]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cy.yml
Add profile location
[rails.git] / config / locales / cy.yml
index d2de4da21f575528376b51222a849634868f9782..b84912d2ba5c9c531b1b2d3e2443b65a8c7a1f57 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Author: Cymrodor
 # Author: Danieldegroot2
 # Author: JonesT143
+# Author: Marwin H.H.
 # Author: Robin Owain
 ---
 cy:
@@ -60,15 +61,15 @@ cy:
       note: Nodyn
       old_node: Hen Nod
       old_node_tag: Tag Hen Nod
-      old_relation: Hen Berthynas
-      old_relation_member: Aelod o Hen Berthynas
-      old_relation_tag: Tag Hen Berthynas
+      old_relation: Hen Gydberthynas
+      old_relation_member: Aelod o Hen Gydberthynas
+      old_relation_tag: Tag Hen Gydberthynas
       old_way: Hen Lwybr
       old_way_node: Hen Nod Llwybr
       old_way_tag: Tag Hen Lwybr
-      relation: Perthynas
-      relation_member: Aelod Perthynol
-      relation_tag: Tag Perthynas
+      relation: Cydberthynas
+      relation_member: Aelod o Gydberthynas
+      relation_tag: Tag Cydberthynas
       report: Adroddiad
       session: Sesiwn
       trace: Ôl
@@ -90,6 +91,7 @@ cy:
         allow_write_prefs: addasu eu dewisiadau defnyddiwr
         allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur a sylwadau
         allow_write_api: golygu'r map
+        allow_write_changeset_comments: rhoi sylwadau ar grwpiau newid
         allow_read_gpx: darllen eu harllwybrau GPS
         allow_write_gpx: uwchlwytho olion GPS
         allow_write_notes: addasu nodiadau
@@ -290,9 +292,9 @@ cy:
         comment: Sylw
         full: Nodyn llawn
   accounts:
-    edit:
+    show:
       title: Golygu cyfrif
-      my settings: Fy Ngosodiadau
+      my_account: Fy Nghyfrif
       current email address: Cyfeiriad E-bost Cyfredol
       external auth: Dilysu Allanol
       openid:
@@ -306,6 +308,9 @@ cy:
         agreed_with_pd: Rydych hefyd wedi datgan eich bod yn ystyried bod eich golygiadau
           yn y Parth Cyhoeddus.
         link text: beth yw hwn?
+        not_agreed_with_pd: Nid ydych wedi datgan eich bod yn ystyried bod eich golygiadau
+          yn y Parth Cyhoeddus.
+        pd_link_text: datgan
       save changes button: Cadw Newidiadau
       delete_account: Dileu Cyfrif...
     go_public:
@@ -339,6 +344,8 @@ cy:
           a lleoliad cartref yn cael eu dileu.
         delete_display_name: Bydd eich enw defnyddiwr yn cael ei ddileu, a gellir
           ei ailddefnyddio gan gyfrifon eraill.
+        retain_caveats: 'Fodd bynnag, bydd rhywfaint o wybodaeth amdanoch yn cael
+          ei chadw ar OpenStreetMap, hyd yn oed ar ôl i''ch cyfrif gael ei ddileu:'
         retain_edits: Bydd eich golygiadau i'r gronfa ddata mapiau, os ydynt yn bodoli,
           yn cael eu cadw.
         retain_traces: Cedwir unrhyw olion rydych chi wedi uwchlwytho os ydynt yn
@@ -357,10 +364,6 @@ cy:
         heading_ct: Telerau Cyfranwyr
         read_ct: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r telerau cyfranwyr uchod
         read_tou: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r Telerau Defnyddio
-        consider_pd: Yn ogystal â'r uchod, ystyriaf fod fy nghyfraniadau yn y Parth
-          Cyhoeddus
-        consider_pd_why: beth yw hwn?
-        consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
         guidance_info_html: 'Gwybodaeth i helpu i ddeall y termau hyn: %{readable_summary_link}
           a rhai %{informal_translations_link}'
         readable_summary: crynodeb darllenadwy
@@ -376,7 +379,15 @@ cy:
         terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
       terms_declined_flash:
         terms_declined_link: y dudalen wici hon
-        terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+    pd_declarations:
+      show:
+        title: Ystyried bod fy nghyfraniadau yn y Parth Cyhoeddus
+        consider_pd: Ystyriaf fod fy nghyfraniadau yn y Parth Cyhoeddus
+        consider_pd_why: Pam fyddwn am gael fy nghyfraniadau yn y Parth Cyhoeddus?
+        confirm: Cadarnhau
+      create:
+        successfully_declared: Rydych wedi datgan yn llwyddiannus eich bod yn ystyried
+          bod eich golygiadau yn y Parth Cyhoeddus.
   browse:
     deleted_ago_by_html: Dilëwyd %{time_ago} gan %{user}
     edited_ago_by_html: Golygwyd %{time_ago} gan %{user}
@@ -387,12 +398,12 @@ cy:
     no_comment: (dim sylw)
     part_of: Rhan o
     part_of_relations:
-      zero: '%{count} perthnasau'
-      one: '%{count} perthynas'
-      two: '%{count} berthynas'
-      few: '%{count} pherthynas'
-      many: '%{count} perthynas'
-      other: '%{count} perthynas'
+      zero: '%{count} cydberthnasau'
+      one: '%{count} cydberthynas'
+      two: '%{count} gydberthynas'
+      few: '%{count} chydberthynas'
+      many: '%{count} cydberthynas'
+      other: '%{count} cydberthynas'
     part_of_ways:
       zero: '%{count} llwybr'
       one: '%{count} llwybr'
@@ -425,7 +436,7 @@ cy:
         many: rhan o lwybr %{related_ways}
         other: rhan o lwybr %{related_ways}
     relation:
-      title_html: 'Perthynas: %{name}'
+      title_html: 'Cydberthynas: %{name}'
       members: Aelodau
       members_count:
         zero: '%{count} aelod'
@@ -439,18 +450,18 @@ cy:
       type:
         node: Nod
         way: Llwybr
-        relation: Perthynas
+        relation: Cydberthynas
     containing_relation:
       entry_role_html: '%{relation_name} (fel %{relation_role})'
     not_found:
       title: Heb ei Ganfod
     timeout:
       title: Gwall Goramser
-      sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} gyda'r id %{id}.
+      sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl data %{type} #%{id}.'
       type:
         node: nod
         way: llwybr
-        relation: perthynas
+        relation: cydberthynas
         changeset: grŵp newid
         note: nodyn
     redacted:
@@ -460,10 +471,11 @@ cy:
       type:
         node: nod
         way: llwybr
-        relation: perthynas
+        relation: cydberthynas
     start_rjs:
       feature_warning: Wrthi'n llwytho %{num_features} nodwedd, a all arafu neu chwalu
         eich porwr. Ydych chi wir eisiau gweld y data?
+      feature_error: 'Ni ellid llwytho nodweddion: %{message}'
       load_data: Llwytho Data
       loading: Wrthi'n llwytho...
     tag_details:
@@ -477,7 +489,8 @@ cy:
       telephone_link: Galw %{phone_number}
       colour_preview: Rhagolwg lliw %{colour_value}
       email_link: E-bost %{email}
-    query:
+  feature_queries:
+    show:
       title: Ymholiad Nodweddion
       introduction: Cliciwch ar y map i weld nodweddion gerllaw.
       nearby: Nodweddion gerllaw
@@ -489,34 +502,42 @@ cy:
       way:
         title_html: 'Hanes Llwybr: %{name}'
       relation:
-        title_html: 'Hanes Perthynas: %{name}'
+        title_html: 'Hanes Cydberthynas: %{name}'
     actions:
       view_redacted_data: Gweld Data Wedi'i Gorchuddio
       view_redaction_message: Gweld Neges Orchuddio
   nodes:
+    not_found_message:
+      sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, ni ellid dod o hyd i nod #%{id}.'
     timeout:
-      sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r nod gyda'r id %{id}.
+      sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl data nod #%{id}.'
   old_nodes:
     not_found_message:
-      sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r nod #%{id}.'
+      sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, ni ellid dod o hyd i fersiwn %{version} o nod #%{id}.'
     timeout:
-      sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y nod gyda'r id %{id}.
+      sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl hanes nod #%{id}.'
   ways:
+    not_found_message:
+      sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, ni ellid dod o hyd i lwybr #%{id}.'
     timeout:
-      sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r llwybr gyda'r id %{id}.
+      sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl data llwybr #%{id}.'
   old_ways:
     not_found_message:
-      sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o lwybr #%{id}.'
+      sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, ni ellid dod o hyd i fersiwn %{version} o lwybr
+        #%{id}.'
     timeout:
-      sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y llwybr gyda'r id %{id}.
+      sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl hanes llwybr #%{id}.'
   relations:
+    not_found_message:
+      sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, ni ellid dod o hyd i gydberthynas #%{id}.'
     timeout:
-      sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r perthynas gyda'r id %{id}.
+      sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl data cydberthynas #%{id}.'
   old_relations:
     not_found_message:
-      sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r perthynas #%{id}.'
+      sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, ni ellid dod o hyd i fersiwn %{version} o gydberthynas
+        #%{id}.'
     timeout:
-      sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw hanes y perthynas gyda'r id %{id}.
+      sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl hanes cydberthynas #%{id}.'
   changeset_comments:
     feeds:
       comment:
@@ -526,16 +547,29 @@ cy:
         title_all: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap
         title_particular: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap %{changeset_id}
       timeout:
-        sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw rhestr o sylwadau grŵp newid y gofynnoch
-          amdanynt.
+        sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl rhestr o sylwadau grŵp newid
+          y gofynnoch amdanynt.
   changesets:
     changeset:
-      no_edits: (dim golygiadau)
-      view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newid
+      comments:
+        zero: '%{count} sylw'
+        one: '%{count} sylw'
+        two: '%{count} sylw'
+        few: '%{count} sylw'
+        many: '%{count} sylw'
+        other: '%{count} sylw'
+      changes:
+        zero: '%{count} newid'
+        one: '%{count} newid'
+        two: '%{count} newid'
+        few: '%{count} newid'
+        many: '%{count} newid'
+        other: '%{count} newid'
     index:
       title: Grwpiau newid
       title_user: Grwpiau newid gan %{user}
       title_user_link_html: Grwpiau newid gan %{user_link}
+      title_followed: Grwpiau newid gan bobl rydych yn eu dilyn
       title_nearby: Grwpiau newid gan ddefnyddwyr gerllaw
       empty: Heb ganfod grwpiau newid.
       empty_area: Heb ganfod grwpiau newid yn yr ardal hon.
@@ -543,7 +577,8 @@ cy:
       no_more: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid.
       no_more_area: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid yn yr ardal hon.
       no_more_user: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn.
-      load_more: Llwytho rhagor
+      older_changesets: Grwpiau Newid Hŷn
+      newer_changesets: Grwpiau Newid Diweddarach
       feed:
         title: Grŵp newid %{id}
         title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment}
@@ -572,15 +607,18 @@ cy:
       changesetxml: XML grŵp newid
       osmchangexml: XML osmChange
     paging_nav:
-      nodes: Nodau (%{count})
+      nodes_title: Nodau
       nodes_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count})
-      ways: Llwybrau (%{count})
+      ways_title: Llwybrau
       ways_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
-      relations: Perthnasau (%{count})
-      relations_paginated: Perthnasau (%{x}-%{y} o %{count})
+      relations_title: Cydberthnasau
+      relations_paginated: Cydberthnasau (%{x}-%{y} o %{count})
+      range: '%{x}-%{y} o %{count}'
+    not_found_message:
+      sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, ni ellid dod o hyd i grŵp newid #%{id}.'
     timeout:
-      sorry: Sori, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt rhy hir
-        i'w hadalw.
+      sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd rhy hir i nôl rhestr o grŵp newid y gofynnoch
+        amdanynt.
   changeset_subscriptions:
     show:
       subscribe:
@@ -594,13 +632,15 @@ cy:
       created_by_html: Crëwyd gan %{link_user} ar %{created}.
     no_such_entry:
       heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}'
-      body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes grŵp newid gyda'r id %{id}. Gwiriwch eich
-        sillafu, neu efallai bod y ddolen rydych chi wedi ei chlicio arni'n anghywir.
+      body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes grŵp newid gyda'r cyfeirnod %{id}. Gwiriwch
+        eich sillafu, neu efallai bod y ddolen rydych chi wedi ei chlicio arni'n anghywir.
   dashboards:
     contact:
       km away: '%{count}km i ffwrdd'
       m away: '%{count}m i ffwrdd'
       latest_edit_html: 'Golygiad diweddaraf (%{ago}):'
+      no_edits: (dim golygiadau)
+      view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newid
     popup:
       your location: Eich lleoliad
       nearby mapper: Mapiwr gerllaw
@@ -610,7 +650,7 @@ cy:
       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a gosodwch eich lleoliad i weld
         defnyddwyr cyfagos.'
       edit_your_profile: Golygwch eich proffil
-      followings: Yn dilyn
+      followings: Defnyddwyr rydych chi'n eu dilyn
       no followings: Nid ydych wedi dilyn unrhyw ddefnyddwyr eto.
       nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
       no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n dweud eu bod yn mapio eto.
@@ -651,9 +691,9 @@ cy:
     no_such_entry:
       title: Dim cofnod dyddiadur
       heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}'
-      body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes cofnod dyddiadur neu sylw gyda'r id %{id}.
-        Gwiriwch eich sillafu, neu efallai bod y ddolen rydych chi wedi ei chlicio
-        arni'n anghywir.
+      body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes cofnod dyddiadur neu sylw gyda'r cyfeirnod
+        %{id}. Gwiriwch eich sillafu, neu efallai bod y ddolen rydych chi wedi ei
+        chlicio arni'n anghywir.
     diary_entry:
       posted_by_html: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} yn %{language_link}
       updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf ar %{updated}.
@@ -747,10 +787,17 @@ cy:
         heading: Ydych chi am ddilyn %{user}?
         button: Dilyn Defnyddiwr
       unfollow:
+        heading: Ydych chi am ddad-ddilyn %{user}?
         button: Dad-ddilyn Defnyddiwr
     create:
       success: Rydych nawr yn dilyn %{name}!
+      failed: Mae'n ddrwg gennym, mae eich cais i ddilyn %{name} wedi methu.
       already_followed: Rydych chi eisoes yn dilyn %{name}.
+      limit_exceeded: Rydych chi wedi dilyn llawer o ddefnyddwyr yn ddiweddar. Arhoswch
+        ychydig cyn ceisio dilyn rhagor.
+    destroy:
+      success: Rydych chi wedi dad-ddilyn %{name}.
