time:
formats:
friendly: '%e %B %Y о %H:%M'
- blog: '%e %B %Y'
helpers:
file:
prompt: Обрати файл
few: '%{count} роки тому'
many: '%{count} років тому'
other: ""
- printable_name:
- with_version: '%{id}, v%{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Типовий (зараз %{name})
id:
delete_account: Видалити обліковий запис
delete_introduction: 'Ви можете видалити свій обліковий запис OpenStreetMap
за допомогою кнопки нижче. Будь ласка, зверніть увагу на такі деталі:'
- delete_profile: Ð\86нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8e ваÑ\88ого пÑ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, вклÑ\8eÑ\87аÑ\8eÑ\87и ваÑ\88 аваÑ\82аÑ\80, опиÑ\81 Ñ\96 домаÑ\88нÑ\94
+ delete_profile: Ð\86нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8e ваÑ\88ого пÑ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, вклÑ\8eÑ\87аÑ\8eÑ\87и ваÑ\88 аваÑ\82аÑ\80, опиÑ\81 Ñ\96 познаÑ\87кÑ\83
місцезнаходження, буде вилучено.
delete_display_name: Ваше Прізвисько буде вилучено, і його можна буде повторно
використовувати в інших облікових записах.
view_history: Перегляд історії
view_details: Поточна інформація
location: 'Координати:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Набір змін: %{id}'
belongs_to: Автор
opened_by_anonymous_html: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by_html: '%{user} залишив(ла) коментар <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Розв’язано %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Розв’язано, %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_html: Відновлено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by_html: Приховано %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Поскаржитися на цю нотатку
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ report: поскаржитися на цю нотатку
query:
title: Отримати об’єкти
introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
dashboards:
contact:
km away: '%{count} км від вас'
- m away: '%{count} м від вас'
+ m away: '%{count} м від вас'
popup:
your location: Ваше місце розташування
nearby mapper: Мапери поруч з вами
location: 'Місце:'
view: Переглянути
edit: Змінити
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Записи щоденника OpenStreetMap %{user}
bus_stop: Автобусна зупинка
construction: Будівництво автомагістралі
corridor: Коридор
- crossing: Переправа
+ crossing: Перехід
cycleway: Велодоріжка
elevator: Ліфт
emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
issue_comments:
create:
comment_created: Коментар створено
+ issue_reassigned: Ваш коментар створено, а питання перепризначено
reports:
new:
title_html: Скарга %{link}
failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Сталася помилка:'
more_info_html: Докладна інформація про проблеми імпорту GPX та шляхи їх вирішення
знаходяться за посиланням %{url}.
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX'
gpx_success:
hi: Привіт, %{to_user},
intro_3_1_html: "Наша документація поширюється на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
credit_title_html: Як посилатись на OpenStreetMap
- credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap
- contributors” або “©Учасники OpenStreetMap”.
- credit_2_1_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
- ліцензії Open Database License. Ви можете зробити це, навівши посилання
- на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку з роз’ясненням
- ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження
- даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання
- на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових
- посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися
- безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
- OpenStreetMap") та на opendatacommons.org.
- credit_3_1_html: |-
- Плитки мапи в & ldquo; стандартному стилі & rdquo; на www.openstreetmap.org є
- Виконана робота OpenStreetMap Foundation з використанням даних OpenStreetMap
- під Ліцензією відкритих баз даних. При використанні цього стилю мапи така сама атрибуція
- необхідні для даних мапи.
- credit_4_html: |-
- Для мап, що використовуються в електронному вигляді, посилання на їх джерело повинне знаходитись у кутку мапи.
- Наприклад:
+ credit_1_html: 'У разі використання даних OpenStreetMap, вам потрібно зробити
+ дві речі:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>Додайте посилання на OpenStreetMap, додавши наше повідомлення про авторські права.</li>
+ <li>Чітко зазначте, що дані доступні під ліцензією Open Database License.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: "Щодо повідомлення про авторські права, ми маємо різні вимоги
+ щодо того, як воно має\nвідображатися, залежно від того, як ви використовуєте
+ наші дані. Наприклад, застосовуються різні\nправила щодо того, як відображати
+ повідомлення про авторські права, залежно від того, чи\nстворити ви мапу
+ для перегляду, друковану мапу чи статичне зображення. Повну інформацію про
+ \nвимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Атрибуції
+ \nНастанови</a>."
+ credit_4_html: Ви повинні чітко вказувати, що дані доступні на умовах ліцензії
+ Open Database License. Ви можете зробити це, пославшись на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">сторінку
+ з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під
+ час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й)
+ та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання
+ гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо
+ посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
+ OpenStreetMap") та на opendatacommons.org. В цьому прикладі посилання буде
+ знаходитись в кутку мапи.
attribution_example:
alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
title: Приклад зазначення авторства
title: Посібник новачка
description: Посібник для новачків від спільноти.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Попросити про допомогу
description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті питань-відповідей
OpenStreetMap.
description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
тематичних або регіональних списків розсилки.
forums:
- title: Форуми
+ title: Форуми (застаріло)
description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
дошки обговорень.
+ community:
+ title: Форум спільноти
+ description: Спільне місце для розмов про OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на мапи та
інші послуги OpenStreetMap.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Для установ та організацій
description: Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? Дізнайтесь
про необхідні речі на Welcome Mat.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: OpenStreetMap Wiki
description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу документацію OpenStreetMap.
potlatch:
in: у
index:
public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
- my_traces: Мої GPS-треки
+ my_gps_traces: Мої GPS сліди
public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки %{user}
description: Огляд останніх завантажених треків GPS
tagged_with: ' позначені %{tags}'
вікі</a>.
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
all_traces: Всі GPS-треки
+ my_traces: Мої GPS-треки
traces_from: Загальнодоступні GPS треки %{user}
remove_tag_filter: Прибрати фільтри
destroy:
no_applications_html: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструвати для
взаємодії з нами через %{oauth2}? Ви повинні зареєструвати ваш вебзастосунок
перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
- oauth_2: OAuth 2
new: Зареєструвати новий застосунок
name: Назва
permissions: Дозволи
read_tou: Я уважно ознайомився та згоден з Умовами використання
consider_pd: На додачу до зазначеного, прошу вважати мій внесок суспільним надбанням
consider_pd_why: що це?
- consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
опис</a> і деякі <a href="%{translations}">неофіційні переклади</a>'
continue: Продовжити
my_dashboard: Інформація
blocks on me: Мої блокування
blocks by me: Заблоковано мною
- edit_profile: Редагування профілю
+ edit_profile: Редагувати профіль
send message: Надіслати повідомлення
diary: Щоденник
edits: Редагування
reactivate: Поновити
comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
comment: Коментар
+ report_link_html: Якщо ця нотатка містить конфіденційну інформацію, яку потрібно
+ видалити, ви можете %{link}. Всі інші проблеми з нотаткою вирішуйте самостійно
+ в коментарях.
edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
клацніть тут.
directions: