]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / cs.yml
index 133a9618237862563c39ba799abd69b500d2c93c..b282bef451393743d9c6789b00b8cc1619f4b2da 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: AlesFiala2002
+# Author: Amire80
 # Author: Bilbo
 # Author: Bilykralik16
 # Author: Chmee2
@@ -17,6 +18,7 @@
 # Author: Jaroslav Cerny
 # Author: Jezevec
 # Author: Jkjk
+# Author: Kareyac
 # Author: Korytaacheck
 # Author: Kudlav
 # Author: Kuvaly
@@ -326,7 +328,6 @@ cs:
       public editing:
         heading: Veřejné editace
         enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: co to znamená?
         disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou
           anonymní.
@@ -387,8 +388,6 @@ cs:
     view_history: Zobrazit historii
     view_details: Zobrazit detaily
     location: 'Pozice:'
-    common_details:
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Sada změn: %{id}'
       belongs_to: Autor
@@ -484,6 +483,7 @@ cs:
       wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons
       telephone_link: Volat %{phone_number}
       colour_preview: Náhled barvy %{colour_value}
+      email_link: Poslat e-mail na %{email}
     note:
       title: 'Poznámka: %{id}'
       new_note: Nová poznámka
@@ -503,8 +503,7 @@ cs:
       reopened_by_anonymous_html: Znovu aktivoval <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
         anonym
       hidden_by_html: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> uživatel %{user}
-      report: Nahlásit tuto poznámku
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+      report: nahlásit tuto poznámku
     query:
       title: Průzkum prvků
       introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu.
@@ -528,6 +527,7 @@ cs:
     index:
       title: Sady změn
       title_user: Sady změn uživatele %{user}
+      title_user_link_html: Sady změn uživatele %{user_link}
       title_friend: Sady změn mých přátel
       title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
       empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
@@ -631,7 +631,6 @@ cs:
       location: 'Místo:'
       view: Zobrazit
       edit: Upravit
-      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
@@ -1041,7 +1040,7 @@ cs:
           reservoir: Zásobník na vodu
           reservoir_watershed: Povodí nádrže
           residential: Rezidenční oblast
-          retail: Maloobchody
+          retail: Maloobchodní zóna
           village_green: Náves
           vineyard: Vinice
           "yes": Využití krajiny
@@ -1601,6 +1600,7 @@ cs:
     help: Nápověda
     about: O projektu
     copyright: Autorská práva
+    communities: Komunity
     community: Komunita
     community_blogs: Komunitní blogy
     community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
@@ -1893,7 +1893,7 @@ cs:
       image: Obrázek
       gravatar:
         gravatar: Používat Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
         what_is_gravatar: Co je Gravatar?
         disabled: Gravatar byl zakázán.
         enabled: Zobrazování vašeho Gravataru bylo povoleno.
@@ -1929,8 +1929,6 @@ cs:
       account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br
         />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu,
         případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
-      account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé
-        aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">podporu</a>.
       auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
       openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
       auth_providers:
@@ -1962,6 +1960,10 @@ cs:
       title: Odhlásit se
       heading: Odhlášení z OpenStreetMap
       logout_button: Odhlásit se
+    suspended_flash:
+      suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
+      contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link}, pokud to chcete prodiskutovat.
+      support: podporu
   shared:
     markdown_help:
       title_html: Zpracovává se <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdownem</a>
@@ -2044,18 +2046,31 @@ cs:
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
         credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
-        credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
+        credit_1_html: 'Pokud používáte data OpenStreetMap, máte povinnost učinit
+          následující dvě věci:'
         credit_2_1_html: |-
-          Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
-
-          Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
-        credit_3_1_html: "Mapové dlaždice ve &ldquo;standardním stylu&rdquo; na www.openstreetmap.org
-          jsou \nvytvořeny organizací OpenStreetMap Foundation s pomocí dat z OpenStreetMap
-          \npod licencí Open Database License. Při používání tohoto stylu mapy je
-          vyžadováno uvedení stejného zdroje jako u mapových dat."
+          <ul>
+           <li>Uvést jako původ OpenStreetMap uvedením naší informace o autorských právech.</li>
+           <li>Jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License.</li>
+          </ul>
+        credit_3_1_html: |-
+          Co se týká uvedení autorských práv, liší se naše požadavky podle toho,
+          jak naše data používáte. Různá pravidla například platí, když tvoříte
+          interaktivní mapu, tištěnou mapu nebo statický obrázek. Podrobné
+          informace k požadavkům naleznete
+          v <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Pokynech
+          k uvádění původu</a>.
         credit_4_html: |-
-          U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.
-          Příklad:
+          Aby bylo zřejmé, že jsou data dostupná za podmínek Open
+          Database License, můžete odkázat na
+          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku
+          k autorským právům</a>. Jinou možností – a povinností v případě,
+          že OSM šíříte v datové podobě, můžete uvést a odkázat přímo
+          na licenci. Ve formě, ve které odkazování není možné (např.
+          v tištěných dílech), navrhujeme, abyste čtenáře nasměřovali
+          na openstreetmap.org (např. rozšířením „OpenStreetMap“ na
+          tuto celou adresu) a opendatacommons.org.
+          V tomto příkladu se informace o zdroji objevuje v rohu mapy.
         attribution_example:
           alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
           title: Příklad uvedení autorství
@@ -2225,7 +2240,6 @@ cs:
         title: Průvodce začátečníka
         description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Fórum pomoci
         description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
           týkajících se OpenStreetMap.
@@ -2234,9 +2248,12 @@ cs:
         description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé
           ze široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
       forums:
-        title: Diskusní fóra
+        title: Diskusní fóra (historická)
         description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém
           stylu.
+      community:
+        title: Komunitní fórum
+        description: Sdílený prostor pro diskuse o OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
@@ -2245,7 +2262,6 @@ cs:
         description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další
           služby založené na OpenStreetMap.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Pro organizace
         description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte
           se na uvítací průvodce.
@@ -2393,6 +2409,29 @@ cs:
           Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:
           <span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.
           Napište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají.
+    communities:
+      title: Komunity
+      lede_text: |-
+        Do OpenStreetMap přispívají a OpenStreetMap používají lidé z celého světa.
+        Zatímco mnoho jich přispívá jako jednotlivci, někteří utvořili komunity.
+        Tyto skupiny existují v mnoha velikostech a zastupují území od malých městeček po velké regiony zahrnující několik zemí.
+        Mohou být formální i neformální.
+      local_chapters:
+        title: Místní pobočky
+        about_text: |-
+          Místní pobočky jsou skupiny na úrovni země či regionu, které podstoupily formální
+          proces založení neziskové právnické osoby. Reprezentují mapu dané oblasti a její
+          tvůrce při jednání s místní správou, firmami a médii. Také navázaly vztahy
+          s nadací OpenStreetMap Foundation (OSMF), čímž získaly kontakt na právně a
+          autorskoprávně zodpovědnou organizaci.
+        list_text: 'Následující komunity jsou formálně vedeny jako Místní pobočky:'
+      other_groups:
+        title: Další skupiny
+        about_html: |-
+          Skupiny není potřeba formálně organizovat do stejné míry jako Místní pobočky.
+          A mnoho skupin velmi úspěšně působí jako neformální sdružení lidí či
+          komunitní skupina. Kdokoli může založit takovou skupinu nebo se připojit.
+          Více informací najdete na <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Special:MyLanguage/User_group">wiki stránce pro komunity</a>.
   traces:
     visibility:
       private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
@@ -2476,7 +2515,7 @@ cs:
       in: v
     index:
       public_traces: Veřejné GPS stopy
-      my_traces: Moje stopy
+      my_gps_traces: Moje GPS stopy
       public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
       description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
       tagged_with: se štítky %{tags}
@@ -2484,6 +2523,7 @@ cs:
         nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide_1.2?uselang=cs'>wiki</a>.
       upload_trace: Nahrát stopu
       all_traces: Všechny stopy
+      my_traces: Moje stopy
       traces_from: Veřejné stopy uživatele %{user}
       remove_tag_filter: Vymazat filtr tagů
     destroy:
@@ -2688,7 +2728,6 @@ cs:
       read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi
       consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo.
       consider_pd_why: co to znamená?
-      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance_html: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href="%{summary}">lidsky
         čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href="%{translations}">neoficiální překlady</a>'
       continue: Pokračovat
@@ -3045,6 +3084,12 @@ cs:
         reactivate: Reaktivovat
         comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
         comment: Okomentovat
+        report_link_html: Pokud tato poznámka obsahuje citlivé údaje, které je třeba
+          odstranit, můžete %{link}.
+        other_problems_resolve: Pokud má tato poznámka jakýkoli jiný problém, přidejte
+          komentář a označte ji za vyřešenou.
+        other_problems_resolved: U všech ostatních problémů stačí označení za vyřešenou.
+        disappear_date_html: Tato vyřešená poznámka z mapy zmizí za %{disappear_in}.
     edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte
       zde.
     directions: