]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sr.yml
index fa29d50011a8b92a0339b5dfcf9f39775af9bb1e..d5fcfa084e7b4ac4873f73048152b340db667beb 100644 (file)
@@ -1,15 +1,20 @@
 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица)‎)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Aktron
+# Author: Macofe
 # Author: Magnumns
 # Author: Milicevic01
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nikola Smolenski
+# Author: Obsuser
 # Author: Rancher
 # Author: Sawa
+# Author: Srdjan m
 # Author: Жељко Тодоровић
 # Author: Милан Јелисавчић
 # Author: Обрадовић Горан
+# Author: Сербијана
 ---
 sr:
   html:
@@ -19,45 +24,45 @@ sr:
       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
   activerecord:
     models:
-      acl: Ð£Ð¿Ñ\80авÑ\99аÑ\9aе Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пом
+      acl: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ак Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87еÑ\9aа Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83па
       changeset: Скуп измена
       changeset_tag: Ознака скупа измена
       country: Земља
-      diary_comment: Коментар на дневник
-      diary_entry: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81 Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83
+      diary_comment: Коментар у дневнику
+      diary_entry: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81
       friend: Пријатељ
       language: Језик
       message: Порука
-      node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80
-      node_tag: Ð\9eзнака Ñ\87воÑ\80а
-      notifier: Ð\98звеÑ\81Ñ\82илаÑ\86
-      old_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80и Ñ\87воÑ\80
-      old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог Ñ\87воÑ\80а
+      node: Ð¢Ð°Ñ\87ка
+      node_tag: Ð\9eзнака Ñ\82аÑ\87ке
+      notifier: Ð\98звеÑ\88Ñ\82аÑ\87
+      old_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка
+      old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ñ\82аÑ\87ке
       old_relation: Стари однос
-      old_relation_member: Ð§Ð»Ð°Ð½ Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог односа
-      old_relation_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог односа
-      old_way: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
-      old_way_node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80 Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aе
-      old_way_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог Ð¿Ñ\83Ñ\82а
+      old_relation_member: Ð¡Ñ\82аÑ\80и Ñ\87лан односа
+      old_relation_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° односа
+      old_way: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98а
+      old_way_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98е
+      old_way_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98е
       relation: Однос
       relation_member: Члан односа
       relation_tag: Ознака односа
-      session: Ð\97аÑ\81едаÑ\9aе
-      trace: Ð¢Ñ\80аг
-      tracepoint: Ð¢Ð°Ñ\87ка Ñ\82Ñ\80ага
-      tracetag: Ð\9eзнака Ñ\82Ñ\80ага
+      session: Ð¡ÐµÑ\81иÑ\98а
+      trace: Ð Ñ\83Ñ\82а
+      tracepoint: Ð¢Ð°Ñ\87ка Ñ\80Ñ\83Ñ\82е
+      tracetag: Ð\9eзнака Ñ\80Ñ\83Ñ\82е
       user: Корисник
-      user_preference: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ке Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авке
-      user_token: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки Ð¶ÐµÑ\82он
-      way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
-      way_node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80 Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aе
-      way_tag: Ð\9eзнака Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aе
+      user_preference: Ð\9fоÑ\81Ñ\82авке ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
+      user_token: Ð¢Ð¾ÐºÐµÐ½ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
+      way: Ð\9bиниÑ\98а
+      way_node: Ð¢Ð°Ñ\87ка Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98е
+      way_tag: Ð\9eзнака Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98е
     attributes:
       diary_comment:
         body: Текст
       diary_entry:
         user: Корисник
-        title: Ð¢ÐµÐ¼Ð°
+        title: Ð\9dаÑ\81лов
         latitude: Географска ширина
         longitude: Географска дужина
         language: Језик
@@ -66,7 +71,7 @@ sr:
         friend: Пријатељ
       trace:
         user: Корисник
-        visible: Видљиво
+        visible: Видљивост
         name: Име
         size: Величина
         latitude: Географска ширина
@@ -75,13 +80,13 @@ sr:
         description: Опис
       message:
         sender: Пошиљалац
-        title: Ð¢ÐµÐ¼Ð°
+        title: Ð\9dаÑ\81лов
         body: Текст
         recipient: Прималац
       user:
-        email: Ð\95-поÑ\88Ñ\82а
+        email: Ð\98меÑ\98л
         active: Активан
-        display_name: Ð\9fÑ\80иказано Ð¸Ð¼Ðµ
+        display_name: Ð\98ме Ð·Ð° Ð¿Ñ\80иказ
         description: Опис
         languages: Језици
         pass_crypt: Лозинка
@@ -90,50 +95,64 @@ sr:
   editor:
     default: Подразумевано (тренутно %{name})
     potlatch:
-      name: Потлач 1
-      description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу)
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу)
     id:
-      name: иД
-      description: иД (уређивач у интернет прегледачу)
+      name: iD
+      description: iD (уређивач у прегледачу)
     potlatch2:
-      name: Потлач 2
-      description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу)
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу)
     remote:
       name: Даљинско управљање
-      description: Даљинско управљање (ЈОСМ или Меркартор)
+      description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
   browse:
     created: Направљено
     closed: Затворено
+    created_html: Направљено пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Затворено пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Направио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    deleted_by_html: Избрисао %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    edited_by_html: Изменио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_by_html: Затворио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
     version: Верзија
     in_changeset: Скуп измена
-    anonymous: Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾
+    anonymous: Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½
     no_comment: (нема коментара)
     part_of: Део
     download_xml: Преузми XML
-    view_history: Прикажи историју
-    view_details: Ð\9fÑ\80икажи Ð´ÐµÑ\82аÑ\99е
-    location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+    view_history: Погледај историју
+    view_details: Ð\94еÑ\82аÑ\99ниÑ\98е
+    location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
     changeset:
       title: 'Скуп измена: %{id}'
       belongs_to: Аутор
-      node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80ови (%{count})
-      node_paginated: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80ови (%{x}-%{y} од %{count})
-      way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aе (%{count})
-      way_paginated: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aе (%{x}-%{y} од %{count})
+      node: Ð¢Ð°Ñ\87ке (%{count})
+      node_paginated: Ð¢Ð°Ñ\87ке (%{x}-%{y} од %{count})
+      way: Ð\9bиниÑ\98е (%{count})
+      way_paginated: Ð\9bиниÑ\98е (%{x}-%{y} од %{count})
       relation: Односи (%{count})
       relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
+      comment: Коментари (%{count})
+      hidden_commented_by: Сакривен је коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: XML скуп измена
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Скуп измена %{id}
         title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment}
+      join_discussion: Пријавите се да бисте се укључили у разговор
+      discussion: Разговор
     node:
-      title: 'ЧвоÑ\80: %{name}'
-      history_title: 'Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\87воÑ\80а: %{name}'
+      title: 'ТаÑ\87ка: %{name}'
+      history_title: 'Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\82аÑ\87ака: %{name}'
     way:
-      title: 'Путања: %{name}'
-      history_title: 'Историја путање: %{name}'
-      nodes: Чворови
+      title: 'Линија: %{name}'
+      history_title: 'Историја линија: %{name}'
+      nodes: Тачке
+      also_part_of:
+        one: део линије %{related_ways}
+        other: део линија %{related_ways}
     relation:
       title: 'Однос: %{name}'
       history_title: 'Историја односа: %{name}'
@@ -142,161 +161,177 @@ sr:
       entry: '%{type} %{name}'
       entry_role: '%{type} %{name} као %{role}'
       type:
-        node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80
-        way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+        node: Ð¢Ð°Ñ\87ка
+        way: Ð\9bиниÑ\98а
         relation: Однос
     containing_relation:
       entry: Однос %{relation_name}
       entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: 'Ð\96ао Ð½Ð°Ð¼ Ñ\98е, Ð°Ð»Ð¸ %{type} #%{id} није пронађен.'
+      sorry: 'Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, %{type} #%{id} није пронађен.'
       type:
-        node: Ñ\87воÑ\80
-        way: Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
+        node: Ñ\82аÑ\87ка
+        way: Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98а
         relation: однос
         changeset: скуп измена
+        note: белешка
     timeout:
-      sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} са идентификатором %{id}
-        је предуго трајало.
+      sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
       type:
         node: тачка
-        way: Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
+        way: Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98а
         relation: однос
         changeset: скуп измена
+        note: белешка
     redacted:
       redaction: Редакција %{id}
-      message_html: Верзија %{version} типа %{type} не може да се прикаже јер је у
-        разматрању. Више на %{redaction_link}.
+      message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
+        Детаљније на %{redaction_link}.
       type:
-        node: Ñ\87воÑ\80
-        way: Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
+        node: Ñ\82аÑ\87ка
+        way: Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98а
         relation: однос
     start_rjs:
-      feature_warning: Ð£Ñ\87иÑ\82аваÑ\9aе %{num_features} ÐºÐ°Ñ\80акÑ\82еÑ\80иÑ\81Ñ\82ика, Ð·Ð±Ð¾Ð³ ÐºÐ¾Ñ\98иÑ\85 Ñ\82воÑ\98 Ð¿Ñ\80егледаÑ\87
-        Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\83де Ñ\83Ñ\81поÑ\80ен Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð½Ðµ Ñ\80еагÑ\83Ñ\98е. Ð¡Ð¸Ð³Ñ\83Ñ\80но Ñ\85оÑ\9bеÑ\88 Ð´Ð° Ð¿Ñ\80икажеÑ\88 ове податке?
+      feature_warning: Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебно Ñ\98е Ð¿Ñ\80еÑ\83зеÑ\82и %{num_features} Ð¾Ð±Ñ\98екаÑ\82а, Ñ\88Ñ\82о Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ñ\83Ñ\81поÑ\80иÑ\82и
+        Ð²Ð°Ñ\88 Ð¿Ñ\80егледаÑ\87. Ð\97аиÑ\81Ñ\82а Ð¶ÐµÐ»Ð¸Ñ\82е Ð´Ð° Ð¿Ñ\80икажеÑ\82е ове податке?
       load_data: Учитај податке
-      loading: Учитавање
+      loading: Учитавам
     tag_details:
       tags: Ознаке
       wiki_link:
-        key: Страница с описом за ознаку %{key}
-        tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value}
-      wikipedia_link: '%{page} чланак на Википедији'
+        key: Вики страница с описом ознаке %{key}
+        tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
+      wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
+      telephone_link: Позови %{phone_number}
     note:
       title: Белешкаː %{id}
       new_note: Нова белешка
-      description: 'Опис:'
-      open_title: 'Нерешена белешка #%{note_name}'
-      closed_title: 'Решена белешка #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Скривена белешка #%{note_name}'
-      open_by: Направио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Направљено анонимно <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      commented_by: Коментар %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Анониман коментар <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      closed_by: Решио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Анонимно решено <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      reopened_by: Поново покренуо %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Анонимно поново покренуто <abbr title='%{exact_time}'>пре
-        %{when}</abbr>
-      hidden_by: Сакрио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      description: Опис
+      open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
+      closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
+      hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
+      open_by: Направио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Направио анониман корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Коментар анонимног корисника пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by: Решио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Решио анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by: Поново активирао %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Поново активирао анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Сакрио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+    query:
+      title: Информације о објектима
+      introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
+      nearby: Објекти у близини
+      enclosing: Локација
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
       next: Следећа »
       previous: « Претходна
     changeset:
-      anonymous: Ð\90нонимно
+      anonymous: Ð\90нониман
       no_edits: (нема измена)
       view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
     changesets:
-      id: ИД
+      id: ID
       saved_at: Сачувано у
       user: Корисник
       comment: Коментар
-      area: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+      area: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82
     list:
       title: Скупови измена
       title_user: Скупови измена корисника %{user}
-      title_friend: Ð\98змене ваших пријатеља
-      title_nearby: Ð\98змене Ð¾Ð´ околних корисника
+      title_friend: Ð¡ÐºÑ\83пови Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð° ваших пријатеља
+      title_nearby: Ð¡ÐºÑ\83пови Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð° околних корисника
       empty: Нема скупова измена.
       empty_area: Нема скупова измена у овој области.
       empty_user: Нема скупова измена овог корисника.
       no_more: Нема више скупова измена.
-      no_more_area: Нема више скупова измена у овој области
-      no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника
+      no_more_area: Нема више скупова измена у овој области.
+      no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника.
       load_more: Учитај још
     timeout:
-      sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак.
+      sorry: Нажалост, преузимање траженог списка измена предуго траје.
+    rss:
+      title_all: Разговор о скупу измена OpenStreetMap-а
+      title_particular: 'Разговор о скупу измена #%{changeset_id} OpenStreetMap-а'
+      comment: Нови коментар на скуп измена бр. %{changeset_id} корисника %{author}
+      commented_at_html: Ажурирано пре %{when}
+      commented_at_by_html: Ажурирао %{user} пре %{when}
+      full: Целокупан разговор
   diary_entry:
     new:
-      title: Нови унос у дневник
+      title: Нови дневнички запис
+      publish_button: Објави
     list:
-      title: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\86и
+      title: Ð\94невниÑ\86и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
       title_friends: Дневници пријатеља
       title_nearby: Дневници корисника у близини
       user_title: Дневник корисника %{user}
-      in_language_title: Ð\94невниÑ\86и на %{language}
-      new: Нови унос у дневник
-      new_title: Састави нови унос у кориснички дневник
-      no_entries: Ð\9dема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83
-      recent_entries: Скорашњи уноси у дневник
-      older_entries: Старији уноси
-      newer_entries: Новији уноси
+      in_language_title: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и на %{language}
+      new: Нови дневнички запис
+      new_title: Саставите нови запис у свом дневнику
+      no_entries: Ð£ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81а
+      recent_entries: Скорашњи дневнички записи
+      older_entries: Старији записи
+      newer_entries: Новији записи
     edit:
-      title: Уреди унос у дневнику
-      subject: 'Тема:'
+      title: Уреди дневнички запис
+      subject: 'Ð\9dаÑ\81лов:'
       body: 'Текст:'
       language: 'Језик:'
-      location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+      location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
       latitude: 'Географска ширина:'
       longitude: 'Географска дужина:'
-      use_map_link: ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82и Ð¼Ð°Ð¿Ñ\83
+      use_map_link: Ð\9fÑ\80икажи Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ð¸
       save_button: Сачувај
-      marker_text: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83
+      marker_text: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\9aа Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88ке
     view:
       title: Дневник корисника %{user} | %{title}
       user_title: Дневник корисника %{user}
       leave_a_comment: Остави коментар
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} Ð´Ð° Ð¾Ñ\81Ñ\82авиÑ\88 коментар'
-      login: Пријави се
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} Ð´Ð° Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ð¾Ñ\81Ñ\82авили коментар'
+      login: Пријавите се
       save_button: Сачувај
     no_such_entry:
-      title: Нема таквог уноса у дневнику
-      heading: 'Нема уноса с ИД: %{id}'
-      body: Ð\96ао Ð½Ð°Ð¼ Ñ\98е, Ð°Ð»Ð¸ Ð½ÐµÐ¼Ð° Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80 Ñ\81 Ð\98Ð\94 %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80и
-        исправност уписа или кликнуте везе.
+      title: Нема таквог дневничког записа
+      heading: 'Нема записа са ID-јем: %{id}'
+      body: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81а Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80а Ñ\81а ID-Ñ\98ем %{id}. Ð\9cожда Ñ\98е Ð²ÐµÐ·Ð° Ð½ÐµÐ¸Ñ\81пÑ\80авна
+        или сте погрешили у куцању.
     diary_entry:
       posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
-      comment_link: Прокоментариши овај унос
-      reply_link: Одговори на овај унос
+      comment_link: Прокоментариши
+      reply_link: Одговори
       comment_count:
-        one: 1 коментар
+        zero: Нема коментара
+        one: '%{count} коментар'
         other: '%{count} коментара'
-      edit_link: Ð£Ñ\80еди Ð¾Ð²Ð°Ñ\98 Ñ\83нос
-      hide_link: Ð¡Ð°ÐºÑ\80иÑ\98 Ð¾Ð²Ð°Ñ\98 Ñ\83нос
+      edit_link: Ð£Ñ\80еди Ð·Ð°Ð¿Ð¸с
+      hide_link: Ð¡Ð°ÐºÑ\80иÑ\98 Ð·Ð°Ð¿Ð¸с
       confirm: Потврди
     diary_comment:
       comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
-      hide_link: Ð¡Ð°ÐºÑ\80иÑ\98 Ð¾Ð²Ð°Ñ\98 ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80
+      hide_link: Сакриј коментар
       confirm: Потврди
     location:
-      location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+      location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
       view: Приказ
       edit: Уреди
     feed:
       user:
-        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 корисника %{user}
-        description: Скорашњи уноси у дневнику корисника %{user}
+        title: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и корисника %{user}
+        description: Скорашњи дневнички записи корисника %{user}
       language:
-        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 на %{language_name}
-        description: Скорашњи уноси у дневнику корисника на %{language_name}
+        title: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и на %{language_name}
+        description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
       all:
-        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83
-        description: Скорашњи уноси у дневнику ОпенСтритМап корисника
+        title: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и
+        description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће уносе у дневнику'
-      post: Ð\9fоÑ\81Ñ\82ави
+      has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће дневничке записе'
+      post: Ð\9fоÑ\80Ñ\83ка
       when: Када
       comment: Коментар
       ago: пре %{ago}
@@ -305,173 +340,175 @@ sr:
   export:
     title: Извоз
     start:
-      area_to_export: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е за извоз
-      manually_select: Ручно изаберите друго подручје
+      area_to_export: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82 за извоз
+      manually_select: Ручно изаберите другу област
       format_to_export: Формат за извоз
-      osm_xml_data: Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап XML Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\86и
-      map_image: Ð¡Ð»Ð¸ÐºÐ° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е (приказује стандардни слој)
-      embeddable_html: Уградиви HTML код
+      osm_xml_data: Ð\9fодаÑ\86и Ñ\83 XML Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\83
+      map_image: Ð¡Ð»Ð¸ÐºÐ° Ð¼Ð°Ð¿е (приказује стандардни слој)
+      embeddable_html: Уградиви HTML кôд
       licence: Лиценца
-      export_details: Подаци ОпенСтритМапа су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+      export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
-        advice: 'Уколико горе наведени извоз буде неуспешан, резмотри неки од доле
-          наведених извора:'
-        body: 'Ово подручје је превелико за извоз у XML формат. Увећај приказ или
-          изабери мању површину. За веће преузимање погледај доле наведене изворе:'
+        advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
+          извора:'
+        body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
+          мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
+          података:'
         planet:
-          title: Планета ОСМ
-          description: Ð ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð½Ð¾ Ð¾Ñ\81вежавани Ñ\83мноÑ\88Ñ\86и Ñ\86еле Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап Ð±Ð°Ð·Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака
+          title: Планета OSM
+          description: Ð ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð½Ð¾ Ð°Ð¶Ñ\83Ñ\80иÑ\80ани Ð¿Ñ\80имеÑ\80Ñ\86и Ñ\86еле Ð±Ð°Ð·Ðµ OpenStreetMap-а
         overpass:
-          description: Преузми овај пакет са огледала ОпенСтритМап базе података
+          title: API Overpass-а
+          description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
         geofabrik:
-          title: Геофабрик преузимања
-          description: Редовно освежавани исечци континената, држава, и одређених
-            градова
+          title: Преузимања која омогућава Geofabrik
+          description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
         metro:
-          title: Ð\9cеÑ\82Ñ\80о Ð¸Ñ\81еÑ\87Ñ\86и
-          description: Ð\98Ñ\81еÑ\87Ñ\86и Ð·Ð° Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐµ Ñ\81веÑ\82Ñ\81ке Ð³Ñ\80адове Ð¸ Ñ\9aиÑ\85овÑ\83 Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\83
+          title: Ð\98Ñ\81еÑ\87Ñ\86и Ð³Ñ\80адова
+          description: Ð\98Ñ\81еÑ\87Ñ\86и Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ñ\85 Ñ\81веÑ\82Ñ\81киÑ\85 Ð³Ñ\80адова Ð¸ Ñ\9aиÑ\85овиÑ\85 Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\85 Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98а
         other:
-          title: Ð\9eÑ\81Ñ\82али извори
-          description: Ð\94одаÑ\82ни Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80и Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ Ð½Ð° Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ñ\98Ñ\83
-      options: Ð\9fоÑ\81Ñ\82авке
+          title: Ð\94Ñ\80Ñ\83ги извори
+          description: Ð\94одаÑ\82ни Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80и Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ñ\98Ñ\83 OpenStreetMap-а
+      options: Ð\9eпÑ\86иÑ\98е
       format: Формат
       scale: Размера
-      max: Ð½Ð°Ñ\98виÑ\88е
+      max: Ð¼Ð°ÐºÑ\81.
       image_size: Величина слике
-      zoom: Ð£Ð²ÐµÑ\9bаÑ\9aе
-      add_marker: Ð\94одаÑ\98 Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÑ\83 Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82у
-      latitude: 'Ð\93Ш:'
-      longitude: 'Ð\93Ð\94:'
-      output: Излаз
-      paste_html: Налепи HTML код за уградњу у веб страницу
+      zoom: Ð\9fÑ\80иближи
+      add_marker: Ð\9fоÑ\81Ñ\82ави Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80 Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿у
+      latitude: 'ШиÑ\80ина:'
+      longitude: 'Ð\94Ñ\83жина:'
+      output: Исход
+      paste_html: HTML кôд за уградњу на сајт
       export_button: Извези
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Резултати из <a href="http://openstreetmap.org/">Интернала</a>
-        us_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.us/">Геокодера</a>
-        uk_postcode: Резултати из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-а</a>
-        ca_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.ca/">Геокодера</a>
-        osm_nominatim: Резултати из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
-        geonames: Резултати из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>
-        osm_nominatim_reverse: Резултати са <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
-        geonames_reverse: Резултати са <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
+        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи резултати</a>
+        us_postcode: Резултати са сајта <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+        uk_postcode: Резултати са сајта <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap/FreeThe
+          Postcode</a>
+        ca_postcode: Резултати са сајта <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+        osm_nominatim: Резултати са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
-          chair_lift: Лифт столица
-          drag_lift: Лифт који вуче
-          station: Ваздушна станица
+          cable_car: Жичара
+          chair_lift: Жичара са седиштима
+          drag_lift: Вучница
+          gondola: Кабинска жичара
+          station: Станица жичаре
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
-          apron: Ð Ð°Ð¼Ð¿а
+          apron: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82аниÑ\88на Ð¿Ð»Ð°Ñ\82Ñ\84оÑ\80ма
           gate: Капија
           helipad: Хелиодром
           runway: Писта
           taxiway: Рулна стаза
           terminal: Терминал
         amenity:
-          airport: Аеродром
+          animal_shelter: Азил за животиње
           arts_centre: Уметнички центар
-          artwork: Уметничко дело
           atm: Банкомат
-          auditorium: Дворана
           bank: Банка
           bar: Бар
           bbq: Роштиљ
           bench: Клупа
-          bicycle_parking: Бициклистички паркинг
-          bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла
-          biergarten: Пивска башта
-          brothel: Јавна кућа
+          bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+          bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
+          biergarten: Пивница на отвореном
+          boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
+          brothel: Бордел
           bureau_de_change: Мењачница
           bus_station: Аутобуска станица
-          cafe: Ð\9aаÑ\84е
-          car_rental: Ð\98знајмљивање аутомобила
-          car_sharing: Ð\97аÑ\98едниÑ\87ко ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\88Ñ\9bење аутомобила
+          cafe: Ð\9aаÑ\84иÑ\9b
+          car_rental: Ð\90генÑ\86иÑ\98а Ð·Ð° Ð¸знајмљивање аутомобила
+          car_sharing: Ð\9aÑ\80аÑ\82коÑ\80оÑ\87но Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\98мÑ\99ивање аутомобила
           car_wash: Ауто-перионица
           casino: Казино
-          charging_station: Напојна станица
+          charging_station: Акумулаторска станица
+          childcare: Агенција за чување деце
           cinema: Биоскоп
           clinic: Клиника
-          club: Клуб
-          college: Ð¤Ð°ÐºÑ\83лÑ\82еÑ\82
-          community_centre: Ð\94Ñ\80Ñ\83Ñ\88Ñ\82вени Ñ\86енÑ\82аÑ\80
+          clock: Часовник
+          college: Ð\9aолеÑ\9f
+          community_centre: Ð\9cеÑ\81на Ð·Ð°Ñ\98едниÑ\86а
           courthouse: Суд
           crematorium: Крематоријум
-          dentist: Ð\97Ñ\83баÑ\80
-          doctors: Лекар
+          dentist: Ð¡Ñ\82омаÑ\82олог
+          doctors: Лекари
           dormitory: Студентски дом
           drinking_water: Пијаћа вода
           driving_school: Ауто-школа
           embassy: Амбасада
           emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
           fast_food: Брза храна
-          ferry_terminal: Трајект
-          fire_hydrant: Ð¥идрант
+          ferry_terminal: Трајектни терминал
+          fire_hydrant: Ð\9fÑ\80оÑ\82ивпожаÑ\80ни Ñ\85идрант
           fire_station: Ватрогасна станица
-          food_court: Ð¨Ñ\82андови Ð·Ð° Ð±Ñ\80зÑ\83 Ñ\85Ñ\80анÑ\83
+          food_court: Ð\9fÑ\83лÑ\82ови Ñ\81а Ñ\85Ñ\80аном
           fountain: Фонтана
-          fuel: Бензинска пумпа
+          fuel: Гориво
+          gambling: Коцкарница
           grave_yard: Гробље
-          gym: Фитнес центар
-          hall: Сала
-          health_centre: Дом здравља
+          gym: Фитнес центар/теретана
+          health_centre: Здравствени центар
           hospital: Болница
-          hotel: Хотел
-          hunting_stand: Ловачки дом
+          hunting_stand: Ловачка кула
           ice_cream: Продавница сладоледа
           kindergarten: Обданиште
           library: Библиотека
-          market: Продавница
-          marketplace: Пијаца
-          mountain_rescue: Горска служба
+          market: Пијаца
+          marketplace: Зелена пијаца
+          monastery: Манастир
+          motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
           nightclub: Ноћни клуб
           nursery: Јаслице
-          nursing_home: Дом за негу
-          office: Пословница
-          park: Парк
+          nursing_home: Старачки дом
+          office: Канцеларија
           parking: Паркинг
+          parking_entrance: Улаз на паркинг
           pharmacy: Апотека
-          place_of_worship: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ñ\81лÑ\83жеÑ\9aа
+          place_of_worship: Ð\92еÑ\80Ñ\81ки Ð¾Ð±Ñ\98екаÑ\82
           police: Полиција
           post_box: Поштанско сандуче
           post_office: Пошта
-          preschool: Ð\9fÑ\80едÑ\88колÑ\81ка Ñ\83Ñ\81Ñ\82анова
+          preschool: Ð\9fÑ\80едÑ\88колÑ\81ко
           prison: Затвор
           pub: Паб
-          public_building: Установа
-          public_market: Пијаца
-          reception_area: Пријемно подручје
+          public_building: Јавна зграда
+          reception_area: Рецепција
           recycling: Место за рециклажу
           restaurant: Ресторан
-          retirement_home: Ð¡Ñ\82аÑ\80аÑ\87ки Ð´Ð¾Ð¼
+          retirement_home: Ð\94ом Ð¿ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ\80а
           sauna: Сауна
           school: Школа
           shelter: Склониште
           shop: Продавница
-          shopping: Трговачки центар
-          shower: Туш
+          shower: Јавно купатило
           social_centre: Друштвени центар
           social_club: Друштвени клуб
-          social_facility: Социјална установа
+          social_facility: Социјална заштита
           studio: Студио
-          supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Базен
           taxi: Такси
           telephone: Телефонска говорница
           theatre: Позориште
-          toilets: Тоалети
+          toilets: Тоалет
           townhall: Градска скупштина
           university: Универзитет
           vending_machine: Аутомат
-          veterinary: Ветеринарска хирургија
-          village_hall: Ð¡ÐµÐ¾Ñ\81ки Ð´Ð¾Ð¼
+          veterinary: Ветеринарска клиника
+          village_hall: Ð¡ÐµÐ¾Ñ\81ка Ð¼ÐµÑ\81на Ð·Ð°Ñ\98едниÑ\86а
           waste_basket: Корпа за отпатке
-          wifi: Бежични интернет
-          WLAN: Бежични интернет
+          waste_disposal: Контејнер
           youth_centre: Дом омладине
         boundary:
           administrative: Административна граница
@@ -481,137 +518,165 @@ sr:
         bridge:
           aqueduct: Аквадукт
           suspension: Висећи мост
-          swing: Ð\9cоÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¾ÐºÑ\80еÑ\82аÑ\9aе
+          swing: Ð\9fокÑ\80еÑ\82ни Ð¼Ð¾Ñ\81Ñ\82
           viaduct: Вијадукт
           "yes": Мост
         building:
           "yes": Зграда
+        craft:
+          brewery: Пивара
+          carpenter: Столар
+          electrician: Електричар
+          gardener: Баштован
+          painter: Молер
+          photographer: Фотограф
+          plumber: Водоинсталатер
+          shoemaker: Обућар
+          tailor: Кројач
+          "yes": Занатска радња
         emergency:
-          fire_hydrant: Хидрант
+          ambulance_station: Хитна помоћ
+          defibrillator: Дефибрилатор
+          landing_site: Место за хитно слетање
           phone: Телефон за хитне случајеве
         highway:
-          bridleway: Коњичка стаза
-          bus_guideway: Аутобуска трака
+          abandoned: Напуштени ауто-пут
+          bridleway: Коњички пут
+          bus_guideway: Трамвајска линија
           bus_stop: Аутобуска станица
-          byway: Пречица
           construction: Ауто-пут у изградњи
           cycleway: Бициклистичка стаза
-          emergency_access_point: Приступ за случај опасности
-          footway: Пешачка стаза
-          ford: Газ
-          living_street: Улица смиреног промета
+          elevator: Лифт
+          emergency_access_point: Прва помоћ
+          footway: Тротоар
+          ford: Плићак
+          living_street: Пешачка зона
           milestone: Миљоказ
-          minor: Другоразредни пут
           motorway: Ауто-пут
-          motorway_junction: Ð\9fеÑ\82Ñ\99а
-          motorway_link: Ð\9cоÑ\82о-пут
+          motorway_junction: Ð Ð°Ñ\81кÑ\80Ñ\81ниÑ\86а
+          motorway_link: Ð\9fÑ\80икÑ\99Ñ\83Ñ\87ни пут
           path: Стаза
           pedestrian: Пешачка стаза
           platform: Платформа
-          primary: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
+          primary: Ð\93лавни пут
           primary_link: Главни пут
-          proposed: Ð\9fÑ\80едложен пут
+          proposed: Ð\9fÑ\80оÑ\98екÑ\82овани пут
           raceway: Тркачка стаза
-          residential: Ð£лица
+          residential: Ð¡Ñ\82амбена Ñ\83лица
           rest_area: Одмаралиште
           road: Пут
-          secondary: Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ни пут
+          secondary: Ð¡Ð¿Ð¾Ñ\80едни пут
           secondary_link: Споредни пут
-          service: Ð¡ÐµÑ\80виÑ\81ни пут
+          service: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пни пут
           services: Услуге на ауто-путу
           speed_camera: Фото-радар
           steps: Степенице
           street_lamp: Улична светиљка
-          stile: Прелаз преко ограде
-          tertiary: Главна улица
+          tertiary: Локални пут
           tertiary_link: Локални пут
           track: Макадам
+          traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
           trail: Стаза
-          trunk: Ð\9cоÑ\82о Ð¿Ñ\83Ñ\82
-          trunk_link: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални Ð¿Ñ\83Ñ\82
-          unclassified: Ð\9dекаÑ\82егоÑ\80иÑ\81ани пут
+          trunk: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ала
+          trunk_link: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ала
+          unclassified: Ð\9dеклаÑ\81иÑ\84иковани пут
           unsurfaced: Неасфалтирани пут
+          "yes": Пут
         historic:
           archaeological_site: Археолошко налазиште
-          battlefield: Ð\91оÑ\98иÑ\88Ñ\82е
+          battlefield: Ð\91оÑ\98но Ð¿Ð¾Ñ\99е
           boundary_stone: Гранични камен
-          building: Зграда
+          building: Историјска зграда
+          bunker: Бункер
           castle: Дворац
           church: Црква
-          citywalls: Градски зидови
-          fort: Утврђивање
+          city_gate: Градска капија
+          citywalls: Градске зидине
+          fort: Утврђење
+          heritage: Културно наслеђе
           house: Кућа
           icon: Икона
-          manor: Ð\9fлемиÑ\9bко Ð¸мање
-          memorial: Ð¡поменик
+          manor: Ð\98мање
+          memorial: Ð\9cемоÑ\80иÑ\98ални Ñ\81поменик
           mine: Рудник
-          monument: Споменик (монумент)
-          museum: Музеј
+          monument: Споменик
+          roman_road: Римски пут
           ruins: Рушевине
+          stone: Камен
           tomb: Гробница
-          tower: Ð¢Ð¾Ñ\80аÑ\9a
+          tower: Ð\9aÑ\83ла
           wayside_cross: Крајпуташ
-          wayside_shrine: Ð£Ñ\81пÑ\83Ñ\82но Ñ\81веÑ\82иÑ\88Ñ\82е
+          wayside_shrine: Ð¡Ð²ÐµÑ\82илиÑ\88Ñ\82е Ð¿Ð¾ÐºÑ\80аÑ\98 Ð¿Ñ\83Ñ\82а
           wreck: Олупина
+        junction:
+          "yes": Раскрсница
         landuse:
-          allotments: Ð\91аÑ\88Ñ\82е
+          allotments: Ð\9fаÑ\80Ñ\86еле
           basin: Басен
-          brownfield: Ð\97емÑ\99иÑ\88Ñ\82е Ð·Ð° Ð¿Ñ\80енаменÑ\83
+          brownfield: Ð\97апÑ\83Ñ\88Ñ\82ена Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а
           cemetery: Гробље
-          commercial: Ð\9fоÑ\81ловно Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
-          conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\9bено Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          commercial: Ð\9fоÑ\81ловна Ð·Ð¾Ð½Ð°
+          conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\9bено Ð·ÐµÐ¼Ñ\99иÑ\88Ñ\82е
           construction: Градилиште
           farm: Фарма
-          farmland: Ð\9fоÑ\99е
-          farmyard: Ð¤Ð°Ñ\80ма
+          farmland: Ð\9eбÑ\80адиво Ð·ÐµÐ¼Ñ\99иÑ\88Ñ\82е
+          farmyard: Ð¡ÐµÐ¾Ñ\81ко Ð¸Ð¼Ð°Ñ\9aе
           forest: Шума
-          garages: Ð\93аÑ\80ажа
+          garages: Ð\93аÑ\80аже
           grass: Трава
-          greenfield: Ð\97елено Ð¿Ð¾Ñ\99е
-          industrial: Ð\98ндÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\98Ñ\81ко Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          greenfield: Ð\9dеиÑ\81коÑ\80иÑ\88Ñ\9bено Ð·ÐµÐ¼Ñ\99иÑ\88Ñ\82е
+          industrial: Ð\98ндÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\98Ñ\81ка Ð·Ð¾Ð½Ð°
           landfill: Депонија
           meadow: Ливада
-          military: Ð\92оÑ\98но Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          military: Ð\92оÑ\98на Ð·Ð¾Ð½Ð°
           mine: Рудник
           orchard: Воћњак
-          nature_reserve: Резерват природе
-          park: Парк
-          piste: Скијашка стаза
           quarry: Каменолом
-          railway: Ð\96елезниÑ\87ка Ð¿Ñ\80Ñ\83га
-          recreation_ground: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е Ð·Ð° Ñ\80екÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\83
+          railway: Ð\96елезниÑ\86а
+          recreation_ground: Ð ÐµÐºÑ\80еаÑ\82ивна Ð·Ð¾Ð½Ð°
           reservoir: Резервоар
           reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
-          residential: Ð¡Ñ\82амбено Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
-          retail: Ð\9cалопÑ\80одаÑ\98а
-          road: Ð\9fÑ\83Ñ\82но Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
-          village_green: Ð¡ÐµÐ¾Ñ\81ко Ð¿Ð¾Ñ\99е
+          residential: Ð¡Ñ\82амбена Ð·Ð¾Ð½Ð°
+          retail: Ð¢Ñ\80говинÑ\81ка Ð·Ð¾Ð½а
+          road: Ð\9fÑ\83Ñ\82на Ð¼Ñ\80ежа
+          village_green: Ð\97елена Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80Ñ\88ина
           vineyard: Виноград
-          wetland: Мочвара
-          wood: Шума
+          "yes": Употреба земљишта
         leisure:
-          beach_resort: Одмаралиште на плажи
-          bird_hide: Склониште за птице
+          beach_resort: Приобално одмаралиште
+          bird_hide: Осматрачница за птице
+          club: Клуб
           common: Општинско земљиште
-          fishing: Риболовно подручје
+          dog_park: Парк за псе
+          fishing: Место за риболов
+          fitness_centre: Фитнес центар
           fitness_station: Технички преглед
           garden: Башта
-          golf_course: Голф терен
+          golf_course: Терен за голф
+          horse_riding: Услуге јахања коња
           ice_rink: Клизалиште
-          marina: Ð\9fÑ\80ивезиÑ\88Ñ\82е
-          miniature_golf: Мини голф
+          marina: Ð\9cаÑ\80ина
+          miniature_golf: Мини-голф
           nature_reserve: Резерват природе
           park: Парк
-          pitch: Ð¡Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\81ко Ð¸Ð³Ñ\80алиÑ\88Ñ\82е
+          pitch: Ð¡Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\81ки Ñ\82еÑ\80ен
           playground: Игралиште
-          recreation_ground: Подручје за рекреацију
+          recreation_ground: Рекреативна зона
+          resort: Одмаралиште
           sauna: Сауна
           slipway: Навоз
           sports_centre: Спортски центар
           stadium: Стадион
           swimming_pool: Базен
-          track: Стаза за трчање
-          water_park: Водени парк
+          track: Атлетска стаза
+          water_park: Аквапарк
+          "yes": Разонода
+        man_made:
+          lighthouse: Светионик
+          pipeline: Цевовод
+          tower: Кула
+          works: Фабрика
+          "yes": Вештачки објекти
         military:
           airfield: Војни аеродром
           barracks: Касарна
@@ -623,32 +688,31 @@ sr:
           beach: Плажа
           cape: Рт
           cave_entrance: Улаз у пећину
-          channel: Канал
           cliff: Литица
           crater: Кратер
           dune: Дина
-          feature: Обележје
-          fell: Брдо
+          fell: Голо брдо
           fjord: Фјорд
           forest: Шума
           geyser: Гејзир
           glacier: Глечер
+          grassland: Пашњак
           heath: Равница
           hill: Брдо
           island: Острво
-          land: Ð\97емÑ\99иÑ\88Ñ\82е
+          land: Ð\97емÑ\99а
           marsh: Мочвара
-          moor: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+          moor: Ð\92Ñ\80еÑ\81иÑ\88Ñ\82е
           mud: Блато
           peak: Врх
           point: Тачка
-          reef: Ð\93Ñ\80ебен
+          reef: Ð Ð¸Ñ\84
           ridge: Гребен
-          river: Река
           rock: Стена
+          saddle: Превој
+          sand: Пешчара
           scree: Осулина
-          scrub: Гуштара
-          shoal: Спруд
+          scrub: Густиш
           spring: Извор
           stone: Камен
           strait: Мореуз
@@ -656,47 +720,50 @@ sr:
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Вода
-          wetland: Мочвара
-          wetlands: Мочваре
+          wetland: Мочварно подручје
           wood: Шума
         office:
           accountant: Рачуновођа
+          administrative: Администрација
           architect: Архитекта
           company: Предузеће
           employment_agency: Агенција за запошљавање
           estate_agent: Агенција за некретнине
           government: Владина служба
-          insurance: Ð\9eсигурање
+          insurance: Ð\90генÑ\86иÑ\98а Ð·Ð° Ð¾сигурање
           lawyer: Адвокат
-          ngo: Ð\9dÐ\92Ð\9e ÐºÐ°Ð½Ñ\86елаÑ\80ија
-          telecommunication: Телекомуникациона служба
+          ngo: Ð\9dевладина Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86ија
+          telecommunication: Телекомуникациона компанија
           travel_agent: Туристичка агенција
           "yes": Канцеларија
         place:
+          allotments: Парцеле
+          block: Блок
           airport: Аеродром
           city: Град
           country: Земља
           county: Округ
           farm: Фарма
-          hamlet: Ð\97аÑ\81еок
+          hamlet: Ð\97аÑ\81елак
           house: Кућа
           houses: Куће
           island: Острво
-          islet: Ð¥Ñ\80ид
+          islet: Ð\9eÑ\81Ñ\82Ñ\80вÑ\86е
           isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
           locality: Локалитет
-          moor: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+          moor: Ð\92Ñ\80еÑ\81иÑ\88Ñ\82е
           municipality: Општина
-          neighbourhood: Ð\9dаÑ\81еÑ\99е
+          neighbourhood: Ð\9aваÑ\80Ñ\82
           postcode: Поштански број
-          region: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          region: Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½
           sea: Море
-          state: Ð¡Ð°Ð²ÐµÐ·Ð½Ð° Ð´ржава
-          subdivision: Ð\9fодгÑ\80Ñ\83па
+          state: Ð\94ржава
+          subdivision: Ð\90дминиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82ивно Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
           suburb: Предграђе
           town: Варошица
-          unincorporated_area: Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð·ÐµÐ¼Ñ\99а
+          unincorporated_area: Ð\9dепÑ\80ипоÑ\98ена Ð·Ð¾Ð½а
           village: Село
+          "yes": Место
         railway:
           abandoned: Напуштена железница
           construction: Железничка пруга у изградњи
@@ -709,224 +776,208 @@ sr:
           level_crossing: Пружни прелаз
           light_rail: Лака железница
           miniature: Минијатурна железница
-          monorail: Ð\88едноÑ\82Ñ\80аÑ\87на Ð¿Ñ\80Ñ\83га
-          narrow_gauge: Ð£Ñ\81коÑ\82Ñ\80аÑ\87на Ð¿Ñ\80Ñ\83га
-          platform: Ð\96елезниÑ\87ка Ð¿Ð»Ð°Ñ\82Ñ\84оÑ\80ма
+          monorail: Ð\9fÑ\80Ñ\83га Ñ\81а Ñ\98едним ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ\81еком
+          narrow_gauge: Ð\9fÑ\80Ñ\83га Ñ\83Ñ\81ког ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ\81ека
+          platform: Ð\96елезниÑ\87ки Ð¿ÐµÑ\80он
           preserved: Очувана железница
-          proposed: Ð\9fÑ\80едложена Ð¿Ñ\80Ñ\83га
-          spur: Ð\9fÑ\80Ñ\83га
+          proposed: Ð\9fÑ\80оÑ\98екÑ\82ована Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¸Ñ\86а
+          spur: Ð\9eгÑ\80анак Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¸Ñ\87ке Ð¿Ñ\80Ñ\83ге
           station: Железничка станица
-          stop: Ð¡Ñ\82аниÑ\86а Ð½Ð° Ð¿Ñ\80Ñ\83зи
-          subway: Метро станица
+          stop: Ð\96елезниÑ\87ко Ñ\81Ñ\82аÑ\98алиÑ\88Ñ\82е
+          subway: Метро
           subway_entrance: Улаз у метро
-          switch: Ð¡кретница
+          switch: Ð\96елезниÑ\87ка Ñ\81кретница
           tram: Трамвај
           tram_stop: Трамвајско стајалиште
-          yard: Ранжирна станица
         shop:
-          alcohol: Ð¢Ñ\80говина Ð¿Ð¸Ñ\9bем
+          alcohol: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð°Ð»ÐºÐ¾Ñ\85олниÑ\85 Ð¿Ð¸Ñ\9bа
           antiques: Антикварница
-          art: Ð\90Ñ\82еÑ\99е
+          art: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð¾Ð¿Ñ\80еме Ð·Ð° Ñ\83меÑ\82нике
           bakery: Пекара
-          beauty: Ð\9fаÑ\80Ñ\84имеÑ\80иÑ\98а
+          beauty: Ð\9aозмеÑ\82иÑ\87ки Ñ\81алон
           beverages: Продавница пића
           bicycle: Продавница бицикала
           books: Књижара
           boutique: Бутик
           butcher: Месара
-          car: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-кÑ\83Ñ\9bа
-          car_parts: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-делови
+          car: Ð¢Ñ\80говаÑ\86 Ð°Ñ\83Ñ\82омобилима
+          car_parts: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð°Ñ\83Ñ\82о-делова
           car_repair: Ауто-сервис
           carpet: Продавница тепиха
           charity: Добротворна продавница
-          chemist: Ð\90поÑ\82екаÑ\80
-          clothes: Ð\91Ñ\83Ñ\82ик
-          computer: Ð Ð°Ñ\87Ñ\83наÑ\80Ñ\81ка Ð¾Ð¿Ñ\80ема
+          chemist: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а ÐºÑ\83Ñ\9bне Ñ\85емиÑ\98е
+          clothes: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð¾Ð´ÐµÑ\9bе
+          computer: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\80аÑ\87Ñ\83наÑ\80а
           confectionery: Посластичарница
-          convenience: Потрепштине
-          copyshop: Ð\9aопирница
-          cosmetics: Ð\9aозмеÑ\82иÑ\87аÑ\80Ñ\81ка Ñ\80адÑ\9aа
-          deli: Ð\94еликаÑ\82еÑ\81
+          convenience: Продавница мешовите робе
+          copyshop: Ð¤Ð¾Ñ\82окопирница
+          cosmetics: Козметичка радња
+          deli: Ð¡ÐµÐ½Ð´Ð²Ð¸Ñ\87аÑ\80а
           department_store: Робна кућа
           discount: Дисконт
           doityourself: Уради сам
           dry_cleaning: Хемијско чишћење
-          electronics: Ð\95лекÑ\82Ñ\80онÑ\81ка Ð¾Ð¿Ñ\80ема
+          electronics: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а ÐµÐ»ÐµÐºÑ\82Ñ\80онике
           estate_agent: Агент за некретнине
           farm: Пољопривредна апотека
-          fashion: Ð\9cодна Ð¿Ñ\80одавниÑ\86а
+          fashion: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð¼Ð¾Ð´Ð½Ðµ Ð¾Ð´ÐµÑ\9bе
           fish: Рибарница
           florist: Цвећара
-          food: Ð\91акалниÑ\86а
+          food: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\85Ñ\80ане
           funeral_directors: Погребно предузеће
-          furniture: Ð\9dамеÑ\88Ñ\82аÑ\98
+          furniture: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\88Ñ\82аÑ\98а
           gallery: Галерија
           garden_centre: Вртни центар
-          general: Продавница мешовите робе
-          gift: Ð¡Ñ\83вениÑ\80ниÑ\86а
-          greengrocer: Пиљарница
+          general: Продавница робе широке потрошње
+          gift: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½а
+          greengrocer: Продавница воћа и поврћа
           grocery: Бакалница
           hairdresser: Фризерски салон
-          hardware: Ð\93вожÑ\92аÑ\80а
-          hifi: Ð\9cÑ\83зиÑ\87ка Ð¾Ð¿Ñ\80ема
-          insurance: Осигурање
-          jewelry: Ð\97лаÑ\82аÑ\80а
-          kiosk: Ð\9aиоÑ\81к
-          laundry: Ð\92еÑ\88еÑ\80ниÑ\86а
+          hardware: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð°Ð»Ð°Ñ\82а
+          hifi: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð°Ñ\83дио-опÑ\80еме
+          insurance: Осигуравајућа компанија
+          jewelry: Ð\88Ñ\83велиÑ\80ниÑ\86а
+          kiosk: Ð¢Ñ\80аÑ\84ика
+          laundry: Ð\9fеÑ\80иониÑ\86а Ð²ÐµÑ\88а
           mall: Тржни центар
-          market: Ð\9cаÑ\80кеÑ\82
+          market: Ð\9fиÑ\98аÑ\86а
           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
           motorcycle: Продавница мотоцикала
           music: Музичка продавница
-          newsagent: Новинар
+          newsagent: Новинарница
           optician: Оптичар
           organic: Продавница здраве хране
-          outdoor: Ð¨Ñ\82анд
-          pet: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а ÐºÑ\83Ñ\9bниÑ\85 Ñ\99Ñ\83бимаÑ\86а
+          outdoor: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð¾Ð¿Ñ\80еме Ð·Ð° Ñ\81поÑ\80Ñ\82ове Ð½Ð° Ð¾Ñ\82воÑ\80еном
+          pet: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð·Ð° ÐºÑ\83Ñ\9bне Ñ\99Ñ\83бимÑ\86е
           pharmacy: Апотека
           photo: Фотографска радња
           salon: Салон
           second_hand: Продавница половне робе
           shoes: Продавница обуће
           shopping_centre: Тржни центар
-          sports: Ð¡Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\81ка Ð¾Ð¿Ñ\80ема
-          stationery: Папирница
+          sports: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\81поÑ\80Ñ\82Ñ\81ке Ð¾Ð¿Ñ\80еме
+          stationery: Продавница канцеларијског прибора
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Кројач
           toys: Продавница играчака
           travel_agency: Туристичка агенција
           video: Видеотека
-          wine: Ð¢Ñ\80говина Ð¿Ð¸Ñ\9bем
+          wine: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð°Ð»ÐºÐ¾Ñ\85олниÑ\85 Ð¿Ð¸Ñ\9bа
           "yes": Продавница
         tourism:
           alpine_hut: Планинарски дом
-          artwork: Галерија
+          apartment: Стан
+          artwork: Уметничко дело
           attraction: Атракција
           bed_and_breakfast: Полупансион
-          cabin: Ð\9aолиба
+          cabin: Ð\91Ñ\80внаÑ\80а
           camp_site: Камп
-          caravan_site: Камп-приколице
-          chalet: Планинска колиба
-          guest_house: Гостинска кућа
+          caravan_site: Парк за камп приколице
+          chalet: Колиба
+          gallery: Галерија
+          guest_house: Преноћиште
           hostel: Хостел
           hotel: Хотел
           information: Информације
-          lean_to: Склониште
           motel: Мотел
           museum: Музеј
           picnic_site: Место за пикник
-          theme_park: Тематски парк
-          valley: Долина
+          theme_park: Забавни парк
           viewpoint: Видиковац
           zoo: Зоолошки врт
         tunnel:
           culvert: Одводни канал
           "yes": Тунел
         waterway:
-          artificial: Ð\92еÑ\88Ñ\82аÑ\87ки Ð²Ð¾Ð´ÐµÐ½Ð¸ Ð¿Ñ\83Ñ\82
+          artificial: Ð\92еÑ\88Ñ\82аÑ\87ки Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ\82ок
           boatyard: Бродоградилиште
           canal: Канал
-          connector: Спој водних путева
           dam: Брана
-          derelict_canal: Ð\9eдбаÑ\87ени канал
+          derelict_canal: Ð¡Ñ\83ви канал
           ditch: Јарак
-          dock: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82аниÑ\88Ñ\82е
+          dock: Ð\94ок
           drain: Одвод
-          lock: Устава
-          lock_gate: Поље уставе
-          mineral_spring: Минерални извор
+          lock: Преводница
+          lock_gate: Врата преводнице
           mooring: Сидриште
-          rapids: Брзаци
+          rapids: Брзак
           river: Река
-          riverbank: Речна обала
           stream: Поток
-          wadi: Ð¡Ñ\83во ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\82о Ñ\80еке
+          wadi: Ð\92ади
           waterfall: Водопад
-          water_point: Тачка водотока
           weir: Брана
+          "yes": Водоток
       admin_levels:
         level2: Државна граница
-        level4: Ð¡Ð°Ð²ÐµÐ·Ð½Ð° Ð³Ñ\80аниÑ\86а
-        level5: Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»Ð½Ð° Ð³Ñ\80аниÑ\86а
-        level6: Ð\9eкÑ\80Ñ\83жна Ð³Ñ\80аниÑ\86а
-        level8: Ð\93Ñ\80адÑ\81ка Ð³Ñ\80аниÑ\86а
-        level9: Ð¡ÐµÐ¾Ñ\81ка Ð³Ñ\80аниÑ\86а
-        level10: Ð\9fÑ\80игÑ\80адÑ\81ка Ð³Ñ\80аниÑ\86а
+        level4: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81авезне Ð´Ñ\80жаве
+        level5: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\80егиона
+        level6: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83га
+        level8: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ð³Ñ\80ада
+        level9: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81ела
+        level10: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ð°Ñ\81еÑ\99а
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Локација из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
-        geonames: Локација из <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
+        osm_nominatim: Локација са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Локација са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Градови
         towns: Варошице
         places: Места
     results:
       no_results: Нема резултата
-      more_results: Још резултата
-    distance:
-      one: око једног километра
-      zero: мање од једног километра
-      other: око %{count} километра
-    direction:
-      south_west: југозападно
-      south: јужно
-      south_east: југоисточно
-      east: источно
-      north_east: североисточно
-      north: северно
-      north_west: северозападно
-      west: западно
+      more_results: Више резултата
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
       h1: OpenStreetMap
     logo:
-      alt_text: Логотип ОпенСтритМапа
-    home: Ð\98ди Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87еÑ\82нÑ\83 Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\98Ñ\83
+      alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
+    home: Ð\9aÑ\83Ñ\9bа
     logout: Одјава
     log_in: Пријава
     log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом
-    sign_up: Ð\9eÑ\82воÑ\80и Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³
-    start_mapping: Почни да уређујеш карте
+    sign_up: Ð ÐµÐ³Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+    start_mapping: Почни са мапирањем
     sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање
     edit: Уреди
     history: Историја
     export: Извези
     data: Подаци
-    export_data: Ð\98звоз Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака
+    export_data: Ð\98звези Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ке
     gps_traces: ГПС трагови
-    gps_traces_tooltip: Уреди ГПС трагове
-    user_diaries: Дневници
-    user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
+    gps_traces_tooltip: Управљај ГПС траговима
+    user_diaries: Дневници корисника
+    user_diaries_tooltip: Погледај дневнике корисника
     edit_with: Уреди помоћу %{editor}
-    tag_line: Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¸ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а света
-    intro_header: Добродошли на ОпенСтритМап!
