.
+        infringement_title_html: Violación de derechos de autor
+        infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán
+          añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados
+          (p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de
+          los poseedores de los derechos de autor.
+        infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor
+          ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a
+          este sitio, consulte nuestro <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento
+          de descolgado</a> o preséntelo directamente en nuestra <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">página
+          de presentación en línea</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y «State of the Map»
+          son marcas registradas de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes preguntas
+          sobre su uso, consulta nuestra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">normativa
+          de marcas registradas</a>.
+    index:
       js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript
       js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa
       js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript
       js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa
-      js_3: Podría intentar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador de teselas estáticas de Tiles@Home</a> si no es capaz de activar JavaScript.
-      license: 
-        license_name: Creative Commons Atribución-Licenciar Igual 2.0
-        notice: Bajo la licencia {{license_name}} a nombre de {{project_name}} y sus colaboradores.
-        project_name: Proyecto OpenStreetMap
       permalink: Enlace permanente
       shortlink: Atajo
       permalink: Enlace permanente
       shortlink: Atajo
-    key: 
-      map_key: Leyenda del mapa
-      map_key_tooltip: Leyenda del renderizador mapnik para este nivel de zoom
-      table: 
-        entry: 
-          admin: Límites administrativos
-          allotments: Huertos de ocio
-          apron: 
-            - terminal
-            - terminal
-          bridge: Borde negro = puente
+      createnote: Añadir una nota
+      license:
+        copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta
+      remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados
+        y con la opción de control remoto activada
+    edit:
+      not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
+      not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga.
+        Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
+      user_page_link: página de usuario
+      anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
+      flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch,
+        el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
+        un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras
+        opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch,
+        debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o
+        pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
+      potlatch2_not_configured: No se ha configurado Potlatch 2. Consulta https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        para más información
+      potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch
+        2, haz clic en guardar.)
+      id_not_configured: iD no ha sido configurado
+      no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios
+        para esta funcionalidad.
+    export:
+      title: Exportar
+      area_to_export: Área a exportar
+      manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
+      format_to_export: Formato de exportación
+      osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML
+      map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar)
+      embeddable_html: HTML integrable
+      licence: Licencia
+      export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licencia
+        Open Database (ODbL) de Open Data Commons</a>.
+      too_large:
+        advice: 'Si la exportación anterior falla, por favor considere usar una de
+          las fuentes que se enumeran a continuación:'
+        body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap.
+          Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de
+          las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva.
+        planet:
+          title: Planeta OSM
+          description: Copias actualizadas regularmente de la base de datos completa
+            de OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Descargar este cuadro delimitador desde una réplica de la base
+            de datos de OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Descargas de Geofabrik
+          description: Extractos actualizados regularmente de los continentes, países,
+            y ciudades seleccionadas
+        metro:
+          title: Extractos de Metro
+          description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores
+        other:
+          title: Otras fuentes
+          description: Fuentes adicionales que aparecen en la wiki de OpenStreetMap
+      options: Opciones
+      format: Formato
+      scale: Escala
+      max: máx.
+      image_size: Tamaño de la imagen
+      zoom: Ampliación
+      add_marker: Añadir un marcador al mapa
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Resultado
+      paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web
+      export_button: Exportar
+    fixthemap:
+      title: Reportar un problema / corregir el mapa
+      how_to_help:
+        title: Cómo ayudar
+        join_the_community:
+          title: Unirse a la comunidad
+          explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa,
+            por ejemplo un camino no encontrado o tu dirección, la mejor manera de
+            proceder es unirse a la comunidad de OpenStreetMap y añadir o corrigir
+            los datos por ti mismo.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Simplemente haz clic en <a class='icon note'></a> o el mismo icono en la pantalla del mapa.
+            Esto agregará un marcador para el mapa, que puedes mover
+            arrastrándolo. Agrega tu mensaje y luego haz clic en guardar y otros usuarios lo investigarán.
+      other_concerns:
+        title: Otras preocupaciones
+        explanation_html: |-
+          Si tienes preocupaciones sobre cómo se están utilizando nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestra
+          <a href='/copyright'>página de derechos de autor</a> para obtener más información legal, o contacta con el <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabajo OSMF</a> apropiado.
+    help:
+      title: Cómo obtener ayuda
+      introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto,
+        preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar
+        temas de cartografía.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Le damos la bienvenida a OSM
+        description: Comenzar con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide
+        title: Guía del principiante
+        description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Hacer una pregunta o buscar respuestas en el sitio de preguntas
+          y respuestas de OSM.
+      mailing_lists:
+        title: Listas de correo
+        description: Pregunta o discute temas interesantes de un amplio abanico de
+          listas de correo temáticas o regionales.
+      forums:
+        title: Foros
+        description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
+          del estilo cartelera de anuncios.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
+          temas.
+      switch2osm:
+        title: Migra a OSM
+        description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y
+          a otros servicios, basados en OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Para organizaciones
+        description: ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? Encuentra
+          lo que debes saber en nuestra Estera de Bienvenida.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Explora el wiki para obtener documentación detallada de OSM.
+    sidebar:
+      search_results: Resultados de la búsqueda
+      close: Cerrar
+    search:
+      search: Buscar
+      get_directions: Obtener indicaciones
+      get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos
+      from: Desde
+      to: Hacia
+      where_am_i: ¿Dónde está esto?
+      where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
+      submit_text: Ir
+      reverse_directions_text: Indicaciones inversas
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Autopista
+          main_road: Carretera principal
+          trunk: Carretera principal
+          primary: Vía primaria
+          secondary: Vía secundaria
+          unclassified: Carretera sin clasificar
+          track: Pista
           bridleway: Vía ecuestre
           bridleway: Vía ecuestre
-          brownfield: Baldío
-          building: Edificio significativo
-          byway: camino
-          cable: 
-            - Telecabina
-            - Telesilla
-          cemetery: Cementerio
-          centre: Centro deportivo
-          commercial: Zona comercial
-          common: 
-            - Común
-            - pradera
-          construction: Vías en construcción
-          cycleway: Ciclovía
-          destination: Acceso a destino
-          farm: Campiña
+          cycleway: Bicisenda
+          cycleway_national: Ciclovía nacional
+          cycleway_regional: Ciclovía regional
+          cycleway_local: Ciclovía local
           footway: Vía peatonal
           footway: Vía peatonal
+          rail: Ferrocarril
+          subway: Metro
+          tram:
+          - Metro ligero
+          - Tranvía
+          cable:
+          - Telecabina
+          - Telesilla
+          runway:
+          - Pista de aeropuerto
+          - Calle de rodaje
+          apron:
+          - Rampa aeroportuaria
+          - terminal
+          admin: Límites administrativos
           forest: Bosque
           forest: Bosque
-          golf: Pista de golf
-          heathland: Landa
-          industrial: Zona industrial
-          lake: 
-            - Lago
-            - reservorio
-          military: Área militar
-          motorway: Autopista
+          wood: Madera
+          golf: Campo de golf
           park: Parque
           park: Parque
-          permissive: Acceso permisivo
-          pitch: Campo de juego
-          primary: Vía primaria
-          private: Acceso privado
-          rail: Ferrocarril
-          reserve: Reserva natural
           resident: Zona residencial
           resident: Zona residencial
+          common:
+          - Común
+          - pradera
           retail: Zona de comercios
           retail: Zona de comercios
-          runway: 
-            - Pista de aeropuerto
-            - Calle de rodaje
-          school: 
-            - Escuela
-            - universidad
-          secondary: Vía secundaria
+          industrial: Zona industrial
+          commercial: Zona de oficinas
+          heathland: Landa, brezal
+          lake:
+          - Lago
+          - embalse
+          farm: Campiña
+          brownfield: Baldío
+          cemetery: Cementerio
+          allotments: Huertos de ocio
+          pitch: Campo de juego
+          centre: Centro deportivo
+          reserve: Reserva natural
+          military: Área militar
+          school:
+          - Escuela
+          - universidad
+          building: Edificio significativo
           station: Estación de tren
           station: Estación de tren
-          subway: Metro
-          summit: 
-            - Cumbre
-            - pico
-          tourist: Atracción turística
-          track: Pista
-          tram: 
-            - Metro ligero
-            - Tranvía
-          trunk: Carretera principal
-          tunnel: Borde a rayas = tunel
-          unclassified: Carretera sin clasificar
-          unsurfaced: Carretera sin asfaltar
-          wood: Madera
-        heading: Leyenda para z{{zoom_level}}
-    search: 
-      search: Buscar
-      search_help: "ejemplos: 'Soria', 'Calle Mayor, Lugo',  'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>más ejemplos...</a>"
-      submit_text: Ir
-      where_am_i: ¿Dónde estoy?
-      where_am_i_title: Describe la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
-    sidebar: 
-      close: Cerrar
-      search_results: Resultados de la búsqueda
-  time: 
-    formats: 
-      friendly: "%e %B %Y a las %H:%M"
-  trace: 
-    create: 
-      trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un email le será enviado al terminar.
-      upload_trace: Subir Traza GPS
-    delete: 
-      scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
-    edit: 
-      description: Descripción
+          summit:
+          - Cumbre
+          - pico
+          tunnel: Borde a rayas = túnel
+          bridge: Borde negro = puente
+          private: Acceso privado
+          destination: Acceso a destino
+          construction: Vías en construcción
+          bicycle_shop: Tienda de bicicletas
+          bicycle_parking: Aparcamiento de bicicletas
+          toilets: Baños
+    richtext_area:
+      edit: Editar
+      preview: Vista previa
+    markdown_help:
+      title_html: Procesado con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Títulos
+      heading: Título
+      subheading: Subcabecera
+      unordered: Lista sin ordenar
+      ordered: Lista ordenada
+      first: Primer elemento
+      second: Segundo elemento
+      link: Enlace
+      text: Texto
+      image: Imagen
+      alt: Texto alternativo
+      url: URL
+    welcome:
+      title: ¡Bienvenido!
+      introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del
+        mundo. Ahora que usted está registrado, está todo listo para comenzar a mapear.
+        He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que usted necesita saber.
+      whats_on_the_map:
+        title: Qué hay en el mapa
+        on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son <em>reales
+          y actuales</em> - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros
+          detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la
+          vida real que es interesante para usted.
+        off_html: Lo que <em>no</em> se incluye son datos basados en opiniones (por
+          ejemplo, valoraciones), características históricas que ya no existen sobre
+          el terreno o hipotéticas, ni datos provenientes de fuentes protegidas por
+          derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas
+          en línea o en papel.
+      basic_terms:
+        title: Términos básicos para mapear
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras
+          clave que le pueden ser útiles.
+        editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o sitio web que puede
+          utilizar para editar el mapa.
+        node_html: Un <strong>nodo</strong> es un punto en el mapa, como un restaurante
+          o un árbol.
+        way_html: Una <strong>vía</strong> es una línea o área, como una carretera,
+          arroyo, lago o edificio.
+        tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de
+          un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de
+          la carretera.
+      rules:
+        title: Reglas
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas formales, pero esperamos
+          que todos los participantes colaboraren y se comuniquen con la comunidad.
+          Si estás considerando alguna actividad que no sea la edición manual, lee
+          y sigue las instrucciones sobre <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
+          y <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
+          automatizadas</a>.
+      questions:
+        title: ¿Alguna pregunta?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, haciendo y contestando preguntas, y discutiendo y documentando temas de cartografía.
+          <a href='%{help_url}'>Obtenga ayuda aquí</a>. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'> Visita nuestra Estera de Bienvenida.
+      start_mapping: Comenzar a mapear
+      add_a_note:
+        title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota!
+        paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para
+          registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
+        paragraph_2_html: 'Sólo tiene que ir a <a href=''%{map_url}''>el mapa</a>
+          y hacer clic en el icono de nota: <span class=''icon note''> </span>. Esto
+          añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue
+          su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán.'
+  traces:
+    visibility:
+      private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados)
+      public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados)
+      trackable: Trazable (solo compartido como anónimo, puntos ordenados con marcas
+        de tiempo)
+      identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable,
+        puntos ordenados con marcas de tiempo)
+    new:
+      upload_trace: Subir traza GPS
+      upload_gpx: 'Subir archivo GPX:'
+      description: 'Descripción:'
+      tags: 'Etiquetas:'
+      tags_help: delimitado por comas
+      visibility: 'Visibilidad:'
+      visibility_help: ¿Qué significa esto?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS
+      upload_button: Subir
+      help: Ayuda
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Subir
+    create:
+      upload_trace: Subir traza GPS
+      trace_uploaded: Tu archivo GPX ha sido subido y está pendiente de inserción
+        en la base de datos. Esto normalmente ocurre en la próxima media hora, y se
+        te enviará un correo electrónico al terminar.
+      upload_failed: Lo sentimos, no se ha podido subir el GPX. Un administrador ha
+        sido alertado del error. Por favor, inténtalo de nuevo.
+      traces_waiting:
+        one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar
+          a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
+          usuarios.
+        other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar
+          a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
+          usuarios.
+    edit:
+      title: Editando traza %{name}
+      heading: Editando traza %{name}
+      filename: 'Nombre de archivo:'
       download: descargar
       download: descargar
-      edit: editar
-      filename: "Nombre de archivo:"
-      heading: Editando trazo {{name}}
+      uploaded_at: 'Subido el:'
+      points: 'Puntos:'
+      start_coord: 'Coordenada Inicial:'
       map: mapa
       map: mapa
-      owner: Propietario
-      points: "Puntos:"
-      save_button: Guardar cambios
-      start_coord: "Coordenada Inicial:"
-      tags: Etiquetas
+      edit: editar
+      owner: 'Propietario:'
+      description: 'Descripción:'
+      tags: 'Etiquetas:'
       tags_help: delimitado por comas
       tags_help: delimitado por comas
-      title: Editando trazo {{name}}
-      uploaded_at: "Subido el:"
-      visibility: "Visibilidad:"
+      save_button: Guardar cambios
+      visibility: 'Visibilidad:'
       visibility_help: ¿Qué significa esto?
       visibility_help: ¿Qué significa esto?
-    list: 
-      public_traces: Trazas GPS públicas
-      public_traces_from: Trazas GPS Publicas de {{user}}
-      tagged_with: etiquetado con {{tags}}
-      your_traces: Tus trazas GPS
-    make_public: 
-      made_public: Traza hecha publica
-    no_such_user: 
-      body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre {{user}}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado.
-      heading: El usuario {{user}} no existe
-      title: No existe este usuario
-    offline: 
-      heading: Almacenamiento GPX desconectado
-      message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento.
-    offline_warning: 
-      message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento
-    trace: 
-      ago: hace {{time_in_words_ago}}
-      by: por
-      count_points: "{{count}} puntos"
+    update:
+      updated: Traza actualizada
+    trace_optionals:
+      tags: Etiquetas
+    show:
+      title: Viendo traza %{name}
+      heading: Viendo traza %{name}
+      pending: PENDIENTE
+      filename: 'Nombre de archivo:'
+      download: descargar
+      uploaded: 'Cargado el:'
+      points: 'Puntos:'
+      start_coordinates: 'Coordenadas de inicio:'
+      map: mapa
+      edit: editar
+      owner: 'Propietario:'
+      description: 'Descripción:'
+      tags: 'Etiquetas:'
+      none: Ninguna
+      edit_trace: Editar esta traza
+      delete_trace: Borrar esta traza
+      trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
+      visibility: 'Visibilidad:'
+      confirm_delete: ¿Borrar esta traza?
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: Página %{page}
+      older: Trazas más antiguas
+      newer: Trazas más recientes
+    trace:
+      pending: PENDIENTE
+      count_points: '%{count} puntos'
+      ago: hace %{time_in_words_ago}
+      more: más
+      trace_details: Ver detalles de la traza
+      view_map: Ver mapa
       edit: editar
       edit_map: Editar mapa
       edit: editar
       edit_map: Editar mapa
+      public: PÚBLICO
       identifiable: IDENTIFICABLE
       identifiable: IDENTIFICABLE
-      in: en
-      map: mapa
-      more: más
-      pending: PENDIENTE
       private: PRIVADO
       private: PRIVADO
-      public: PÚBLICO
-      trace_details: Ver detalle de la traza
       trackable: RASTREABLE
       trackable: RASTREABLE
-      view_map: Ver mapa
-    trace_form: 
-      description: Descripción
-      help: Ayuda
-      tags: Etiquetas
-      tags_help: delimitado por comas
-      upload_button: Subir
-      upload_gpx: Subir archivo GPX
-      visibility: Visibilidad
-      visibility_help: ¿Que significa esto?
-    trace_header: 
+      by: por
+      in: en
+      map: mapa
+    index:
+      public_traces: Trazas GPS públicas
+      my_traces: Mis rastos de GPS
+      public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user}
+      description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos
+      tagged_with: etiquetado con %{tags}
+      empty_html: Todavía no hay nada aquí. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
+        traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
+        wiki</a>.
+      upload_trace: Subir una traza
       see_all_traces: Ver todas las trazas
       see_all_traces: Ver todas las trazas
-      see_just_your_traces: Ver solo tus trazas, o subir una traza
-      see_your_traces: Ver todas tus trazas
-      traces_waiting: Tienes {{count}} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario.
-    trace_optionals: 
-      tags: Etiquetas
-    trace_paging_nav: 
-      next: Siguiente &raquo;
-      previous: "&laquo; Anterior"
-      showing_page: Mostrando página {{page}}
-    view: 
-      delete_track: Borrar esta traza
-      description: "Descripción:"
-      download: descargar
-      edit: Editor
-      edit_track: Editar esta traza
-      filename: "Nombre de archivo:"
-      heading: Viendo traza {{name}}
-      map: Mapa
-      none: Ninguna
-      owner: Propietario
-      pending: PENDIENTE
-      points: "Puntos:"
-      start_coordinates: "Coordenadas de inicio:"
-      tags: Etiquetas
-      title: Viendo traza {{name}}
-      trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
-      uploaded: "Cargado en:"
-      visibility: "Visibilidad:"
-    visibility: 
-      identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable, puntos ordenados con marcas de tiempo)
-      private: Privado (solo compartido como anonimo, puntos no ordenados)
-      public: Publico (mostrado en la lista de trazas y como anonimo, puntos no ordenados)
-      trackable: Trazable (solo compartido como anonimo, puntos ordenados con marcas de tiempo)
-  user: 
-    account: 
-      current email address: "Dirección de correo electrónico actual:"
-      delete image: Elimina la imagen actual
-      email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
-      flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
-      flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
-      home location: "Lugar de origen:"
-      image: "Imagen:"
-      image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor)
-      keep image: Mantiene la imagen actual
-      latitude: "Latitud:"
-      longitude: "Longitud:"
-      make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
-      my settings: Mis preferencias
-      new email address: "Nueva dirección de correo electrónico:"
-      new image: Añadir una imagen
-      no home location: No has introducido tu lugar de origen.
-      preferred languages: "Idiomas preferidos:"
-      profile description: "Descripción del perfil:"
-      public editing: 
-        disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores son anónimas.
-        disabled link text: ¿Por qué no puedo editar?
-        enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
-        enabled link text: ¿Qué es esto?
-        heading: "Ediciones públicas:"
-      public editing note: 
-        heading: Edición pública
-        text: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el botón inferior. <b>Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar el mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">más detalles aquí</a>) <ul><li>Su dirección de correo no será revelada por el hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser revertida y todos los nuevos usuarios son públicos por omisión.</li></ul>
-      replace image: Reemplazar la imagen actual
-      return to profile: Regresar al perfil
-      save changes button: Guardar cambios
-      title: Editar cuenta
-      update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?
-    confirm: 
-      button: Confirmar
-      failure: Una cuenta de usuario con esta misma credencial de autentificación ya ha sido confirmada
-      heading: Confirmar la cuenta de usuario
-      press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
-      success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
-    confirm_email: 
-      button: Confirmar
-      failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación
-      heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
-      press confirm button: Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo
-      success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!
-    filter: 
-      not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción.
-    go_public: 
-      flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar
-    login: 
-      account not active: Lo sentimos, su cuenta aun no está activa.<br />Por favor siga el enlace que hay en el correo de confirmación de cuenta para activarla.
-      auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
-      create_account: crear una cuenta
-      email or username: Dirección de correo o nombre de usuario
+      see_my_traces: Ver mis rastros
+    delete:
+      scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
+    make_public:
+      made_public: Traza hecha pública
+    offline_warning:
+      message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en
+        este momento
+    offline:
+      heading: Almacenamiento GPX desconectado
+      message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra
+        disponible en este momento.
+    georss:
+      title: Trazas GPS de OpenStreetMap
+    description:
+      description_with_count:
+        one: Archivo GPX con %{count} punto de %{user}
+        other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}
+      description_without_count: Archivo GPX de %{user}
+  application:
+    permission_denied: No tienes permisos para realizar esta acción
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita
+        las cookies en tu navegador antes de continuar.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción.
+    setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap.
+        Debes leer el mensaje antes de que puedas guardar tus ediciones.
+      blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la
+        interfaz web para obtener más información.
+      need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor,
+        accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar,
+        pero debes conocerlos.
+  oauth:
+    authorize:
+      title: Autorizar el acceso a su cuenta
+      request_access: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta,
+        %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes
+        capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
+      allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:'
+      allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
+      allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
+      allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
+      allow_write_api: modificar el mapa.
+      allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
+      allow_write_gpx: subir trazas GPS.
+      allow_write_notes: cambiar notas.
+      grant_access: Otorgar acceso
+    authorize_success:
+      title: Solicitud de autorización permitida
+      allowed: Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
+      verification: El código de verificación es %{code}.
+    authorize_failure:
+      title: Falló la solicitud de autorización
+      denied: Usted ha negado el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
+      invalid: La ficha de autorización no es válida.
+    revoke:
+      flash: Usted ha revocado el token para %{application}
+    permissions:
+      missing: No has permitido a la aplicación acceder a este centro
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Registrar una nueva aplicación
+      submit: Registrar
+    edit:
+      title: Editar su aplicación
+      submit: Editar
+    show:
+      title: Detalles de OAuth de %{app_name}
+      key: 'Clave de Consumidor:'
+      secret: 'Secreto de Consumidor:'
+      url: 'URL de Token de Solicitud:'
+      access_url: 'URL de Token de Acceso:'
+      authorize_url: 'URL de autorización:'
+      support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1.
+      edit: Editar detalles
+      delete: Eliminar cliente
+      confirm: ¿Lo confirmas?
+      requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:'
+      allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
+      allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
+      allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
+      allow_write_api: modificar el mapa.
+      allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
+      allow_write_gpx: subir trazas de GPS
+      allow_write_notes: cambiar notas.
+    index:
+      title: Mis datos OAuth
+      my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas
+      list_tokens: 'Los siguientes tokens han sido emitidos a aplicaciones en tu nombre:'
+      application: Nombre de la aplicación
+      issued_at: Emitido el
+      revoke: ¡Revocar!
+      my_apps: Mis aplicaciones cliente
+      no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros
+        utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de
+        que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
+      registered_apps: 'Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:'
+      register_new: Registra tu aplicación
+    form:
+      name: Nombre
+      required: Requerido
+      url: URL de aplicación principal
+      callback_url: URL de devolución de llamada
+      support_url: URL de asistencia
+      requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:'
+      allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
+      allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
+      allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
+      allow_write_api: modificar el mapa.
+      allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
+      allow_write_gpx: subir trazas GPS.
+      allow_write_notes: cambiar notas.
+    not_found:
+      sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.
+    create:
+      flash: Registrada la información exitosamente
+    update:
+      flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
+    destroy:
+      flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
+  users:
+    login:
+      title: Iniciar sesión
       heading: Iniciar sesión
       heading: Iniciar sesión
-      login_button: Iniciar sesión
+      email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
+      password: 'Contraseña:'
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      remember: 'Recordarme:'
       lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
       lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
-      password: Contraseña
-      please login: Por favor inicie sesión o {{create_user_link}}.
-      remember: "Recordarme:"
-      title: Iniciar sesión
-    logout: 
+      login_button: Iniciar sesión
+      register now: Regístrese ahora
+      with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión
+        con su nombre de usuario y contraseña:'
+      with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:'
+      new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
+      to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener
+        una cuenta.
+      create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
+      no account: ¿No está registrado?
+      account not active: Lo sentimos, tu cuenta aún no está activa.<br />Usa el enlace
+        que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita
+        un nuevo correo de confirmación</a>.
+      account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad
+        sospechosa.<br>Póngase en contacto con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        si desea hablar de ello.
+      auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
+      openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Iniciar sesión con OpenID
+          alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
+        google:
+          title: Acceder con Google
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google
+        facebook:
+          title: Inicia sesión con Facebook
+          alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook
+        windowslive:
+          title: Inicia sesión con Windows Live
+          alt: Inicia sesión con una cuenta de Windows Live
+        github:
+          title: Accede con GitHub
+          alt: Accede con una cuenta de GitHub
+        wikipedia:
+          title: Iniciar sesión con Wikipedia
+          alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
+        yahoo:
+          title: Iniciar sesión con Yahoo
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de Yahoo
+        wordpress:
+          title: Acceder con Wordpress
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress
+        aol:
+          title: Acceder con AOL
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL
+    logout:
+      title: Salir
       heading: Salir de OpenStreetMap
       heading: Salir de OpenStreetMap
-      logout_button: Cerrar sesión
-      title: Cerrar sesión
-    lost_password: 
-      email address: "Dirección de correo:"
+      logout_button: Salir
+    lost_password:
+      title: Contraseña perdida
       heading: ¿Contraseña olvidada?
       heading: ¿Contraseña olvidada?
-      help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para reiniciar su contraseña.
-      new password button: Enviarme la nueva contraseña
-      notice email cannot find: Lo siento, no se pudo encontrar la dirección de correo electrónico.
-      notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para reiniciar su contraseña.
-      title: contraseña perdida
-    make_friend: 
-      already_a_friend: Ya son amigos
-      failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a {{name}} como un amigo.
-      success: "{{name}} es tu amigo ahora"
-    new: 
-      confirm email address: Confirmar la dirección de correo
-      confirm password: "Confirmar contraseña:"
-      contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible.
-      display name: "Nombre en pantalla:"
-      display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias".
-      email address: Dirección de correo
-      fill_form: Llenar el formulario y te enviaremos un mensaje de correo rápidamente para activar tu cuenta.
-      flash create success message: El usuario ha sido creado con éxito. Revisa tu cuenta de correo electrónico, donde deberás encontrar una nota de confirmación, y estarás colaborando con los mapas en un abrir y cerrar de ojos. :-)<br /><br />Por favor, toma en consideracón que no podrás acceder hasta que hayas recibido la nota y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de que incluyas entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
-      heading: Crear una cuenta de usuario
-      license_agreement: Por la creación de una cuenta, usted está conforme en que todos los datos que envíe al proyecto Openstreetmap serán licenciados (no exclusivamente) bajo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">esta licencia Creative Commons (by-sa)</a>.
-      no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente.
-      not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>)
-      password: "Contraseña:"
-      signup: Registro
-      title: Crear cuenta
-    no_such_user: 
-      body: Perdón, No existe usuario con el nombre {{user}}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado.
-      heading: El usuario {{user}} no existe
-      title: Este usuario no existe
-    popup: 
-      friend: Amigo
-      nearby mapper: Mapeadores cercanos
-      your location: "Tu lugar de origen:"
-    remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} no es uno de tus amigos."
-      success: Has quitado a {{name}} de tus amigos.
-    reset_password: 
-      confirm password: "Confirmar contraseña:"
+      email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+      new password button: Restablecer contraseña
+      help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos
+        un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña.
+      notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un
+        correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida.
+      notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de
+        correo electrónico.
+    reset_password:
+      title: Restablecer contraseña
+      heading: Restablecer contraseña para %{user}
+      password: 'Contraseña:'
+      confirm password: 'Confirmar contraseña:'
+      reset: Restablecer contraseña
       flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
       flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
-      flash token bad: No he encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar la URL?
-      heading: Reestablecer contraseña para {{user}}
-      password: "Contraseña:"
-      reset: Reestablecer contraseña
-      title: restablecer contraseña
-    set_home: 
-      flash success: Localización guardada con Éxito
-    view: 
-      activate_user: activar este usuario
-      add as friend: añadir como amigo
-      ago: (hace {{time_in_words_ago}})
-      block_history: ver los bloqueos recibidos
-      blocks by me: bloqueados por mi
-      blocks on me: bloqueos sobre mi
-      confirm: Confirmar
-      create_block: bloquear a este usuario
-      created from: "Creado a partir de:"
-      deactivate_user: desactivar este usuario
-      delete_user: borrar este usuario
-      description: Descripción
-      diary: diario
-      edits: ediciones
-      email address: "Dirección de correo electrónico:"
-      hide_user: esconder este usuario
-      if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}.
-      km away: "{{count}} km de distancia"
-      m away: "{{count}}m alejado"
-      mapper since: "Mapeando desde:"
-      moderator_history: ver los bloqueos impuestos
-      my diary: mi diario
-      my edits: mis ediciones
-      my settings: mis preferencias
-      my traces: mis trazas
-      nearby users: "Otros usuarios cercanos:"
+      flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar
+        la URL?
+    new:
+      title: Registrarse
+      no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados
+        para crear una cuenta para ti automáticamente.
+      contact_webmaster: Contacta con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a> para
+        gestionar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo
+        más pronto posible.
+      about:
+        header: Libre y editable
+        html: <p>A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está creado completamente
+          por gente como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo
+          y usarlo.</p> <p>Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un
+          mensaje de correo electrónico para confirmar tu cuenta.</p>
+      license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos
+        del contribuyente</a>.
+      email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+      confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:'
+      not displayed publicly: Tu dirección no se muestra de forma pública (consulta
+        la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Normativa
+        de privacidad de OSMF, que incluye una sección sobre las direcciones de correo
+        electrónico">normativa de privacidad</a> para más información)
+      display name: 'Nombre en pantalla:'
+      display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más
+        tarde en "preferencias".
+      external auth: 'Autenticación de terceros:'
+      password: 'Contraseña:'
+      confirm password: 'Confirmar contraseña:'
+      use external auth: O bien, utilice un servicio de terceros para acceder
+      auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña,
+        aunque hay algunas herramientas y servidores que aún la solicitan.
+      continue: Registrarse
+      terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
+      terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos
+        de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta
+        página wiki</a>.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined
+    terms:
+      title: Términos del colaborador
+      heading: Términos del colaborador
+      read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz
+        clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que aceptas los términos de este
+        acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras.
+      consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se
+        encuentran en Dominio Público.
+      consider_pd_why: ¿qué es esto?
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un <a href="%{summary}">resumen
+        legible</a> y algunas <a href="%{translations}">traducciones informales</a>'
+      agree: Aceptar
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined
+      decline: Declinar
+      you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace
+        los nuevos Términos de contribución para continuar.
+      legale_select: 'País de residencia:'
+      legale_names:
+        france: Francia
+        italy: Italia
+        rest_of_world: Resto del mundo
+    no_such_user:
+      title: Este usuario no existe
+      heading: El usuario %{user} no existe
+      body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor,
+        verifica las letras, o tal vez el vínculo en el que has hecho click está equivocado.
+      deleted: borrado
+    show:
+      my diary: Mi diario
       new diary entry: nueva entrada de diario
       new diary entry: nueva entrada de diario
+      my edits: Mis ediciones
+      my traces: Mis trazas
+      my notes: Mis notas
+      my messages: Mis mensajes
+      my profile: Mi perfil
+      my settings: Mi configuración
+      my comments: Mis comentarios
+      oauth settings: configuración de OAuth
+      blocks on me: Bloqueos sobre mí
+      blocks by me: Bloqueados por mí
+      send message: Enviar mensaje
+      diary: Diario
+      edits: Ediciones
+      traces: Trazas
+      notes: Notas del mapa
+      remove as friend: Eliminar como amigo
+      add as friend: Añadir como amigo
+      mapper since: 'Mapeando desde:'
+      ago: (hace %{time_in_words_ago})
+      ct status: 'Términos del colaborador:'
+      ct undecided: Indeciso
+      ct declined: Rechazado
+      ct accepted: Aceptado hace %{ago}
+      latest edit: 'Última edición %{ago}:'
+      email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+      created from: 'Creado a partir de:'
+      status: 'Estado:'
+      spam score: 'Puntuación de spam:'
+      description: Descripción
+      user location: Ubicación del usuario
+      if set location: Configure su lugar de origen en la página %{settings_link}
+        para ver los usuarios cercanos.
+      settings_link_text: preferencias
+      my friends: Mis amigos
       no friends: No has añadido ningún amigo aún.
       no friends: No has añadido ningún amigo aún.
+      km away: '%{count} km de distancia'
+      m away: '%{count} m de distancia'
+      nearby users: Otros usuarios cercanos
       no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad.
       no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad.
-      oauth settings: ajustes OAuth
-      remove as friend: eliminar como amigo
-      role: 
+      role:
         administrator: Este usuario es un administrador
         administrator: Este usuario es un administrador
-        grant: 
+        moderator: Este usuario es un moderador
+        grant:
           administrator: Adjudicar acceso de administrador
           moderator: Adjudicar acceso de moderador
           administrator: Adjudicar acceso de administrador
           moderator: Adjudicar acceso de moderador
-        moderator: Este usuario es un moderador
-        revoke: 
+        revoke:
           administrator: Revocar acceso de administrador
           moderator: Revocar acceso de moderador
           administrator: Revocar acceso de administrador
           moderator: Revocar acceso de moderador
-      send message: enviar mensaje
-      settings_link_text: preferencias
-      traces: trazas
-      unhide_user: descubrir este usuario
-      user location: Localización del usuario
-      your friends: Tus amigos
-  user_block: 
-    blocks_by: 
-      empty: "{{name}} todavía no ha creado ningún bloqueo."
-      heading: Listado de bloqueos por {{name}}
-      title: Bloqueos por {{name}}
-    blocks_on: 
-      empty: "{{name}} no ha sido bloqueado todavía."
-      heading: Listado de bloqueos en {{name}}
-      title: Bloqueos para {{name}}
-    create: 
-      flash: Ha creado un bloque en el usuario {{name}}.
-      try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactarle y darle un tiempo razonable de respuesta.
-      try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta antes de bloquearle.
-    edit: 
+      block_history: Bloqueos activos
+      moderator_history: Bloqueos impuestos
+      comments: Comentarios
+      create_block: Bloquear a este usuario
+      activate_user: Activar este usuario
+      deactivate_user: Desactivar este usuario
+      confirm_user: Confirmar este usuario
+      hide_user: Ocultar este usuario
+      unhide_user: Mostrar este usuario
+      delete_user: Eliminar este usuario
+      confirm: Confirmar
+      friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos
+      friends_diaries: entradas de diarios de amigos
+      nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos
+      nearby_diaries: entradas de diarios de usuarios cercanos
+      report: Denunciar a este usuario
+    popup:
+      your location: 'Tu ubicación:'
+      nearby mapper: Mapeadores cercanos
+      friend: Amigo
+    account:
+      title: Editar cuenta
+      my settings: Mis preferencias
+      current email address: 'Dirección de correo electrónico actual:'
+      new email address: 'Nueva dirección de correo electrónico:'
+      email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
+      external auth: 'Autenticación externa:'
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: ¿qué es esto?
+      public editing:
+        heading: 'Ediciones públicas:'
+        enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: ¿qué es esto?
+        disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores
+          son anónimas.
+        disabled link text: ¿Por qué no puedo editar?
+      public editing note:
+        heading: Edición pública
+        text: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle
+          mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y
+          permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el
+          botón inferior. <b>Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos
+          pueden editar el mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">más
+          detalles aquí</a>) <ul><li>Su dirección de correo no será revelada por el
+          hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser deshecha y todos
+          los nuevos usuarios son públicos por omisión.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: 'Términos de Colaborador:'
+        agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+        not yet agreed: Aún no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+        review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar
+          los nuevos Términos de Colaborador.
+        agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como
+          de Dominio Público.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: ¿Qué es esto?
+      profile description: 'Descripción del perfil:'
+      preferred languages: 'Idiomas preferidos:'
+      preferred editor: 'Editor preferido:'
+      image: 'Imagen:'
+      gravatar:
+        gravatar: Usa Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link text: ¿Qué es esto?
+        disabled: Gravatar se ha deshabilitado.
+        enabled: Se ha habilitado la visualización de tu Gravatar.
+      new image: Añadir una imagen
+      keep image: Mantener la imagen actual
+      delete image: Eliminar la imagen actual
+      replace image: Reemplazar la imagen actual
+      image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor)
+      home location: 'Lugar de origen:'
+      no home location: No has introducido tu lugar de origen.
+      latitude: 'Latitud:'
+      longitude: 'Longitud:'
+      update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses
+        sobre el mapa?
+      save changes button: Guardar cambios
+      make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
+      return to profile: Regresar al perfil
+      flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado
+        correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo
+        confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
+      flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
+    confirm:
+      heading: Revise su correo electrónico!
+      introduction_1: Te hemos enviado un correo electrónico de confirmación.
+      introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico
+        y podrá comenzar a mapear.
+      press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
+      button: Confirmar
+      success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
+      already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
+      unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
+      reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación,
+        <a href="%{reconfirm}">haga clic aquí</a>.
+    confirm_resend:
+      success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto
+        confirmes tu cuenta podrás comenzar a crear mapas.<br /><br />Si usas un sistema
+        antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrate de incluir en tu
+        lista blanca a %{sender} ya que no podemos responder a ninguna solicitud de
+        confirmación.
+      failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
+    confirm_email:
+      heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
+      press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar
+        su nueva dirección de correo electrónico.
+      button: Confirmar
+      success: Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico.
+      failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con esta credencial
+        de autenticación.
+      unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
+    set_home:
+      flash success: Localización guardada con éxito
+    go_public:
+      flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado
+        para editar.
+    make_friend:
+      heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
+      button: Añadir como amigo
+      success: ¡%{name} ahora es tu amigo!
+      failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
+      already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos?
+      button: Quitar amistad
+      success: Has quitado a %{name} de tus amigos.
+      not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.'
+    index:
+      title: Usuarios
+      heading: Usuarios
+      showing:
+        one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}'
+      summary_no_ip: '%{name} creado el %{date}'
+      confirm: Confirmar usuarios seleccionados
+      hide: Ocultar usuarios seleccionados
+      empty: No hay usuarios coincidentes
+    suspended:
+      title: Cuenta suspendida
+      heading: Cuenta suspendida
+      webmaster: webmaster
+      body: |-
+        <p>
+          Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.
+        </p>
+        <p>
+         Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto.
+        </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: La conexión al proveedor de autenticación falló
+      invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos
+      no_authorization_code: Sin código de autorización
+      unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido
+      invalid_scope: Ámbito no válido
+    auth_association:
+      heading: Tu identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.
+      option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea  cuenta nueva usando el formulario
+        a continuación.
+      option_2: Si ya tienes una cuenta, puedes acceder a ella con tu nombre de usuario
+        y contraseña, y luego asociar la cuenta con tu identificador en tus preferencias
+        de usuario.
+  user_role:
+    filter:
+      not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida.
+      already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}.
+      doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el cargo de administrador
+        del usuario actual.
+    grant:
+      title: Confirmar adjudicación de función
+      heading: Confirmar adjudicación de función
+      are_you_sure: ¿Confirmas que quieres otorgar la función «%{role}» al usuario
+        «%{name}»?
+      confirm: Confirmar
+      fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor,
+        comprueba que el usuario y la función sean válidos.
+    revoke:
+      title: Confirmar revocación de función
+      heading: Confirmar revocación de función
+      are_you_sure: ¿Confirmas que quieres revocar la función «%{role}» del usuario
+        «%{name}»?
+      confirm: Confirmar
+      fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor,
+        comprueba que el usuario y la función sean válidos.
+  user_blocks:
+    model:
+      non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un
+        bloqueo.
+      non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloqueos.
+    not_found:
+      sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado.
+      back: Regresar al índice
+    new:
+      title: Creando un bloqueo para %{name}
+      heading: Creando un bloqueo para %{name}
+      reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado
+        y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre
+        la situación, recordando que ese mensaje será visible públicamente. Ten en
+        cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que
+        trata de utilizar términos sencillos.
+      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
+        uso de la API?
+      submit: Crear bloqueo
+      tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
+      tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a
+        estas comunicaciones.
