]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/lb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lb.yml
index a8be54ee1a1b1357b66fe527cb2b34b41d5ba714..741795ffe9c2e936437ca656e130f15e0814b28e 100644 (file)
@@ -12,6 +12,8 @@ lb:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y um %H:%M'
   helpers:
+    file:
+      prompt: Fichier eraussichen
     submit:
       diary_comment:
         create: Späicheren
@@ -24,7 +26,7 @@ lb:
         create: Schécken
       client_application:
         create: Registréieren
-        update: Änneren
+        update: Aktualiséieren
       trace:
         create: Eroplueden
         update: Ännerunge späicheren
@@ -50,6 +52,9 @@ lb:
       user_preference: Benotzerastellung
       way: Wee
     attributes:
+      client_application:
+        name: Numm (Obligatoresch)
+        allow_write_api: d'Kaart änneren
       diary_entry:
         user: Benotzer
         title: Sujet
@@ -62,12 +67,15 @@ lb:
       trace:
         user: Benotzer
         visible: Visibel
-        name: Numm
+        name: Numm vum Fichier
         size: Gréisst
         latitude: Geografesch Breet
         longitude: Geografesch Längt
         public: Ëffentlech
         description: Beschreiwung
+        gpx_file: GPX-Fichier eroplueden
+        visibility: Visibilitéit
+        tagstring: Markéierungen
       message:
         sender: Sender
         title: Sujet
@@ -79,6 +87,9 @@ lb:
         description: Beschreiwung
         languages: Sproochen
         pass_crypt: Passwuert
+    help:
+      trace:
+        tagstring: Mat Komma getrennt
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       half_a_minute: virun enger hallwer Minutt
@@ -255,6 +266,7 @@ lb:
       login: Aloggen
     diary_entry:
       posted_by_html: Vum %{link_user} matgedeelt de(n) %{created} op %{language_link}
+      reply_link: Dem Auteur e Message schécken
       comment_count:
         one: '%{count} Bemierkung'
         zero: Keng Bemierkungen
@@ -273,6 +285,16 @@ lb:
       comment: Bemierkung
       newer_comments: Méi nei Bemierkungen
       older_comments: Méi al Bemierkungen
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: '%{user} als Frënd derbäisetzen?'
+      button: Als Frënd derbäisetzen
+      success: '%{name} ass elo Äre Frënd!'
+      failed: Pardon, %{name} konnt net als Frënd dobäigesat ginn.
+      already_a_friend: Dir sidd schonn de Frënd vum %{name}.
+    remove_friend:
+      success: '%{name} gouf als Äre Frënd ewechgeholl.'
+      not_a_friend: '%{name} ass kee vun Äre Frënn.'
   geocoder:
     search:
       title:
@@ -286,14 +308,17 @@ lb:
           cable_car: Kabelwon
           pylon: Mast
           t-bar: Schlepplift
+          "yes": Seelbunn
         aeroway:
           aerodrome: Fluchhafen
           gate: Paart
           hangar: Hangar
           helipad: Helikopterlandeplaz
           runway: Start- a Landepist
+          taxilane: Taxispur
           terminal: Terminal
         amenity:
+          animal_boarding: Déierepensioun
           arts_centre: Konschtzentrum
           atm: Bancomat
           bank: Bank
@@ -302,6 +327,7 @@ lb:
           bench: Bänk
           bicycle_parking: Vëlos-Parking
           bicycle_rental: Locatioun vu Vëloen
+          bicycle_repair_station: Vëlosatelier
           biergarten: Béiergaard
           brothel: Bordell
           bureau_de_change: Wiesselbüro
@@ -313,6 +339,7 @@ lb:
           cinema: Kino
           clinic: Klinik
           clock: Auer
+          conference_centre: Konferenzzentrum
           courthouse: Geriicht
           crematorium: Crematoire
           dentist: Zänndokter
@@ -330,25 +357,21 @@ lb:
           library: Bibliothéik
           marketplace: Maartplaz
           monastery: Klouschter
+          music_school: Museksschoul
           nightclub: Bar (Nightclub)
           nursing_home: Altersheim
-          office: Büro
           parking: Parking
           parking_space: Parkplaz(en)