+      not_followed: Nid ydych yn dilyn %{name}.
   geocoder:
     search:
       title:
@@ -1003,6 +1050,7 @@ cy:
           bridleway: Llwybr Ceffyl
           bus_guideway: Lon Bysiau
           bus_stop: Safle Bws
+          busway: Ffordd Fws
           construction: Priffordd yn cael ei Adeiladu
           corridor: Coridor
           crossing: Croesfan
@@ -1165,6 +1213,8 @@ cy:
           track: Trac Rhedeg
           water_park: Parc Dŵr
           "yes": Hamdden
+        lock:
+          "yes": Loc
         man_made:
           adit: Adit
           advertising: Hysbysebu
@@ -1511,6 +1561,9 @@ cy:
           reservoir: Cronfa Ddŵr
           basin: Basn Dwr
           fishpond: Pwll Pysgod
+          lagoon: Lagŵn
+          wastewater: Dŵr Gwastraff
+          lock: Loc
         waterway:
           artificial: Dyfrffyrdd Artiffisial
           boatyard: Iard Gychod
@@ -1531,27 +1584,50 @@ cy:
           weir: Cored
           "yes": Dyfrffordd
       admin_levels:
-        level2: Ffin Gwledydd
-        level3: Ffin Rhanbarth
-        level4: Ffin Taleithiau
-        level5: Ffin Rhanbarth
-        level6: Ffin Sir / Swydd
-        level7: Ffin Dinesig
-        level8: Ffin Dinas
-        level9: Ffin Pentref
-        level10: Ffin Maesdref
-        level11: Ffin Cymdogaeth
+        level2: Ffin Ryngwladol
+        level3: Ffin Weinyddol (Lefel 3)
+        level4: Ffin Weinyddol (Lefel 4)
+        level5: Ffin Weinyddol (Lefel 5)
+        level6: Ffin Weinyddol (Lefel 6)
+        level7: Ffin Weinyddol (Lefel 7)
+        level8: Ffin Weinyddol (Lefel 8)
+        level9: Ffin Weinyddol (Lefel 9)
+        level10: Ffin Weinyddol (Lefel 10)
+        level11: Ffin Weinyddol (Lefel 11)
+      border_types:
+        arrondissement: Ffin Arrondissement
+        borough: Ffin Fwrdeistref
+        cercle: Ffin Cercle
+        city: Ffin Ddinas
+        comarca: Ffin Comarca
+        county: Ffin Sir / Swydd
+        departement: Ffin Adrannol
+        department: Ffin Adrannol
+        municipality: Ffin Dinesig
+        municipi: Ffin Dinesig
+        município: Ffin Dinesig
+        nation: Ffin Ryngwladol
+        national: Ffin Ryngwladol
+        neighbourhood: Ffin Gymdogaeth
+        parish: Ffin Blwyf
+        province: Ffin Daleithiol
+        região: Ffin Ranbarthol
+        region: Ffin Ranbarthol
+        state: Ffin Dalaith
+        town: Ffin Dref
+        village: Ffin Bentref
     results:
       no_results: Dim canlyniadau
       more_results: Rhagor o ganlyniadau
+  directions:
+    search:
+      title: Cyfeiriadau
   issues:
     index:
       title: Gwallau
       select_status: Dewis Statws
       select_type: Dewis Math
-      select_last_updated_by: Dewiswch Diweddarwyd Diwethaf Gan
       reported_user: Defnyddiwr a roddwyd gwybod
-      not_updated: Heb ei Ddiweddaru
       search: Chwilio
       search_guidance: 'Chwilio Gwallau:'
       states:
@@ -1565,7 +1641,7 @@ cy:
       status: Statws
       reports: Adroddiadau
       last_updated: Diweddarwyd ddiwethaf
-      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} gan %{user}'
+      reporting_users: Defnyddiwyr sydd wedi rhoi gwybod
       reports_count:
         zero: '%{count} Adroddiad'
         one: '%{count} Adroddiad'
@@ -1611,12 +1687,19 @@ cy:
       reopened: Mae statws y mater wedi'i osod i 'Agored'
     comments:
       comment_from_html: Sylw gan %{user_link} ar %{comment_created_at}
+      reassign_to_moderators: Ailbennu Mater i Gymedrolwyr
+      reassign_to_administrators: Ailbennu Mater i Weinyddwyr
     reports:
       reported_by_html: Adroddwyd fel %{category} gan %{user} ar %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, sylw #%{comment_id}'
         note: 'Nodyn #%{note_id}'
+      reportable_heading:
+        user_html: Defnyddiwr %{title} a grëwyd ar %{datetime_created}
+    reporters:
+      reporters:
+        more_reporters: a %{count} arall
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Postiwyd eich sylw yn llwyddiannus
@@ -1677,7 +1760,6 @@ cy:
       sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd.
     hosting_partners_2024_html: Cefnogir y gynhaliaeth gan %{fastly}, %{corpmembers},
       a %{partners} eraill.
-    partners_fastly: Fastly
     partners_corpmembers: Aelodau corfforaethol OSMF
     partners_partners: phartneriaid
     tou: Telerau Gwasanaeth
@@ -1688,6 +1770,13 @@ cy:
     communities: Cymunedau
     learn_more: Dysgu Rhagor
     more: Rhagor
+    offline_flash:
+      osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwneud
+        gwaith cynnal a chadw hanfodol.
+      osm_read_only: Nid yw'n bosib golygu cronfa ddata OpenStreetMap ar hyn o bryd
+        tra bod gwaith cynnal a chadw hanfodol yn digwydd.