+      needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
+        eliminado
       back: Ver todos los bloqueos
       back: Ver todos los bloqueos
-      heading: Editando el bloqueo en {{name}}
-      needs_view: ¿Necesita el usuario hacer login antes de que este bloqueo sea eliminado_
-      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, tiene que estar el usuario bloqueado del uso de la API?
-      reason: El motivo por el que {{name}} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que por favor trate de usar un lenguaje plano.
-      show: Ver este bloqueo
+    edit:
+      title: Editando el bloqueo sobre %{name}
+      heading: Editando el bloqueo sobre %{name}
+      reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado
+        y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre
+        la situación. Ten en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de
+        la comunidad, así que trata de utilizar términos sencillos.
+      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
+        uso de la API?
       submit: Actualizar el bloqueo
       submit: Actualizar el bloqueo
-      title: Editando el bloqueo en {{name}}
-    filter: 
+      show: Ver este bloqueo
+      back: Ver todos los bloqueos
+      needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo sea
+        eliminado?
+    filter:
       block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
       block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
-      block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable
-      not_a_moderator: Necesitas ser un moderador para ejecutar esa acción.
-    helper: 
-      time_future: Termina en {{time}}.
-      time_past: Finalizado hace {{time}}.
-      until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
-    index: 
-      empty: Todavía no se ha hecho ningun bloque.
-      heading: Listado de bloqueos de usuario
+      block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables
+        de la lista desplegable.
+    create:
+      try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactar con
+        él y darle un tiempo razonable de respuesta.
+      try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta
+        antes de bloquearle.
+      flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo.
+      success: Bloqueo actualizado.
+    index:
       title: Bloqueos de usuario
       title: Bloqueos de usuario
-    model: 
-      non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloques.
-      non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar bloques.
-    new: 
-      back: Ver todos los bloqueos
-      heading: Creando un bloqueo para {{name}}
-      needs_view: El usuario tiene que hacer login para que el bloqueo sea eliminado
-      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API?
-      reason: La razón por la que {{name}} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos.
-      submit: Crear bloqueo
-      title: Creando un bloqueo para {{name}}
-      tried_contacting: He contactado al usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
-      tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a estas comunicaciones.
-    not_found: 
-      back: Regresar al índice
-      sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID {{id}} no ha podido ser encontrado.
-    partial: 
-      confirm: ¿Está seguro?
-      creator_name: Creador
-      display_name: Usuario bloqueado
-      edit: Editar
-      not_revoked: (no revocado)
-      reason: Razón del bloqueo
+      heading: Listado de bloqueos de usuario
+      empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo.
+    revoke:
+      title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on}
+      heading: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}
+      time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
+      past: Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora.
+      confirm: ¿Confirmas que quieres revocar este bloqueo?
       revoke: Revocar
       revoke: Revocar
-      revoker_name: Revocado por
-      show: Mostrar
-      status: Estado
-    period: 
-      one: 1 hora
-      other: "{{count}} horas"
-    revoke: 
-      confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo?
       flash: Este bloqueo ha sido revocado.
       flash: Este bloqueo ha sido revocado.
-      heading: Revocando bloqueo en {{block_on}} por {{block_by}}
-      past: Este bloqueo terminó hace {{time}} y no puede ser revocado ahora.
+    period:
+      one: 1 hora
+      other: '%{count} horas'
+    helper:
+      time_future: Termina en %{time}.
+      until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
+      time_future_and_until_login: Termina en %{time} y después de que el usuario
+        ha iniciado sesión.
+      time_past: Finalizado hace %{time}.
+    blocks_on:
+      title: Bloqueos sobre %{name}
+      heading: Lista de bloqueos sobre %{name}
+      empty: '%{name} no se ha bloqueado todavía.'
+    blocks_by:
+      title: Bloqueos por %{name}
+      heading: Listado de bloqueos por %{name}
+      empty: '%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo.'
+    show:
+      title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+      time_future: Finaliza en %{time}
+      time_past: Finalizado hace %{time}
+      created: Creado
+      ago: hace %{time}
+      status: Estado
+      show: Mostrar
+      edit: Editar
       revoke: Revocar
       revoke: Revocar
-      time_future: Este bloqueo finalizará en {{time}}.
-      title: Revocando bloqueo en {{block_on}}
-    show: 
+      confirm: ¿Lo confirmas?
+      reason: 'Razón del bloqueo:'
       back: Ver todos los bloqueos
       back: Ver todos los bloqueos
-      confirm: ¿Está seguro?
+      revoker: 'Revocador:'
+      needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
+        eliminado
+    block:
+      not_revoked: (no revocado)
+      show: Mostrar
       edit: Editar
       edit: Editar
-      heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
-      needs_view: El usuario tiene que entrar para eliminar este bloqueo
-      reason: "Razón del bloqueo:"
       revoke: Revocar
       revoke: Revocar
-      revoker: "Revocador:"
-      show: Mostrar
+    blocks:
+      display_name: Usuario bloqueado
+      creator_name: Creador
+      reason: Razón del bloqueo
       status: Estado
       status: Estado
-      time_future: Finaliza en {{time}}
-      time_past: Finalizado hace {{time}}
-      title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
-    update: 
-      only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo.
-      success: Bloqueo actualizado.
-  user_role: 
-    filter: 
-      already_has_role: El usuario ya tiene el rol {{role}}.
-      doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol {{role}}.
-      not_a_role: La cadena `{{role}}' no es un rol válido.
-      not_an_administrator: Sólo los administradores pueden gestionar roles de usuario y no eres un administrador.
-    grant: 
-      are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar el rol `{{role}}' al usuario `{{name}}'?
-      confirm: Confirmar
-      fail: No pudo otorgarse el rol `{{role}}' al usuario`{{name}}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
-      heading: Confirmar adjudicación de rol
-      title: Confirmar adjudicación de rol
-    revoke: 
-      are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar el rol `{{role}}' del usuario `{{name}}'?
