# Messages for Greek (Ελληνικά)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
# Author: Aitolos
+# Author: Auslaender
# Author: Consta
# Author: Crazymadlover
# Author: Evropi
+# Author: FocalPoint
# Author: Geraki
# Author: Glavkos
# Author: Kiriakos
+# Author: Kongr43gpen
# Author: Logictheo
# Author: Omnipaedista
# Author: Protnet
+# Author: Shirayuki
# Author: Zserdx
-el:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Σώμα
- diary_entry:
- language: Γλώσσα
- latitude: Γεωγραφικό πλάτος
- longitude: Γεωγραφικό μήκος
- title: Τίτλος
- user: Χρήστης
- friend:
- friend: Φίλος
- user: Χρήστης
- message:
- body: Σώμα
- recipient: Παραλήπτης
- sender: Αποστολέας
- title: Τίτλος
- trace:
- description: Περιγραφή
- latitude: Γεωγραφικό πλάτος
- longitude: Γεωγραφικό μήκος
- name: Όνομα
- public: Κοινό
- size: Μέγεθος
- user: Χρήστης
- visible: Ορατό
- user:
- active: Ενεργό
- description: Περιγραφή
- display_name: Εμφανιζόμενο όνομα
- email: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
- languages: Γλώσσες
- pass_crypt: Κωδικός
- models:
- acl: Πρόσβαση στη λίστα ελέγχου
- changeset: Ομάδα αλλαγών
- changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών
+# Author: 아라
+---
+el:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y στις %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
+ acl: Πρόσβαση στη Λίστα Ελέγχου
+ changeset: Ομάδα Αλλαγών
+ changeset_tag: Χαρακτηριστικό Ομάδας Αλλαγών
country: Χώρα
- diary_comment: Σχόλιο στο blog
- diary_entry: Καταχώρηση blog
+ diary_comment: Σχόλιο Ημερολογίου
+ diary_entry: Καταχώρηση Ημερολογίου
friend: Φίλος
language: Γλώσσα
message: Μήνυμα
node: Κόμβος
- node_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Κόμβου
+ node_tag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Κόμβου
notifier: Ειδοποιητής
old_node: Παλιός Κόμβος
- old_node_tag: Παλιά Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Κόμβου
+ old_node_tag: Παλιά ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Κόμβου
old_relation: Παλιά Σχέση
- old_relation_member: ΠαλιÏ\8c μÎλοÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83χέσης
- old_relation_tag: Παλιά ετικέτα της σχέσης
+ old_relation_member: ΠαλιÏ\8c Î\9cÎλοÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Σχέσης
+ old_relation_tag: Παλιό Χαρακτηριστικό Σχέσης
old_way: Παλιά Διαδρομή
old_way_node: Κόμβος Παλιάς Διαδρομής
- old_way_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Παλιάς Διαδρομής
+ old_way_tag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Παλιάς Διαδρομής
relation: Σχέση
- relation_member: Μέλος της σχέσης
- relation_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Ï\83χέσης
+ relation_member: Μέλος της Σχέσης
+ relation_tag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Σχέσης
session: Συνεδρία
trace: Ίχνος
- tracepoint: Σημείο ίχνους
- tracetag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α ίχνους
+ tracepoint: Σημείο Î\8aχνους
+ tracetag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Î\8aχνους
user: Χρήστης
- user_preference: Προτιμήσεις χρήστη
- user_token: ΤεκμήÏ\81ιο Ï\87ρήστη
+ user_preference: Προτιμήσεις Χρήστη
+ user_token: Î\94ιακÏ\81ιÏ\84ικÏ\8c Χρήστη
way: Διαδρομή
way_node: Κόμβος Διαδρομής
- way_tag: Ετικέτα Διαδρομής
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Ομάδα αλλαγών: %{id}"
+ way_tag: Χαρακτηριστικό Διαδρομής
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Σώμα
+ diary_entry:
+ user: Χρήστης
+ title: Θέμα
+ latitude: Γεωγραφικό πλάτος
+ longitude: Γεωγραφικό μήκος
+ language: Γλώσσα
+ friend:
+ user: Χρήστης
+ friend: Φίλος
+ trace:
+ user: Χρήστης
+ visible: Ορατό
+ name: Όνομα
+ size: Μέγεθος
+ latitude: Γεωγραφικό πλάτος
+ longitude: Γεωγραφικό μήκος
+ public: Δημόσιο
+ description: Περιγραφή
+ message:
+ sender: Αποστολέας
+ title: Θέμα
+ body: Σώμα
+ recipient: Παραλήπτης
+ user:
+ email: Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου
+ active: Ενεργό
+ display_name: Εμφανιζόμενο Όνομα
+ description: Περιγραφή
+ languages: Γλώσσες
+ pass_crypt: Κωδικός
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}, v%{version}'
+ editor:
+ default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
+ remote:
+ name: Εξωτερικό πρόγραμμα
+ description: εξωτερικό πρόγραμμα (JOSM ή Merkaartor)
+ browse:
+ created: Δημιουργήθηκε
+ closed: Έκλεισε
+ created_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
+ closed_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
+ created_by_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
+ από τον %{user}
+ deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
+ %{user}
+ edited_by_html: Επεξεργάστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από
+ τον %{user}
+ closed_by_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον
+ %{user}
+ version: Έκδοση
+ in_changeset: Ομάδα αλλαγών
+ anonymous: ανώνυμος
+ no_comment: (χωρίς σχόλιο)
+ part_of: Μέρος του
+ download_xml: Λήψη XML
+ view_history: Προβολή Ιστορικού
+ view_details: Προβολή Λεπτομερειών
+ location: 'Τοποθεσία:'
+ changeset:
+ title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}'
+ belongs_to: Δημιουργός
+ node: Kόμβοι (%{count})
+ node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
+ way: Διαδρομές (%{count})
+ way_paginated: Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count})
+ relation: Σχέσεις (%{count})
+ relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
- feed:
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
title: Ομάδα αλλαγών %{id}
title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
- osmchangexml: osmChange XML
- title: Ομάδα αλλαγών
- changeset_details:
- belongs_to: "Ανήκει στον/στην:"
- bounding_box: "Πλαίσιο οριοθέτησης:"
- box: κουτί
- closed_at: "Έκλεισε στις:"
- created_at: "Δημιουργήθηκε στις:"
- has_nodes:
- one: "Έχει τον επόμενο %{count} κόμβο:"
- other: "Έχει τους επόμενους %{count} κόμβους:"
- has_relations: "Έχει τις επόμενες %{count} σχέσεις:"
- has_ways: "Έχει τις επόμενες %{count} διαδρομές:"
- no_bounding_box: Δεν αποθηκεύτηκε πλαίσιο οριοθέτησης για αυτή την ομάδα αλλαγών.
- show_area_box: Δείξε κουτί περιοχής
- common_details:
- changeset_comment: "Σχόλιο:"
- deleted_at: "Διαγράφηκε στις:"
- deleted_by: "Διαγράφηκε από:"
- edited_at: "Επεξεργάστηκε στις:"
- edited_by: "Επεξεργάστηκε από:"
- in_changeset: "Στην ομάδα αλλαγών:"
- version: "Εκδοχή:"
- containing_relation:
+ node:
+ title: 'Κόμβος: %{name}'
+ history_title: 'Ιστορικό Κόμβου: %{name}'
+ way:
+ title: 'Διαδρομή: %{name}'
+ history_title: 'Ιστορικό Διαδρομής: %{name}'
+ nodes: Κόμβοι
+ also_part_of:
+ one: τμήμα της διαδρομής %{related_ways}
+ other: τμήμα των διαδρομών %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Σχέση: %{name}'
+ history_title: 'Ιστορικό Σχέσης: %{name}'
+ members: Μέλη
+ relation_member:
+ entry: '%{type} %{name}'
+ entry_role: '%{type} %{name} ως %{role}'
+ type:
+ node: Κόμβος
+ way: Διαδρομή
+ relation: Σχέση
+ containing_relation:
entry: Σχέση %{relation_name}
entry_role: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
- map:
- deleted: Διαγραμμένο
- edit:
- area: Επεξεργασία περιοχής
- node: Επεξεργασία κόμβου
- relation: Επεξεργασία σχέσης
- way: Επεξεργασία διαδρομής
- larger:
- area: Δες την περιοχή σε μεγαλύτερο χάρτη.
- node: Προβολή του κόμβου σε μεγαλύτερο χάρτη
- relation: Δες την σχέση σε μεγαλύτερο χάρτη
- way: Δες την διαδρομή σε μεγαλύτερο χάρτη.
- loading: Φόρτωση...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Επόμενη ομάδα αλλαγών
- next_node_tooltip: Επόμενος κόμβος
- next_relation_tooltip: Επόμενη σχέση
- next_way_tooltip: Επόμενη διαδρομή
- prev_changeset_tooltip: Προηγούμενη ομάδα αλλαγών
- prev_node_tooltip: Προηγούμενος κόμβος
- prev_relation_tooltip: Προηγούμενη σχέση
- prev_way_tooltip: Προηγούμενη διαδρομή
- user:
- name_changeset_tooltip: Προβολή αλλαγών από %{user}
- next_changeset_tooltip: Επόμενη επεξεργασία από τον %{user}
- prev_changeset_tooltip: Προηγούμενη επεξεργασία από τον %{user}
- node:
- download_xml: Λήψη XML
- edit: Επεξεργασία κόμβου
- node: Κόμβος
- node_title: "Κόμβος: %{node_name}"
- view_history: Προβολή ιστορικού
- node_details:
- coordinates: "Συντεταγμένες:"
- part_of: "Κομμάτι του:"
- node_history:
- download_xml: Λήψη XML
- node_history: Ιστορικό Κόμβου
- node_history_title: "Ιστορικό Κόμβου: %{node_name}"
- view_details: Προβολή λεπτομερειών
- not_found:
- sorry: Λυπάμαι, ο/η %{type} με την ταυτότητα %{id}, δε μπορεί να βρεθεί.
- type:
- changeset: ομάδα αλλαγών
- node: Κόμβος
- relation: σχέση
+ not_found:
+ sorry: 'Λυπάμαι, ο/η/το %{type} #%{id} δε μπορούσε να βρεθεί.'
+ type:
+ node: κόμβος
way: διαδρομή
- paging_nav:
- of: από
- showing_page: Εμφάνιση σελίδας
- redacted:
- type:
- node: Κόμβος
relation: σχέση
+ changeset: ομάδα αλλαγών
+ timeout:
+ sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το/τη %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκε
+ πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
+ type:
+ node: κόμβος
way: διαδρομή
- relation:
- download_xml: Λήψη XML
- relation: Σχέση
- relation_title: "Σχέση: %{relation_name}"
- view_history: Προβολή ιστορικού
- relation_details:
- members: "Μέλη:"
- part_of: "Μέρος του:"
- relation_history:
- download_xml: Λήψη XML
- relation_history: Ιστορικό Σχέσης
- relation_history_title: "Ιστορικό σχέσης: %{relation_name}"
- view_details: Προβολή λεπτομερειών
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} ως %{role}"
- type:
- node: Κόμβος
- relation: Σχέση
- way: Διαδρομή
- start:
- manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- view_data: Προβολή δεδομένων για την τρέχουσα προβολή χάρτη
- start_rjs:
- data_frame_title: Δεδομένα
- data_layer_name: Περιήγηση Δεδομένων Χάρτη
- details: Λεπτομέρειες
- drag_a_box: Σύρε ένα πλαίσιο στο χάρτη για να επιλέξεις μια περιοχή
- edited_by_user_at_timestamp: Επεξεργάστηκε από τον %{user} στις %{timestamp}
- hide_areas: Απόκρυψη περιοχών
- history_for_feature: Ιστορικό για %{feature}
- load_data: Φόρτωση δεδομένων
- loaded_an_area_with_num_features: "Έχεις φορτώσει μια περιοχή που περιέχει %{num_features} χαρακτηριστικά. Γενικά, μερικοί browsers μπορεί να μην αντέχουν να δείξουν τόσα πολλά στοιχεία. Γενικά, οι browsers δουλεύουν καλύτερα δείχνοντας λιγότερα από %{max_features} χαρακτηριστικά τη φορά: με οτιδήποτε άλλο ο browser μπορεί να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Αν είσαι σίγουρος ότι θες να δεις αυτά τα δεδομένα, κάνε κλικ στο παρακάτω κουμπί."
- loading: Φόρτωση...
- manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- object_list:
- api: Ανάκτηση περιοχής από το API
- back: Εμφάνιση λίστας αντικειμένων
- details: Λεπτομέρειες
- heading: Λίστα αντικειμένων
- history:
- type:
- node: Κόμβος %{id}
- way: Διαδρομή %{id}
- selected:
- type:
- node: Κόμβος %{id}
- way: Διαδρομή %{id}
- type:
- node: Κόμβος
- way: Διαδρομή
- private_user: ιδιωτικός χρήστης
- show_areas: Εμφάνιση περιοχών
- show_history: Προβολή ιστορικού
- unable_to_load_size: "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση: το μέγεθος %{bbox_size} του πλαισίου οριοθέτησης είναι πολύ μεγάλο (πρέπει να είναι μικρότερο από %{max_bbox_size})"
- wait: Αναμονή...
- zoom_or_select: Μεγέθυνση ή επιλογή περιοχής του χάρτη προς εμφάνιση
- tag_details:
- tags: "Ετικέτες:"
- wiki_link:
- key: Η wiki σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}
- tag: Η wiki σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}=%{value}
- wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
- timeout:
- sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το/τη %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
- type:
+ relation: σχέση
changeset: ομάδα αλλαγών
- node: Κόμβος
+ redacted:
+ redaction: Αναθεώρηση %{id}
+ message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου
+ ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
+ type:
+ node: κόμβος
+ way: διαδρομή
relation: σχέση
- way: Διαδρομή
- way:
- download_xml: Λήψη XML
- edit: Επεξεργασία διαδρομής
- view_history: Προβολή ιστορικού
- way: Διαδρομή
- way_title: "Διαδρομή: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: επίσης μέρος της διαδρομής %{related_ways}
- other: επίσης μέρος των διαδρομών %{related_ways}
- nodes: "Κόμβοι:"
- part_of: "Μέρος του:"
- way_history:
- download_xml: Λήψη XML
- view_details: Προβολή λεπτομερειών
- way_history: Ιστορικό Διαδρομής
- way_history_title: "Ιστορικό Διαδρομής: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
+ start_rjs:
+ feature_warning: Φορτώνουν %{num_features} χαρακτηριστικά. Αυτή η ενέργεια ενδέχεται
+ να προκαλέσει τον περιηγητή σας να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε
+ να εμφανίσετε αυτά τα δεδομένα;
+ load_data: Φόρτωση Δεδομένων
+ loading: Φόρτωση σε εξέλιξη...
+ tag_details:
+ tags: Χαρακτηριστικά
+ wiki_link:
+ key: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}
+ tag: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata
+ wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
+ note:
+ title: 'Σημείωση: %{id}'
+ new_note: Νέα Σημείωση
+ description: Περιγραφή
+ open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
+ closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
+ open_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από
+ %{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
+ από %{when}</abbr>
+ commented_by: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
+ από %{when}</abbr>
+ closed_by: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
+ από %{when}</abbr>
+ reopened_by: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν
+ από %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν
+ από %{when}</abbr>
+ hidden_by: Έγινε κρυφή από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από
+ %{when}</abbr>
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Σελίδα %{page}
+ next: Επόμενη »
+ previous: « Προηγούμενη
+ changeset:
anonymous: Ανώνυμος
- big_area: (μεγάλο)
- no_comment: (κανένα)
no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
- show_area_box: δείξε κουτί περιοχής
- still_editing: (ακόμη σε επεξεργασία)
view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών ομάδας αλλαγών
- changeset_paging_nav:
- next: Επόμενο »
- previous: « Προηγούμενο
- showing_page: Εμφάνιση σελίδας %{page}
- changesets:
- area: Περιοχή
- comment: Σχόλιο
+ changesets:
id: ID
saved_at: Αποθήκευση στις
user: Χρήστης
- list:
- description: Πρόσφατες αλλαγές
- description_bbox: Ομάδες αλλαγών μεταξύ %{bbox}
- description_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σας
- description_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
- description_user: Ομάδες αλλαγών από %{user}
- description_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από %{user} μεταξύ %{bbox}
- heading: Ομάδες αλλαγών
- heading_bbox: Ομάδες αλλαγών
- heading_friend: Ομάδες αλλαγών
- heading_nearby: Ομάδες αλλαγών
- heading_user: Ομάδες αλλαγών
- heading_user_bbox: Ομάδες αλλαγών
+ comment: Σχόλιο
+ area: Περιοχή
+ list:
title: Ομάδες αλλαγών
- title_bbox: Ομάδες αλλαγών μεταξύ %{bbox}
+ title_user: Ομάδες αλλαγών από τον %{user}
title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σου
title_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
- title_user: Ομάδες αλλαγών από τον %{user}
- title_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από τον %{user} μεταξύ %{bbox}
- timeout:
- sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των ομάδων αλλαγών που ζήτησες χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
- diary_entry:
- comments:
- ago: "%{ago} πριν"
- comment: Σχόλιο
- has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
- newer_comments: Νεότερα Σχόλια
- older_comments: Παλαιότερα Σχόλια
- post: Καταχώρηση
- when: Πότε
- diary_comment:
- comment_from: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
- confirm: Επιβεβαίωση
- hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1 σχόλιο
- other: "%{count} σχόλια"
- comment_link: Σχόλιο για τη καταχώρηση
- confirm: Επιβεβαίωση
- edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
- hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης
- posted_by: Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
- reply_link: Απάντηση στη καταχώρηση
- edit:
- body: "Κείμενο:"
- language: "Γλώσσα:"
- latitude: Γεωγραφικό πλάτος
- location: "Τοποθεσία:"
- longitude: Γεωγραφικό μήκος
- marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
- save_button: Αποθήκευση
- subject: "Θέμα:"
- title: Επεξεργασία καταχώρησης ημερολογίου
- use_map_link: χρήση του χάρτη
- feed:
- all:
- description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
- title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap
- language:
- description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap στα %{language_name}
- title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}
- user:
- description: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από %{user}
- title: Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για %{user}
- list:
+ empty: Δεν βρέθηκαν ομάδες αλλαγών.
+ empty_area: Δεν βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
+ empty_user: Δεν υπάρχουν αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
+ no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες ομάδες αλλαγών.
+ no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών για αυτήν την περιοχή.
+ no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών από αυτόν τον χρήστη.
+ load_more: Εμφάνιση περισσότερων
+ timeout:
+ sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των ομάδων αλλαγών που ζήτησες χρειάστηκε πολύ χρόνο
+ για να ανακτηθεί.
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Νέα Καταχώρηση Ημερολογίου
+ list:
+ title: Ημερολόγια χρηστών
+ title_friends: Ημερολόγια φίλων
+ title_nearby: Ημερολόγια Κοντινών Χρηστών
+ user_title: ημερολόγιο του %{user}
in_language_title: Καταχωρήσεις Ημερολογίων στα %{language}
new: Νέα Καταχώρηση Ημερολογίου
new_title: Συνθέστε μια νέα καταχώρηση στο ημερολόγιο χρήστη σας
- newer_entries: Νεότερες Καταχωρήσεις
- no_entries: Καμία καταχώρηση ημερολογίου
+ no_entries: Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
+ recent_entries: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου
older_entries: Παλιότερες Καταχωρήσεις
- recent_entries: "Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου:"
- title: Ημερολόγια χρηστών
- title_friends: Ημερολόγια φίλων
- title_nearby: Ημερολόγια Κοντινών Χρηστών
+ newer_entries: Νεότερες Καταχωρήσεις
+ edit:
+ title: Επεξεργασία καταχώρησης ημερολογίου
+ subject: 'Θέμα:'
+ body: 'Κείμενο:'
+ language: 'Γλώσσα:'
+ location: 'Τοποθεσία:'
+ latitude: Γεωγραφικό πλάτος
+ longitude: Γεωγραφικό μήκος
+ use_map_link: χρησιμοποιήστε τον χάρτη
+ save_button: Αποθήκευση
+ marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
+ view:
+ title: το ημερολόγιο του %{user} | %{title}
user_title: ημερολόγιο του %{user}
- location:
- edit: Επεξεργασία
- location: "Τοποθεσία:"
- view: Προβολή
- new:
- title: Νέα Καταχώρηση Ημερολογίου
- no_such_entry:
- body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
- heading: "Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}"
- title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
- view:
leave_a_comment: Αφήστε ένα σχόλιο
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο'
login: Σύνδεση
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο"
save_button: Αποθήκευση
- title: το ημερολόγιο του %{user} | %{title}
- user_title: ημερολόγιο του %{user}
- editor:
- default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (επεξεργαστής μέσα στο περιηγητή ιστού)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (επεξεργαστής μέσα στο περιηγητή ιστού)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Τηλεχειρισμός (JOSM ή Merkaartor)
- name: Τηλεχειρισμός
- export:
- start:
- add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
- area_to_export: Περιοχή προς εξαγωγή
+ no_such_entry:
+ title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
+ heading: 'Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}'
+ body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα
+ %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος
+ μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
+ diary_entry:
+ posted_by: Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
+ comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
+ reply_link: Απαντήστε στην καταχώρηση
+ comment_count:
+ one: '%{count} σχόλιο'
+ zero: Κανένα σχόλιο
+ other: '%{count} σχόλια'
+ edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
+ hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ diary_comment:
+ comment_from: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
+ hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ location:
+ location: 'Τοποθεσία:'
+ view: Προβολή
+ edit: Επεξεργασία
+ feed:
+ user:
+ title: Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
+ description: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}
+ language:
+ title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}
+ description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
+ στα %{language_name}
+ all:
+ title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap
+ description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις
+ στο ημερολόγιο
+ post: Καταχώρηση
+ when: Πότε
+ comment: Σχόλιο
+ ago: πριν από %{ago}
+ newer_comments: Νεότερα Σχόλια
+ older_comments: Παλαιότερα Σχόλια
+ export:
+ title: Εξαγωγή
+ start:
+ area_to_export: Περιοχή προς Εξαγωγή
+ manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
+ format_to_export: Μορφή προς Εξαγωγή
+ osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
+ map_image: Εικόνα Χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα)
embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
- export_button: Εξαγωγή
- export_details: Τα δεδομένα OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα κάτω από την <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">άδεια Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
- format: Μορφοποίηση
- format_to_export: Μορφή προς εξαγωγή
- image_size: Μέγεθος Εικόνας
- latitude: "Γεω. Πλ:"
licence: Άδεια
- longitude: "Γεω. Μη.:"
- manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- map_image: Εικόνα Χάρτη (δείχνει τυπικό επίπεδο)
- max: μεγ
+ export_details: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
+ Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλώ δοκιμάστε μία από τις πηγές που
+ αναφέρονται παρακάτω:'
+ body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap
+ XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε
+ μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:'
+ planet:
+ title: Πλανήτης OSM
+ description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του
+ OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ geofabrik:
+ title: Λήψεις Geofabrik
+ description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων
+ πόλεων
+ metro:
+ title: Εξαγωγές Metro
+ description: Χάρτες για τις μεγάλες πόλεις του κόσμου και της γύρω περιοχές
+ other:
+ title: Άλλες Πηγές
+ description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap
options: Επιλογές
- osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap XML
- output: Απόδοση
- paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
+ format: Μορφοποίηση
scale: Κλίμακα
- too_large:
- body: Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση ή επιλέξτε μικρότερη περιοχή.
- heading: Πολύ Μεγάλη Περιοχή
+ max: μεγ
+ image_size: Μέγεθος Εικόνας
zoom: Εστίαση
- start_rjs:
add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
- change_marker: Αλλαγή θέσης δείκτη
- click_add_marker: Κάντε κλικ στο χάρτη για να προσθέσετε ένα δείκτη
- drag_a_box: Σύρετε ένα πλαίσιο στο χάρτη για να επιλέξετε μια περιοχή
- export: Εξαγωγή
- manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Τοποθεσία από <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Πόλεις
- places: Μέρη
- towns: Κωμοπόλεις
- direction:
- east: ανατολικά
- north: βόρεια
- north_east: βορειοανατολικά
- north_west: βορειοδυτικά
- south: νότια
- south_east: νοτιοανατολικά
- south_west: νοτιοδυτικά
- west: δυτικά
- distance:
- one: περίπου 1χλμ
- other: περίπου %{count}χλμ
- zero: λιγότερο από 1χλμ
- results:
- more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
- no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
- search:
- title:
- ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Αποτελέσματα από <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Εσωτερικά</a> αποτελέσματα
- osm_nominatim: Αποτελέσματα από <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Αποτέλεσμα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ latitude: 'Γεω. Πλ:'
+ longitude: 'Γεω. Μη.:'
+ output: Απόδοση
+ paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
+ export_button: Εξαγωγή
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Αποτελέσματα από την <a href="http://openstreetmap.org/">εσωτερική</a>
+ βάση δεδομένων
us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- aeroway:
+ uk_postcode: Αποτέλεσμα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}'
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: τελεφερίκ με καθίσματα
+ aeroway:
aerodrome: Αεροδρόμιο
+ apron: Χώρος Ελιγμών
gate: Πύλη
helipad: Ελικοδρόμιο
runway: Διάδρομος
- taxiway: Τροχόδρομος
- terminal: Τερματικός σταθμός
- amenity:
- WLAN: Πρόσβαση WiFi
+ taxiway: Τροχιόδρομος
+ terminal: Τερματικός Σταθμός
+ amenity:
airport: Αεροδρόμιο
arts_centre: Κέντρο Τεχνών
- atm: ATM
+ artwork: Έργο Τέχνης
+ atm: ΑΤΜ
auditorium: Αμφιθέατρο
bank: Τράπεζα
bar: Μπαρ
bench: Πάγκος
bicycle_parking: Στάθμευση Ποδηλάτων
bicycle_rental: Ενοικίαση Ποδηλάτων
- brothel: Οίκος ανοχής
+ biergarten: Υπαίθρια Μπυραρία
+ brothel: Οίκος Ανοχής
bureau_de_change: Ανταλλακτήριο Συναλλάγματος
bus_station: Σταθμός Λεωφορείου
cafe: Καφετέρια
- car_rental: Î\95νοικίαÏ\83η αυτοκινήτου
- car_sharing: Κοινή χρήση αυτοκινήτων
+ car_rental: Î\95νοικίαÏ\83η Î\91υτοκινήτου
+ car_sharing: Κοινή Χρήση Αυτοκινήτων
car_wash: Πλύσιμο Αυτοκινήτων
casino: Καζίνο
charging_station: Σταθμός Φόρτισης
emergency_phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
fast_food: Ταχυφαγείο
ferry_terminal: Σταθμός Πορθμείων
- fire_hydrant: Κρουνός πυροσβεστικής
- fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
+ fire_hydrant: Κρουνός Πυροσβεστικής
+ fire_station: Πυροσβεστικός Σταθμός
+ food_court: Προαύλιο Φαγητού
fountain: Συντριβάνι
fuel: Καύσιμα
grave_yard: Νεκροταφείο
gym: Γυμναστήριο
+ hall: Αίθουσα
health_centre: Κέντρο Υγείας
hospital: Νοσοκομείο
hotel: Ξενοδοχείο
+ hunting_stand: Κυνηγητικό Κιόσκι
ice_cream: Παγωτό
kindergarten: Νηπιαγωγείο
library: Βιβλιοθήκη
market: Αγορά
marketplace: Αγορά
- mountain_rescue: Î\9fÏ\81εινή διάσωση
+ mountain_rescue: Î\9fÏ\81εινή Î\94ιάσωση
nightclub: Νυχτερινό Κέντρο
- nursery: Παιδικός σταθμός
+ nursery: Παιδικός Σταθμός
nursing_home: Οίκος Ευγηρίας
office: Γραφείο
park: Πάρκο
- parking: Χώρος στάθμευσης
+ parking: Χώρος Στάθμευσης
pharmacy: Φαρμακείο
- place_of_worship: ΤÏ\8cÏ\80οÏ\82 λατρείας
+ place_of_worship: ΤÏ\8cÏ\80οÏ\82 Î\9bατρείας
police: Αστυνομία
post_box: Ταχυδρομική Θυρίδα
post_office: Ταχυδρομείο
preschool: Προσχολική Εκπαίδευση
prison: Φυλακή
pub: Παμπ
- public_building: Î\94ημÏ\8cÏ\83ιο κτίριο
- public_market: Î\94ημÏ\8cÏ\83ια αγορά
+ public_building: Î\94ημÏ\8cÏ\83ιο Î\9aτίριο
+ public_market: Î\94ημÏ\8cÏ\83ια Î\91γορά
reception_area: Χώρος Υποδοχής
recycling: Σημείο Ανακύκλωσης
restaurant: Εστιατόριο
shelter: Καταφύγιο
shop: Κατάστημα
shopping: Αγορές
- social_centre: Κοινωνικό κέντρο
+ shower: Ντους
+ social_centre: Κοινωνικό Κέντρο
+ social_club: Κοινωνική Λέσχη
+ social_facility: Κοινωνική Εγκατάσταση
studio: Στούντιο
supermarket: Σουπερμάρκετ
swimming_pool: Πισίνα
university: Πανεπιστήμιο
vending_machine: Μηχάνημα Αυτόματης Πώλησης
veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
+ village_hall: Αίθουσα Χωριού
waste_basket: Καλάθι Απορριμμάτων
wifi: Πρόσβαση WiFi
+ WLAN: Πρόσβαση WiFi
youth_centre: Κέντρο Νεολαίας
- boundary:
+ boundary:
administrative: Διοικητικό Όριο
- census: Î\8cÏ\81ιο απογραφής
- national_park: Εθνικό πάρκο
+ census: Î\8cÏ\81ιο Î\91πογραφής
+ national_park: Εθνικό Πάρκο
protected_area: Προστατευόμενη Περιοχή
- bridge:
+ bridge:
aqueduct: Υδραγωγείο
suspension: Κρεμαστή Γέφυρα
+ swing: Αιωρούμενη Γέφυρα
+ viaduct: Κοιλαδογέφυρα
"yes": Γέφυρα
- building:
+ building:
"yes": Κτίριο
- highway:
+ emergency:
+ fire_hydrant: Πυροσβεστικός Κρουνός
+ phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
+ highway:
bridleway: Μονοπάτι για άλογα
+ bus_guideway: Καθορισμένη Λωρίδα Λεωφορείου
bus_stop: Στάση Λεωφορείου
byway: Παράδρομος
- construction: Î\94Ï\81Ï\8cμοÏ\82 Ï\85Ï\80Ï\8c κατασκευή
+ construction: Î\94Ï\81Ï\8cμοÏ\82 Ï\85Ï\80Ï\8c Î\9aατασκευή
cycleway: Ποδηλατόδρομος
emergency_access_point: Σημείο Πρόσβασης Έκτακτης Ανάγκης
footway: Μονοπάτι
ford: Κοιτόστρωση
+ living_street: Μεικτός Δρόμος
milestone: Ορόσημο
+ minor: Επαρχιακός Δρόμος
motorway: Αυτοκινητόδρομος
motorway_junction: Διασταύρωση Αυτοκινητόδρομου
motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
platform: Πλατφόρμα
primary: Κύρια Οδός
primary_link: Κύρια Οδός
+ proposed: Προτεινόμενος Δρόμος
raceway: Αυτοκινητοδρόμιο
- residential: Î\9fικιÏ\83Ï\84ική οδός
+ residential: Î\9fικιÏ\83Ï\84ική Î\9fδός
rest_area: Περιοχή Ανάπαυσης
road: Δρόμος
secondary: Δευτερεύουσα Οδός
secondary_link: Δευτερεύουσα Οδός
service: Δρόμος Εξυπηρέτησης
services: Υπηρεσίες Αυτοκινητοδρόμου
- speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
+ speed_camera: Κάμερα Ταχύτητας
steps: Σκαλοπάτια
+ street_lamp: Λάμπα του Δρόμου
stile: Στήλη
+ tertiary: Τριτεύων Δρόμος
+ tertiary_link: Τριτεύων Δρόμος
track: Χωματόδρομος
trail: Μονοπάτι
+ trunk: Εθνική Οδός
trunk_link: Εθνική Οδός
unclassified: Αταξινόμητη Οδός
unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση
- historic:
+ historic:
archaeological_site: Αρχαιολογικός Χώρος
- battlefield: Πεδίο μάχης
+ battlefield: Πεδίο Μάχης
+ boundary_stone: Συνοριακή Στήλη
building: Κτίριο
castle: Κάστρο
church: Εκκλησία
+ citywalls: Τείχη της Πόλης
fort: Οχυρό
house: Σπίτι
icon: Εικονίδιο
+ manor: Έπαυλη
memorial: Μνημείο
mine: Ορυχείο
monument: Μνημείο
museum: Μουσείο
- ruins: Ερείπια
+ ruins: Ερείπιο
+ tomb: Τάφος
tower: Πύργος
- wayside_shrine: Î\95κκληÏ\83άκι δÏ\81Ï\8cμοÏ\85
+ wayside_shrine: Î\95ικονοÏ\83Ï\84άÏ\83ιο
wreck: Ναυάγιο
- landuse:
+ landuse:
allotments: Λαχανόκηποι
basin: Λεκανοπέδιο
+ brownfield: Πρώην Βιομηχανική Περιοχή
cemetery: Κοιμητήριο
commercial: Εμπορική Περιοχή
+ conservation: Διατήρηση
construction: Κατασκευές
farm: Αγρόκτημα
- farmland: Î\93εÏ\89Ï\81γική γη
+ farmland: Î\93εÏ\89Ï\81γική Î\93η
farmyard: Αγρόκτημα
forest: Δάσος
- garages: Κλειστοί χώροι στάθμευσης
+ garages: Κλειστοί Χώροι Στάθμευσης
grass: Γρασίδι
+ greenfield: Παρθένα Περιοχή
industrial: Βιομηχανική Περιοχή
landfill: Χωματερή
meadow: Λιβάδι
military: Στρατιωτική Περιοχή
mine: Ορυχείο
- nature_reserve: Φυσικό Καταφύγιο
orchard: Περιβόλι
+ nature_reserve: Φυσικό Καταφύγιο
park: Πάρκο
piste: Πίστα σκι
quarry: Λατομείο
railway: Σιδηρόδρομος
recreation_ground: Χώρος Αναψυχής
reservoir: Ταμιευτήρας
+ reservoir_watershed: Δεξαμενή Απορροής Υδάτων
residential: Κατοικημένη Περιοχή
+ retail: Κατάστημα Λιανικής
+ road: Περιοχή Δρόμων
+ village_green: Πράσινο Χωριό
vineyard: Αμπέλι
wetland: Υγρότοπος
- wood: Î\9cη Ï\80Ï\81οÏ\83εγμÎνο δάσος
- leisure:
- beach_resort: ΠαÏ\81αθαλάÏ\83Ï\83ιο θέρετρο
+ wood: ΦÏ\85Ï\83ικÏ\8c Î\94άσος
+ leisure:
+ beach_resort: ΠαÏ\81αθαλάÏ\83Ï\83ιο Î\98έρετρο
bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών
- common: Î\9aοινÏ\8cÏ\87Ï\81ηÏ\83Ï\84η γη
+ common: Î\9aοινÏ\8cÏ\87Ï\81ηÏ\83Ï\84η Î\93η
fishing: Αλιευτική Περιοχή
+ fitness_station: Γυμναστήριο
garden: Κήπος
golf_course: Γήπεδο Γκολφ
ice_rink: Παγοδρόμιο
sports_centre: Αθλητικό Κέντρο
stadium: Στάδιο
swimming_pool: Πισίνα
- military:
- airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο
+ track: Στίβος
+ water_park: Υδάτινο Πάρκο
+ military:
+ airfield: Στρατιωτικό Αεροδρόμιο
barracks: Στρατώνας
bunker: Οχυρό
- natural:
+ mountain_pass:
+ "yes": Ορεινό Πέρασμα
+ natural:
bay: Κόλπος
beach: Παραλία
cape: Ακρωτήριο
channel: Κανάλι
cliff: Γκρεμός
crater: Κρατήρας
+ dune: Αμμόλοφος
feature: Χαρακτηριστικό
+ fell: Λόφος
fjord: Φιόρδ
forest: Δάσος
geyser: Θερμοπίδακας
glacier: Παγετώνας
+ heath: Ρείκι
hill: Λόφος
island: Νησί
land: Ξηρά
marsh: Βάλτος
+ moor: Δέστρα
mud: Λάσπη
peak: Κορυφή
point: Σημείο
river: Ποτάμι
rock: Βράχος
scrub: Θαμνότοπος
+ shoal: Ρηχά
spring: Πηγή
stone: Πέτρα
strait: Πορθμός
wetland: Υγρότοπος
wetlands: Υγρότοποι
wood: Δάσος
- office:
+ office:
accountant: Λογιστής
architect: Αρχιτέκτονας
company: Εταιρεία
employment_agency: Οργανισμός Απασχόλησης
- estate_agent: Î\9aÏ\84ημαÏ\84ομεÏ\83ιÏ\84ικÏ\8c γραφείο
- government: Î\9aÏ\85βεÏ\81νηÏ\84ικÏ\8c γραφείο
- insurance: Î\91Ï\83Ï\86αλιÏ\83Ï\84ικÏ\8c γραφείο
+ estate_agent: Î\9aÏ\84ημαÏ\84ομεÏ\83ιÏ\84ικÏ\8c Î\93ραφείο
+ government: Î\9aÏ\85βεÏ\81νηÏ\84ικÏ\8c Î\93ραφείο
+ insurance: Î\91Ï\83Ï\86αλιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Î\93ραφείο
lawyer: Δικηγόρος
ngo: Γραφείο ΜΚΟ
- telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών
+ telecommunication: Γραφείο Τηλεπικοινωνιών
travel_agent: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
"yes": Γραφείο
- place:
+ place:
airport: Αεροδρόμιο
city: Πόλη
country: Χώρα
houses: Σπίτια
island: Νησί
islet: Νησίδα
- isolated_dwelling: Î\91Ï\80ομονÏ\89μÎνη οικία
+ isolated_dwelling: Î\91Ï\80ομονÏ\89μÎνη Î\9fικία
locality: Τοποθεσία
moor: Δέστρα
municipality: Δήμος
+ neighbourhood: Γειτονιά
postcode: Ταχυδρομικός Κώδικας
region: Περιοχή
sea: Θάλασσα
subdivision: Υποδιαίρεση
suburb: Προάστιο
town: Κωμόπολη
+ unincorporated_area: Μη-ενσωματωμένη Περιοχή
village: Χωριό
- railway:
+ railway:
abandoned: Εγκαταλελειμμένος Σιδηρόδρομος
- construction: Σιδηρόδρομος Υπό Κατασκευή
+ construction: Σιδηρόδρομος υπό Κατασκευή
disused: Σιδηρόδρομος Εκτός Χρήσης
disused_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός Εκτός Χρήσης
+ funicular: Τελεφερίκ
halt: Σταθμός Τραίνου
- historic_station: Ιστορική Σιδηροδρομικός Σταθμός
+ historic_station: Ιστορικός Σιδηροδρομικός Σταθμός
junction: Σιδηροδρομικός Κόμβος
level_crossing: Ισόπεδη Διάβαση
- light_rail: Ελαφρύ τρένο
+ light_rail: Ελαφρύ Τρένο
+ miniature: Μινιατούρα Σιδηρόδρομος
+ monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος
narrow_gauge: Σιδηρόδρομος Στενής Τροχιάς
- platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου
+ platform: Πλατφόρμα Σιδηροδρόμου
preserved: Διατηρητέος Σιδηρόδρομος
+ proposed: Προτεινόμενος Σιδηρόδρομος
station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
+ stop: Σιδηροδρομική Στάση
subway: Σταθμός Μετρό
- subway_entrance: Είσοδος Στο Μετρό
+ subway_entrance: Είσοδος στο Μετρό
+ switch: Σιδηροδρομικά Σημεία
tram: Τραμ
tram_stop: Στάση Τραμ
- shop:
+ yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής
+ shop:
+ alcohol: Ψιλικατζίδικο
antiques: Αντίκες
+ art: Κατάστημα Τέχνης
bakery: Φούρνος
- beverages: Κατάστημα ποτών
+ beauty: Σαλόνι Ομορφιάς
+ beverages: Κατάστημα Ποτών
bicycle: Κατάστημα Ποδηλάτων
books: Βιβλιοπωλείο
+ boutique: Μπουτίκ
butcher: Κρεοπωλείο
+ car: Κατάστημα Αυτοκινήτων
car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου
car_repair: Επισκευή Αυτοκινήτων
carpet: Κατάστημα Χαλιών
- chemist: Χημικός
+ charity: Φιλανθρωπικό Κατάστημα
+ chemist: Φαρμακοποιός
clothes: Κατάστημα Ρούχων
computer: Κατάστημα Υπολογιστών
confectionery: Ζαχαροπλαστική
convenience: Παντοπωλείο
- copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων
+ copyshop: Κατάστημα Φωτοαντιγράφων
cosmetics: Κατάστημα Καλλυντικών
+ deli: Ντελικατέσεν
department_store: Πολυκατάστημα
+ discount: Εκπτωτικό Κατάστημα
doityourself: Ιδιοκατασκευές
dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα
electronics: Κατάστημα Ηλεκτρονικών
estate_agent: Κτηματομεσίτης
+ farm: Γεωργικά εφόδια
fashion: Κατάστημα Μόδας
fish: Ιχθυοπωλείο
florist: Ανθοπώλης
food: Κατάστημα Τροφίμων
- funeral_directors: Γραφείο τελετών
+ funeral_directors: Γραφείο Τελετών
furniture: Έπιπλα
+ gallery: Γκαλερί
+ garden_centre: Κέντρο Κήπου
+ general: Παντοπωλείο
gift: Κατάστημα Δώρων
greengrocer: Μανάβης
grocery: Οπωροπωλείο
hairdresser: Κομμωτήριο
hardware: Κατάστημα Σιδηρικών
+ hifi: Hi-Fi
insurance: Ασφαλιστική
jewelry: Κοσμηματοπωλείο
kiosk: Περίπτερο
laundry: Πλυντήριο
mall: Εμπορικό Κέντρο
market: Αγορά
- mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας
+ mobile_phone: Κατάστημα Κινητής Τηλεφωνίας
+ motorcycle: Κατάστημα Μοτοσικλετών
music: Κατάστημα Μουσικής
- newsagent: Î Ï\81ακÏ\84οÏ\81είο εφημερίδων
+ newsagent: Î Ï\81ακÏ\84οÏ\81είο Î\95φημερίδων
optician: Οπτικός
+ organic: Κατάστημα Οργανικών Τροφίμων
+ outdoor: Υπαίθριο Κατάστημα
+ pet: Κατάστημα Κατοικίδιων
+ pharmacy: Φαρμακείο
photo: Φωτογραφείο
+ salon: Σαλόνι
+ second_hand: Παλαιοπωλείο
shoes: Κατάστημα Υποδημάτων
+ shopping_centre: Εμπορικό Κέντρο
sports: Κατάστημα Αθλητικών
- stationery: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα γÏ\81αÏ\86ικήÏ\82 Ï\8dλης
+ stationery: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î\93Ï\81αÏ\86ικήÏ\82 Î\8eλης
supermarket: Σουπερμάρκετ
+ tailor: Ράφτης
toys: Κατάστημα Παιγνιδιών
travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
- tourism:
+ video: Βίντεο Κατάστημα
+ wine: Ψιλικατζίδικο
+ "yes": Κατάστημα
+ tourism:
+ alpine_hut: Αλπικό Καταφύγιο
+ artwork: Έργο Τέχνης
+ attraction: Αξιοθέατο
+ bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα Δωμάτια
cabin: Καμπίνα
camp_site: Χώρος Κατασκήνωσης
+ caravan_site: Χώρος Τροχόσπιτων
chalet: Σαλέ
guest_house: Ξενώνας
hostel: Ξενώνας
hotel: Ξενοδοχείο
information: Πληροφορίες
+ motel: Μοτέλ
museum: Μουσείο
- picnic_site: Τοποθεσία για πικ-νικ
- theme_park: Î\98εμαÏ\84ικÏ\8c ΠάÏ\81κο
+ picnic_site: Τοποθεσία για Πικ-Νικ
+ theme_park: ΠάÏ\81κο ΨÏ\85Ï\87αγÏ\89γίαÏ\82
valley: Κοιλάδα
- zoo: Ζωολογικός κήπος
- tunnel:
+ viewpoint: Έποψη
+ zoo: Ζωολογικός Κήπος
+ tunnel:
+ culvert: Οχετός
"yes": Σήραγγα
- waterway:
+ waterway:
+ artificial: Τεχνητή Yδατοδιαδρομή
boatyard: Ναυπηγείο
canal: Κανάλι
dam: Φράγμα
+ derelict_canal: Εγκαταλελειμμένο Κανάλι
ditch: Χαντάκι
+ dock: Αποβάθρα
+ drain: Υπόνομος
+ lock: Κλειδαριά
+ lock_gate: Κλειδαριά Πύλης
+ mineral_spring: Πηγή Μεταλλικού Νερού
+ mooring: Αγκυροβόλι
+ rapids: Χείμαρροι
river: Ποτάμι
- riverbank: Όχθη ποταμού
+ riverbank: Όχθη Ποταμού
stream: Ρέμα
- waterfall: Καταρράχτης
- javascripts:
- map:
- base:
- standard: Κανονικός
- site:
- edit_disabled_tooltip: Κάνε μεγέθυνση για να επεξεργαστείς το χάρτη
- edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
- edit_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να επεξεργαστείς το χάρτη
- history_disabled_tooltip: Μεγέθυνε για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή
- history_tooltip: Προβολή αλλαγών για αυτή την περιοχή
- history_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή
- layouts:
- community: Κοινότητα
- community_blogs: Ιστολόγια της Κοινότητας
- community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
- copyright: Πνευματικά δικαιώματα & Άδεια χρήσης
- documentation: Τεκμηρίωση
- documentation_title: Τεκμηρίωση για το έργο
- donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον Έρανο Αναβάθμισης Υλικού.
- donate_link_text: δωρίζοντας
+ wadi: Wadi
+ waterfall: Καταρράκτης
+ water_point: Σημείο Πρόσβασης σε Νερό
+ weir: Υδατοφράκτης
+ admin_levels:
+ level2: Σύνορο Χώρας
+ level4: Σύνορο Πολιτείας
+ level5: Σύνορο Περιοχής
+ level6: Σύνορο Κομητείας
+ level8: Σύνορο Πόλης
+ level9: Σύνορο Χωριού
+ level10: Σύνορο Προαστίου
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Τοποθεσία από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Πόλεις
+ towns: Κωμοπόλεις
+ places: Μέρη
+ results:
+ no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
+ more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
+ distance:
+ one: περίπου 1χλμ
+ zero: λιγότερο από 1χλμ
+ other: περίπου %{count}χλμ
+ direction:
+ south_west: νοτιοδυτικά
+ south: νότια
+ south_east: νοτιοανατολικά
+ east: ανατολικά
+ north_east: βορειοανατολικά
+ north: βόρεια
+ north_west: βορειοδυτικά
+ west: δυτικά
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
+ home: Μετάβαση στην Τοποθεσία Σπιτιού
+ logout: Έξοδος
+ log_in: Είσοδος
+ log_in_tooltip: Σύνδεση με έναν υπάρχοντα λογαριασμό
+ sign_up: Εγγραφή
+ start_mapping: Ξεκινήστε Τη Χαρτογράφηση
+ sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
edit: Επεξεργασία
- edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
+ history: Ιστορικό
export: Εξαγωγή
- export_tooltip: Εξαγωγή δεδομένων χάρτη
- foundation: Ίδρυμα
- foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
+ data: Δεδομένα
+ export_data: Εξαγωγή Δεδομένων
gps_traces: Ίχνη GPS
gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS
- help: Βοήθεια
- help_centre: Κέντρο Βοήθειας
- help_title: Ιστοσελίδα βοήθειας για το έργο
- history: Ιστορικό
- home: σπίτι
- home_tooltip: Μετάβαση στην τοποθεσία σπιτιού
- inbox_html: εισερχόμενα %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν 1 αδιάβαστο μήνυμα
- other: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν %{count} αδιάβαστα μηνύματα
- zero: Τα εισερχόμενα σας δεν περιέχουν κανένα αδιάβαστο μήνυμα
- intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δωρεάν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμου. Είναι κατασκευασμένος από ανθρώπους σαν κι εσάς.
- intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
- intro_2_download: λήψη
- intro_2_html: Τα δεδομένα είναι ελεύθερα για %{download} και %{use} κάτω από την %{license}. %{create_account} για να αναβαθμίσετε τον χάρτη.
- intro_2_license: ανοικτή του άδεια
- intro_2_use: χρήση
- log_in: είσοδος
- log_in_tooltip: Σύνδεση με έναν υπάρχοντα λογαριασμό
- logo:
- alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
- logout: έξοδος
- logout_tooltip: Έξοδος
- make_a_donation:
- text: Κάντε μια Δωρεά
- title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
- osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
- osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά σε λειτουργία "μόνο για ανάγνωση" λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
- partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, και άλλους %{partners}.
- partners_ic: Κολέγιο Imperial του Λονδίνου
- partners_partners: συνεργάτες
- partners_ucl: UCL VR Centre
- sign_up: εγγραφή
- sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
- tag_line: O Ελεύθερος Wiki Παγκόσμιος Χάρτης
user_diaries: Ημερολόγια Χρηστών
user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
- view: Προβολή
- view_tooltip: Προβολή του χάρτη
- welcome_user: Καλώς ορίσατε, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Η προσωπική σας σελίδα
- wiki: Wiki
- wiki_title: Ιστοσελίδα wiki για το έργο
- license_page:
- foreign:
+ edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
+ tag_line: O Ελεύθερος Wiki Χάρτης του Κόσμου
+ intro_header: Καλώς ήρθατε στο OpenStreetMap!
+ intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους
+ σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
+ intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
+ partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark},
+ και άλλους %{partners}.
+ partners_ucl: το UCL VR Centre
+ partners_ic: Imperial College του Λονδίνου
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: συνεργάτες
+ osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας
+ λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
+ osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία
+ «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης στη βάση δεδομένων.
+ donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον Έρανο Αναβάθμισης Υλικού.
+ help: Βοήθεια
+ about: Σχετικά
+ copyright: Πνευματικά Δικαιώματα
+ community: Κοινότητα
+ community_blogs: Ιστολόγια της Κοινότητας
+ community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
+ foundation: Ίδρυμα
+ foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
+ text: Κάντε μια δωρεά
+ learn_more: Μάθετε Περισσότερα
+ more: Περισσότερα
+ license_page:
+ foreign:
+ title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
+ text: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link},
+ η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
- text: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link}, Η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
- title: Σχετικά με αυτή την μετάφραση
- legal_babble:
+ native:
+ title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
+ text: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε
+ να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε
+ για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
+ native_link: ελληνική έκδοση
+ mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
+ legal_babble:
+ title_html: Πνευματικά Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης
+ intro_1_html: Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i> αδειοδοτημένα
+ υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
+ Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και
+ προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον μνημονέψετε το OpenStreetMap και τους
+ συνεισφέροντές του. Εάν αλλοιώσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε
+ να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός
+ κώδικας</a> εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
+ intro_3_html: |-
+ Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ credit_title_html: Πως να μνημονέψετε το OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “© Συνεισφέροντες του
+ OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: |-
+ Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open
+ Database License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.
+ Εναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.
+ Για παράδειγμα:
+ attribution_example:
+ alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
+ title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
+ more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
+ more_1_html: |-
+ Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας, και πώς να μας μνημονεύσετε στην σελίδα περί <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">συχνές νομικές ερωτήσεις</a>.
+ more_2_html: |-
+ Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα
+ δωρεάν API χαρτών για τρίτους προγραμματιστές.
+ Δείτε τις πολιτικές χρήσης μας για <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">το API</a>,
+ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">τα πλακίδια </a>
+ και για <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">το Nominatim</a>.
contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
- credit_title_html: Πως να πιστώσετε το OpenStreetMap
+ contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης
+ έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης
+ και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Αυστρία</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (υπό <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> και
+ Land Tirol (υπό <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT με τροποποιήσεις</a>).
+ contributors_fr_html: '<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+ από το Direction Générale des Impôts.'
+ contributors_nl_html: '<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+ από το AND © 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Νότια Αφρική</strong>: Περιεχέι δεδομένα που προέρχονται από το
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν
+ για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki.
infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
- more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
- title_html: Πνευματική ιδιοκτησία και άδεια χρήσης
- native:
- mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
- native_link: ελληνική έκδοση
- text: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
- title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
- message:
- delete:
- deleted: Το μήνυμα διαγράφηκε
- inbox:
- date: Ημ/νία
- from: Από
- messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
- my_inbox: Τα Εισερχόμενα μου
- new_messages:
- one: "%{count} νέο μήνυμα"
- other: "%{count} νέα μηνύματα"
- no_messages_yet: Δεν έχεις μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεσαι σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- one: "%{count} παλιό μήνυμα"
- other: "%{count} παλιά μηνύματα"
- outbox: εξερχόμενα
- people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σου
- subject: Θέμα
- title: Εισερχόμενα
- mark:
- as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως διαβασμένο
- as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αδιάβαστο
- message_summary:
- delete_button: Διαγραφή
- read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
- reply_button: Απάντηση
- unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
- new:
- back_to_inbox: Πίσω στα Εισερχόμενα
- body: Κείμενο
- limit_exceeded: Έχεις στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περίμενε για λίγο πριν δοκιμάσεις να στείλεις ξανά.
- message_sent: Αποστολή μηνύματος
- send_button: Αποστολή
- send_message_to: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
+ infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
+ δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες)
+ χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
+ infringement_2_html: Εάν πιστεύετε ότι προστέθηκε παράνομα υλικό που προστατεύεται
+ από πνευματικά δικαιώματα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν
+ τον ιστότοπο, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">
+ διαδικασία απομάκρυνσης </a> ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
+ σελίδα αιτήσεων</a>.
+ welcome_page:
+ title: Καλώς ήρθατε!
+ introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
+ χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη χαρτογράφηση.
+ Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα που πρέπει να ξέρετε.
+ whats_on_the_map:
+ title: Τι είναι στον Χάρτη
+ on_html: |-
+ Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι <em>πραγματικά και σύγχρονα</em> -
+ περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους, και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε
+ οποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου που σας κάνουν ενδιαφέρον.
+ off_html: |-
+ Αυτά που <em>δεν</em> περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή
+ υποθετικά χαρακτηριστικά, και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,
+ μην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες.
+ basic_terms:
+ title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση
+ paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω
+ είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
+ editor_html: Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες
+ που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.
+ node_html: Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο
+ ή ένα δένδρο.
+ way_html: Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι,
+ ρέματα, λίμνες ή κτήρια.
+ tag_html: Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται
+ με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας διάφορων
+ δρόμων.
+ questions:
+ title: Ερωτήσεις;
+ paragraph_1_html: |-
+ Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε
+ ερωτήματα, και να λάβετε μέρος σε συλλογικές συζητήσεις και να βρείτε τεκμηρίωση για θέματα χαρτογράφησης.
+ <a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>.
+ start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
+ add_a_note:
+ title: Δεν Έχετε Χρόνο Για Χαρτογράφηση; Προσθέστε μια Σημείωση!
+ paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να
+ εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε
+ σημειώσεις.
+ paragraph_2_html: |-
+ Απλά επισκεφτείτε <a href='%{map_url}'>τον χάρτη</a> και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:
+ <span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν.
+ fixthemap:
+ title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη
+ how_to_help:
+ title: Πώς να Βοηθήσετε
+ join_the_community:
+ title: Γνωρίστε την κοινότητα
+ explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη
+ μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος
+ τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap
+ και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Απλά κάντε κλικ στο <a class='icon note'></a> ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη.
+ Έτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σέρνοντάς τον.
+ Προσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα.
+ other_concerns:
+ title: Άλλες ανησυχίες
+ help_page:
+ title: Βρίσκοντας Βοήθεια
+ introduction: |-
+ Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε και να απαντήσετε σε
+ ερωτήματα, και για να συζητήσετε και τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Καλώς ήλθατε στο OSM
+ description: Ξεκινήστε με αυτές τις γρήγορες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά
+ OpenStreetMap.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Κάνετε ένα ερώτημα ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων
+ και απαντήσεων του OSM.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OSM.
+ about_page:
+ next: Επόμενη
+ copyright_html: <span>©</span>Συνεισφέροντες<br> του OpenStreetMap
+ used_by: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε εκατοντάδες ιστοσελίδες, εφαρμογές
+ κινητού και συσκευές υλικού
+ lede_text: |-
+ Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν και διατηρούν δεδομένα
+ σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς σταθμούς, και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
+ local_knowledge_title: Τοπική Γνώση
+ local_knowledge_html: |-
+ Το OpenStreetMap υπογραμμίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS, και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας για να σιγουρευτούν πως το OSM
+ είναι ακριβής και ενημερωμένο.
+ community_driven_title: Βασίζεται Στην Κοινότητα
+ open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
+ open_data_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i>: είστε
+ ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το
+ OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά
+ τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο
+ υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href=''%{copyright_path}''>Πνευματικά
+ Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες.'
+ partners_title: Συνεργάτες
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου
+ σας'
+ hi: Γεια σας %{to_user},
+ header: 'Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολογίου
+ σας στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:'
+ footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να
+ σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Γεια σας %{to_user},
+ header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
+ με θέμα %{subject}:'
+ footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε
+ στο %{replyurl}
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
+ had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
+ see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
+ befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Γεια,
+ your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
+ with_description: με περιγραφή
+ and_the_tags: 'και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:'
+ and_no_tags: χωρίς ετικέτες
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
+ failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
+ more_info_1: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX
+ και πως να τα αποφύγετε
+ more_info_2: 'μπορούν να βρεθούν στο:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap'
+ greeting: Γεια σου!
+ created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
+ confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση
+ ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο
+ για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:'
+ welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες
+ πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ σας'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για
+ να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για
+ να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
+ πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη
+ διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+ click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για
+ να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
+ lost_password_html:
+ greeting: Γεια,
+ hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
+ πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη
+ διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο
+ για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Ανώνυμος χρήστης
+ greeting: Γεια,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις
+ σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας
+ ενδιαφέρει'
+ your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
+ commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει.
+ Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις
+ σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας
+ ενδιαφέρει'
+ your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
+ commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η
+ σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις
+ σημειώσεις σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση
+ που σας ενδιαφέρει'
+ your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά
+ στο %{place}.
+ commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
+ Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
+ message:
+ inbox:
+ title: Εισερχόμενα
+ my_inbox: Τα Εισερχόμενά Μου
+ outbox: εξερχόμενα
+ messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} νέο μήνυμα'
+ other: '%{count} νέα μηνύματα'
+ old_messages:
+ one: '%{count} παλιό μήνυμα'
+ other: '%{count} παλιά μηνύματα'
+ from: Από
subject: Θέμα
+ date: Ημ/νία
+ no_messages_yet: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά
+ από τα %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ message_summary:
+ unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
+ read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
+ reply_button: Απάντηση
+ delete_button: Διαγραφή
+ new:
title: Αποστολή μηνύματος
- no_such_message:
- body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
- heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
+ send_message_to: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
+ subject: Θέμα
+ body: Κείμενο
+ send_button: Αποστολή
+ back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα
+ message_sent: Αποστολή μηνύματος
+ limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε λίγο
+ πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
+ no_such_message:
title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
- outbox:
- date: Ημ/νία
+ heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
+ body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
+ outbox:
+ title: Εξερχόμενα
+ my_inbox: Τα %{inbox_link} μου
inbox: εισερχόμενα
- messages:
+ outbox: εξερχόμενα
+ messages:
one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
- my_inbox: Τα %{inbox_link} μου
- no_sent_messages: Δεν έχεις στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεσαι σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: εξερχόμενα
- people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σου
- subject: Θέμα
- title: Εξερχόμενα
to: Προς
- read:
- back_to_inbox: Πίσω στα Εισερχόμενα
- back_to_outbox: Πίσω στα Εξερχόμενα
+ subject: Θέμα
date: Ημ/νία
+ no_sent_messages: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε
+ επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ reply:
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
+ δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+ χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
+ read:
+ title: Ανάγνωση μηνύματος
from: Από
- reading_your_messages: Ανάγνωση μηνυμάτων
- reading_your_sent_messages: Ανάγνωση απεσταλμένων μηνυμάτων
- reply_button: Απάντηση
subject: Θέμα
- title: Ανάγνωση μηνύματος
- to: Προς
+ date: Ημ/νία
+ reply_button: Απάντηση
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
- wrong_user: Έχεις συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάς να διαβάσεις δεν έχει σταλεί σε εσένα ούτε από εσένα. Παρακαλώ συνδέσου με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσεις να το διαβάσεις.
- reply:
- wrong_user: Έχεις συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάς να απαντήσεις δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδέσου με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσεις να απαντήσεις
- sent_message_summary:
+ back: Επιστροφή
+ to: Προς
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε
+ δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+ χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
+ sent_message_summary:
delete_button: Διαγραφή
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
- header: "Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολογίου σας στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
- hi: Γεια σου %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου σας"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
- email_confirm_html:
- greeting: Γεια,
- email_confirm_plain:
- greeting: Γεια,
- friend_notification:
- befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
- had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
- see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας προσθέσε ως φίλο"
- gpx_notification:
- and_no_tags: χωρίς ετικέτες
- and_the_tags: και τις παρακάτω ετικέτες
- failure:
- failed_to_import: "Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:"
- more_info_1: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX και πως να τα αποφύγετε
- more_info_2: "μπορούν να βρεθούν στο:"
- subject: "[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε"
- greeting: Γεια,
- success:
- subject: "[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε"
- with_description: με περιγραφή
- your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
- lost_password_html:
- click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
- greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτή τη διεύθυνση email.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
- greeting: Γεια,
- message_notification:
- footer1: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl}
- footer2: και μπορείτε να απαντήσετε στο %{replyurl}
- header: "Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
- hi: Γεια σου %{to_user},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
- signup_confirm_html:
- get_reading: Διάβασε σχετικά με το OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">στο wiki</a>, μείνε ενήμερος με τα τελευταία νέα μέσω του <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blog</a> ή το <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ή περιηγήσου στο <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> του ιδρυτή του OpenStreetMap Steve Coast για το ιστορικό του project, το οποίο επίσης έχει <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts να ακούσεις</a>!
- introductory_video: Μπορείτε να παρακολουθήσετε ένα %{introductory_video_link}.
- more_videos: Υπάρχουν {more_videos_link} %.
- more_videos_here: περισσότερα βίντεο εδώ
- video_to_openstreetmap: εισαγωγικό βίντεο για το OpenStreetMap
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Μπορείς να ρωτήσεις για οποιαδήποτε απορία έχεις σχετικά με το OpenStreetMap στην ιστοσελίδα ερωτήσεων και απαντήσεων:"
- blog_and_twitter: "Μείνε ενήμερος με τα τελευταία νέα μέσω του ιστολογίου του OpenStreetMap ή το Twitter:"
- introductory_video: "Μπορείς να παρακολουθήσεις ένα εισαγωγικό βίντεο για το OpenStreetMap εδώ:"
- more_videos: "Υπάρχουν περισσότερα βίντεο εδώ:"
- opengeodata: "Το OpenGeoData.org είναι το ιστολόγιο του ιδρυτή του OpenStreetMap Steve Coast's , έχει επίσης και podcasts:"
- the_wiki: "Διάβασε σχετικά με το OpenStreetMap στο wiki:"
- wiki_signup: "Ίσως θες επίσης να κάνεις εγγραφή στο OpenStreetMap wiki:"
- oauth_clients:
- edit:
- submit: Επεξεργασία
- title: Επεξεργασία της αίτησής σας
- form:
- name: Όνομα
- required: Απαιτείται
- index:
- application: Όνομα Εφαρμογής
- register_new: Εγγραφή αίτησής
- revoke: Ανάκληση!
- new:
- submit: Εγγραφή
- show:
- confirm: Είστε σίγουροι;
- requests: "Ζητά της ακόλουθες πληροφορίες από το χρήστη:"
- redaction:
- edit:
- description: Περιγραφή
- new:
- description: Περιγραφή
- show:
- confirm: Είσαι σίγουρος?
- description: "Περιγραφή:"
- user: "Δημιουργός:"
- update:
- flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
- flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
- not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
- potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
- user_page_link: σελίδα χρήστη
- index:
- js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
+ mark:
+ as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως διαβασμένο
+ as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αδιάβαστο
+ delete:
+ deleted: Το μήνυμα διαγράφηκε
+ site:
+ index:
+ js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript
+ ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του.
- remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιώσου ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
- key:
- map_key: Υπόμνημα
- map_key_tooltip: Υπόμνημα χάρτη
- table:
- entry:
- admin: Διοικητικό όριο
- bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα
+ permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
+ shortlink: Σύντομος σύνδεσμος
+ createnote: Προσθήκη σημείωσης
+ license:
+ copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του,
+ υπό ελεύθερη άδεια
+ remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor
+ έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
+ edit:
+ not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
+ not_public_description: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν
+ το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
+ user_page_link: σελίδα σας χρήστη
+ anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
+ flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch,
+ το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε
+ λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές
+ άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
+ στο Potlatch, πρέπει να αποεπιλέξτε οποιαδήποτε διαδρομή ή κόμβο, αν επεξεργάζεστε
+ σε ζωντανή λειτουργία, ή απλά πατήστε «Αποθήκευση» εάν έχετε κουμπί αποθήκευσης.)
+ potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε
+ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
+ στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
+ id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
+ no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML,
+ που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία.
+ sidebar:
+ search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
+ close: Κλείσιμο
+ search:
+ search: Αναζήτηση
+ where_am_i: Πού είμαι;
+ where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης
+ submit_text: Μετάβαση
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Αυτοκινητόδρομος
+ trunk: Αυτοκινητόδρομος
+ primary: Κύρια Οδός
+ secondary: Δευτερεύουσα Οδός
+ unclassified: Αταξινόμητη Οδός
+ unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση
+ track: Χωματόδρομος
+ byway: Παράδρομος
bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
- building: Σημαντικό κτίριο
- cable:
- - Τελεφερίκ
- - τελεφερίκ με καθίσματα
- cemetery: Κοιμητήριο
- centre: Αθλητικό Κέντρο
- commercial: Εμπορική περιοχή
- common:
- 1: λιβάδι
- construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
- farm: Αγρόκτημα
+ cycleway: Ποδηλατόδρομος
footway: Μονοπάτι
+ rail: Σιδηρόδρομος
+ subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος
+ tram:
+ - Προαστιακός
+ - τραμ
+ cable:
+ - Τελεφερίκ
+ - τελεφερίκ με καθίσματα
+ runway:
+ - Διάδρομος Αεροδρομίου
+ - τροχόδρομος
+ apron:
+ 1: τερματικός σταθμός
+ admin: Διοικητικό όριο
forest: Δάσος
+ wood: Φυσικό δάσος
golf: Γήπεδο γκολφ
- industrial: Βιομηχανική περιοχή
- lake:
- - Λίμνη
- - Ταμιευτήρας
- military: Στρατιωτική περιοχή
- motorway: Αυτοκινητόδρομος
park: Πάρκο
- permissive: Ανεκτική Πρόσβαση
- pitch: Γήπεδο Αθλητισμού
- primary: Κύρια Οδός
- private: Ιδιωτική πρόσβαση
- rail: Σιδηρόδρομος
resident: Κατοικημένη περιοχή
- runway:
- - Διάδρομος Αεροδρομίου
- - τροχόδρομος
- school:
- - Σχολείο
- - πανεπιστήμιο
- secondary: Δευτερεύουσα Οδός
- station: Σιδηροδρομικός σταθμός
- subway: Υπόγειος σιδηρόδρομος
- summit:
- 1: κορυφή
tourist: Τουριστικό αξιοθέατο
- track: Χωματόδρομος
- tram:
- 1: τραμ
+ common:
+ - Κοινόχρηστο
+ - λιβάδι
+ retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου
+ industrial: Βιομηχανική περιοχή
+ commercial: Εμπορική περιοχή
+ heathland: Φρυγανότοπος
+ lake:
+ - Λίμνη
+ - ταμιευτήρας
+ farm: Αγρόκτημα
+ brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
+ cemetery: Κοιμητήριο
+ allotments: Παραχώρηση γης
+ pitch: Γήπεδο αθλήματος
+ centre: Αθλητικό κέντρο
+ reserve: Φυσικό καταφύγιο
+ military: Στρατιωτική περιοχή
+ school:
+ - Σχολείο
+ - πανεπιστήμιο
+ building: Σημαντικό κτίριο
+ station: Σιδηροδρομικός σταθμός
+ summit:
+ - Κορυφή
+ - κορυφή
tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
- unsurfaced: Δρόμος χωρίς άσφαλτο
- wood: Φυσικό Δάσος
- markdown_help:
- image: Εικόνα
+ bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα
+ private: Ιδιωτική πρόσβαση
+ permissive: Ανεκτική πρόσβαση
+ destination: Πρόσβαση προορισμού
+ construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
+ richtext_area:
+ edit: Επεξεργασία
+ preview: Προεπισκόπηση
+ markdown_help:
+ title_html: Αναλύθηκε με το <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ headings: Επικεφαλίδες
+ heading: Επικεφαλίδα
+ subheading: Υποκεφαλίδα
+ unordered: Μη ταξινομημένη λίστα
+ ordered: Ταξινομημένη λίστα
+ first: Πρώτο στοιχείο
+ second: Δεύτερο στοιχείο
link: Σύνδεσμος
text: Κείμενο
+ image: Εικόνα
+ alt: Εναλ. κείμενο
url: Διεύθυνση URL
- richtext_area:
- edit: Επεξεργασία
- preview: Προεπισκόπηση
- search:
- search: Αναζήτηση
- search_help: "παραδείγματα: «Alkmaar», «Regent Street, Cambridge», «CB2 5AQ», ή «ταχυδρομεία κοντά στο Lünen» <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>περισσότερα παραδείγματα...</a>"
- submit_text: Μετάβαση
- where_am_i: Πού είμαι;
- sidebar:
- close: Κλείσιμο
- search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y στις %H:%M"
- trace:
- create:
+ trace:
+ visibility:
+ private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος)
+ public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα
+ σημεία)
+ trackable: Ανιχνέυσιμο(κοινοποιείται ανώνυμα, διατάσσονται τα σημεία με χρονοσημάνσεις)
+ create:
upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS
- delete:
- scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
- edit:
- description: "Περιγραφή:"
- download: λήψη
- edit: επεξεργασία
- filename: "Όνομα αρχείου:"
+ edit:
+ title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
heading: Επεξεργασία ίχνους %{name}
+ filename: 'Όνομα αρχείου:'
+ download: λήψη
+ uploaded_at: 'Μεταφορτώθηκε:'
+ points: 'Σημεία:'
+ start_coord: 'Συντεταγμένες αρχής:'
map: χάρτης
- owner: "Ιδιοκτήτης:"
- points: "Σημεία:"
- save_button: Αποθήκευση Αλλαγών
- tags: "Ετικέτες:"
- tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
- title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
- visibility: "Ορατότητα:"
- visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
- list:
- public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
- public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
- tagged_with: σεσημασμένα με %{tags}
- your_traces: Τα δικά σου ίχνη GPS
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} πριν"
- by: από
- count_points: "%{count} σημεία"
edit: επεξεργασία
- edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
- map: χάρτης
- more: περισσότερα
- pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
- private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
- public: ΔΗΜΟΣΙΟ
- view_map: Προβολή Χάρτη
- trace_form:
- description: "Περιγραφή:"
- help: Βοήθεια
- tags: "Ετικέτες:"
+ owner: 'Ιδιοκτήτης:'
+ description: 'Περιγραφή:'
+ tags: 'Χαρακτηριστικά:'
tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
- upload_button: Αποστολή
- upload_gpx: "Αποστολή αρχείου GPX:"
- visibility: "Ορατότητα:"
+ save_button: Αποθήκευση Αλλαγών
+ visibility: 'Ορατότητα:'
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
- trace_optionals:
- tags: Ετικέτες
- trace_paging_nav:
- showing_page: Εμφάνιση σελίδας %{page}
- view:
- delete_track: Διαγραφή αυτού του ίχνους
- description: "Περιγραφή:"
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Αποστολή Αρχείου GPX:'
+ description: 'Περιγραφή:'
+ tags: 'Χαρακτηριστικά:'
+ tags_help: διαχωρισμένο με κόμματα
+ visibility: 'Ορατότητα:'
+ visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
+ upload_button: Αποστολή
+ help: Βοήθεια
+ trace_header:
+ upload_trace: Αποστολή ίχνους
+ see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
+ see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας
+ trace_optionals:
+ tags: Χαρακτηριστικά
+ view:
+ title: Προβολή ίχνους %{name}
+ heading: Προβολή ίχνους %{name}
+ pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
+ filename: 'Όνομα αρχείου:'
download: λήψη
+ uploaded: 'Μεταφορτώθηκε:'
+ points: 'Σημεία:'
+ start_coordinates: 'Συντεταγμένες αρχής:'
+ map: χάρτης
edit: επεξεργασία
+ owner: 'Ιδιοκτήτης:'
+ description: 'Περιγραφή:'
+ tags: 'Χαρακτηριστικά:'
+ none: Κανένα
edit_track: Επεξεργασία αυτού του ίχνους
- filename: "Όνομα αρχείου:"
+ delete_track: Διαγραφή αυτού του ίχνους
+ trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
+ visibility: 'Ορατότητα:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Σελίδα %{page}
+ older: Παλαιότερα Ίχνη
+ newer: Νεότερα Ίχνη
+ trace:
+ pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
+ count_points: '%{count} σημεία'
+ ago: '%{time_in_words_ago} πριν'
+ more: περισσότερα
+ trace_details: Προβολή Λεπτομερειών Ίχνους
+ view_map: Προβολή Χάρτη
+ edit: επεξεργασία
+ edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
+ public: ΔΗΜΟΣΙΟ
+ identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
+ private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
+ trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΣΙΜΟ
+ by: από
+ in: σε
map: χάρτης
- none: Κανένα
- owner: "Ιδιοκτήτης:"
- points: "Σημεία:"
- tags: "Ετικέτες:"
- visibility: "Ορατότητα:"
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Έχεις συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- heading: "Όροι Συνεισφοράς:"
- link text: τι είναι αυτό;
- not yet agreed: Δεν έχεις συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- review link text: Παρακαλώ ακολούθησε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορέσεις για να διαβάσεις και να αποδεχθείς τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- current email address: "Τωρινή Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
- delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
- email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση)
- flash update success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
- home location: "Τοποθεσία Σπιτιού:"
- image: "Εικόνα:"
- image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
- keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
- latitude: "Γεωγραφικό πλάτος:"
- longitude: "Γεωγραφικό μήκος:"
- make edits public button: Κάνε όλες τις επεξεργασίες μου δημόσιες
- my settings: Οι ρυθμίσεις μου
- new email address: "Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
- new image: Προσθήκη εικόνας
- no home location: Δεν έχεις εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σου.
- openid:
- link text: τι είναι αυτό;
- preferred editor: "Προτιμώμενο πρόγραμμα Επεξεργασίας:"
- preferred languages: "Προτιμώμενες γλώσσες:"
- profile description: "Περιγραφή Λογαριασμού:"
- public editing:
- disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείς να επεξεργαστείς δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
- disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
- enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είσαι πια ανώνυμος και μπορείς να επεξεργαστείς δεδομένα.
- enabled link text: τι είναι αυτό;
- heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
- public editing note:
- heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
- text: Αυτή τη στιγμή οι επεξεργασίες σου είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς να σου στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σου. Για να δείξεις τι έχεις επεξεργαστεί και να επιτρέψεις στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σου μέσω του ιστοχώρου, πάτα το κουμπί από κάτω. <b>Από την αλλαγή σε API 0.6, μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθε γιατί</a>). <ul><li>Η διεύθυνσή σου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια. </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
- replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
- return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
- save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
- title: Επεξεργασία λογαριασμού
- confirm:
- already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
- button: Επιβεβαίωση
- heading: Επιβεβαίωση ενός λογαριασμού χρήστη
- press confirm button: Πάτα το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου.
- success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σου, σε ευχαριστούμε για την εγγραφή σου!
- confirm_email:
- button: Επιβεβαίωση
- failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό το διακριτικό.
- heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
- press confirm button: Πάτα το κουμπί "Επιβεβαίωση" παρακάτω για να επιβεβαιώσεις τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου.
- success: Επιβεβαιώθηκε η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου, σε ευχαριστούμε για την εγγραφή σου!
- confirm_resend:
- failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
- filter:
- not_an_administrator: Πρέπει να είσαι διαχειριστής για να το κάνεις αυτό.
- go_public:
- flash success: Όλες οι επεξεργασίες σου είναι τώρα δημόσιες και έχεις τη δυνατότητα να επεξεργαστείς τον χάρτη.
- list:
- confirm: Επιβεβαίωση επιλεγμένων χρηστών
- heading: Χρήστες
- hide: Απόκρυψη Επιλεγμένων Χρηστών
- summary: "%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}"
- title: Χρήστες
- login:
- account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σου δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ χρησιμοποίησε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου, ή <a href="%{reconfirm}">κάνε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
- auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείς να συνδεθείς με αυτές τις λεπτομέρειες.
+ list:
+ public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
+ your_traces: Τα δικά σας ίχνη GPS
+ public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
+ description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS
+ tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
+ make_public:
+ made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο
+ offline_warning:
+ message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
+ georss:
+ title: OpenStreetMap Ίχνη GPS
+ description:
+ description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε
+ ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτήν την
+ ενέργεια.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας
+ request_access: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}.
+ Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε
+ να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε.
+ allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:'
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει
+ φίλους.
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη.
+ allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
+ oauthorize_success:
+ verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
+ denied: Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας.
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
+ submit: Εγγραφή
+ edit:
+ title: Επεξεργασία της αίτησής σας
+ submit: Επεξεργασία
+ show:
+ title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
+ edit: Επεξεργασία Λεπτομερειών
+ delete: Διαγραφή Πελάτη
+ confirm: Είσαστε σίγουροι;
+ requests: 'Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:'
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα προσωπικά του/της ίχνη GPS.
+ allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
+ index:
+ title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
+ my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
+ application: Όνομα Εφαρμογής
+ revoke: Ανακαλέστε!
+ my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
+ registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
+ register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
+ form:
+ name: Όνομα
+ required: Απαιτείται
+ url: URL Κύριας Εφαρμογής
+ callback_url: URL Επανάκλησης
+ support_url: URL Υποστήριξης
+ allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει
+ φίλους.
+ allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά τους GPS ίχνη.
+ allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
+ create:
+ flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
+ user:
+ login:
+ title: Σύνδεση
+ heading: Σύνδεση
+ email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:'
+ password: 'Κωδικός:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Να με θυμάσαι
+ lost password link: Χάσατε τον κωδικό σας;
+ login_button: Σύνδεση
+ register now: Εγγραφείτε τώρα
+ with username: 'Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το
+ όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:'
+ with openid: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε OpenID για να συνδεθείτε:'
+ new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap;
+ to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει
+ να έχεις λογαριασμό.
create account minute: Δημιούργησε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό.
- email or username: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή Όνομα χρήστη:"
- heading: Είσοδος
- login_button: Είσοδος
- lost password link: Έχασες τον κωδικό σου;
- new to osm: Νέος στο OpenStreetMap;
- openid missing provider: Λυπάμαι, δεν μπορώ να έρθω σε επαφή με τον πάροχο σας OpenID
+ no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
+ account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ
+ χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε τον
+ λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
+ account is suspended: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης
+ δραστηριότητας.<br>Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ εάν θέλετε να το συζητήσετε.
+ auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
+ openid missing provider: Λυπάμαι, δεν μπορώ να έρθω σε επαφή με τον πάροχο σας
+ OpenID
+ openid invalid: Λυπάμαι, το OpenID φαίνεται να είναι ακατάλληλο
openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Σύνδεση με AOL OpenID
- title: Σύνδεση με AOL
- google:
- alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
- title: Σύνδεση με Google
- myopenid:
- alt: Σύνδεση με ένα myOpenID OpenID
- title: Σύνδεση με myOpenID
- openid:
- alt: Σύνδεση με ένα URL OpenID
+ openid_providers:
+ openid:
title: Σύνδεση με OpenID
- wordpress:
- alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
- title: Σύνδεση με Wordpress
- yahoo:
- alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID
+ alt: Σύνδεση με ένα URL OpenID
+ google:
+ title: Σύνδεση με Google
+ alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
+ yahoo:
title: Σύνδεση με Yahoo
- password: "Κωδικός:"
- register now: Εγγραφή
- remember: "Αποθήκευση:"
- title: Είσοδος
- to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει να έχεις λογαριασμό.
- logout:
- heading: Έξοδος από το OpenStreetMap
- logout_button: Έξοδος
- title: Έξοδος
- lost_password:
- email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
- heading: Ξέχασες τον κωδικό σου;
- help_text: Πληκτρολόγησε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποίησες για να εγγραφείς, θα στείλουμε ένα σύνδεσμο, όπου μπορείς να χρησιμοποιήσεις για να επαναφέρεις τον κωδικό σου.
+ alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Σύνδεση με Wordpress
+ alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Σύνδεση με AOL
+ alt: Σύνδεση με AOL OpenID
+ logout:
+ title: Αποσύνδεση
+ heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
+ logout_button: Αποσύνδεση
+ lost_password:
+ title: Χάσατε τον κωδικό σας
+ heading: Ξεχάσατε τον κωδικό σας;
+ email address: 'Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:'
new password button: Επαναφορά κωδικού
- notice email cannot find: Λυπάμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
- notice email on way: Λυπάμαι που τον έχασες:-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου βρίσκεται στο δρόμο, ώστε να μπορέσεις να τον επαναφέρεις σύντομα.
- title: Έχασες τον κωδικό σου
- make_friend:
- already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
- failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλο.
- success: Ο χρήστης %{name} είναι τώρα φίλος σου.
- new:
- confirm email address: "Επιβεβαιώση Διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
- confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
- continue: Συνέχεια
- display name: "Εμφανιζόμενο όνομα:"
- email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
- fill_form: Συμπλήρωσε τη φόρμα και θα σου στείλουμε ένα γρήγορο email για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου.
- heading: Δημιουργία Λογαριασμού Χρήστη
- license_agreement: Όταν επιβεβαιώσεις το λογαριασμό σου, θα πρέπει να συμφωνήσεις με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
- not displayed publicly: Να μην εμφανίζεται δημόσια (δες την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)
- password: "Κωδικός:"
- terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
- terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφάσισες να μην αποδεχθείς τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δες <a href="%{url}">αυτήν τη σελίδα wiki</a>.
- title: Δημιουργία λογαριασμού
- no_such_user:
- body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οποίου έφτασες σε αυτήν την σελίδα.
- heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
- title: Άγνωστος χρήστης
- popup:
- friend: Φίλος
- nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
- your location: Η τοποθεσία σου
- remove_friend:
- not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σου.
- success: Ο χρήστης %{name} καταργήθηκε από φίλος.
- reset_password:
- confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
- flash changed: Ο κωδικός σου αλλάχτηκε.
+ help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
+ για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
+ για να επαναφέρετε τον κωδικό σας.
+ notice email on way: Λυπάμαι που τον χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να τον επαναφέρετε σύντομα.
+ notice email cannot find: Λυπάμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου.
+ reset_password:
+ title: Επαναφορά κωδικού
heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}
- password: "Κωδικός:"
+ password: 'Κωδικός:'
+ confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:'
reset: Επαναφορά Κωδικού
- title: Επαναφορά κωδικού
- set_home:
- flash success: Η τοποθεσία σπιτιού αποθηκεύτηκε επιτυχώς
- suspended:
- body: "<p>\nΛυπάμαι, ο λογαριασμός σου έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω\nύποπτης δραστηριότητας.\n</p>\n<p>\nΗ παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή\nμπορείς να επικοινωνήσεις με τον %{webmaster} αν θέλεις να συζητήσετε αυτό το θέμα.\n</p>"
- heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
- title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
- terms:
+ flash changed: Ο κωδικός σας αλλάχτηκε.
+ new:
+ title: Εγγραφή
+ about:
+ header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
+ html: |-
+ <p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς,
+ και είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>
+ <p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>
+ license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε
+ με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους
+ συνεισφοράς</a>.
+ email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
+ confirm email address: 'Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:'
+ not displayed publicly: Να μην εμφανίζεται δημόσια (βλέπετε την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική
+ απορρήτου</a>)
+ display name: 'Εμφανιζόμενο όνομα:'
+ display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να
+ το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ password: 'Κωδικός:'
+ confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:'
+ use openid: 'Εναλλακτικά, χρήσιμοποιήστε %{logo} OpenID για να συνδεθείτε:'
+ openid no password: Με OpenID δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά μερικά
+ τρίτα εργαλεία ή διακομιστές μπορεί να χρειαστούν κωδικό.
+ continue: Εγγραφή
+ terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
+ terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους
+ όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε <a href="%{url}">αυτήν
+ τη σελίδα wiki</a>.
+ terms:
+ title: Όροι συνεισφοράς
+ heading: Όροι συνεισφοράς
+ read and accept: Παρακαλούμε διαβάστε τη συμφωνία και πατήστε το κουμπί «συμφωνώ»
+ για να επιβεβαιώσετε ότι αποδέχεστε τους όρους αυτής της συμφωνίας για τις
+ υπάρχουσες και τις μέλλουσες συνεισφορές σας.
+ consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, θεωρώ τις συνεισφορές μου
+ ως Public Domain
+ consider_pd_why: τι είναι αυτό;
agree: Συμφωνώ
- consider_pd_why: Τι είναι αυτό?
decline: Διαφωνώ
- heading: Όροι συνεισφοράς
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Παρακαλώ διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
+ τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
+ legale_select: 'Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
+ legale_names:
france: Γαλλία
italy: Ιταλία
rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
- legale_select: "Παρακαλώ επέλεξε τη χώρα κατοικίας σου:"
- title: Όροι συνεισφοράς
- you need to accept or decline: Παρακαλώ διάβασε και αποδέξου ή απέρριψε τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσεις.
- view:
- activate_user: ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
- add as friend: προσθήκη ως φίλος
+ no_such_user:
+ title: Άγνωστος χρήστης
+ heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
+ body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν
+ ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν
+ τη σελίδα.
+ view:
+ my diary: Το Ημερολόγιό Μου
+ new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
+ my edits: Οι Επεξεργασίες Μου
+ my traces: Τα Ίχνη Μου
+ my notes: Οι Σημειώσεις Μου
+ my messages: Τα Μηνύματά Μου
+ my profile: Το Προφίλ Μου
+ my settings: Οι Ρυθμίσεις Μου
+ my comments: Τα Σχόλιά Μου
+ oauth settings: ρυθμίσεις oauth
+ blocks on me: Φραγές σε Εμένα
+ blocks by me: Φραγές από Εμένα
+ send message: Αποστολή Μηνύματος
+ diary: Ημερολόγιο
+ edits: Επεξεργασίες
+ traces: Ίχνη
+ notes: Σημειώσεις Χάρτη
+ remove as friend: Αφαίρεση Φίλου
+ add as friend: Προσθήκη Φίλου
+ mapper since: 'Χαρτογράφος από:'
ago: (%{time_in_words_ago} πριν)
- block_history: φραγές που ελήφθησαν
- blocks by me: φραγές από εμένα
- blocks on me: φραγές σε εμένα
- comments: σχόλια
- confirm: Επιβεβαίωση
- confirm_user: επιβεβαίωση αυτού το χρήστη
- create_block: φραγή αυτού του χρήστη
- created from: "Δημιουργήθηκε από:"
- ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν
- ct declined: Απόρριψη
- ct status: "Όροι Συνεισφοράς:"
+ ct status: 'Όροι συνεισφοράς:'
ct undecided: Αναποφάσιστος
- deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
- delete_user: διαγραφή αυτού του χρήστη
+ ct declined: Απόρριψη
+ ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν
+ latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία %{ago}:'
+ email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
+ created from: 'Δημιουργήθηκε από:'
+ status: 'Κατάσταση:'
description: Περιγραφή
- diary: ημερολόγιο
- edits: επεξεργασίες
- email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
- friends_changesets: Εμφάνιση όλων των ομάδων αλλαγών από φίλους
- friends_diaries: Εμφάνιση όλων των καταχωρήσεων ημερολογίου από φίλους
- hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη
- km away: "%{count}χλμ μακριά"
- latest edit: "Τελευταία επεξεργασία %{ago}:"
- m away: "%{count}μ μακριά"
- mapper since: "Χαρτογράφος από:"
- moderator_history: εμφάνιση φραγών που δόθηκαν
- my comments: τα σχόλιά μου
- my diary: το ημερολόγιό μου
- my edits: οι επεξεργασίες μου
- my settings: οι ρυθμίσεις μου
- my traces: τα ίχνη μου
+ user location: Τοποθεσία χρήστη
+ if set location: Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link}
+ για να δείτε κοντινούς χρήστες.
+ settings_link_text: ρυθμίσεις
+ your friends: Οι φίλοι σου
+ no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
+ km away: '%{count}χλμ μακριά'
+ m away: '%{count}μ μακριά'
nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
- nearby_changesets: Εμφάνιση όλων των ομάδων αλλαγών από κοντινούς χρήστες
- nearby_diaries: Εμφάνιση όλων των καταχωρήσεων ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
- new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
- no friends: Δεν έχεις προσθέσει φίλους ακόμα.
- no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν κοντά σου προς το παρόν.
- oauth settings: ρυθμίσεις oauth
- remove as friend: αφαίρεση από φίλος
- role:
+ no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν
+ κοντά σου προς το παρόν.
+ role:
administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
- grant:
+ moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
+ grant:
administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
- moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
- revoke:
- administrator: Ανάκληση πρόσβασης διαχειριστή
- moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή
- send message: αποστολή μηνύματος
- settings_link_text: ρυθμίσεις
- status: "Κατάσταση:"
+ revoke:
+ administrator: Ανακαλέστε πρόσβαση διαχειριστή
+ moderator: Ανακαλέστε πρόσβαση συντονιστή
+ block_history: φραγές που ελήφθησαν
+ moderator_history: φραγές που επιβλήθηκαν
+ comments: Σχόλια
+ create_block: φραγή αυτού του χρήστη
+ activate_user: ενεργοποίηση αυτού του χρήστη
+ deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του χρήστη
+ confirm_user: επιβεβαίωση αυτού του χρήστη
+ hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη
unhide_user: επανεμφάνιση αυτού του χρήστη
- user location: Τοποθεσία χρήστη
- your friends: Οι φίλοι σου
- user_block:
- blocks_by:
- empty: Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
- heading: Κατάλογος φραγών από τον %{name}
- title: Φραγές από τον %{name}
- blocks_on:
- empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.
- heading: Κατάλογος φραγών στον %{name}
- title: Φραγές στον %{name}
- edit:
+ delete_user: διαγραφή αυτού του χρήστη
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων
+ friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων
+ nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
+ nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
+ popup:
+ your location: Η τοποθεσία σας
+ nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
+ friend: Φίλος
+ account:
+ title: Επεξεργασία λογαριασμού
+ my settings: Οι ρυθμίσεις μου
+ current email address: 'Τωρινή Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:'
+ new email address: 'Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
+ email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση)
+ openid:
+ openid: 'OpenID:'
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: τι είναι αυτό;
+ public editing:
+ heading: 'Δημόσια επεξεργασία:'
+ enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε
+ δεδομένα.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: τι είναι αυτό;
+ disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες
+ οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
+ disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
+ public editing note:
+ heading: 'Δημόσια επεξεργασία:'
+ text: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς
+ να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε
+ επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω
+ του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. <b>Μετά την αλλαγή σε API 0.6,
+ μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>.
+ (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθετε γιατί</a>).
+ <ul><li>Η διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια.
+ </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες
+ είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Όροι Συνεισφοράς:'
+ agreed: Έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ not yet agreed: Δεν έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ review link text: Παρακαλώ ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορείτε για
+ να διαβάσετε και να αποδεχθείτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ agreed_with_pd: Έχετε επίσης δηλώσει ότι θεωρείτε τις επεξεργασίες σας οτι
+ είναι Public Domain.
+ link text: τι είναι αυτό;
+ profile description: 'Περιγραφή Προφίλ:'
+ preferred languages: 'Προτιμώμενες Γλώσσες:'
+ preferred editor: 'Προτιμώμενο Πρόγραμμα Επεξεργασίας:'
+ image: 'Εικόνα:'
+ gravatar:
+ gravatar: Χρήση Gravatar
+ link text: τι είναι αυτό;
+ new image: Προσθήκη εικόνας
+ keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
+ delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
+ replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
+ image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
+ home location: 'Τοποθεσία Σπιτιού:'
+ no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
+ latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
+ longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
+ update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον
+ χάρτη;
+ save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
+ make edits public button: Κάνε όλες τις επεξεργασίες μου δημόσιες
+ return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
+ flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν
+ επιτυχώς. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης
+ της νέας σας διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+ flash update success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
+ confirm:
+ heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
+ introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
+ introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο
+ email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε
+ το λογαριασμό σας.
+ button: Επιβεβαίωση
+ already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
+ unknown token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
+ reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε
+ εδώ</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
+ confirm_email:
+ heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε
+ τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
+ button: Επιβεβαίωση
+ success: Επιβεβαιώθηκε η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας, σας ευχαριστούμε
+ για την εγγραφή σας!
+ failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό
+ το διακριτικό.
+ set_home:
+ flash success: Η τοποθεσία σπιτιού αποθηκεύτηκε επιτυχώς
+ go_public:
+ flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα
+ να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
+ make_friend:
+ heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
+ button: Προσθήκη ως φίλο
+ success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
+ failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
+ already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
+ button: Αφαίρεση φίλου
+ success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος.
+ not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
+ filter:
+ not_an_administrator: Πρέπει να είστε διαχειριστής για να το κάνετε αυτό.
+ list:
+ title: Χρήστες
+ heading: Χρήστες
+ showing:
+ one: Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items})
+ other: Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items})
+ summary: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}'
+ confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών
+ hide: Απόκρυψη Επιλεγμένων Χρηστών
+ empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
+ suspended:
+ title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
+ heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
+ webmaster: webmaster
+ body: |-
+ <p>
+ Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω
+ ύποπτης δραστηριότητας.
+ </p>
+ <p>
+ Η παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή
+ μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να συζητήσετε αυτό το θέμα.
+ </p>
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: Το αλφαριθμητικό `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
+ already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
+ doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
+ grant:
+ title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
+ heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
+ are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον
+ χρήστη `%{name}'?
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ revoke:
+ title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
+ heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
+ are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη
+ «%{name}»;
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ user_block:
+ not_found:
+ back: Επιστροφή στο ευρετήριο
+ new:
+ title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
+ heading: Δημιουργία φραγής στον %{name}
+ submit: Δημιουργία φραγής
+ tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
back: Προβολή όλων των φραγών
+ edit:
+ title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
+ submit: Ενημέρωση φραγής
show: Προβολή αυτής της φραγής
- title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
- helper:
- time_future: Τελειώνει σε %{time}.
- time_past: Τελείωσε %{time} πριν.
- until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
- new:
back: Προβολή όλων των φραγών
- heading: Δημιουργία φραγής στον %{name}
- submit: Δημιουργία φραγής
- title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
- not_found:
- back: Πίσω στο ευρετήριο
- partial:
- confirm: Είσαι σίγουρος;
- creator_name: Δημιουργός
- display_name: Υπό Φραγή Χρήστης
+ create:
+ flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί
+ να την επεξεργαστεί.
+ success: Η φραγή ενημερώθηκε.
+ index:
+ title: Φραγές χρήστη
+ heading: Λίστα φραγών του χρήστη
+ revoke:
+ revoke: Ανακαλέστε!
+ flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
+ period:
+ one: 1 ώρα
+ other: '%{count} ώρες'
+ partial:
+ show: Εμφάνιση
edit: Επεξεργασία
- next: Επόμενο »
- not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
- previous: « Προηγούμενο
+ revoke: Ανακαλέστε!
+ confirm: Είσαστε σίγουροι;
+ display_name: Υπό Φραγή Χρήστης
+ creator_name: Δημιουργός
reason: Αιτία φραγής
- revoke: Ανάκληση!
- revoker_name: Ανακλήθηκε από
- show: Εμφάνιση
status: Κατάσταση
- period:
- one: 1 ώρα
- other: "%{count} ώρες"
- revoke:
- flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
- revoke: Ανάκληση!
- show:
- back: Προβολή όλων των φραγών
- confirm: Είσαι σίγουρος?
- edit: Επεξεργασία
+ revoker_name: Ανακλήθηκε από
+ not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
+ showing_page: Σελίδα %{page}
+ next: Επόμενη »
+ previous: « Προηγούμενη
+ helper:
+ time_future: Τελειώνει σε %{time}.
+ until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
+ time_past: Τελείωσε %{time} πριν.
+ blocks_on:
+ title: Φραγές στον %{name}
+ heading: Κατάλογος φραγών στον %{name}
+ empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.
+ blocks_by:
+ title: Φραγές από τον %{name}
+ heading: Κατάλογος φραγών από τον %{name}
+ empty: Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
+ show:
+ title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
heading: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
- reason: "Αιτία φραγής:"
- revoke: Ανάκληση!
- show: Εμφάνιση
- status: Κατάσταση
time_future: Τελειώνει σε %{time}
time_past: Τελείωσε %{time} πριν
- title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
- doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
- grant:
- are_you_sure: Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να εκχωρήσεις το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'?
- confirm: Επιβεβαίωση
- heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
- title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
- revoke:
- confirm: Επιβεβαίωση
+ status: Κατάσταση
+ show: Εμφάνιση
+ edit: Επεξεργασία
+ revoke: Ανακαλέστε!
+ confirm: Είστε σίγουρος?
+ reason: 'Αιτία φραγής:'
+ back: Προβολή όλων των φραγών
+ revoker: 'Έκανε την ανάκληση:'
+ needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί πριν γίνεται να εκκαθαριστεί αυτή η
+ φραγή.
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν
+ opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν
+ commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ closed_at_html: Επιλύθηκε %{when} πριν
+ closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν
+ reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
+ rss:
+ title: Σημειώσεις OpenStreetMap
+ description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή επιλύθηκαν
+ στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
+ opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place})
+ commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})
+ closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντα στο %{place})
+ reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})
+ entry:
+ comment: Σχόλιο
+ full: Πλήρης σημείωση
+ mine:
+ title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+ heading: σημειώσεις του %{user}
+ subheading: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+ id: Αναγνωριστικό
+ creator: Δημιουργός
+ description: Περιγραφή
+ created_at: Δημιουργήθηκε στις
+ last_changed: Τελευταία αλλαγή
+ ago_html: '%{when} πριν'
+ javascripts:
+ close: Κλείσιμο
+ share:
+ title: Διαμοιρασμός
+ cancel: Ακύρωση
+ image: Εικόνα
+ link: Σύνδεσμος ή HTML
+ long_link: Σύνδεσμος
+ short_link: Σύντομος Σύνδεσμος
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων
+ format: 'Μορφή:'
+ scale: 'Κλίμακα:'
+ image_size: Η εικόνα θα εμφανίσει το κανονικό στρώμα στις
+ download: Λήψη
+ short_url: Σύντομος Σύνδεμος
+ include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
+ center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη
+ paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
+ view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
+ key:
+ title: Υπόμνημα
+ tooltip: Υπόμνημα
+ tooltip_disabled: Το υπόμνημα είναι διαθέσιμο μόνο για το Κανονικό στρώμα
+ map:
+ zoom:
+ in: Μεγέθυνση
+ out: Σμίκρυνση
+ locate:
+ title: Προβολή της Τοποθεσίας μου
+ popup: Είστε μεταξύ {distance} {unit} από αυτό το σημείο
+ base:
+ standard: Κανονικός
+ cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
+ transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
+ hot: Ανθρωπιστικός
+ layers:
+ header: Στρώματα Χάρτη
+ notes: Σημειώσεις Χάρτη
+ data: Δεδομένα Χάρτη
+ overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη
+ title: Στρώματα
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Κάνετε Δωρεά</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
+ edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
+ createnote_tooltip: Προσθέστε μια σημείωση στο χάρτη
+ createnote_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε για να προσθέσετε μια σημείωση στο χάρτη
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε σημειώσεις
+ map_data_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε τα δεδομένα του
+ χάρτη
+ notes:
+ new:
+ intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους
+ ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε
+ μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση. (Μην εισαγάγετε προσωπικές πληροφορίες
+ ή πληροφορίες από χάρτες προστατευμένους με πνευματικά δικαιώματα ή λίστες
+ καταλόγων.)
+ add: Προσθήκη Σημείωσης
+ show:
+ anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες
+ που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα.
+ hide: Απόκρυψη
+ resolve: Επιλύστε
+ reactivate: Επανενεργοποίηση
+ comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε
+ comment: Σχολιάστε
+ edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε
+ να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ.
+ redaction:
+ edit:
+ description: Περιγραφή
+ heading: Επεξεργασία παράληψης
+ submit: Αποθήκευση παράληψης
+ title: Επεξεργαστείτε την παράληψη
+ index:
+ empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση.
+ heading: Κατάλογος παραλήψεων
+ title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
+ new:
+ description: Περιγραφή
+ heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη
+ submit: Δημιουργία παράληψης
+ title: Δημιουργώντας νέα παράληψη
+ show:
+ description: 'Περιγραφή:'
+ heading: Εμφάνιση παράληψης «%{title}»
+ title: Εμφανίζεται η παράληψη
+ user: 'Δημιουργός:'
+ edit: Επεξεργασία αυτής της παράληψης
+ destroy: Κατάργηση αυτής της παράληψης
+ confirm: Είσαι σίγουρος?
+ create:
+ flash: Η παράληψη δημιουργήθηκε.
+ update:
+ flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν.
+ destroy:
+ not_empty: Η σύνταξη δεν είναι κενή. Παρακαλούμε απο-συντάξτε όλες τις εκδόσεις
+ σε αυτή τη σύνταξη πριν την καταστρέψετε.
+ flash: Η παράληψη καταστραφεί.
+ error: Εμφανίστηκε ένα σφάλμα που καταστρέφει αυτή τη σύνταξη.
+...