]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ja.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ja.yml
index bf94aeb094d6600c86a0176b9fb2c79b13e42ac6..710dc0bed68964c66513a14900c968b6ef0124e4 100644 (file)
@@ -31,6 +31,7 @@
 # Author: Tombi-aburage
 # Author: Vigorous action
 # Author: Wrightbus
+# Author: Yusuke1109
 # Author: ネイ
 # Author: 青子守歌
 # Author: 아라
@@ -396,7 +397,6 @@ ja:
     search:
       title:
         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
-        uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a> からの結果
@@ -1463,7 +1463,6 @@ ja:
     trace_header:
       upload_trace: トレースをアップロード
       see_all_traces: すべてのトレースを見る
-      see_your_traces: 自分のトレースをすべて見る
       traces_waiting:
         one: You は%{count} 件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまで、アップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
         other: You have %{count}件のトレースがアップロード待ちです。これらが完了するまでアップロードはお控えください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
@@ -1510,9 +1509,8 @@ ja:
       map: 地図
     list:
       public_traces: 公開GPSトレース
-      your_traces: あなたのGPSトレース
       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
-      description: æ\9c\80è¿\91ã\81®GPSã\83\88ã\83©ã\83\83ã\82¯のアップロードを参照
+      description: æ\9c\80è¿\91ã\81®GPSã\83\88ã\83¬ã\83¼ã\82¹のアップロードを参照
       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
       empty_html: ここにはまだ何もありません。<a href='%{upload_link}'>新しくトレースをアップロード</a>するか、<a
         href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners_Guide_1.2?uselang=ja'>ウィキページ</a>でGPSトレースの詳細情報をお読みください。
@@ -1778,7 +1776,6 @@ ja:
       user location: 利用者の位置
       if set location: '%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動している利用者を見つけることができます。'
       settings_link_text: 設定
-      your friends: あなたの友達
       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
       km away: 距離 %{count} km
       m away: 距離 %{count} m
@@ -2178,7 +2175,7 @@ ja:
       instructions:
         continue_without_exit: '%{name}を続行'
         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
-        offramp_right_without_exit: 右のランプに進んで%{name}へ
+        offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
@@ -2188,7 +2185,7 @@ ja:
         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
-        offramp_left_without_exit: 左のランプに進んで%{name}へ
+        offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
@@ -2196,10 +2193,10 @@ ja:
         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
         via_point_without_exit: (経由)
         follow_without_exit: '%{name}を進む'
-        roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}へ
+        roundabout_without_exit: ã\83­ã\83¼ã\82¿ã\83ªã\83¼ã\81®å\87ºå\8f£ã\81§%{name}ã\81¸
         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
-        start_without_exit: '%{name}ã\81®çµ\82ã\82\8fã\82\8aã\81\8bã\82\89ã\82¹ã\82¿ã\83¼ã\83\88'
+        start_without_exit: '%{name}からスタート'
         destination_without_exit: 目的地に到着
         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'