-      confirm: Confirmar
-      fail: No se pudo revocar el rol`{{role}}' del usuario `{{name}}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
-      heading: Confirmar revocación de rol
-      title: Confirmar revocación de rol
+      revoker_name: Revocado por
+      showing_page: Página %{page}
+      next: Siguiente »
+      previous: « Anterior
+  notes:
+    mine:
+      title: Notas remitidas o comentadas por %{user}
+      heading: Notas de %{user}
+      subheading: Notas remitidas o comentadas por %{user}
+      id: Identificador
+      creator: Creador
+      description: Descripción
+      created_at: Creado el
+      last_changed: Última modificación
+      ago_html: hace %{when}
+  javascripts:
+    close: Cerrar
+    share:
+      title: Compartir
+      cancel: Cancelar
+      image: Imagen
+      link: Enlace o código HTML
+      long_link: Enlace
+      short_link: Enlace corto
+      geo_uri: Geo URI
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas
+      format: 'Formato:'
+      scale: 'Escala:'
+      image_size: La imagen mostrará la capa estándar en
+      download: Descargar
+      short_url: URL corta
+      include_marker: Incluir marcador
+      center_marker: Centrar mapa en el marcador
+      paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web
+      view_larger_map: Ver mapa más grande
+      only_standard_layer: Sólo la capa estándar se puede exportar como una imagen
+    embed:
+      report_problem: Reportar problemas
+    key:
+      title: Leyenda del mapa
+      tooltip: Leyenda del mapa
+      tooltip_disabled: Leyenda del mapa no disponible en esta capa
+    map:
+      zoom:
+        in: Acercar
+        out: Alejar
+      locate:
+        title: Mostrar mi ubicación
+        popup: Estás a {distance} {unit} de este punto
+      base:
+        standard: Estándar
+        cycle_map: Mapa ciclista
+        transport_map: Mapa de transporte
+        hot: Humanitario
+      layers:
+        header: Capas del mapa
+        notes: Notas del mapa
+        data: Datos del mapa
+        gps: Trazas GPS públicas
+        overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa
+        title: Capas
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores de OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Hacer una donación</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Editar el mapa
+      edit_disabled_tooltip: Acercar para editar el mapa
+      createnote_tooltip: Añadir una nota al mapa
+      createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Acercar para ver notas del mapa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa
+      queryfeature_tooltip: Consultar características
+      queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar características
+    changesets:
+      show:
+        comment: Comentar
+        subscribe: Suscribirse
+        unsubscribe: Desuscribir
+        hide_comment: ocultar
+        unhide_comment: mostrar
+    notes:
+      new:
+        intro: ¿Has detectado un error o falta algo? Hazlo saber a otros cartógrafos
+          para que podamos arreglarlo. Mueve el marcador hasta la posición correcta
+          y escribe una nota para explicar el problema.
+        advice: La nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa,
+          así que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos
+          protegidos por derechos de autor.
+        add: Añadir nota
+      show:
+        anonymous_warning: Esta nota contiene comentarios de usuarios anónimos que
+          deberían ser verificados por separado.
+        hide: Ocultar
+        resolve: Resolver
+        reactivate: Reactivar
+        comment_and_resolve: Comentar y resolver
+        comment: Comentar
+    edit_help: Mueva el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego
+      haga clic aquí.
+    directions:
+      ascend: Ascender
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: En coche (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Pie (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: En bicicleta (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: A pie (GraphHopper)
+      descend: Descender
+      directions: Indicaciones
+      distance: Distancia
+      errors:
+        no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares.
+        no_place: No se pudo localizar «%{place}».
+      instructions:
+        continue_without_exit: Continuar en %{name}
+        slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right: Use la rampa de la derecha
+        offramp_right_with_exit: Use la salida %{exit} de la derecha
+        offramp_right_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha
+          hacia %{name}, en dirección %{directions}
+        offramp_right_with_name: Use la rampa a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Use la rampa a la derecha hacia %{name},
+          en dirección %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la salida hacia %{name}
+        onramp_right_with_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name},
+          en dirección %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Gire a la derecha en la rampa
+        onramp_right: Gire a la derecha en la rampa
+        endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
+          %{name}
+        merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name}
+        fork_right_without_exit: En la bifurcación, gire a la derecha hacia %{name}
+        turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name}
+        sharp_right_without_exit: Giro brusco a la derecha hacia %{name}
+        uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name}
+        sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name}
+        turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name}
+        offramp_left: Use la rampa de la izquierda
+        offramp_left_with_exit: Use la salida %{exit} de la izquierda
+        offramp_left_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda
+          hacia %{name}, en dirección %{directions}
+        offramp_left_with_name: Tome la salida a la izquierda hacia %{name}
+        offramp_left_with_directions: Use la rampa a la izquierda hacia %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Use la rampa a la izquierda hacia %{name},
+          en dirección %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name}
+        onramp_left_with_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name},
+          en dirección %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Gire a la izquierda en la rampa
+        onramp_left: Gire a la izquierda en la rampa
+        endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
+          %{name}
+        merge_left_without_exit: Incorpórese a la izquierda hacia %{name}
+        fork_left_without_exit: En la bifurcación, gire a la izquierda hacia %{name}
+        slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name}
+        via_point_without_exit: (punto intermedio)
+        follow_without_exit: Siga %{name}
+        roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar salida hacia %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Salir de la rotonda - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Permanecer en la rotonda - %{name}
+        start_without_exit: Comenzar en %{name}
+        destination_without_exit: Llegue a su destino
+        against_oneway_without_exit: Ir en contra de una vía de un solo sentido en
+          %{name}
+        end_oneway_without_exit: Final de un solo sentido en %{name}
+        roundabout_with_exit: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia
+          %{name}
+        exit_roundabout: Salir de la rotonda hacia %{name}
+        unnamed: sin nombre
+        courtesy: Indicaciones cortesía de %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1.ª
+          second: 2.ª
+          third: 3.ª
+          fourth: 4.ª
+          fifth: 5.ª
+          sixth: 6.ª
+          seventh: 7.ª
+          eighth: 8.ª
+          ninth: 9.ª
+          tenth: 10.ª
+      time: Hora
+    query:
+      node: Nodo
+      way: Vía
+      relation: Relación
+      nothing_found: No se encontraron características
+      error: 'Error al contactar con %{server}: %{error}'
+      timeout: Tiempo de espera agotado al contactar con %{server}
+    context:
+      directions_from: Indicaciones desde aquí
+      directions_to: Indicaciones hasta aquí
+      add_note: Añadir una nota aquí
+      show_address: Mostrar dirección
+      query_features: Consultar características
+      centre_map: Centrar el mapa aquí
+  redactions:
+    edit:
+      description: Descripción
+      heading: Editar redacción
+      submit: Guardar redacción
+      title: Editar redacción
+    index:
+      empty: No hay ninguna redacción que mostrar.
+      heading: Lista de redacciones
+      title: Lista de redacciones
+    new:
+      description: Descripción
+      heading: Introduzca la información de la nueva redacción
+      submit: Crear redacción
+      title: Creando nueva redacción
+    show:
+      description: 'Descripción:'
+      heading: Mostrando redacción "%{title}"
+      title: Mostrando redacción
+      user: 'Creador:'
+      edit: Editar esta redacción
+      destroy: Eliminar esta redacción
+      confirm: ¿Lo confirmas?
+    create:
+      flash: Redacción creada.
+    update:
+      flash: Cambios guardados.
+    destroy:
+      not_empty: La redacción no está vacía. Por favor, elimine todas las versiones
+        previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla.
+      flash: Redacción destruida.
+      error: Se produjo un error al destruir esta redacción
+  validations:
+    leading_whitespace: tiene espacio en blanco delantero
+    trailing_whitespace: tiene espacio en blanco final
+    invalid_characters: contiene caracteres no válidos
+    url_characters: Contiene caracteres URL especial (%{characters})
+...