-    intro_text: ОпенСтритМапа је карта света, створена од стране људи попут тебе и
-      Ñ\81лободна Ñ\98е Ð·Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\88Ñ\9bеÑ\9aе Ð¿Ð¾Ð´ Ð¾Ñ\82воÑ\80еном Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86ом.
-    intro_2_create_account: Отвори налог
-    partners_html: Ð¥Ð¾Ñ\81Ñ\82инг Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80жали %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
-    partners_ucl: VR центар UCL-а
-    partners_ic: Ð\9bондонÑ\81ки ÐºÑ\80аÑ\99евÑ\81ки ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\9f
-    partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“
+    tag_line: Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¸ Ð¼Ð°Ð¿а света
+    intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
+      је за коришћење под отвореном лиценцом.
+    intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
+    partners_html: Ð¥Ð¾Ñ\81Ñ\82инг Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bÑ\83Ñ\98Ñ\83 %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
+    partners_ic: Ð\9aÑ\80аÑ\99евÑ\81ки ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\9f Ñ\83 Ð\9bондонÑ\83
+    partners_bytemark: хостинг Bytemark
     partners_partners: партнери
-    osm_offline: База података ОпенСтритМапа је тренутно недоступна док се не заврше
-      важни радови на одржавању.
-    osm_read_only: Ð\97бог Ñ\80адова Ð½Ð° Ð¾Ð´Ñ\80жаваÑ\9aÑ\83 Ð±Ð°Ð·Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cапа, Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\83 Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82но
-      Ð½Ð¸Ñ\98е Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bе Ð¼ÐµÑ\9aаÑ\82и.
-    donate: Ð\9fомозиÑ\82е Ð½Ð°Ð¼ Ñ\82ако Ñ\88Ñ\82о Ñ\9bеÑ\82е %{link} Ñ\80ади Ð¾Ð´Ñ\80жаваÑ\9aа Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебног хардвера.
+    osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
+      радови на одржавању.
+    osm_read_only: Ð\91азÑ\83 OpenStreetMap-а Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82но Ð½Ð¸Ñ\98е Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bе Ð¼ÐµÑ\9aаÑ\82и Ð´Ð¾Ðº Ñ\81е Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð²Ñ\80Ñ\88е
+      Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ\85одни Ñ\80адови Ð½Ð° Ð¾Ð´Ñ\80жаваÑ\9aÑ\83.
+    donate: Ð\9fодÑ\80жиÑ\82е Ð\9epenStreetMap Ñ\81а %{link} Ð·Ð° Ð¤Ð¾Ð½Ð´ Ð·Ð° Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\83 хардвера.
     help: Помоћ
     about: О нама
     copyright: Ауторска права
     community: Заједница
     community_blogs: Блогови заједнице
-    community_blogs_title: Блогови чланова заједнице
-    foundation: Ð\97адÑ\83жбина
-    foundation_title: Задужбина ОпенСтриМап
+    community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap
+    foundation: Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ð°Ñ\86иÑ\98а
+    foundation_title: OpenStreetMap Foundation
     make_a_donation:
-      title: Подржи ОпенСтритМап новчаним прилогом
-      text: Ð\9fÑ\80иложи Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ\86
-    learn_more: Ð¡Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\98 Ð²Ð¸Ñ\88е
-    more: Ð\88оÑ\88
+      title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом
+      text: Ð\94ониÑ\80аÑ\98Ñ\82е
+    learn_more: Ð\94еÑ\82аÑ\99ниÑ\98е
+    more: Ð\92иÑ\88е
   license_page:
     foreign:
       title: О овом преводу
@@ -943,9 +994,10 @@ sr:
     legal_babble:
       title_html: Ауторска права и лиценца
       intro_1_html: |-
-        Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i>, лиценцирани под <a
+        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> садржи <i>слободне податке</i> који су доступни под лиценцом <a
         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL).
+        Commons Open Database License</a> (ODbL) организације <a
+        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
       intro_2_html: |2-
           Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
           наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
@@ -974,8 +1026,9 @@ sr:
         title: Пример за навођење
       more_title_html: Сазнај више
       more_1_html: |-
-        Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на <a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правним ЧПП</a>.
+        Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на <a
+        href="http://osmfoundation.org/Licence">страници лиценце OSMF</a> и у <a
+        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима</a>.
       more_2_html: |-
         Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
         понудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.
@@ -1035,9 +1088,9 @@ sr:
       водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
     whats_on_the_map:
       title: Шта је на карти
-      on_html: Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап Ñ\98е Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ð·Ð° Ñ\83Ñ\86Ñ\80Ñ\82аваÑ\9aе <em>Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ниÑ\85 Ð¸ Ð°ÐºÑ\82Ñ\83елниÑ\85</em> Ñ\81Ñ\82ваÑ\80и
-        на карту - то укључује милионе грађевина, путева, и других детаља о местима.
-        Ð\9cожеÑ\88 Ð´Ð° Ñ\83Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\88 Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\98Ñ\83 Ñ\81Ñ\82ваÑ\80 Ð¸Ð· Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ног Ñ\81веÑ\82а ÐºÐ¾Ñ\98а Ñ\82и Ñ\98е Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ñ\99ива.
+      on_html: Ð\9dа Ð¼Ð°Ð¿Ð¸ OpenStreetMap-а Ñ\81е Ð½Ð°Ð»Ð°Ð·Ðµ Ð¾Ð±Ñ\98екÑ\82и ÐºÐ¾Ñ\98и <em>поÑ\81Ñ\82оÑ\98е Ñ\83 Ð´Ð°Ñ\82ом
+        тренутку</em>, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета.
+        Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¾ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ñ\82е Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\98е Ð´ÐµÑ\82аÑ\99е Ñ\81поÑ\99ног Ñ\81веÑ\82а ÐºÐ¾Ñ\98и Ñ\81Ñ\83 Ð²Ð°Ð¼ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ñ\99иви.
       off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или
         хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
         дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
@@ -1048,10 +1101,10 @@ sr:
       editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу
         којег се уређује карта.
       node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
-      way_html: <strong>Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа</strong> Ñ\98е Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98е Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80Ñ\88ина, Ð½Ð¿Ñ\80. Ð¿Ñ\83Ñ\82, Ð¿Ð¾Ñ\82ок, Ñ\98езеÑ\80о
-        или зграда.
-      tag_html: <strong>Ознака</strong> је део података о тачки или путањи, нпр. име
-        ресторана или ограничење брзине на неком путу.
+      way_html: <strong>Ð\9bиниÑ\98а</strong> Ñ\98е ÐºÑ\80ива Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\82 Ð¿Ñ\83Ñ\82а, Ð¿Ð¾Ñ\82ока,
+        језера или грађевине.
+      tag_html: <strong>Ознака</strong> је јединица којом се описује тачка или линија,
+        нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу.
     questions:
       title: Питања?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1071,9 +1124,9 @@ sr:
       title: Како да помогнем
       join_the_community:
         title: Прикључи се заједници
-        explanation_html: Ð\90ко Ð¿Ñ\80имеÑ\82иÑ\88 Ð¿Ñ\80облем Ñ\81а Ð½Ð°Ñ\88им ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ким Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\86има, Ð½Ð¿Ñ\80.
-          Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\98е Ð¿Ñ\83Ñ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82воÑ\98а Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а, Ð½Ð°Ñ\98боÑ\99и Ð½Ð°Ñ\87ин Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82авак Ñ\98е Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80икÑ\99Ñ\83Ñ\87иÑ\88
-          Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап Ð·Ð°Ñ\98едниÑ\86и Ð¸ Ñ\81ам Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\88 Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\80авиÑ\88 податке.
+        explanation_html: Ð\90ко Ð¿Ñ\80имеÑ\82иÑ\82е Ð¿Ñ\80облем Ñ\81а Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\86има Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\88оÑ\98 Ð¼Ð°Ð¿Ð¸ (нпÑ\80. Ð¾Ð´Ñ\81Ñ\83Ñ\81Ñ\82во
+          Ð¿Ñ\83Ñ\82а Ð¸Ð»Ð¸ Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81е) Ð½Ð°Ñ\98боÑ\99и Ð½Ð°Ñ\87ин Ñ\98е Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80идÑ\80Ñ\83жиÑ\82е Ð·Ð°Ñ\98едниÑ\86и OpenStreetMap
+          Ð¸ Ñ\81амоÑ\81Ñ\82ално Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82е Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ñ\81пÑ\80авиÑ\82е податке.
       add_a_note:
         instructions_html: |-
           Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
@@ -1093,6 +1146,8 @@ sr:
       description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
     help:
       description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
+    forums:
+      title: Форуми
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
       title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
@@ -1100,23 +1155,23 @@ sr:
   about_page:
     next: Следеће
     copyright_html: <span>&copy;</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
-    used_by: '%{name} Ð¿Ð¾ÐºÑ\80еÑ\9bе ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е Ð½Ð° Ñ\85иÑ\99адама Ð²ÐµÐ± Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а, Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð½Ð¸Ñ\85 Ð¿Ñ\80огÑ\80ама, Ð¸
-      уређаја'
-    lede_text: ОпенСтритМап је направила заједница картографа који сарађују и одржавају
-      податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама, и још пуно тога,
-      шитом света.