+      expected_restore_html: Disgwylir i wasanaethau gael eu hadfer ymhen %{time}.
+      announcement: Gallwch ddarllen y cyhoeddiad yma.
   user_mailer:
     diary_comment_notification:
       description: 'Cofnod Dyddiadur OpenStreetMap #%{id}'
@@ -1709,8 +1798,11 @@ cy:
     follow_notification:
       hi: Helo %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] Mae %{user} wedi eich dilyn'
+      followed_you: Mae %{user} bellach yn eich dilyn ar OpenStreetMap.
       see_their_profile: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.'
       see_their_profile_html: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.'
+      follow_them: Gallwch hefyd ddilyn y defnyddiwr hwn yn %{followurl}.
+      follow_them_html: Gallwch hefyd ddilyn y defnyddiwr hwn yn %{followurl}.
     gpx_details:
       details: 'Manylion eich ffeil:'
       filename: Enw ffeil
@@ -1834,7 +1926,7 @@ cy:
     no_such_message:
       title: Dim neges o'r fath
       heading: Dim neges o'r fath
-      body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno.
+      body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes neges gyda'r cyfeirnod yno.
     show:
       title: Darllen neges
       reply_button: Ateb
@@ -1979,7 +2071,7 @@ cy:
       login_button: Mewngofnodi
       with external: neu fewngofnodi gyda thrydydd parti
       or: neu
-      auth failure: Mae'n ddrwg gennym, ni ellir mewngofnodi gyda'r manylion hynny.
+      auth failure: Mae'n ddrwg gennym, ni ellid mewngofnodi gyda'r manylion hynny.
     destroy:
       title: Allgofnodi
       heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
@@ -2239,6 +2331,7 @@ cy:
     not_public_flash:
       not_public: Nid ydych wedi gosod eich golygiadau i fod yn gyhoeddus.
       user_page_link: tudalen defnyddiwr
+      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Gweld pam.
     edit:
       id_not_configured: iD heb ei ffurfweddu
@@ -2328,95 +2421,10 @@ cy:
         chwilio.
       submit_text: Mynd
       reverse_directions_text: Newid y cyfeiriad
-    key:
-      table:
-        entry:
-          motorway: Traffordd
-          main_road: Priffordd
-          trunk: Cefnffordd
-          primary: Priffordd
-          secondary: Ffordd eilaidd
-          unclassified: Ffordd Diddosbarth
-          pedestrian: Llwybr cerddwyr
-          track: Trac
-          bridleway: Llwybr ceffylau
-          cycleway: Llwybr beiciau
-          cycleway_national: Llwybr beiciau cenedlaethol
-          cycleway_regional: Llwybr beiciau rhanbarthol
-          cycleway_local: Llwybr beiciau lleol
-          cycleway_mtb: Ffordd Feicio Mynydd
-          footway: Troedffordd
-          rail: Rheilffordd
-          train: Trên
-          subway: Trenau tanddaear
-          ferry: Fferi
-          light_rail: Rheilffordd ysgafn
-          tram: Tram
-          trolleybus: Bws Drydan
-          bus: Bws
-          cable_car: Car cebl
-          chair_lift: Cadair godi
-          runway: Llwybr glanio
-          taxiway: Tacsiffordd
-          apron: Llain
-          admin: Ffin gweinyddol
-          capital: Prifddinas
-          city: Dinas
-          orchard: Perllan
-          vineyard: Gwinllan
-          forest: Coedwig
-          wood: Coedlan
-          farmland: Tir Ffermio
-          grass: Gwair
-          meadow: Gwaun
-          bare_rock: Carreg Plaen
-          sand: Tywod
-          golf: Maes golff
-          park: Parc
-          common: Comin
-          built_up: Ardal Adeiledig
-          resident: Ardal Breswyl
-          retail: Ardal Fanwerthu
-          industrial: Ardal Ddiwydiannol
-          commercial: Ardal Fasnachol
-          heathland: Rhos
-          scrubland: Prysgwydd
-          lake: Llyn
-          reservoir: Cronfa Ddŵr
-          intermittent_water: Dŵr ysbeidiol
-          glacier: Rhewlif
-          reef: Riff
-          wetland: Gwlyptir
-          farm: Fferm
-          brownfield: Safle tir llwyd
-          cemetery: Mynwent
-          allotments: Rhandiroedd
-          pitch: Cae chwaraeon
-          centre: Canolfan chwaraeon
-          beach: Traeth
-          reserve: Gwarchodfa natur
-          military: Ardal filwrol
-          school: Ysgol
-          university: Prifysgol
-          hospital: Ysbyty
-          building: Adeilad arwyddocâol
-          station: Gorsaf drên
-          railway_halt: Arhosfa drenau
-          subway_station: Gorsaf Isffordd
-          tram_stop: Safle Tramiau
-          summit: Pen Mynydd
-          peak: Copa
-          tunnel: Border toredig = twnnel
-          bridge: Border du = pont
-          private: Mynediad preifat
-          destination: Mynediad cyrchfan
-          construction: Ffyrdd yn cael eu hadeiladu
-          bus_stop: Safle Bws
-          bicycle_shop: Siop feiciau
-          bicycle_rental: Beic Hur
-          bicycle_parking: Man parcio beiciau
-          bicycle_parking_small: Parcio Beiciau Bach
-          toilets: Toiledau
+      modes:
+        bicycle: Beic
+        car: Car
+        foot: Troed
     welcome:
       title: Croeso!
       introduction: Croeso i OpenStreetMap, map y byd rhydd ac agored. Nawr eich bod
@@ -2489,6 +2497,95 @@ cy:
           Nid oes rhaid sefydlu grŵp ffurfiol yn yr un modd â'r Siapteri Lleol.
           Mae llawer o grwpiau llwyddiannus yn bodoli fel grwpiau anffurfiol neu fel grŵp cymunedol. Gall unrhyw un ddechrau neu ymuno â grwp. Darllenwch fwy ar y %{communities_wiki_link}.
         communities_wiki: dudalen wici Cymunedau
+  map_keys:
+    show:
+      entries:
+        motorway: Traffordd
+        main_road: Priffordd
+        trunk: Cefnffordd
+        primary: Priffordd
+        secondary: Ffordd eilaidd
+        unclassified: Ffordd Diddosbarth
+        pedestrian: Llwybr cerddwyr
+        track: Trac
+        bridleway: Llwybr ceffylau
+        cycleway: Llwybr beiciau
+        national_bike_route: Llwybr beiciau cenedlaethol
+        regional_bike_route: Llwybr beiciau rhanbarthol
+        local_bike_route: Llwybr beiciau lleol
+        mountain_bike_route: Ffordd Feicio Mynydd
+        footway: Troedffordd
+        rail: Rheilffordd
+        train: Trên
+        subway: Trenau tanddaear
+        ferry: Fferi
+        light_rail: Rheilffordd ysgafn
+        tram: Tram
+        trolleybus: Bws Drydan
+        bus: Bws
+        cable_car: Car cebl
+        chair_lift: Cadair godi
+        runway: Llwybr glanio
+        taxiway: Tacsiffordd
+        apron: Llain
+        admin: Ffin gweinyddol
+        capital: Prifddinas
+        city: Dinas
+        orchard: Perllan
+        vineyard: Gwinllan
+        forest: Coedwig
+        wood: Coedlan
+        farmland: Tir Ffermio
+        grass: Gwair
+        meadow: Gwaun
+        bare_rock: Carreg Plaen
+        sand: Tywod
+        golf: Maes golff
+        park: Parc
+        common: Comin
+        built_up: Ardal Adeiledig
+        resident: Ardal Breswyl
+        retail: Ardal Fanwerthu
+        industrial: Ardal Ddiwydiannol
+        commercial: Ardal Fasnachol
+        heathland: Rhos
+        scrubland: Prysgwydd
+        lake: Llyn
+        reservoir: Cronfa Ddŵr
+        intermittent_water: Dŵr ysbeidiol
+        glacier: Rhewlif
+        reef: Riff
+        wetland: Gwlyptir
+        farm: Fferm
+        brownfield: Safle tir llwyd
+        cemetery: Mynwent
+        allotments: Rhandiroedd
+        pitch: Cae chwaraeon
+        centre: Canolfan chwaraeon
+        beach: Traeth
+        reserve: Gwarchodfa natur
+        military: Ardal filwrol
+        school: Ysgol
+        university: Prifysgol
+        hospital: Ysbyty
+        building: Adeilad arwyddocâol
+        station: Gorsaf drên
+        railway_halt: Arhosfa drenau
+        subway_station: Gorsaf Isffordd
+        tram_stop: Safle Tramiau
+        summit: Pen Mynydd
+        peak: Copa
+        tunnel: Border toredig = twnnel
+        bridge: Border du = pont
+        private: Mynediad preifat
+        destination: Mynediad cyrchfan
+        construction: Ffyrdd yn cael eu hadeiladu
+        bus_stop: Safle Bws
+        bicycle_shop: Siop feiciau
+        bicycle_rental: Beic Hur
+        bicycle_parking: Man parcio beiciau
+        bicycle_parking_small: Parcio Beiciau Bach
+        toilets: Toiledau
   traces:
     visibility:
       private: Preifat (dim ond yn cael ei rannu fel pwyntiau dienw, heb eu trefnu)
@@ -2506,8 +2603,8 @@ cy:
       trace_uploaded: Mae eich ffeil GPX wedi'i huwchlwytho ac yn aros i gael ei chynnwys
         yn y gronfa ddata. Bydd hyn fel arfer yn digwydd o fewn hanner awr, a bydd
         e-bost yn cael ei anfon atoch ar ôl cwblhau.
-      upload_failed: Mae'n ddrwg gennym, methodd eich uwchlwythiad GPX. Mae gweinyddwr
-        wedi cael gwybod am y gwall. Ceisiwch eto.
+      upload_failed: Mae'n ddrwg gennym, mae eich uwchlwythiad GPX wedi methu. Mae
+        gweinyddwr wedi cael gwybod am y gwall. Ceisiwch eto.
       traces_waiting:
         zero: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain orffen
           cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr eraill.