           pharmacy: Apdikt
           police: Police
           post_box: Bréifboîte
           post_office: Postbüro
-          preschool: Spillschoul
           prison: Prisong
           pub: Bistro
           public_building: Ëffentlecht Gebai
           recycling: Recycling-Center
           restaurant: Restaurant
-          retirement_home: Altersheim
-          sauna: Sauna
           school: Schoul
-          shop: Geschäft
           shower: Douche
           social_facility: Sozial Ariichtung
           studio: Studio
@@ -362,8 +385,9 @@ lb:
           vending_machine: Verkaafsautomat
           veterinary: Déiereklinik
           waste_basket: Drecksback
-          youth_centre: Jugendhaus
+          waste_dump_site: Dreckstipp
         boundary:
+          aboriginal_lands: Reservat
           national_park: Nationalpark
         bridge:
           aqueduct: Aquädukt
@@ -372,18 +396,45 @@ lb:
           viaduct: Viadukt
           "yes": Bréck
         building:
+          apartment: Appartement
+          apartments: Appartementer
+          bungalow: Bungalow
+          chapel: Kapell
+          church: Kierchegebai
+          detached: Eenzelt Haus
+          farm: Bauerenhaff
+          garages: Garagen
+          greenhouse: Zär
+          hangar: Hangar
+          hotel: Hotelgebai
+          house: Haus
+          houseboat: Hausboot
+          hut: Hütt
+          office: Bürosgebai
+          school: Schoulgebai
+          shed: Schapp
+          stable: Stall
+          terrace: Terrasse
+          train_station: Gebai vun der Gare (Eisebunn)
+          warehouse: Lager
           "yes": Gebai
+        club:
+          sport: Sportsclub
         craft:
+          beekeper: Beiemann
           brewery: Brauerei
           carpenter: Zammermann
           electrician: Elektriker
           gardener: Gäertner
+          handicraft: Handwierk
           painter: Usträicher
           photographer: Fotograf
           shoemaker: Schouster
           tailor: Schneider
         emergency:
+          access_point: Zougangspunkt
           defibrillator: Defibrillator
+          fire_xtinguisher: Feierläscher
           phone: Noutruff-Telefon
           "yes": Urgence
         highway:
@@ -414,6 +465,7 @@ lb:
           tertiary: Kleng Strooss
           "yes": Strooss
         historic:
+          aircraft: Historesche Fliger
           archaeological_site: Archeologesche Site
           battlefield: Schluechtfeld
           building: Historescht Gebai
@@ -436,6 +488,7 @@ lb:
         junction:
           "yes": Kräizung
         landuse:
+          aquaculture: Aquakultur
           cemetery: Kierfecht
           construction: Chantier
           farm: Bauerenhaff
@@ -454,6 +507,7 @@ lb:
           residential: Wunngéigend
           vineyard: Wéngert
         leisure:
+          dance: Danzsall
           garden: Gaart
           golf_course: Golfterrain
           ice_rink: Äispist
@@ -461,6 +515,7 @@ lb:
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Naturschutzgebitt
           park: Park
+          picnic_table: Picknickdësch
           pitch: Sportsterrain
           playground: Spillplaz
           sauna: Sauna
@@ -468,6 +523,8 @@ lb:
           swimming_pool: Schwämm
           "yes": Fräizäit
         man_made:
+          antenna: Antenn
+          avalanche_protection: Lawineschutz
           bridge: Bréck
           bunker_silo: Bunker
           chimney: Kamäin
@@ -477,7 +534,9 @@ lb:
           mast: Mast
           mine: Minn
           pipeline: Pipeline
+          pumping_station: Pompel-Statioun
           surveillance: Iwwerwaachung
+          telescope: Teleskop
           tower: Tuerm
           watermill: Waassermillen
           water_tower: Waassertuerm
@@ -524,6 +583,8 @@ lb:
           employment_agency: Aarbechtsamt
           estate_agent: Immobilière
           lawyer: Affekot
+          notary: Notaire
+          tax_advisor: Steierberoder
           travel_agent: Reesbüro
           "yes": Büro
         place:
@@ -570,28 +631,31 @@ lb:
           car_repair: Garage
           carpet: Teppechgeschäft
           chemist: Apdikt
+          chocolate: Schockela
           clothes: Kleedergeschäft
           computer: Computergeschäft
           cosmetics: Parfümerie
           dry_cleaning: Botzerei
+          erotic: Sex-Shop
+          fabric: Stoffgeschäft
           fashion: Moudegeschäft
-          fish: Fëschgeschäft
           florist: Fleurist
           food: Epicerie
           funeral_directors: Doudegriewer
           furniture: Miwwelgeschäft
-          gallery: Galerie
           hairdresser: Coiffeur
           hardware: Quincaillerie
+          hearing_aids: Hörapparat
+          ice_cream: Glacëbuttek
           jewelry: Bijouterie
           laundry: Botzerei
           lottery: Lotterie
-          market: Maart
           massage: Massage
           music: Museksgeschäft
           optician: Optiker
+          perfumery: Parfümerie
           pet: Déierebuttek
-          pharmacy: Apdikt
+          pet_grooming: Honds-Salon
           photo: Fotosgeschäft
           seafood: Mieresfriichten
           second_hand: Secondhand-Geschäft
@@ -712,7 +776,7 @@ lb:
       hi: Salut %{to_user},
       footer_html: Dir kënnt de Message och op %{readurl} liesen an Dir kënnt op %{replyurl}
         äntwerten
-    friend_notification:
+    friendship_notification:
       hi: Salut %{to_user},
       had_added_you: '%{user} hat Iech als Frënd op OpenStreet Map dobäigesat.'
       see_their_profile: Dir kënnt säin/hire Profil op %{userurl} kucken.
@@ -957,26 +1021,10 @@ lb:
         title: Keng Zäit fir z'änneren? Setzt eng Notiz derbäi!
   traces:
     new:
-      upload_gpx: 'GPX-Fichier eroplueden:'
-      description: 'Beschreiwung:'
-      tags: 'Markéierungen:'
-      tags_help: Mat Komma getrennt
-      visibility: 'Visibilitéit:'
       visibility_help: wat heescht dat?
       help: Hëllef
     edit:
-      filename: 'Numm vum Fichier:'
-      download: eroflueden
-      uploaded_at: 'Eropgelueden:'
-      points: 'Punkten:'
-      start_coord: 'Ufankskoordinaten:'
-      map: Kaart
-      edit: änneren
-      owner: 'Besëtzer:'
-      description: 'Beschreiwung:'
-      tags: 'Markéierungen:'
-      tags_help: Mat Komma getrennt
-      visibility: 'Visibilitéit:'
+      cancel: Ofbriechen
       visibility_help: wat heescht dat?
     show:
       pending: AM SUSPENS
@@ -1023,15 +1071,10 @@ lb:
       edit: Detailer änneren
       delete: Client läschen
       confirm: Sidd Dir sécher?
-      allow_write_api: Kaart änneren
     index:
       title: Meng OAuth Detailer
       revoke: Ophiewen!
       oauth: OAuth
-    form:
-      name: Numm
-      required: Obligatoresch
-      allow_write_api: Kaart änneren
   users:
     login:
       title: Umellen
@@ -1215,15 +1258,6 @@ lb:
       unknown_token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net.
     go_public:
       flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren.
-    make_friend:
-      heading: '%{user} als Frënd derbäisetzen?'
-      button: Als Frënd derbäisetzen
-      success: '%{name} ass elo Äre Frënd!'
-      failed: Pardon, %{name} konnt net als Frënd dobäigesat ginn.
-      already_a_friend: Dir sidd schonn de Frënd vum %{name}.
-    remove_friend:
-      success: '%{name} gouf als Äre Frënd ewechgeholl.'
-      not_a_friend: '%{name} ass kee vun Äre Frënn.'
     index:
       title: Benotzer
       heading: Benotzer
@@ -1311,7 +1345,7 @@ lb:
       next: Nächst »
       previous: « Vireg
   notes:
-    mine:
+    index:
       description: Beschreiwung
       last_changed: Lescht Ännerung
   javascripts:
@@ -1344,6 +1378,7 @@ lb:
         standard: Standard
         cycle_map: Vëloskaart
         hot: Humanitär
+        opnvkarte: Bus-Zuch-Kaart
       layers:
         gps: Ëffentlech GPS Spueren
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Maacht een Don</a>