+    used_by: '%{name} Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð±ÐµÑ\92Ñ\83Ñ\98е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ке Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ке Ñ\85иÑ\99адама Ñ\81аÑ\98Ñ\82ова, Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð½Ð¸Ñ\85 Ð°Ð¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а
+      и уређаја'
+    lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
+      податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
+      објектима широм света.
     local_knowledge_title: Локално знање
-    local_knowledge_html: ОпенСтритМап наглашава локално знање. Сарадници користе
-      Ñ\81лике Ð¸Ð· Ð²Ð°Ð·Ð´Ñ\83Ñ\85а, Ð\93Ð\9fС Ñ\83Ñ\80еÑ\92аÑ\98е, Ð¸ Ñ\82еÑ\85ниÑ\87ки Ð½Ðµ Ñ\82ако Ð½Ð°Ð¿Ñ\80едне Ñ\82еÑ\80енÑ\81ке ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е Ð´Ð°
-      су ОСМ подаци прецизни и тренутно важећи.
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници користе
+      Ñ\81нимке Ð¸Ð· Ð²Ð°Ð·Ð´Ñ\83Ñ\85а, GPS Ñ\83Ñ\80еÑ\92аÑ\98е Ð¸ Ð¾Ð±Ð¸Ñ\87не Ñ\82еÑ\80енÑ\81ке Ð¼Ð°Ð¿Ðµ Ñ\83 Ñ\86иÑ\99Ñ\83 Ð¿Ñ\80овеÑ\80е Ð¸Ñ\81пÑ\80авноÑ\81Ñ\82и
+      и ажурности OSM-а.
     community_driven_title: Заједница је покретач
     open_data_title: Отцорени подаци
     partners_title: Партнери
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} је прокоментарисао ваш унос у дневнику'
+      subject: '%{user} је прокоментарисао ваш дневнички запис'
       hi: Поздрав, %{to_user},
-      header: '%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом
+      header: '%{from_user} је прокоментарисао ваш скорашњи дневнички запис под насловом
         %{subject}:'
       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
         или одговорити на %{replyurl}
@@ -1150,15 +1205,15 @@ sr:
       greeting: Здраво!
       created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
     email_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Потврди адресу е-поште'
+      subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
     email_confirm_plain:
       greeting: Поздрав,
-      hopefully_you: Ð\9dеко (веÑ\80оваÑ\82но Ð²Ð¸) Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ¾ Ð±Ð¸ Ð´Ð° Ð¿Ñ\80омени Ðµ-адресу са %{server_url}
+      hopefully_you: Ð\9dеко (веÑ\80оваÑ\82но Ð²Ð¸) Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ¾ Ð±Ð¸ Ð´Ð° Ð¿Ñ\80омени Ð¸Ð¼ÐµÑ\98л адресу са %{server_url}
         на %{new_address}.
       click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
     email_confirm_html:
       greeting: Поздрав,
-      hopefully_you: Ð\9dеко (веÑ\80оваÑ\82но Ð²Ð¸) Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ¾ Ð±Ð¸ Ð´Ð° Ð¿Ñ\80омени Ðµ-адресу са %{server_url}
+      hopefully_you: Ð\9dеко (веÑ\80оваÑ\82но Ð\92и) Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ¾ Ð±Ð¸ Ð´Ð° Ð¿Ñ\80омени Ð¸Ð¼ÐµÑ\98л адресу са %{server_url}
         на %{new_address}.
       click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
     lost_password:
@@ -1173,6 +1228,10 @@ sr:
     note_comment_notification:
       anonymous: Анонимни корисник
       greeting: Поздрав,
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Поздрав,
+      commented:
+        partial_changeset_without_comment: без коментара
   message:
     inbox:
       title: Примљене
@@ -1268,8 +1327,9 @@ sr:
         мапа. Преузмите га <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">одавде</a>.
         Доступне су и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неке друге
         могућности</a> за уређивање Опенстритмапа.
-      potlatch_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, поништите
-        текућу путању или тачку, ако уређујете наживо, или кликните на дугме за чување.
+      potlatch_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Да бисте их сачували у Potlatch-у,
+        демаркирајте тренутни пут или тачку, ако уређујете у „живом“ режиму, или кликните
+        на дугме за чување, ако постоји.)
       potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
       potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните
         на дугме за чување.
@@ -1287,13 +1347,12 @@ sr:
       table:
         entry:
           motorway: Ауто-пут
-          trunk: Мото пут
+          main_road: Главни пут
+          trunk: Ауто-пут
           primary: Магистрални пут
-          secondary: Регионални пут
-          unclassified: Некатегорисани пут
-          unsurfaced: Неасфалтирани пут
+          secondary: Споредни пут
+          unclassified: Локални пут
           track: Макадам
-          byway: Споредни пут
           bridleway: Коњичка стаза
           cycleway: Бициклистичка стаза
           footway: Пешачка стаза
@@ -1317,7 +1376,6 @@ sr:
           golf: Голф терен
           park: Парк
           resident: Стамбено подручје
-          tourist: Туристичка атракција
           common:
           - Пољана
           - ливада
@@ -1347,7 +1405,6 @@ sr:
           tunnel: Испрекидан оквир – тунел
           bridge: Црни оквир – мост
           private: Приватни посед
-          permissive: Приступ уз дозволу
           destination: Приступ одредишту
           construction: Путеви у изградњи
     richtext_area:
@@ -1369,13 +1426,13 @@ sr:
       url: Адреса
   trace:
     visibility:
-      private: Приватни (приказује се као анонимне, нераспоређене тачке)
-      public: Ð\88авни (пÑ\80иказане Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ñ\82Ñ\80агова ÐºÐ°Ð¾ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ðµ, Ð½ÐµÑ\80аÑ\81поÑ\80еÑ\92ене тачке)
+      private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
+      public: Ð\88авни (пÑ\80иказани Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ñ\82Ñ\80агова Ð¸ ÐºÐ°Ð¾ Ñ\98авне, Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ\80еÑ\92ане тачке)
       trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
       identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
         и датиране тачке)
     create:
-      upload_trace: Ð\9eÑ\82пÑ\80еми Ð\93Ð\9fС Ñ\82Ñ\80аг
+      upload_trace: Ð\9eÑ\82пÑ\80емаÑ\9aе Ð\93Ð\9fС Ñ\82Ñ\80ага
       trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
         траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
     edit:
@@ -1411,8 +1468,12 @@ sr:
       upload_trace: Отпреми траг
       see_all_traces: Погледај све трагове
       see_your_traces: Погледај своје трагове
-      traces_waiting: Имате %{count} трагова на чекању за слање. Сачекајте да се прво
-        они заврше пре отпремања нових трагова, да не бисте блокирали друге кориснике.
+      traces_waiting:
+        one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
+          пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
+        other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
+          преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
+          корисницима.'
     trace_optionals:
       tags: Ознаке
     view:
@@ -1435,7 +1496,7 @@ sr:
       trace_not_found: Траг није пронађен.
       visibility: 'Видљивост:'
     trace_paging_nav:
-      showing_page: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page}
+      showing_page: Ð¡Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page}
       older: Старији трагови
       newer: Новији трагови
     trace:
@@ -1457,10 +1518,10 @@ sr:
     list:
       public_traces: Јавни ГПС трагови
       your_traces: Ваши ГПС трагови
-      public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user}
+      public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
       tagged_with: ' означени са %{tags}'
-      empty_html: Овде још нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови траг</a>
-        или сазнајте више о ГПС трагању на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
+      empty_html: Овде још увек нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови
+        траг</a> или сазнајте више о GPS траговима на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
         страници</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
@@ -1489,10 +1550,10 @@ sr:
       allow_to: 'Дозволи програму да:'
       allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
       allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
-      allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
+      allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
       allow_write_api: мења мапу.
-      allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
-      allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+      allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
+      allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
     revoke:
       flash: Опозвали сте новчић за %{application}
   oauth_clients:
@@ -1509,17 +1570,17 @@ sr:
       url: 'Адреса захтевног новчића:'
       access_url: 'Адреса приступног новчића:'
       authorize_url: 'Адреса овлашћења:'
-      support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1, као и обичан текст у режиму SSL.
+      support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1 (препоручује се) и RSA-SHA1 потписе.
       edit: Детаљи измене
       delete: Обриши клијент
       confirm: Јесте ли сигурни?
       requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:'
       allow_read_prefs: чита корисничке поставке.
       allow_write_prefs: мења корисничке поставке.
-      allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
+      allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
       allow_write_api: мења мапу.
-      allow_read_gpx: чита приватне ГПС трагове.
-      allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+      allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
+      allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
       allow_write_notes: измени белешке.
     index:
       title: OAuth детаљи
@@ -1542,10 +1603,10 @@ sr:
       requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:'
       allow_read_prefs: читање корисничких поставки.
       allow_write_prefs: мењање корисничких поставки.
-      allow_write_diary: прављење уноса у дневнику, коментарисање и додавање пријатеља.
+      allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
       allow_write_api: мењање мапе.
-      allow_read_gpx: читање приватних ГПС трагова.
-      allow_write_gpx: отпремање ГПС трагова.
+      allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
+      allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
       allow_write_notes: измени белешке.
     not_found:
       sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
@@ -1559,7 +1620,7 @@ sr:
     login:
       title: Пријава
       heading: Пријава
-      email or username: 'Ð\95-адреса или корисничко име:'
+      email or username: 'Ð\98меÑ\98л адреса или корисничко име:'
       password: 'Лозинка:'
       openid: '%{logo} OpenID:'
       remember: Запамти ме
@@ -1567,7 +1628,6 @@ sr:
       login_button: Пријави ме
       register now: Отворите налог
       with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:'
-      with openid: 'Резервни начин је да користите OpenID:'
       new to osm: Нови сте на сајту?
       to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
       create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
@@ -1579,25 +1639,12 @@ sr:
         />Обратите се <a href="%{webmaster}">администратору</a> ако желите да поразговарате
         о проблему.
       auth failure: Не могу да вас пријавим с унетим подацима.
-      openid missing provider: Не могу да се повежем с OpenID добављачем
-      openid invalid: Изгледа да OpenID није исправан
       openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
-          title: Пријава путем OpenID-ја
-          alt: Пријавите се с OpenID-јем
-        google:
-          title: Пријава путем Гугла
-          alt: Пријавите се преко Гугла
-        yahoo:
-          title: Пријава путем Јахуа
-          alt: Пријавите се преко Јахуа
-        wordpress:
-          title: Пријава путем Вордпреса
-          alt: Пријавите се преко Вордпреса
-        aol:
-          title: Пријава путем AOL-а
-          alt: Пријавите се преко AOL-а
+          title: Пријавити се са OpenID
+        facebook:
+          title: Пријавити се са Facebook-ом
     logout:
       title: Одјава
       heading: Одјава
@@ -1605,12 +1652,12 @@ sr:
     lost_password:
       title: Повратак лозинке
       heading: Заборавили сте лозинку?
-      email address: 'Ð\95-адреса:'
+      email address: 'Ð\98меÑ\98л адреса:'
       new password button: Поништи лозинку
       help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
         везу помоћу које можете да поништите лозинку.
       notice email on way: Порука за поништавање лозинке је послата.