@@ -2666,15 +2763,17 @@ cy:
         alt: Eicon X
   oauth:
     scopes:
-      openid: Mewngofnodi ag OpenStreetMap
+      openid: Mewngofnodi gan ddefnyddio OpenStreetMap
       read_prefs: Darllen dewisiadau defnyddwyr
       write_prefs: Addasu dewisiadau defnyddwyr
       write_diary: Creu cofnodion dyddiadur a sylwadau
       write_api: Golygu'r map
+      write_changeset_comments: Rhoi sylwadau ar grwpiau newid
       read_gpx: Darllen olion GPS preifat
       write_gpx: Uwchlwytho olion GPS
       write_notes: Addasu nodiadau
       write_redactions: Gorchuddio data map
+      write_blocks: Creu a dirymu blociau defnyddwyr
       read_email: Darllen cyfeiriad e-bost defnyddwyr
       consume_messages: Darllen, diweddaru statws a dileu negeseuon defnyddiwr
       send_messages: Anfon negeseuon preifat at ddefnyddwyr eraill
@@ -2699,6 +2798,8 @@ cy:
       confirm_delete: Dileu'r ap hwn?
       client_id: ID Cleient
       client_secret: Cyfrinach Cleient
+      client_secret_warning: Gwnewch yn siŵr eich bod yn cadw'r gyfrinach hon - ni
+        fydd ar gael i chi eto
       permissions: Caniatadau
       redirect_uris: Ailgyfeirio URIs
   oauth2_authorizations:
@@ -2741,8 +2842,6 @@ cy:
         privacy_policy: polisi preifatrwydd
         html: Ni chaiff eich cyfeiriad e-bost ei arddangos yn gyhoeddus, gweler ein
           %{privacy_policy_link} am ragor o wybodaeth.
-      consider_pd_html: Rwy'n ystyried fy nghyfraniadau i fod yn y %{consider_pd_link}.
-      consider_pd: parth cyhoeddus
       or: neu
       use external auth: neu gofrestru gyda thrydydd parti
     no_such_user:
@@ -2756,7 +2855,7 @@ cy:
       my notes: Nodiadau
       my messages: Negeseuon
       my profile: Proffil
-      my settings: Gosodiadau
+      my_account: Fy Nghyfrif
       my comments: Sylwadau
       my_preferences: Dewisiadau
       my_dashboard: Dangosfwrdd
@@ -2841,7 +2940,19 @@ cy:
       show:
         title: Defnyddwyr
         heading: Defnyddwyr
-        empty: Heb ganfod unrhyw defnyddwyr sy'n cyfateb
+        select_status: Dewiswch Statws
+        states:
+          pending: Arfaethedig
+          active: Gweithredol
+          confirmed: Cadarnhawyd
+          suspended: Wedi'u hatal
+          deleted: Wedi'u dileu
+        name_or_email: Enw neu Gyfeiriad E-bost
+        ip_address: Cyfeiriad IP
+        edits: Golygiadau?
+        has_edits: Wedi Golygu
+        no_edits: Dim Golygiadau
+        search: Chwilio
       page:
         found_users:
           zero: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
@@ -2852,13 +2963,15 @@ cy:
           other: Canfuwyd %{count} defnyddiwr
         confirm: Cadarnhau Defnyddwyr Dewisiedig
         hide: Cuddio Defnyddwyr Dewisiedig
+        empty: Heb ganfod unrhyw defnyddwyr sy'n cyfateb
       user:
         summary_html: Crëwyd %{name} o %{ip_address} ar %{date}
         summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}'
     comments:
       index:
+        heading_html: Sylwadau %{user}
         changesets: Grwpiau newid
-        diary_entries: Cofnodion dyddiadur
+        diary_entries: Cofnodion Dyddiadur
         no_comments: Dim sylwadau
     changeset_comments:
       index:
@@ -2877,9 +2990,11 @@ cy:
     suspended:
       title: Cyfrif wedi'i atal
       heading: Cyfrif wedi'i atal
-      support: cymorth
+      support: chymorth
       automatically_suspended: Mae'n ddrwg gennym, mae eich cyfrif wedi'i atal yn
         awtomatig oherwydd gweithgarwch amheus.
+      contact_support_html: Bydd y penderfyniad hwn yn cael ei adolygu gan weinyddwr
+        yn fuan, neu gallwch gysylltu â %{support_link} os hoffech drafod hyn.
     auth_failure:
       no_authorization_code: Dim cod awdurdodi
       invalid_scope: Sgop annilys
@@ -2888,6 +3003,10 @@ cy:
       heading: Nid yw eich ID yn gysylltiedig â chyfrif OpenStreetMap eto.
       option_1: "Os ydych yn newydd i OpenStreetMap, crëwch \ngyfrif newydd\ngan ddefnyddio'r
         ffurflen isod."
+  user_role:
+    grant:
+      are_you_sure: Ydych chi'n siŵr eich bod am roi'r rôl '%{role}' i'r defnyddiwr
+        '%{name}'?
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Rhaid bod yn gymedrolwr i greu neu ddiweddaru bloc.
@@ -3039,6 +3158,8 @@ cy:
       open_title: 'Nodyn heb ei ddatrys #%{note_name}'
       closed_title: 'Nodyn wedi''i ddatrys #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nodyn cudd #%{note_name}'
+      description_when_author_is_deleted: wedi'i ddileu
+      description_when_there_is_no_opening_comment: anhysbys
       event_opened_by_html: Crëwyd gan %{user} %{time_ago}
       event_opened_by_anonymous_html: Crëwyd gan berson ddienw %{time_ago}
       event_commented_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago}
@@ -3072,13 +3193,24 @@ cy:
         wybod i fapwyr eraill fel y gallwn ei ddatrys. Symudwch y marciwr i'r safle
         cywir ac ysgrifennwch nodyn i esbonio'r broblem.
       anonymous_warning_html: Nid ydych chi wedi mewngofnodi. %{log_in} neu %{sign_up}
-        os ydych chi eisiau derbyn diweddariadau am eich nodyn.
+        os ydych am gael diweddariadau ar gyfer eich nodyn a helpu mapwyr eraill i'w
+        ddatrys.
       anonymous_warning_log_in: Mewngofnodwch
       anonymous_warning_sign_up: gofrestrwch
+      counter_warning_html: Rydych chi eisoes wedi creu o leiaf %{x_anonymous_notes},
+        sy'n wych i'r gymuned, diolch! Nawr rydym yn eich annog i %{contribute_by_yourself},
+        nid yw mor gymhleth â hynny, a %{community_can_help}.
+      x_anonymous_notes:
+        zero: '%{count} nodyn dienw'
+        one: '%{count} nodyn dienw'
+        two: '%{count} nodyn dienw'
+        few: '%{count} nodyn dienw'
+        many: '%{count} nodyn dienw'
+        other: '%{count} nodyn dienw'
       counter_warning_guide_link:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+        text: gyfrannu eich hun
       counter_warning_forum_link:
-        url: https://community.openstreetmap.org/
+        text: gall y gymuned eich helpu
       advice: Mae eich nodyn yn gyhoeddus a gellid ei ddefnyddio i ddiweddaru'r map,
         felly peidiwch ag ysgrifennu gwybodaeth bersonol, na gwybodaeth o fapiau hawlfreintiedig
         neu gyfeiriaduron.
@@ -3091,6 +3223,8 @@ cy:
       showing_page: Tudalen %{page}
       next: Nesaf
       previous: Cynt
+    not_found_message:
+      sorry: 'Mae''n ddrwg gennym, ni ellid dod o hyd i nodyn #%{id}.'
   javascripts:
     close: Cau
     share:
@@ -3177,24 +3311,13 @@ cy:
       yna cliciwch yma.
     directions:
       ascend: Esgyn
-      engines:
-        fossgis_osrm_bike: Beic (OSRM)
-        fossgis_osrm_car: Car (OSRM)
-        fossgis_osrm_foot: Troed (OSRM)
-        graphhopper_bicycle: Beic (GraphHopper)
-        graphhopper_car: Car (GraphHopper)
-        graphhopper_foot: Troed (GraphHopper)
-        fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla)
-        fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla)
-        fossgis_valhalla_foot: Troed (Valhalla)
       descend: Disgyn
-      directions: Cyfeiriadau
       distance: Pellter
       distance_m: '%{distance}m'
       distance_km: '%{distance}km'
       errors:
         no_route: Ni ellir dod o hyd i'r llwybr rhwng y ddau le.
-        no_place: Ymddiheuriadau - ni ellir canfod '%{place}'.
+        no_place: Mae'n ddrwg gennym - ni ellid dod o hyd i '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Parhau ar %{name}
         slight_right_without_exit: Ychydig i'r dde i %{name}
@@ -3270,10 +3393,12 @@ cy:
           ninth: 9fed
           tenth: 10fed
       time: Amser
+      download: Lawrlwytho'r llwybr fel GeoJSON
+      filename: ffordd
     query:
       node: Nod
       way: Llwybr
-      relation: Perthynas
+      relation: Cydberthynas
       nothing_found: Heb ganfod nodweddion
       error: 'Gwall wrth gysylltu â %{server}: %{error}'
       timeout: Goramser wrth gysylltu â %{server}
@@ -3284,6 +3409,19 @@ cy:
       show_address: Dangos cyfeiriad
       query_features: Ymholiad nodweddion
       centre_map: Canoli'r map yma
+    home:
+      marker_title: Fy lleoliad cartref
+      not_set: Nid yw lleoliad cartref wedi'i osod ar gyfer eich cyfrif
+    heatmap:
+      tooltip:
+        no_contributions: Dim cyfraniadau ar %{date}
+        contributions:
+          zero: '%{count} cyfraniad ar %{date}'
+          one: '%{count} cyfraniad ar %{date}'
+          two: '%{count} gyfraniad ar %{date}'
+          few: '%{count} chyfraniad ar %{date}'
+          many: '%{count} cyfraniad ar %{date}'
+          other: '%{count} o gyfraniadau ar %{date}'
   redactions:
     edit:
       heading: Golygu Gorchuddiad