-      notice email cannot find: Ð\95-адÑ\80еÑ\81а Ð½Ð¸Ñ\98е Ð¿Ñ\80онаÑ\92ена.
+      notice email cannot find: Ð\98меÑ\98л Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а Ð½Ð¸Ñ\98е Ð¿Ñ\80онаÑ\92ена, Ð¶Ð°Ð¾ Ð½Ð°Ð¼ Ñ\98е.
     reset_password:
       title: Поништи лозинку
       heading: Поништавање лозинке за %{user}
@@ -1620,37 +1667,24 @@ sr:
       flash changed: Ваша лозинка је промењена.
       flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
     new:
-      title: Ð\9eÑ\82ваÑ\80аÑ\9aе Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³а
+      title: Ð ÐµÐ³Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
       no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
         налог.
-      contact_webmaster: Контактирајте <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">администратора</a>
-        Ð·Ð° Ð¾Ñ\82ваÑ\80аÑ\9aе Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°. Ð\9eбÑ\80адиÑ\9bемо Ð·Ð°Ñ\85Ñ\82ев Ñ\88Ñ\82о Ñ\98е Ð¿Ñ\80е Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bе.
+      contact_webmaster: Контактирајте <a href="%{webmaster}">администратора</a> за
+        отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
       license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
         уређивања</a>.
-      email address: 'Ð\95-адреса:'
-      confirm email address: 'Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е Ðµ-адресу:'
+      email address: 'Ð\98меÑ\98л адреса:'
+      confirm email address: 'Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е Ð¸Ð¼ÐµÑ\98л адресу:'
       not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
         title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику
         приватности</a>)
       display name: 'Име приказа:'
       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
         променити у поставкама.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
       password: 'Лозинка:'
       confirm password: 'Потврдите лозинку:'
-      use openid: Резервни начин је да користите %{logo} OpenID
-      openid no password: С OpenID-јем, лозинка није потребна, али неке додатне алатке
-        ипак захтевају лозинку.
-      openid association: |-
-        <p>Ваш OpenID није повезан с налогом на Опенстритмапу.</p>
-        <ul>
-          <li>Ако још увек немате налог, отворите га користећи образац испод.</li>
-          <li>
-            Ако имате налог, пријавите се са својим корисничким именом
-            и лозинком, па га онда повежите с OpenID-јем у поставкама.
-          </li>
-        </ul>
-      continue: Пријави се
+      continue: Отвори налог
       terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
       terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања.
         Погледајте <a href="%{url}">ову страницу</a> за више информација.
@@ -1683,7 +1717,7 @@ sr:
         коју сте кликнули.
     view:
       my diary: Мој дневник
-      new diary entry: нови унос у дневнику
+      new diary entry: нови дневнички запис
       my edits: Моје измене
       my traces: Моји трагови
       my notes: Моје белешке
@@ -1708,7 +1742,7 @@ sr:
       ct declined: Одбијено
       ct accepted: Прихваћено пре %{ago} дана
       latest edit: 'Последња измена пре %{ago}:'
-      email address: 'Ð\95-адреса:'
+      email address: 'Ð\98меÑ\98л адреса:'
       created from: 'Направљено из:'
       status: 'Стање:'
       spam score: 'Оцена спама:'
@@ -1732,16 +1766,16 @@ sr:
         revoke:
           administrator: Опозови овлашћења администратора
           moderator: Опозови овлашћења уредника
-      block_history: Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ\98ене блокаде
-      moderator_history: Ð´Ð°Ñ\82е блокаде
+      block_history: Ð\90кÑ\82ивне блокаде
+      moderator_history: Ð\98звÑ\80Ñ\88ене блокаде
       comments: Коментари
-      create_block: Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80аÑ\98 Ð¾Ð²Ð¾Ð³ корисника
-      activate_user: Ð°ÐºÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 Ð¾Ð²Ð¾Ð³ корисника
-      deactivate_user: Ð´ÐµÐ°ÐºÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 Ð¾Ð²Ð¾Ð³ корисника
-      confirm_user: Ð¿отврди овог корисника
-      hide_user: сакриј овог корисника
-      unhide_user: Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\98 Ð¾Ð²Ð¾Ð³ корисника
-      delete_user: Ð¾Ð±Ñ\80иÑ\88и Ð¾Ð²Ð¾Ð³ корисника
+      create_block: Ð\91локиÑ\80аÑ\98 корисника
+      activate_user: Ð\90кÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 корисника
+      deactivate_user: Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 корисника
+      confirm_user: Ð\9fотврди овог корисника
+      hide_user: Сакриј корисника
+      unhide_user: Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\98 корисника
+      delete_user: Ð\98збÑ\80иÑ\88и корисника
       confirm: Потврди
       friends_changesets: Спискови измена пријатеља
       friends_diaries: Дневник пријатеља
@@ -1754,11 +1788,11 @@ sr:
     account:
       title: Уреди налог
       my settings: Поставке
-      current email address: 'ТÑ\80енÑ\83Ñ\82на Ðµ-адреса:'
-      new email address: 'Ð\9dова Ðµ-адреса:'
+      current email address: 'ТÑ\80енÑ\83Ñ\82на Ð¸Ð¼ÐµÑ\98л адреса:'
+      new email address: 'Ð\9dова Ð¸Ð¼ÐµÑ\98л адреса:'
       email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно)
+      external auth: 'Спољна аутентификација:'
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: шта је ово?
       public editing:
@@ -1808,15 +1842,16 @@ sr:
       make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
       return to profile: Назад на профил
       flash update success confirm needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
-        Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82е Ðµ-поÑ\88Ñ\82Ñ\83 Ð´Ð° Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\80дили Ñ\81воÑ\98Ñ\83 Ð½Ð¾Ð²Ñ\83 Ðµ-адресу.
+        Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82е Ð¸Ð¼ÐµÑ\98л Ð´Ð° Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\80дили Ð\92аÑ\88Ñ\83 Ð½Ð¾Ð²Ñ\83 Ð¸Ð¼ÐµÑ\98л адресу.
       flash update success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
     confirm:
-      heading: Провери своју е-пошту!
+      heading: Проверите Ваш имејл!
       introduction_1: Послалисмо ти е-писмо за потврду.
-      introduction_2: Ð\9fоÑ\82вÑ\80ди Ñ\81воÑ\98 Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ñ\82ако Ñ\88Ñ\82о Ñ\9bеÑ\88 ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ñ\83Ñ\82и Ð½Ð° Ð²ÐµÐ·Ñ\83 Ñ\83 Ðµ-пиÑ\81му и
+      introduction_2: Ð\9fоÑ\82вÑ\80ди Ñ\81воÑ\98 Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ñ\82ако Ñ\88Ñ\82о Ñ\9bеÑ\88 ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ñ\83Ñ\82и Ð½Ð° Ð²ÐµÐ·Ñ\83 Ñ\83 Ð¸Ð¼ÐµÑ\98лу и
         моћићеш да почнеш са цртањем карте.
       press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
       button: Потврди
+      success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
       already active: Овај налог је већ потврђен.
       unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
       reconfirm_html: Ако треба да нам поново пошаљеш е-писмо, <a href="%{reconfirm}">кликни
@@ -1824,16 +1859,17 @@ sr:
     confirm_resend:
       success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој
         налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против
-        непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених
-        адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
+        непожељних порука, додајте %{sender} у списак дозвољених адреса јер нисмо
+        у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
       failure: Корисник %{name} није пронађен.
     confirm_email:
-      heading: Ð\9fоÑ\82вÑ\80да Ð¿Ñ\80омене Ðµ-адресе
-      press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили своју
-        Ð½Ð¾Ð²Ñ\83 Ðµ-адресу.
+      heading: Ð\9fоÑ\82вÑ\80да Ð¿Ñ\80омене Ð¸Ð¼ÐµÑ\98л адресе
+      press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили Вашу нову
+        Ð¸Ð¼ÐµÑ\98л адресу.
       button: Потврди
-      success: Ð\92аÑ\88а Ðµ-адÑ\80еÑ\81а Ñ\98е Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\80Ñ\92ена. Ð¥Ð²Ð°Ð»Ð° Ð²Ð°Ð¼ Ð½Ð° Ñ\83пиÑ\81Ñ\83!
+      success: Ð\9fÑ\80омена Ð²Ð°Ñ\88е Ðµ-адÑ\80еÑ\81е Ñ\98е Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\80Ñ\92енаÇ\83
       failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
+      unknown_token: Вредност кода за потврду је истекла или тај код не постоји.
     set_home:
       flash success: Место становања је успешно сачувано
     go_public:
@@ -2061,7 +2097,6 @@ sr:
         standard: Стандардна
         cycle_map: Бициклистичка мапа
         transport_map: Саобраћајна мапа
-        mapquest: Мапквест опен
         hot: Хуманитарни
       layers:
         header: Слојеви карте
@@ -2078,10 +2113,21 @@ sr:
       createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
       map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
       map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
+      queryfeature_tooltip: Информације о објектима
+      queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
+    changesets:
+      show:
+        comment: Коментар
+        subscribe: Пријави ме
+        unsubscribe: Одјави ме
+        hide_comment: сакриј
+        unhide_comment: прикажи
     notes:
       new:
-        intro: Видиш грешку или недостатак? Обавести остале картографе. Помери ознаку
-          на одговарајуће место и опиши проблем у белешци. (Не уписуј личне податке.)
+        intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
+          како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
+          објашњење. Молимо вас да не уносите личне податке, информације из мапа заштићених
+          ауторским правима или спискове каталога.
         add: Додај белешку
       show:
         anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
@@ -2092,6 +2138,51 @@ sr:
         comment_and_resolve: Коментариши и реши
         comment: Коментариши
     edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Бициклом (MapQuest)
+        mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest)
+        mapquest_foot: Пешке (MapQuest)
+        osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
+        mapzen_bicycle: Бициклом (Mapzen)
+        mapzen_car: Аутомобилом (Mapzen)
+        mapzen_foot: Пешке (Mapzen)
+      directions: Путања
+      distance: Удаљеност
+      errors:
+        no_route: Не могу да пронађем руту између та два места.
+        no_place: Нажалост, не могу да пронађем то место.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Наставите на %{name}
+        slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
+        turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
+        sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
+        uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
+        sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
+        turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
+        slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
+        via_point_without_exit: (преко тачке)
+        follow_without_exit: Пратите %{name}
+        roundabout_without_exit: На кружном току скрените на %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
+        start_without_exit: Почните са краја %{name}
+        destination_without_exit: Стигните на одредиште
+        against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
+        end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
+        roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
+        unnamed: без имена
+        courtesy: Путању је омогућио %{link}
+      time: Време
+    query:
+      node: Тачка
+      way: Линија
+      relation: Однос
+      nothing_found: Нема објеката у близини
+      error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
+      timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
   redaction:
     edit:
       description: Опис